Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,331 --> 00:01:51,902
CHANGE OF ADDRESS
2
00:02:19,921 --> 00:02:20,861
Excuse me.
3
00:02:21,201 --> 00:02:22,671
ls that ad for you?
4
00:02:23,051 --> 00:02:24,171
Yes, why?
5
00:02:24,532 --> 00:02:26,002
l just wanted to know.
6
00:02:26,491 --> 00:02:28,771
lt could be for someone else.
7
00:02:29,771 --> 00:02:30,711
Thanks. Good-bye.
8
00:02:31,132 --> 00:02:31,692
Good-bye.
9
00:02:33,252 --> 00:02:34,412
Excuse me again.
10
00:02:35,092 --> 00:02:36,211
lt's a bit delicate.
11
00:02:36,491 --> 00:02:39,371
l've a friend who needs a roommate
to share the rent.
12
00:02:39,921 --> 00:02:41,111
Are you interested?
13
00:02:41,491 --> 00:02:42,502
Sure, yes.
14
00:02:43,171 --> 00:02:44,572
His flat is really nice.
15
00:02:45,132 --> 00:02:46,602
Have you got a minute?
16
00:02:47,051 --> 00:02:47,331
Yes.
17
00:02:47,532 --> 00:02:49,181
He's abroad. l have the key.
18
00:02:49,732 --> 00:02:51,521
We can visit, it's not far.
19
00:02:54,132 --> 00:02:55,322
The living room...
20
00:02:56,972 --> 00:02:58,301
There's the bath area.
21
00:02:58,931 --> 00:03:01,252
Maybe the owner
will make a bathroom of it
22
00:03:01,771 --> 00:03:03,382
but it's fine as it is.
23
00:03:04,852 --> 00:03:06,361
This is the room to rent.
24
00:03:09,092 --> 00:03:11,342
l slept in it once.
It's very comfortable.
25
00:03:13,292 --> 00:03:14,592
So, do you like it?
26
00:03:14,891 --> 00:03:15,831
Yes, a lot.
27
00:03:16,171 --> 00:03:17,611
l like it, too.
28
00:03:18,092 --> 00:03:19,812
Some people find it too open
29
00:03:20,491 --> 00:03:22,521
but that's what l like about it.
30
00:03:25,292 --> 00:03:26,972
Are you interested, then?
31
00:03:27,451 --> 00:03:28,572
Yes.
32
00:03:29,051 --> 00:03:30,312
However
33
00:03:31,371 --> 00:03:33,651
before l introduce you to the tenant,
34
00:03:35,451 --> 00:03:38,961
l must know more about you
so l can persuade her.
35
00:03:39,931 --> 00:03:43,342
l'd be glad to recommend you.
You look a nice chap.
36
00:03:44,211 --> 00:03:45,442
What can l say?
37
00:03:46,092 --> 00:03:47,701
Tell me about yourself.
38
00:03:48,171 --> 00:03:52,141
ln terms of payment,
you can say l have a part-time job
39
00:03:53,012 --> 00:03:56,771
but l should be able
to find more work.
40
00:03:57,692 --> 00:04:00,222
l hope to give private lessons.
41
00:04:00,692 --> 00:04:02,792
- l've put up ads.
- What kind?
42
00:04:03,491 --> 00:04:04,361
French horn.
43
00:04:04,812 --> 00:04:05,681
- Horn lessons?
- Yes.
44
00:04:06,211 --> 00:04:07,292
What's that?
45
00:04:07,771 --> 00:04:10,581
l teach French horn.
l play the French horn.
46
00:04:11,891 --> 00:04:12,482
Horn?
47
00:04:12,651 --> 00:04:14,162
l'm a professional.
48
00:04:14,572 --> 00:04:17,381
l came to Paris
to find work in orchestras.
49
00:04:18,121 --> 00:04:19,061
You're a musician?
50
00:04:19,491 --> 00:04:19,842
Yes.
51
00:04:20,092 --> 00:04:21,631
That's really good.
52
00:04:22,251 --> 00:04:22,561
Ah! Good.
53
00:04:22,852 --> 00:04:24,462
My friend will like that.
54
00:04:24,852 --> 00:04:25,861
He likes horn?
55
00:04:26,772 --> 00:04:28,662
Yes, l believe he does.
56
00:04:30,371 --> 00:04:32,092
What's it like, then?
57
00:04:32,732 --> 00:04:36,241
All horns are identical
but they're not alike.
58
00:04:36,931 --> 00:04:38,301
What's yours like?
59
00:04:38,681 --> 00:04:40,681
Well, it's... it's...
60
00:04:42,212 --> 00:04:44,532
lt's best if l show it to you.
61
00:04:45,292 --> 00:04:46,202
l'd love that.
62
00:04:46,452 --> 00:04:47,571
lt's not bad.
63
00:04:48,051 --> 00:04:51,381
l'm rather proud of it.
My colleagues are jealous.
64
00:04:53,051 --> 00:04:54,282
But what can l say
65
00:04:54,652 --> 00:04:57,282
to really reassure your friend?
66
00:04:58,732 --> 00:04:59,741
Let me think...
67
00:05:00,001 --> 00:05:02,741
No, l've heard enough.
It's quite sufficient.
68
00:05:03,251 --> 00:05:04,931
Would we get along?
69
00:05:05,371 --> 00:05:06,631
Oh, yes!
70
00:05:07,051 --> 00:05:08,491
You know, he's very...
71
00:05:09,092 --> 00:05:10,392
He's very...
72
00:05:14,212 --> 00:05:16,381
Look, l must confess something.
73
00:05:16,972 --> 00:05:19,571
None of my friends
want a roommate. l lied.
74
00:05:20,412 --> 00:05:21,001
Oh?
75
00:05:22,561 --> 00:05:25,022
lt was to see if l liked you.
76
00:05:28,972 --> 00:05:31,811
l shared this place with a friend,
but she had to leave.
77
00:05:32,811 --> 00:05:35,061
l like it here
but the rent's too high.
78
00:05:35,852 --> 00:05:38,732
l was putting up an ad
when l saw you.
79
00:05:39,652 --> 00:05:41,301
So... my name is Anne.
80
00:05:42,412 --> 00:05:43,741
l'm David.
81
00:06:21,931 --> 00:06:23,121
To our first evening!
82
00:06:34,371 --> 00:06:35,772
That's very pretty.
83
00:06:36,212 --> 00:06:37,511
lt's my mother.
84
00:06:38,772 --> 00:06:40,631
What do you do for a living?
85
00:06:41,051 --> 00:06:43,011
l have my own copy shop.
86
00:06:43,532 --> 00:06:44,371
How's business?
87
00:06:44,652 --> 00:06:47,392
l'd like more business
but l'm hopeful.
88
00:06:48,011 --> 00:06:49,272
Everyone needs photocopies.
89
00:06:49,652 --> 00:06:51,332
- Do you like it?
- A lot.
90
00:06:51,772 --> 00:06:53,452
l invested in 9 machines.
91
00:06:53,931 --> 00:06:55,441
6 colour laser copiers,
92
00:06:55,852 --> 00:06:56,441
2 black-and-white
93
00:06:57,051 --> 00:06:58,732
and even a digital one.
94
00:06:59,292 --> 00:07:01,011
And it's never routine.
95
00:07:01,691 --> 00:07:04,881
l meet lecturers
accountants, hairdressers...
96
00:07:05,652 --> 00:07:08,142
All kinds!
l once even met a...
97
00:07:09,491 --> 00:07:10,261
Thanks!
98
00:07:13,371 --> 00:07:14,702
That's enough.
99
00:07:23,212 --> 00:07:24,261
To us!
100
00:07:38,412 --> 00:07:39,571
l forgot!
101
00:07:39,931 --> 00:07:41,371
l haven't seen your horn.
102
00:07:41,972 --> 00:07:43,761
- Shall l get it?
- Please!
103
00:07:48,092 --> 00:07:51,352
lt's lovely!
l've never seen one so close.
104
00:07:52,251 --> 00:07:53,191
You want to hold it?
105
00:07:53,452 --> 00:07:55,202
l'd rather look at it.
106
00:07:56,051 --> 00:07:57,381
l might damage it.
107
00:07:57,811 --> 00:07:59,212
Can you play something?
108
00:08:07,011 --> 00:08:08,761
lt gave me a shiver. Look.
109
00:08:10,732 --> 00:08:11,671
l can't see anything.
110
00:08:12,491 --> 00:08:15,162
Sit here, then.
It goes before you look.
111
00:08:25,332 --> 00:08:26,131
Look...
112
00:08:26,532 --> 00:08:28,251
There, it's gone.
113
00:08:28,892 --> 00:08:30,892
l only give you a short shiver.
114
00:08:31,332 --> 00:08:34,212
Don't be disappointed.
It's because l've had a drink.
115
00:08:35,281 --> 00:08:36,932
lt's a scientific fact.
116
00:08:37,452 --> 00:08:39,771
A shiver is an icy draught
on the skin.
117
00:08:40,572 --> 00:08:43,381
Alcohol warms the blood
and the shiver goes.
118
00:08:44,212 --> 00:08:45,052
Want some more?
119
00:08:45,692 --> 00:08:46,672
Yes.
120
00:08:47,732 --> 00:08:49,661
- It's all gone.
- Never mind.
121
00:08:50,212 --> 00:08:52,562
l don't drink much
so l have nothing in.
122
00:08:53,641 --> 00:08:56,131
- Do you like to drink?
- Yes. Occasionally.
123
00:08:56,771 --> 00:08:58,871
Good. Then we can drink together.
124
00:09:00,932 --> 00:09:02,651
- You know what?
- No.
125
00:09:03,131 --> 00:09:04,572
l'm glad you're here.
126
00:09:05,011 --> 00:09:06,871
l'm glad too.
127
00:09:08,401 --> 00:09:10,222
That makes two of us, then.
128
00:09:14,812 --> 00:09:16,352
lsn't it time for bed?
129
00:09:19,692 --> 00:09:20,852
Yes...
130
00:09:21,452 --> 00:09:22,611
l don't want to hurry you.
131
00:09:23,011 --> 00:09:24,972
No, that's OK.
132
00:09:25,641 --> 00:09:26,942
We can wait a bit.
133
00:09:27,771 --> 00:09:29,381
As you wish.
134
00:09:29,771 --> 00:09:31,562
No, as you wish.
135
00:09:31,891 --> 00:09:33,261
No, but...
136
00:09:42,521 --> 00:09:43,891
What are you doing?
137
00:09:44,812 --> 00:09:46,911
Well, l, er...
138
00:09:49,812 --> 00:09:53,852
l don't know what came over me.
l felt like kissing you.
139
00:09:57,011 --> 00:09:58,312
That's a bother.
140
00:09:58,732 --> 00:10:00,521
l'm sorry.
141
00:10:00,932 --> 00:10:02,611
No, l'm sorry.
142
00:10:03,092 --> 00:10:04,531
l do want to please you
143
00:10:04,891 --> 00:10:06,572
but l already have someone.
144
00:10:07,092 --> 00:10:09,582
l'm sorry, l didn't know.
145
00:10:10,052 --> 00:10:12,192
No, it's my fault.
l forgot to tell you.
146
00:10:12,891 --> 00:10:14,052
Silly me!
147
00:10:15,332 --> 00:10:17,432
l haven't hurt you too much?
148
00:10:17,932 --> 00:10:19,472
No, not at all.
149
00:10:20,052 --> 00:10:22,261
Be honest.
You haven't fallen in love with me?
150
00:10:25,611 --> 00:10:26,982
Not at all!
151
00:10:27,572 --> 00:10:30,411
To be honest, l don't know
what came over me.
152
00:10:31,131 --> 00:10:32,641
lt must be the alcohol.
153
00:10:33,212 --> 00:10:35,952
Great! That means
we can still live together.
154
00:10:49,932 --> 00:10:51,472
Do sit down.
155
00:10:56,332 --> 00:10:57,521
Shall we begin?
156
00:10:57,891 --> 00:10:58,871
Oh, no!
157
00:10:59,572 --> 00:11:00,832
lt's for my daughter.
158
00:11:02,131 --> 00:11:03,572
She really worries me.
159
00:11:04,732 --> 00:11:07,572
She's so studious.
l don't understand her.
160
00:11:08,852 --> 00:11:09,511
You know what?
161
00:11:10,812 --> 00:11:11,891
She never goes out.
162
00:11:12,251 --> 00:11:14,322
l never see her smile or have fun.
163
00:11:14,972 --> 00:11:18,381
She never brings a boy home.
Or a girl - l'm easy.
164
00:11:19,611 --> 00:11:21,432
At her age, l'd remarried.
165
00:11:22,251 --> 00:11:23,121
How old is she?
166
00:11:23,692 --> 00:11:24,531
19.
167
00:11:25,531 --> 00:11:29,011
She looks sad
but she's never wanted for a thing.
168
00:11:30,651 --> 00:11:31,562
l called you
169
00:11:31,812 --> 00:11:34,791
because l thought
these lessons might amuse her.
170
00:11:36,692 --> 00:11:39,922
l played the horn for several years.
l loved it.
171
00:11:43,411 --> 00:11:44,531
That's her now.
172
00:11:45,172 --> 00:11:46,361
l hope she likes you.
173
00:11:48,251 --> 00:11:48,982
Julia!
174
00:11:50,572 --> 00:11:52,962
This is David
the horn teacher l told you about.
175
00:11:56,371 --> 00:11:57,212
Hello.
176
00:12:00,812 --> 00:12:03,371
You've never had any lessons?
177
00:12:05,052 --> 00:12:07,401
OK, l'll quickly run over
the instrument.
178
00:12:08,212 --> 00:12:09,751
This is the mouthpiece
179
00:12:10,131 --> 00:12:11,712
where you put your lips.
180
00:12:14,011 --> 00:12:16,712
The right hand goes inside the bell
181
00:12:17,452 --> 00:12:19,202
to hold the instrument.
182
00:12:19,732 --> 00:12:22,082
The left hand goes here
183
00:12:22,572 --> 00:12:25,552
and presses valves.
Like this.
184
00:12:28,212 --> 00:12:31,401
l'll show you how to hold it.
It's best if you try it...
185
00:12:36,491 --> 00:12:38,452
My button's stuck.
186
00:12:44,531 --> 00:12:47,202
Sorry, this has never happened to me.
187
00:12:49,291 --> 00:12:51,501
Do you mind holding it?
188
00:12:52,092 --> 00:12:55,641
l'll take of my jacket, it'll be...
Try this.
189
00:12:58,972 --> 00:13:00,202
Excuse me.
190
00:13:03,291 --> 00:13:04,732
Hang on, l'll get it.
191
00:13:09,371 --> 00:13:11,232
l've got it.
192
00:13:17,651 --> 00:13:20,212
Don't worry,
it always takes time at first.
193
00:13:20,891 --> 00:13:23,802
lt takes some people
3 or 4 lessons to make a sound.
194
00:13:25,011 --> 00:13:27,572
The main thing is to blow
from the stomach
195
00:13:28,172 --> 00:13:29,751
and to purse your lips.
196
00:13:35,812 --> 00:13:37,462
l knew you'd do it.
197
00:13:39,651 --> 00:13:41,751
Same time for the next lesson?
198
00:13:44,052 --> 00:13:46,401
Listen, l was thinking...
199
00:13:47,011 --> 00:13:50,771
Did your man react badly when
you said you were living with a man?
200
00:13:51,371 --> 00:13:53,232
- l haven't told him.
- Why?
201
00:13:54,212 --> 00:13:56,422
- We're not talking.
- You've fallen out?
202
00:13:57,131 --> 00:14:00,391
Not at all.
We haven't had chance to speak.
203
00:14:02,251 --> 00:14:03,332
How did you meet?
204
00:14:04,611 --> 00:14:07,562
We haven't really met.
Our paths have crossed.
205
00:14:08,732 --> 00:14:10,732
He comes in for photocopies.
206
00:14:12,651 --> 00:14:14,932
His eyes are so soft, so sad.
207
00:14:15,932 --> 00:14:17,261
He looks like an angel.
208
00:14:19,491 --> 00:14:22,261
You see
l'm not particularly shy, but...
209
00:14:23,251 --> 00:14:25,041
when l see him, l clam up.
210
00:14:26,011 --> 00:14:29,131
lt's the same with him.
He can't speak, either.
211
00:14:32,172 --> 00:14:33,962
l just pray he'll write a cheque.
212
00:14:34,491 --> 00:14:35,361
A cheque?
213
00:14:35,692 --> 00:14:37,552
So l get his name and address!
214
00:14:44,411 --> 00:14:45,352
Anne...
215
00:14:46,251 --> 00:14:47,482
l must tell you...
216
00:14:49,212 --> 00:14:51,771
l think l'm in love.
217
00:14:53,491 --> 00:14:55,312
David, you know you shouldn't.
218
00:14:55,812 --> 00:14:56,932
l'm very touched.
219
00:14:57,371 --> 00:15:00,072
No, not you.
It's a student of mine.
220
00:15:00,972 --> 00:15:02,651
As soon as l saw her...
221
00:15:03,052 --> 00:15:04,661
l'm so pleased!
222
00:15:05,371 --> 00:15:07,541
- We'll both be happy.
- Weren't we already?
223
00:15:08,052 --> 00:15:09,102
We'll be happier.
224
00:15:09,611 --> 00:15:11,712
ls she in love with you, too?
225
00:15:13,131 --> 00:15:15,552
l don't know yet.
It's hard to tell.
226
00:15:16,411 --> 00:15:18,552
She's rather shy.
227
00:15:19,651 --> 00:15:22,281
But l think l can feel
something between us.
228
00:15:23,172 --> 00:15:25,271
So she must feel something for me.
229
00:15:25,891 --> 00:15:28,352
l understand.
You don't have to explain.
230
00:15:28,852 --> 00:15:30,812
We're now psychologically equal.
231
00:15:40,531 --> 00:15:43,131
lt must seem expensive,
but it's beautiful.
232
00:15:43,771 --> 00:15:45,102
Very beautiful.
233
00:15:45,452 --> 00:15:48,682
When l started out
mine wasn't as good!.
234
00:15:49,452 --> 00:15:51,592
lt was good enough
235
00:15:52,011 --> 00:15:55,771
but you can go a long, long way
with that horn.
236
00:15:56,651 --> 00:15:58,092
You could even...
237
00:16:01,291 --> 00:16:02,871
l wanted to say...
238
00:16:03,651 --> 00:16:07,302
Maybe some time
we could go for a drink and...
239
00:16:10,852 --> 00:16:12,602
have a chat.
240
00:16:13,852 --> 00:16:16,661
You know
get to know one another.
241
00:16:17,212 --> 00:16:19,491
So if ever you have time...
242
00:16:22,572 --> 00:16:26,472
Because it can be good
for a teacher and student to...
243
00:16:28,572 --> 00:16:30,251
Because of the music...
244
00:16:30,732 --> 00:16:33,151
but it's up to you, of course.
245
00:16:34,531 --> 00:16:35,611
Some time...
246
00:16:36,212 --> 00:16:38,102
Do you have time?
247
00:16:41,611 --> 00:16:44,281
Anyway,
just out of curiosity,
248
00:16:44,972 --> 00:16:47,322
does my teaching method suit you?
249
00:16:48,611 --> 00:16:50,401
l'm not too strict?
250
00:16:51,332 --> 00:16:53,822
l know l can be overbearing...
251
00:16:55,611 --> 00:16:58,031
But l'm sure you'll progress fast.
252
00:16:59,092 --> 00:17:01,302
l like teaching people like you.
253
00:17:02,332 --> 00:17:03,172
Thank you.
254
00:17:04,531 --> 00:17:05,791
Call me David.
255
00:17:07,372 --> 00:17:10,601
You can. l want us
to treat each other as equals.
256
00:17:11,412 --> 00:17:13,831
l don't notice the age difference.
257
00:17:14,452 --> 00:17:17,571
And l don't like
the teacher-student hierarchy.
258
00:17:18,251 --> 00:17:19,652
lt makes me uneasy.
259
00:17:20,011 --> 00:17:22,291
l prefer complicity to obedience.
260
00:17:24,412 --> 00:17:26,341
Unless you don't want to...
261
00:17:26,932 --> 00:17:30,722
or you don't feel
sufficiently like-minded. Is that it?
262
00:17:32,561 --> 00:17:33,791
So you'll call me David?
263
00:17:34,771 --> 00:17:37,232
- Got the time, David?
- Great! You can do it.
264
00:17:37,771 --> 00:17:38,682
Time, David?
265
00:17:38,972 --> 00:17:40,652
That's even better.
266
00:17:41,081 --> 00:17:43,011
No, really.
What's the time?
267
00:17:45,652 --> 00:17:47,722
lt's... 4.15.
268
00:17:48,212 --> 00:17:49,541
l have to go and work.
269
00:17:51,051 --> 00:17:53,372
Yes, l've got lots of work too.
270
00:17:54,561 --> 00:17:57,301
No, it's on me. My treat.
271
00:17:58,811 --> 00:17:59,751
Thanks.
272
00:18:10,321 --> 00:18:11,122
Thanks.
273
00:18:11,372 --> 00:18:12,122
What do you study?
274
00:18:12,811 --> 00:18:15,271
l'm preparing for veterinary college.
275
00:18:16,372 --> 00:18:17,452
l love animals too.
276
00:18:17,932 --> 00:18:19,751
l'd like a dog, but in town...
277
00:18:20,412 --> 00:18:21,672
l don't like pets.
278
00:18:22,412 --> 00:18:24,061
l only like wild animals.
279
00:18:24,612 --> 00:18:26,192
- How are you?
- Great.
280
00:18:26,692 --> 00:18:30,021
My uncle gave me
the last three exam papers.
281
00:18:30,811 --> 00:18:32,741
They're at home
if you're interested.
282
00:18:34,132 --> 00:18:36,591
l have to be going.
283
00:18:37,081 --> 00:18:38,591
Good-bye, then.
284
00:19:06,732 --> 00:19:08,591
- l was waiting for you!
- Why?
285
00:19:09,172 --> 00:19:10,432
l hate drinking alone.
286
00:19:10,732 --> 00:19:12,382
- Who are we toasting?
- Me!
287
00:19:13,081 --> 00:19:15,402
l saw him! And we talked!
288
00:19:16,081 --> 00:19:18,112
Exactly 3 hours and 24 minutes ago.
289
00:19:18,771 --> 00:19:20,172
Him? Your...?
290
00:19:20,652 --> 00:19:22,581
Yes. His name's Gabriel.
291
00:19:22,972 --> 00:19:24,232
How did it go?
292
00:19:27,081 --> 00:19:30,521
lndescribable! l've not read
enough novels to find the words.
293
00:19:31,612 --> 00:19:33,432
But l have to tell you.
294
00:19:33,972 --> 00:19:36,392
Everything l tell you from now on
295
00:19:37,081 --> 00:19:39,362
will be a pale reflection of reality.
296
00:19:40,612 --> 00:19:44,091
l was alone in the shop
when l saw him come in.
297
00:19:45,412 --> 00:19:46,601
He comes over to me.
298
00:19:47,291 --> 00:19:49,011
Says he wants some photocopies.
299
00:19:50,011 --> 00:19:53,202
l say he can use number 3.
300
00:19:54,321 --> 00:19:56,112
And he says.. ''Thank you''.
301
00:19:57,081 --> 00:19:58,942
And l just blurt out..
302
00:20:00,212 --> 00:20:01,331
''You want a hand?''
303
00:20:02,531 --> 00:20:03,402
He says.. ''Yes''.
304
00:20:04,172 --> 00:20:07,291
So we both went to machine number 3.
305
00:20:08,531 --> 00:20:10,561
lnstead of standing next to me,
306
00:20:11,321 --> 00:20:13,351
he stood behind me, up against me,
307
00:20:14,212 --> 00:20:15,122
like this.
308
00:20:15,811 --> 00:20:17,041
And then
309
00:20:18,372 --> 00:20:22,091
my heart was beating so fast
l couldn't do or say anything.
310
00:20:23,212 --> 00:20:24,722
All of a sudden, he says..
311
00:20:25,132 --> 00:20:26,531
''l like your perfume''.
312
00:20:27,212 --> 00:20:30,722
l say ''l'm not wearing any,
it must be my shampoo.''
313
00:20:32,291 --> 00:20:35,101
And then... he started laughing.
314
00:20:37,051 --> 00:20:39,222
l had a good idea
and laughed along.
315
00:20:39,771 --> 00:20:41,702
Our conversation became natural
316
00:20:42,251 --> 00:20:43,652
just like old friends.
317
00:20:44,172 --> 00:20:45,182
Did you kiss?
318
00:20:45,561 --> 00:20:49,811
No. He's not the kind of guy
who kisses girlsj ust like that.
319
00:20:51,051 --> 00:20:52,241
He looks romantic.
320
00:20:52,652 --> 00:20:54,511
- When's the dinner?
- In 2 months.
321
00:20:55,212 --> 00:20:56,011
2 months?
322
00:20:56,412 --> 00:20:59,432
He's of to Asia for research.
He'll call when he gets back.
323
00:21:00,251 --> 00:21:01,301
Research into what?
324
00:21:01,841 --> 00:21:03,801
Comparative languages.
Just think!
325
00:21:04,412 --> 00:21:07,462
l didn't dare ask what it was.
l pretended to know.
326
00:21:08,212 --> 00:21:09,011
Do you know?
327
00:21:09,412 --> 00:21:11,622
l suppose he compares languages.
328
00:21:12,251 --> 00:21:13,511
That's what l thought.
329
00:21:14,081 --> 00:21:15,452
But what's the point?
330
00:21:16,732 --> 00:21:19,541
Maybe if you had to choose
the best language of all,
331
00:21:20,172 --> 00:21:22,422
he'd know
since he's studied them.
332
00:21:25,081 --> 00:21:26,382
Lucky he's around, then!
333
00:21:41,892 --> 00:21:43,501
- Am l disturbing you?
- No.
334
00:21:45,932 --> 00:21:47,192
Can you make room?
335
00:21:47,811 --> 00:21:48,751
Yes.
336
00:21:53,732 --> 00:21:55,172
- Sorry.
- What about?
337
00:21:55,972 --> 00:21:57,301
l just talked about me.
338
00:21:57,811 --> 00:21:58,511
lt's natural.
339
00:21:59,132 --> 00:22:02,781
lt's not. You saw Julia today.
l didn't even ask about it.
340
00:22:03,452 --> 00:22:04,712
Very well.
341
00:22:05,932 --> 00:22:07,192
Make any progress?
342
00:22:07,652 --> 00:22:10,561
A little.
We're on first-name terms now.
343
00:22:11,172 --> 00:22:12,991
Good. Are you pleased?
344
00:22:14,612 --> 00:22:16,331
Actually, l'm very worried
345
00:22:16,932 --> 00:22:18,722
she'll fall for a boy her age.
346
00:22:19,652 --> 00:22:21,402
l feel like l'm her father.
347
00:22:22,132 --> 00:22:24,202
l'm jealous of every boy l see
348
00:22:24,851 --> 00:22:26,251
and view him as a threat.
349
00:22:26,892 --> 00:22:28,962
You said
she didn't go out with boys.
350
00:22:30,051 --> 00:22:31,632
Yes, but you never know.
351
00:22:32,212 --> 00:22:35,402
She walks to class
she takes the bus, she sees people.
352
00:22:36,091 --> 00:22:40,301
l can't help thinking
of the Asian girls Gabriel will see.
353
00:22:41,771 --> 00:22:43,172
There are a lot in Asia!
354
00:22:44,491 --> 00:22:47,972
l trust him, of course
but you can't help thinking about it.
355
00:22:49,612 --> 00:22:50,801
You dream of love
356
00:22:51,331 --> 00:22:52,872
but you forget that it hurts.
357
00:22:54,491 --> 00:22:57,261
You never feel as alone
as when you're in love.
358
00:22:59,132 --> 00:23:02,011
lf l could hug her,
l'd be the happiest of men.
359
00:23:03,331 --> 00:23:04,591
All l want
360
00:23:05,011 --> 00:23:08,172
is to lay my head
on his shoulder, like this.
361
00:23:08,811 --> 00:23:10,251
All l want
362
00:23:10,851 --> 00:23:12,952
is to hold her hand, like this.
363
00:23:14,452 --> 00:23:16,061
Just to breathe his smell.
364
00:23:17,491 --> 00:23:19,281
Just put my head on hers.
365
00:23:20,091 --> 00:23:22,442
Just feel the heat of his body.
366
00:23:23,452 --> 00:23:24,991
Just put my lips on hers.
367
00:23:25,571 --> 00:23:27,571
Oh, yes, his mouth!
368
00:23:45,251 --> 00:23:45,912
l'm sorry.
369
00:23:46,212 --> 00:23:48,101
No, l'm the one who's sorry.
370
00:23:48,571 --> 00:23:50,112
lt won't happen again.
371
00:23:50,811 --> 00:23:52,281
l promise it won't either.
372
00:23:52,771 --> 00:23:54,001
Don't get me wrong.
373
00:23:54,331 --> 00:23:56,862
My eyes were closed
and l thought of him.
374
00:23:57,612 --> 00:23:58,942
And l thought of her.
375
00:23:59,732 --> 00:24:00,811
lt was so good.
376
00:24:01,692 --> 00:24:03,202
Yes, it was so wonderful.
377
00:24:05,612 --> 00:24:09,581
lf you were thinking of her
and me of him, we didn't cheat.
378
00:24:10,412 --> 00:24:13,781
l quite agree.
No need to feel guilty.
379
00:24:14,412 --> 00:24:17,081
Not for thinking about them too much!
380
00:24:17,652 --> 00:24:20,112
Let's wipe it from our memories.
381
00:24:21,091 --> 00:24:22,702
l've already forgotten.
382
00:26:05,811 --> 00:26:07,741
Excuse me, l'm going now.
383
00:26:08,571 --> 00:26:10,642
Julia, there's plenty of food in.
384
00:26:11,212 --> 00:26:12,011
But if you want
385
00:26:12,212 --> 00:26:13,722
to come to the country, do.
386
00:26:14,331 --> 00:26:16,541
l think l'll stay and work.
387
00:26:17,251 --> 00:26:18,652
You're always working!
388
00:26:19,811 --> 00:26:20,442
Good-bye, David.
389
00:26:21,172 --> 00:26:22,182
Good-bye, ma'am.
390
00:26:25,011 --> 00:26:25,922
Shall we stop?
391
00:26:28,932 --> 00:26:31,982
l thought maybe
we could go out for a drink...
392
00:26:33,652 --> 00:26:36,351
or take in an exhibition.
393
00:26:37,132 --> 00:26:38,501
l don't feel like going out.
394
00:26:39,251 --> 00:26:40,551
You've work to do?
395
00:26:41,011 --> 00:26:43,851
No, that's not it.
l don't feel like going out.
396
00:26:44,892 --> 00:26:47,591
That's OK
l've a lot of work on.
397
00:26:48,051 --> 00:26:49,521
Another time perhaps?
398
00:26:50,291 --> 00:26:51,972
Don't you want to have a drink here?
399
00:26:54,452 --> 00:26:55,501
Yes, why not?
400
00:26:55,892 --> 00:26:58,281
l do have a bit of free time.
401
00:27:02,212 --> 00:27:03,152
lt's very good.
402
00:27:03,771 --> 00:27:05,031
You can smoke.
403
00:27:06,811 --> 00:27:08,321
What about your mother?
404
00:27:08,892 --> 00:27:10,222
She's not here.
405
00:27:15,091 --> 00:27:15,962
Light me one.
406
00:27:16,331 --> 00:27:18,541
- You smoke?
- No, but l feel like it.
407
00:27:19,132 --> 00:27:20,811
l hope that's not myfault.
408
00:27:21,291 --> 00:27:22,271
lt is.
409
00:27:32,251 --> 00:27:35,021
lf you start smoking,
l'll feel guilty.
410
00:27:40,811 --> 00:27:41,892
Got an ashtray?
411
00:27:44,132 --> 00:27:45,531
- Just use that.
- That?
412
00:27:53,692 --> 00:27:55,791
The other day, you said
413
00:27:56,531 --> 00:27:59,061
that being silent with someone
made you uneasy.
414
00:28:00,172 --> 00:28:03,122
Do you feel uneasy with me now?
415
00:28:04,372 --> 00:28:05,632
Not with you.
416
00:28:08,612 --> 00:28:09,692
This is nice.
417
00:28:20,531 --> 00:28:22,071
l really want to kiss you.
418
00:28:40,172 --> 00:28:41,991
lsn't life magical at times?
419
00:28:42,972 --> 00:28:44,902
- l don't know.
- You don't?
420
00:28:45,412 --> 00:28:46,952
What do you mean by ''magical''?
421
00:28:47,452 --> 00:28:49,382
Well, l mean great...
422
00:28:50,212 --> 00:28:51,791
wonderful, miraculous.
423
00:28:53,132 --> 00:28:56,712
Life's always miraculous,
because you can't explain it.
424
00:28:58,132 --> 00:29:00,942
As one body decomposes,
Iots of others are created.
425
00:29:07,331 --> 00:29:08,591
What's wrong?
426
00:29:13,291 --> 00:29:14,942
Don't you feel anything for me?
427
00:29:15,692 --> 00:29:16,702
l don't know.
428
00:29:19,291 --> 00:29:20,521
l love you, Julia.
429
00:29:21,331 --> 00:29:22,912
Like l never loved before.
430
00:29:29,011 --> 00:29:30,271
You're not angry?
431
00:29:31,452 --> 00:29:34,612
No, l understand. l was too abrupt.
432
00:29:35,771 --> 00:29:37,031
But l'll wait.
433
00:29:37,412 --> 00:29:39,061
However long it takes.
434
00:29:41,732 --> 00:29:43,662
Be honest. Was l too abrupt?
435
00:29:44,172 --> 00:29:45,432
No, you surprised her.
436
00:29:45,811 --> 00:29:47,632
So she had no feelings for me.
437
00:29:48,251 --> 00:29:49,331
That's not it.
438
00:29:49,612 --> 00:29:52,241
You can have subconscious feelings.
439
00:29:52,811 --> 00:29:53,932
You think so?
440
00:29:54,412 --> 00:29:57,672
Sure.
She's never admitted it to herself.
441
00:29:58,571 --> 00:30:02,291
You said she was shy.
So she lacks self-confidence.
442
00:30:03,612 --> 00:30:05,261
She meets an older man
443
00:30:05,811 --> 00:30:08,902
who's mature, gifted,
intelligent, charming,
444
00:30:09,612 --> 00:30:12,771
but she doesn't dare imagine
that he feels anything for her,
445
00:30:13,491 --> 00:30:15,452
maybe out of fear of rejection.
446
00:30:16,172 --> 00:30:18,382
So she ignores her feelings.
447
00:30:19,372 --> 00:30:22,851
So when she finds out he loves her
she's very shocked.
448
00:30:23,851 --> 00:30:25,601
She's scared of being made fun of.
449
00:30:26,091 --> 00:30:27,811
She did seem embarrassed.
450
00:30:29,051 --> 00:30:31,192
l didn't know how to interpret it.
451
00:30:31,892 --> 00:30:33,642
What you say makes sense.
452
00:30:34,331 --> 00:30:36,791
l mean, she let me kiss her.
453
00:30:37,412 --> 00:30:39,132
She didn't push me away.
454
00:30:39,771 --> 00:30:41,521
l think your theory's right.
455
00:30:42,172 --> 00:30:43,501
Did she like the kiss?
456
00:30:43,851 --> 00:30:44,902
l don't know.
457
00:30:45,732 --> 00:30:48,261
She was passive.
l couldn't French her.
458
00:30:50,051 --> 00:30:51,452
- That's a shame.
- Why?
459
00:30:51,811 --> 00:30:53,702
lf she'd tasted
one of your kisses,
460
00:30:54,291 --> 00:30:55,942
that would have been a plus.
461
00:30:56,452 --> 00:30:58,031
Damn, damn, damn, damn!
462
00:30:58,932 --> 00:31:00,612
What should l do now?
463
00:31:01,251 --> 00:31:02,722
l know. l'll wait.
464
00:31:03,051 --> 00:31:04,521
Wait. l know!
465
00:31:04,972 --> 00:31:06,722
She'll think
you don't love her.
466
00:31:07,331 --> 00:31:08,031
Know what?
467
00:31:08,212 --> 00:31:09,962
My family has a seaside home.
468
00:31:10,491 --> 00:31:11,562
Take her there.
469
00:31:11,811 --> 00:31:13,601
We've never gone away together.
470
00:31:14,571 --> 00:31:17,942
lf she accepts,
she'll accept all the rest.
471
00:31:39,972 --> 00:31:42,001
Funny, there's only one bed.
472
00:31:42,851 --> 00:31:44,251
lt's my first time here.
473
00:31:44,692 --> 00:31:45,952
No one told me.
474
00:31:46,372 --> 00:31:47,561
lt doesn't matter.
475
00:31:56,172 --> 00:31:57,331
Beautiful, isn't it?
476
00:33:11,331 --> 00:33:12,341
Had a good day?
477
00:33:14,051 --> 00:33:15,101
Me too.
478
00:33:27,972 --> 00:33:29,021
My bag!
479
00:33:31,372 --> 00:33:32,672
Police! Stop!
480
00:33:34,612 --> 00:33:36,222
- This is yours.
- Thanks.
481
00:33:36,811 --> 00:33:37,932
You're welcome.
482
00:33:40,491 --> 00:33:42,281
- Thanks.
- My pleasure.
483
00:33:42,652 --> 00:33:45,281
Lucky a police officer was there.
484
00:33:45,811 --> 00:33:47,392
l'm not a police officer.
485
00:33:47,932 --> 00:33:49,192
l said that to stop him.
486
00:33:49,892 --> 00:33:52,491
We were lucky
you were there, though.
487
00:33:53,091 --> 00:33:54,952
Luckily l didn't find a tobacconist
488
00:33:55,571 --> 00:33:57,041
so l was able to help.
489
00:33:57,771 --> 00:34:00,301
l don't know how to thank you.
490
00:34:00,972 --> 00:34:02,051
l do.
491
00:34:02,652 --> 00:34:04,301
Buy me a drink.
492
00:34:04,732 --> 00:34:07,432
You won't feel indebted.
And we can chat.
493
00:34:07,962 --> 00:34:10,632
l don't know any cafรฉs open
around here.
494
00:34:11,212 --> 00:34:13,072
Me neither. l'm not local.
495
00:34:13,442 --> 00:34:14,882
Nor are we.
496
00:34:17,572 --> 00:34:20,902
Sorry, there must be a bottle
around here somewhere
497
00:34:21,652 --> 00:34:23,331
but l don't know where.
498
00:34:33,891 --> 00:34:35,851
My name's Julien. And you?
499
00:34:36,612 --> 00:34:37,552
Julia.
500
00:34:38,132 --> 00:34:39,951
Pretty name. It suits you.
501
00:34:40,492 --> 00:34:41,402
Thank you.
502
00:34:42,922 --> 00:34:45,271
l think a name is like jewellery.
503
00:34:45,811 --> 00:34:48,512
Some wear it well
others not so well.
504
00:34:51,811 --> 00:34:53,982
And what do you do for a living?
505
00:34:55,012 --> 00:34:56,902
l'm preparing for veterinary college.
506
00:34:57,652 --> 00:34:58,842
You like animals?
507
00:35:04,251 --> 00:35:06,351
You see, l try not to forget
508
00:35:07,012 --> 00:35:08,802
that man is an animal, right?
509
00:35:09,692 --> 00:35:13,132
When man forgets that,
he becomes stupid.
510
00:35:13,922 --> 00:35:16,451
We're animals
getting to know one another.
511
00:35:19,492 --> 00:35:21,422
What are your 3 favourite animals?
512
00:35:22,402 --> 00:35:23,342
l don't know.
513
00:35:23,612 --> 00:35:25,291
The first you think of.
514
00:35:28,172 --> 00:35:29,331
The dolphin...
515
00:35:31,012 --> 00:35:33,112
The tortoise and...
516
00:35:34,402 --> 00:35:35,242
The tiger.
517
00:35:36,962 --> 00:35:38,612
- l see now.
- What?
518
00:35:39,251 --> 00:35:41,181
ln fact, you'd like to be a dolphin.
519
00:35:42,331 --> 00:35:45,101
You're seen as a tortoise
but you're really a tigress.
520
00:35:47,251 --> 00:35:48,161
Got it!
521
00:35:50,092 --> 00:35:52,411
l found it. l think it's rum.
522
00:35:53,402 --> 00:35:54,172
Want some?
523
00:35:54,442 --> 00:35:56,161
- Water for me.
- Water?
524
00:36:04,811 --> 00:36:06,742
A toast to the future veterinarian!
525
00:36:08,012 --> 00:36:09,201
Lucky animals!
526
00:36:13,652 --> 00:36:14,911
And what do you do?
527
00:36:15,692 --> 00:36:17,021
l'm in business.
528
00:36:17,532 --> 00:36:18,971
The restaurant business.
529
00:36:19,532 --> 00:36:21,701
l opened a successful restaurant
in NewYork.
530
00:36:22,692 --> 00:36:24,021
l've one opening in Paris soon.
531
00:36:24,291 --> 00:36:27,871
Funny, my uncle has a restaurant
in the south-west.
532
00:36:28,692 --> 00:36:31,992
l came here to headhunt a good chef.
533
00:36:33,492 --> 00:36:35,001
You live in NewYork or Paris?
534
00:36:36,652 --> 00:36:37,592
Between the two.
535
00:36:38,212 --> 00:36:39,891
Somewhere in the Atlantic!
536
00:36:40,612 --> 00:36:44,232
l'd like to settle down
and come back to Paris more often.
537
00:36:45,012 --> 00:36:46,621
- Where do you live?
- Paris.
538
00:36:49,612 --> 00:36:51,402
Do you often go away together?
539
00:36:52,331 --> 00:36:54,612
Well, we're not...
540
00:36:56,172 --> 00:36:57,251
Oh, you're not...?
541
00:36:57,572 --> 00:36:59,181
Well, in fact... er...
542
00:36:59,851 --> 00:37:00,791
l mean...
543
00:37:01,402 --> 00:37:02,701
l thought you were.
544
00:37:03,442 --> 00:37:04,882
l'll have another drop.
545
00:37:10,442 --> 00:37:12,161
- Headache?
- No, l'm OK.
546
00:37:16,962 --> 00:37:19,172
- Feel better?
- Yes, thanks.
547
00:37:20,442 --> 00:37:21,742
You're very tense.
548
00:37:22,212 --> 00:37:23,822
- You often get massaged?
- Never.
549
00:37:24,291 --> 00:37:26,462
Never?
Massages are important.
550
00:37:27,572 --> 00:37:28,871
They're very relaxing.
551
00:37:38,052 --> 00:37:40,471
Excuse me, l'm tired.
552
00:37:41,132 --> 00:37:42,951
l think l'll turn in soon.
553
00:37:43,402 --> 00:37:45,501
No, l'm sorry. l'll be going.
554
00:37:46,052 --> 00:37:47,101
l'll leave you to sleep.
555
00:37:49,692 --> 00:37:51,271
Oh, l've had too much to drink.
556
00:37:52,172 --> 00:37:53,402
l'd better drive carefully.
557
00:37:53,771 --> 00:37:54,891
You're going to drive?
558
00:37:55,291 --> 00:37:57,782
Yes, l was on my way back to Paris.
559
00:37:58,811 --> 00:38:00,322
lsn't that dangerous?
560
00:38:01,371 --> 00:38:02,951
lt's not very sensible.
561
00:38:03,371 --> 00:38:05,442
l won't find a hotel now.
562
00:38:06,251 --> 00:38:08,001
l'll wait for it to wear of.
563
00:38:08,492 --> 00:38:10,032
But l don't want to intrude.
564
00:38:10,371 --> 00:38:11,911
No... Well, David?
565
00:38:13,922 --> 00:38:15,221
Well, the thing is...
566
00:38:17,442 --> 00:38:19,471
No, no... That's OK.
567
00:38:20,052 --> 00:38:21,771
Thanks. Let's carry on, then.
568
00:38:22,251 --> 00:38:23,161
You don't mind?
569
00:38:23,402 --> 00:38:25,681
No. On the contrary, in fact.
570
00:38:26,532 --> 00:38:29,132
lf l ever need a massage,
maybe you could give me one.
571
00:38:31,851 --> 00:38:33,041
l'll go for a walk.
572
00:38:34,291 --> 00:38:36,112
- Enjoy your walk.
- Yeah.
573
00:39:39,962 --> 00:39:40,871
Are you OK?
574
00:39:42,092 --> 00:39:43,982
Excuse me
l've got a plane to catch.
575
00:39:44,652 --> 00:39:45,592
See you soon!
576
00:40:09,442 --> 00:40:09,962
Hi.
577
00:40:14,962 --> 00:40:17,061
What do you want to do today?
578
00:40:18,811 --> 00:40:19,931
Whatever you like.
579
00:40:23,612 --> 00:40:25,081
What would you like?
580
00:40:36,132 --> 00:40:37,112
What's wrong?
581
00:40:37,612 --> 00:40:40,492
You're so sweet to me.
You should be angry.
582
00:40:41,052 --> 00:40:42,871
- Why?
- You know why.
583
00:40:48,891 --> 00:40:51,311
There's no need to cry.
It's not your fault.
584
00:40:53,092 --> 00:40:54,842
Feelings come unbidden.
585
00:41:00,291 --> 00:41:02,612
Do you have feelings for him
586
00:41:03,092 --> 00:41:05,342
or is it just a passing fancy?
587
00:41:06,442 --> 00:41:07,422
l love him.
588
00:41:10,692 --> 00:41:11,771
l love him...
589
00:41:14,851 --> 00:41:17,061
Don't cry if you're in love.
590
00:41:18,012 --> 00:41:19,621
lt's not because l'm sad.
591
00:41:20,092 --> 00:41:21,701
lt's because l'm happy.
592
00:41:31,891 --> 00:41:32,871
You OK?
593
00:41:34,172 --> 00:41:34,732
Sure?
594
00:41:37,572 --> 00:41:38,581
He called me.
595
00:41:39,331 --> 00:41:40,172
He's back?
596
00:41:41,052 --> 00:41:43,962
Yes. He said
l was the first he called.
597
00:41:44,732 --> 00:41:47,362
After his mother
and his research director.
598
00:41:48,172 --> 00:41:50,451
He'd thought about me
throughout the trip
599
00:41:51,052 --> 00:41:53,652
and wished he had my address
to write to me every day.
600
00:41:55,612 --> 00:41:57,012
l can hardly believe it.
601
00:41:58,251 --> 00:42:00,351
l was scared l was fooling myself,
602
00:42:01,172 --> 00:42:02,751
indulging in pipe dreams.
603
00:42:03,492 --> 00:42:04,791
When are you seeing him?
604
00:42:05,891 --> 00:42:07,081
Once his fever's gone.
605
00:42:08,092 --> 00:42:10,862
His fever doesn't bother me
but he insists.
606
00:42:12,012 --> 00:42:13,552
So l'll wait.
607
00:42:15,092 --> 00:42:16,672
How was your weekend?
608
00:42:21,172 --> 00:42:22,251
l'm going to bed.
609
00:42:23,012 --> 00:42:25,112
l just wanted to say good night.
610
00:42:27,612 --> 00:42:29,501
Mind you, l doubt it will be.
611
00:42:31,922 --> 00:42:33,992
l'm sorry
l was so happy today.
612
00:42:34,492 --> 00:42:36,072
l feel sad for you, too.
613
00:42:37,692 --> 00:42:40,072
When l think about me, l'm happy.
614
00:42:40,251 --> 00:42:41,862
When l think about you, l'm sad.
615
00:42:45,092 --> 00:42:47,652
Thing is, you say this or that
616
00:42:48,492 --> 00:42:50,422
but you can be happy yet sad.
617
00:42:54,132 --> 00:42:56,552
You need to take
your mind of things.
618
00:42:57,092 --> 00:42:59,552
Maybe l can help you.
619
00:43:33,371 --> 00:43:34,382
Go on.
620
00:43:35,371 --> 00:43:36,382
Low down...
621
00:43:36,771 --> 00:43:39,092
- Tell me if this is all right.
- OK.
622
00:44:14,012 --> 00:44:15,201
You cheat!
623
00:44:15,652 --> 00:44:17,192
l'm not playing with you!
624
00:44:17,652 --> 00:44:19,161
That's it! No more!
625
00:44:20,172 --> 00:44:21,572
What are you doing?
626
00:44:23,132 --> 00:44:24,501
- It's a gift.
- For me?
627
00:44:25,492 --> 00:44:26,501
What is it?
628
00:44:27,172 --> 00:44:28,471
- What do you think?
- Don't know.
629
00:44:29,451 --> 00:44:30,641
Oh, a CD.
630
00:45:14,052 --> 00:45:15,632
No, you're not disturbing me.
631
00:45:16,612 --> 00:45:17,871
No, l wasn't asleep.
632
00:45:19,931 --> 00:45:21,331
Yes, tomorrow.
633
00:45:23,052 --> 00:45:23,962
OK.
634
00:45:26,092 --> 00:45:28,021
Gabriel's taking me to dinner
tomorrow!
635
00:45:40,732 --> 00:45:41,922
How was dinner?
636
00:45:42,891 --> 00:45:43,692
Wonderful.
637
00:45:44,411 --> 00:45:45,141
The food?
638
00:45:46,212 --> 00:45:47,081
Delicious.
639
00:45:47,612 --> 00:45:49,221
And the conversation?
640
00:45:50,532 --> 00:45:51,612
Fascinating.
641
00:45:52,172 --> 00:45:54,632
Did he take you for a drink
afterwards?
642
00:45:58,212 --> 00:45:59,121
Did you kiss?
643
00:45:59,732 --> 00:46:01,101
No, he's not keen.
644
00:46:01,612 --> 00:46:02,732
Not keen on girls?
645
00:46:03,172 --> 00:46:05,101
Oh, yes,
but he doesn't like kissing.
646
00:46:06,371 --> 00:46:07,451
lsn't that a problem?
647
00:46:07,771 --> 00:46:09,632
No, we still made love.
648
00:46:10,931 --> 00:46:12,541
So it went well.
649
00:46:14,052 --> 00:46:15,032
Everything's OK.
650
00:46:15,931 --> 00:46:16,871
No.
651
00:46:17,411 --> 00:46:18,742
You said it went well.
652
00:46:19,212 --> 00:46:20,962
That doesn't mean everything's OK.
653
00:46:22,411 --> 00:46:23,462
What's wrong?
654
00:46:24,451 --> 00:46:26,621
l don't know when l'll see him again.
655
00:46:27,811 --> 00:46:29,251
ls he going away again?
656
00:46:30,572 --> 00:46:33,382
No, l'm the problem.
l'm so impatient.
657
00:46:34,012 --> 00:46:35,411
l miss him already.
658
00:46:37,331 --> 00:46:40,072
So many people sleep together.
Why can't we?
659
00:46:45,451 --> 00:46:46,572
Hello, how are you?
660
00:46:47,092 --> 00:46:48,141
Fine, and you?
661
00:46:48,492 --> 00:46:50,141
Fine. It's been a while.
662
00:46:51,172 --> 00:46:53,382
Why did you stop Julia's lessons?
663
00:46:55,572 --> 00:46:58,271
l was waiting for her to call me.
664
00:46:59,132 --> 00:47:01,521
l see.
She's not very well, you know.
665
00:47:02,092 --> 00:47:04,021
Oh? What's wrong with her?
666
00:47:04,572 --> 00:47:06,992
l don't know. She won't tell me.
667
00:47:07,451 --> 00:47:10,751
She's so withdrawn.
Her schoolwork's suffering.
668
00:47:12,052 --> 00:47:13,632
Could you call in on her?
669
00:47:14,172 --> 00:47:16,771
You got along well. She'd like that.
670
00:47:26,492 --> 00:47:27,612
lt's because of Julien?
671
00:47:31,732 --> 00:47:32,992
Have you split up?
672
00:47:35,572 --> 00:47:37,391
Did he treat you badly?
673
00:47:44,132 --> 00:47:45,141
So what's wrong?
674
00:47:45,612 --> 00:47:47,221
He still hasn't called.
675
00:47:48,411 --> 00:47:50,692
Since that weekend, you mean?
676
00:47:53,851 --> 00:47:55,081
Why don't you call him?
677
00:47:55,451 --> 00:47:56,782
l don't have his number.
678
00:47:57,652 --> 00:48:00,561
He was in such a hurry,
he just took my number.
679
00:48:01,971 --> 00:48:03,482
Maybe he noted it down wrong.
680
00:48:04,371 --> 00:48:05,771
What do you think?
681
00:48:11,612 --> 00:48:13,402
l don't know.
682
00:48:14,572 --> 00:48:16,181
What did you think of him?
683
00:48:20,811 --> 00:48:23,161
You must think l'm a fool
to expect him to call.
684
00:48:25,052 --> 00:48:26,771
l'll never think you're a fool.
685
00:48:28,251 --> 00:48:29,831
Then if he's not a liar
686
00:48:30,692 --> 00:48:33,992
and he was telling the truth,
when he said he loved me
687
00:48:35,931 --> 00:48:37,402
why hasn't he called?
688
00:48:42,771 --> 00:48:44,632
Maybe he had a car crash?
689
00:48:46,811 --> 00:48:49,902
Nothing very serious.
Just his hands crushed.
690
00:48:50,771 --> 00:48:52,072
So, he can't use the phone.
691
00:48:55,971 --> 00:48:57,791
l don't know.
Maybe you're right.
692
00:48:58,411 --> 00:49:00,092
Maybe he noted your number wrong.
693
00:49:15,652 --> 00:49:16,492
Come on.
694
00:49:16,771 --> 00:49:18,842
Make an effort.
It'll do you good.
695
00:49:24,411 --> 00:49:26,442
Want to do something else?
696
00:49:27,291 --> 00:49:28,871
l've got Monopoly.
697
00:49:29,371 --> 00:49:31,621
You'll see, it's great.
How about it?
698
00:49:33,331 --> 00:49:33,621
3 months later
699
00:49:48,251 --> 00:49:48,911
Well?
700
00:49:55,331 --> 00:49:56,771
A kir, please.
701
00:49:57,331 --> 00:49:58,382
Same for me.
702
00:49:59,811 --> 00:50:01,462
There's alcohol in a kir.
703
00:50:01,931 --> 00:50:02,521
l know.
704
00:50:02,851 --> 00:50:03,902
You drink alcohol now?
705
00:50:04,572 --> 00:50:05,652
lt's my first time.
706
00:50:06,492 --> 00:50:08,072
l have to try one day.
707
00:50:08,612 --> 00:50:09,732
lt's best with you.
708
00:50:10,092 --> 00:50:12,192
lf l get lost, you'll help me.
709
00:50:18,532 --> 00:50:19,791
Let's drink to you!
710
00:50:20,612 --> 00:50:22,471
- We already did.
- Let's do it again.
711
00:50:23,132 --> 00:50:24,072
And again.
712
00:50:24,532 --> 00:50:26,672
- You've been so good to me.
- No!
713
00:50:29,652 --> 00:50:31,822
l really didn't deserve it.
714
00:50:32,492 --> 00:50:33,471
Don't say that.
715
00:50:33,732 --> 00:50:35,382
l didn't worry about you.
716
00:50:37,451 --> 00:50:38,382
Only me.
717
00:50:38,532 --> 00:50:40,701
And you consoled me.
718
00:50:42,411 --> 00:50:44,092
You even gave me hope.
719
00:50:44,851 --> 00:50:47,802
Maybe, but it didn't change anything.
720
00:50:52,411 --> 00:50:54,061
l'm starting to forget him.
721
00:50:56,212 --> 00:50:57,291
Really.
722
00:51:09,291 --> 00:51:10,132
Are you OK?
723
00:51:10,451 --> 00:51:12,172
Wait for me, l'll be right back.
724
00:51:42,251 --> 00:51:45,302
- What are you doing here?
- Having a drink with you.
725
00:51:45,811 --> 00:51:48,092
l'm already with someone.
726
00:51:48,572 --> 00:51:49,442
Am l in the way?
727
00:51:49,732 --> 00:51:51,762
No, l didn't mean that...
728
00:51:52,172 --> 00:51:53,081
ls it a girl?
729
00:51:55,092 --> 00:51:56,282
l'm with Julia.
730
00:51:57,251 --> 00:51:58,232
ln this state?
731
00:51:59,692 --> 00:52:00,561
Here she comes.
732
00:52:04,331 --> 00:52:06,221
Julia, this is Anne.
733
00:52:06,891 --> 00:52:08,052
- Hi.
- Hello.
734
00:52:09,172 --> 00:52:10,641
Anne's a friend.
735
00:52:11,092 --> 00:52:12,532
He's told me lots about you.
736
00:52:12,931 --> 00:52:14,442
l'm pleased to meet you.
737
00:52:15,371 --> 00:52:16,561
Another drink?
738
00:52:17,331 --> 00:52:18,661
Could we order, please?
739
00:52:18,971 --> 00:52:20,302
l'm sorry we're closing.
740
00:52:22,052 --> 00:52:24,962
Let's go home.
There's Martini and white wine.
741
00:52:26,251 --> 00:52:27,512
l forgot to tell you.
742
00:52:28,052 --> 00:52:29,732
We share a flat.
743
00:52:30,451 --> 00:52:33,572
We're roommates
but it's just to save on the rent.
744
00:52:37,411 --> 00:52:38,351
To David!
745
00:52:39,652 --> 00:52:40,451
Why me?
746
00:52:41,371 --> 00:52:42,351
lt makes me happy.
747
00:52:43,052 --> 00:52:44,521
Does it make you happy too?
748
00:52:49,331 --> 00:52:51,652
Excuse me. l'll be right back.
749
00:52:57,771 --> 00:52:59,212
l'm pleased to meet you.
750
00:53:00,251 --> 00:53:02,712
l said it before
but l'm really glad.
751
00:53:04,771 --> 00:53:06,172
He told me so much about you.
752
00:53:08,891 --> 00:53:11,032
Only good things, don't worry!
753
00:53:13,492 --> 00:53:15,382
No one's told you about him, right?
754
00:53:17,251 --> 00:53:19,532
He's a really good guy.
755
00:53:22,172 --> 00:53:25,652
Come to think of it
l've never been bored with him.
756
00:53:26,971 --> 00:53:30,302
l'd even say David
is the ideal man to live with.
757
00:53:32,811 --> 00:53:34,742
When l say ''ideal man'',
758
00:53:36,331 --> 00:53:37,942
don't go thinking that...
759
00:53:38,371 --> 00:53:41,141
Don't imagine that me and him...
760
00:53:49,931 --> 00:53:52,001
l've found the grey sock you lost.
761
00:53:53,612 --> 00:53:54,382
Honestly!
762
00:53:55,451 --> 00:53:56,612
The heel's all worn.
763
00:53:57,052 --> 00:53:59,721
God knows how he does it.
l keep buying more.
764
00:54:09,371 --> 00:54:10,632
l feel tired all of a sudden.
765
00:54:11,532 --> 00:54:12,371
You OK?
766
00:54:14,411 --> 00:54:15,422
Not hungry?
767
00:54:15,732 --> 00:54:17,032
How about a biscuit?
768
00:54:17,771 --> 00:54:19,942
l think l'll be of to bed.
769
00:54:24,012 --> 00:54:24,572
Good-bye.
770
00:54:24,811 --> 00:54:25,721
Goodnight.
771
00:54:32,612 --> 00:54:34,681
Can l get my toothbrush
from your room?
772
00:54:59,092 --> 00:55:01,971
Some people feel sick the first time.
773
00:55:03,132 --> 00:55:04,712
No, l'm OK.
774
00:55:05,492 --> 00:55:07,701
l feel... light-headed.
775
00:55:09,132 --> 00:55:10,212
Pleasant, isn't it?
776
00:55:14,251 --> 00:55:15,931
l feel light-headed too.
777
00:55:22,732 --> 00:55:23,992
Care to dance?
778
00:55:25,451 --> 00:55:26,532
Yes.
779
00:55:54,652 --> 00:55:56,232
Sorry, did l hurt your foot?
780
00:55:56,771 --> 00:55:57,751
Sure you're OK?
781
00:55:58,212 --> 00:56:00,072
- l'm really sorry.
- Don't worry.
782
00:56:00,492 --> 00:56:03,121
- l've never done that before.
- It's all right.
783
00:56:04,012 --> 00:56:04,951
Let's carry on.
784
00:56:07,371 --> 00:56:08,982
l'll be careful from now on.
785
00:56:09,652 --> 00:56:10,982
We'll just keep our feet still.
786
00:57:32,172 --> 00:57:33,782
l won't be a minute!
787
00:57:41,251 --> 00:57:42,052
Hi!
788
00:57:42,572 --> 00:57:45,661
Quick! l'm badly parked.
Julia's dad lent me his car.
789
00:57:46,212 --> 00:57:48,742
- Need a hand?
- No, this is all there is.
790
00:57:49,251 --> 00:57:52,411
- If you left anything...
- l think it's all gone.
791
00:57:53,851 --> 00:57:54,931
You never know.
792
00:57:55,492 --> 00:57:58,232
l nearly forgot
that T-shirt you lent me
793
00:57:59,172 --> 00:58:02,652
when l got my nightdress
caught in the oven door.
794
00:58:03,732 --> 00:58:05,342
Keep it. l gave it to you.
795
00:58:05,811 --> 00:58:07,141
lt's old, anyway.
796
00:58:07,851 --> 00:58:10,451
Use it as a duster
and you'll think of me.
797
00:58:11,371 --> 00:58:12,172
OK.
798
00:58:12,971 --> 00:58:14,931
Let's keep in touch.
799
00:58:15,532 --> 00:58:18,132
You'll have to come round.
The flat's amazing.
800
00:58:18,771 --> 00:58:21,052
l'm glad for you. You look happy.
801
00:58:22,172 --> 00:58:25,431
Pity we've no time for coffee,
but l'm badly parked.
802
00:58:26,331 --> 00:58:27,342
l understand.
803
00:58:28,012 --> 00:58:28,712
Good-bye.
804
00:58:29,331 --> 00:58:30,411
Good-bye.
805
00:58:31,052 --> 00:58:32,242
Did l tell you...
806
00:58:33,492 --> 00:58:34,822
l'm giving up the flat.
807
00:58:35,811 --> 00:58:37,632
l gave the landlord my notice.
808
00:58:38,692 --> 00:58:39,322
You're going?
809
00:58:43,612 --> 00:58:44,842
We had good times here.
810
00:58:46,732 --> 00:58:48,061
Where will you live?
811
00:58:49,411 --> 00:58:50,462
l don't know yet.
812
00:58:51,092 --> 00:58:53,831
lt's very nice around Place Monge,
where we are.
813
00:58:56,212 --> 00:58:58,911
l hope you won't be
choosing alone.
814
00:59:03,172 --> 00:59:05,101
Keep me posted about Gabriel.
815
00:59:05,732 --> 00:59:08,262
The four of us should have dinner.
816
00:59:14,612 --> 00:59:16,751
You'll see, it's superb.
Come in.
817
00:59:26,492 --> 00:59:29,842
No, try it for size.
Sit down.
818
00:59:30,652 --> 00:59:32,842
You shouldn't have.
819
00:59:34,732 --> 00:59:37,431
My pleasure.
When l saw it, l thought of you.
820
00:59:38,371 --> 00:59:39,311
Good, isn't it?
821
00:59:49,212 --> 00:59:50,121
Good-bye.
822
01:00:07,811 --> 01:00:09,842
Don't you recognise me?
Julien!
823
01:00:11,132 --> 01:00:12,141
My word!
824
01:00:13,212 --> 01:00:14,121
Are you well?
825
01:00:14,532 --> 01:00:17,061
Good to see you again.
How's it going?
826
01:00:17,732 --> 01:00:19,762
l'm still in music.
827
01:00:20,492 --> 01:00:23,331
Music? Oh, l didn't know.
Well done.
828
01:00:23,891 --> 01:00:25,262
Does it pay well?
829
01:00:25,811 --> 01:00:27,982
Enough to get by.
830
01:00:28,612 --> 01:00:30,152
And how are you?
831
01:00:30,771 --> 01:00:32,842
Not that great, to be honest.
832
01:00:33,371 --> 01:00:35,092
Still got the restaurant?
833
01:00:36,212 --> 01:00:37,931
No, l lost it.
834
01:00:39,251 --> 01:00:41,992
Remember when l saw you
and l was in a hurry?
835
01:00:42,771 --> 01:00:45,192
l'd just received a call to say
836
01:00:45,931 --> 01:00:47,862
health inspectors
were in my restaurant
837
01:00:48,492 --> 01:00:51,302
and it was going badly.
The restaurant opposite
838
01:00:52,052 --> 01:00:53,802
made up evidence against me.
839
01:00:54,411 --> 01:00:56,942
l had to close for a month.
l had lots of debts
840
01:00:57,811 --> 01:01:00,581
the banks pulled out,
so l came back to Paris.
841
01:01:02,771 --> 01:01:03,681
l'm sorry.
842
01:01:04,012 --> 01:01:05,971
- Oh, it's OK.
- But still...
843
01:01:06,532 --> 01:01:07,831
But that's not all.
844
01:01:08,692 --> 01:01:10,021
You have other worries?
845
01:01:10,492 --> 01:01:10,942
Yes.
846
01:01:12,971 --> 01:01:14,302
Partly...
847
01:01:14,971 --> 01:01:15,911
because of you.
848
01:01:16,572 --> 01:01:17,512
Because of me?
849
01:01:22,291 --> 01:01:24,891
lf you hadn't taken Julia
to the seaside that day,
850
01:01:25,732 --> 01:01:26,811
maybe l'd be OK.
851
01:01:28,732 --> 01:01:32,032
Let me tell you,
l've known a lot of girls,
852
01:01:33,851 --> 01:01:35,922
but as soon as l saw Julia
853
01:01:36,532 --> 01:01:38,212
l felt something new.
854
01:01:42,212 --> 01:01:44,242
Why didn't you call her?
855
01:01:44,851 --> 01:01:47,661
Why? Because she gave me
the wrong number.
856
01:01:48,811 --> 01:01:50,462
l called as soon as l got back.
857
01:01:51,012 --> 01:01:52,802
The guy didn't even know her.
858
01:01:53,492 --> 01:01:55,072
l bet it was an accident.
859
01:01:55,732 --> 01:01:58,072
But now l run into you...
Incredible!
860
01:01:58,652 --> 01:02:00,121
Tell me how she is.
861
01:02:00,771 --> 01:02:02,632
Well, er...
862
01:02:03,851 --> 01:02:06,201
l don't know.
863
01:02:06,851 --> 01:02:11,271
l've lost touch with her
but l think she's OK.
864
01:02:12,172 --> 01:02:13,291
Give me her number.
865
01:02:13,612 --> 01:02:15,262
Yes... Er, no...
866
01:02:16,052 --> 01:02:19,382
l erased it from my mobile.
867
01:02:20,092 --> 01:02:21,492
You don't have it?
868
01:02:22,052 --> 01:02:24,052
You must have it somewhere!
869
01:02:25,012 --> 01:02:26,971
Don't you want
to give it to me?
870
01:02:27,492 --> 01:02:30,902
l do, but l haven't got it on me.
871
01:02:31,692 --> 01:02:34,322
lt must be in my address book
at home.
872
01:02:34,811 --> 01:02:37,512
Take my card.
Call me with her number.
873
01:02:39,331 --> 01:02:41,221
Can l rely on you?
It's very important.
874
01:02:43,612 --> 01:02:45,291
Give me your number.
875
01:02:48,492 --> 01:02:52,112
06-85-82-12-13.
876
01:02:53,732 --> 01:02:54,712
Let's get a drink?
877
01:02:55,052 --> 01:02:56,492
- Well...
- Come on.
878
01:02:56,971 --> 01:02:58,762
l have to go.
l'm in a real hurry.
879
01:02:59,411 --> 01:03:02,462
Don't forget. Call me. Please!
880
01:03:36,012 --> 01:03:38,851
No, the thing is,
l'm not home yet.
881
01:03:39,851 --> 01:03:42,101
l'll call you when l get there.
882
01:03:43,092 --> 01:03:45,232
No, l don't know what time.
883
01:03:45,771 --> 01:03:48,092
lt might be very late tonight.
884
01:03:48,811 --> 01:03:50,632
OK, speak to you later.
885
01:04:02,572 --> 01:04:03,942
Did you have a good day?
886
01:04:04,371 --> 01:04:05,811
Yes, and you?
887
01:04:06,371 --> 01:04:08,581
l couldn't wait. l missed you.
888
01:04:14,891 --> 01:04:15,942
Not answering?
889
01:04:18,851 --> 01:04:22,751
l've decided no one should disturb us
when l'm in your arms.
890
01:04:28,851 --> 01:04:30,572
- Not eating?
- l am, l am.
891
01:04:34,971 --> 01:04:36,232
Not answering?
892
01:04:37,172 --> 01:04:38,431
No, we're eating.
893
01:04:39,771 --> 01:04:41,521
Don't you check who's calling?
894
01:04:44,172 --> 01:04:45,501
l'll turn it of, in fact.
895
01:04:50,572 --> 01:04:51,942
lsn't that better?
896
01:04:57,612 --> 01:05:00,282
Wouldn't this colour
go well in the bedroom?
897
01:05:01,012 --> 01:05:01,992
But it's pink!
898
01:05:02,331 --> 01:05:04,152
Not any pink - Bohemian pink.
899
01:05:05,132 --> 01:05:06,251
You like it?
900
01:05:06,971 --> 01:05:09,322
Yes... of course.
901
01:05:11,572 --> 01:05:14,552
Yes, no, l was just dropping of.
902
01:05:15,291 --> 01:05:19,152
The more l look at it
the more l like it.
903
01:05:20,612 --> 01:05:22,931
- We have the same tastes, then?
- Yes.
904
01:05:43,492 --> 01:05:46,402
Good. But watch the rhythm.
You're speeding up.
905
01:05:54,251 --> 01:05:55,302
Be right back.
906
01:05:58,811 --> 01:05:59,581
What's wrong?
907
01:05:59,891 --> 01:06:03,152
l'm sorry,
but l can't give you her number.
908
01:06:03,692 --> 01:06:05,831
There's no point insisting.
909
01:06:06,291 --> 01:06:08,112
l promised l wouldn't divulge it.
910
01:06:09,291 --> 01:06:10,132
Why?
911
01:06:10,971 --> 01:06:14,451
l called her to find out
how she's doing.
912
01:06:15,132 --> 01:06:17,871
l said l'd seen you,
that you wanted her number.
913
01:06:18,931 --> 01:06:20,612
She won't let me divulge it.
914
01:06:22,092 --> 01:06:23,601
Did she say why?
915
01:06:25,172 --> 01:06:26,751
She's living with someone.
916
01:06:45,532 --> 01:06:47,782
We'll stop there. You can go.
917
01:07:01,532 --> 01:07:02,721
Tell me, David.
918
01:07:04,492 --> 01:07:06,072
Do you think she loves him?
919
01:07:06,771 --> 01:07:08,072
l think so.
920
01:07:09,012 --> 01:07:10,971
Seriously, does she really?
921
01:07:11,971 --> 01:07:14,851
l can't answer for her
but l think so.
922
01:07:16,612 --> 01:07:18,541
ls she happy with him?
923
01:07:19,172 --> 01:07:20,081
l think so.
924
01:07:20,451 --> 01:07:21,612
You think or you know?
925
01:07:21,971 --> 01:07:24,612
lf she's not head over heels
in love with him
926
01:07:25,692 --> 01:07:28,041
l can't stop hoping. You see?
927
01:07:29,811 --> 01:07:31,351
Sorry to say this,
928
01:07:31,732 --> 01:07:34,081
but l'm sure
she loves him totally.
929
01:07:45,492 --> 01:07:46,931
She's mad l didn't call?
930
01:07:48,732 --> 01:07:49,811
l think so.
931
01:07:53,172 --> 01:07:57,141
But you told her she gave me
a wrong number. How did she react?
932
01:07:57,931 --> 01:08:00,672
Well, she said that it was unlucky,
933
01:08:01,172 --> 01:08:03,422
that fate had settled the matter.
934
01:08:08,012 --> 01:08:11,172
l must see her, talk to her.
Let me see her.
935
01:08:12,251 --> 01:08:13,862
That's just not possible.
936
01:08:14,251 --> 01:08:16,112
Just 5 minutes.
l must talk to her.
937
01:08:16,971 --> 01:08:18,692
l must say good-bye, you see?
938
01:08:20,292 --> 01:08:21,232
l must mourn my loss.
939
01:08:21,652 --> 01:08:22,702
And above all
940
01:08:23,732 --> 01:08:25,662
l want to hear her say it's over.
941
01:08:26,162 --> 01:08:29,002
Only then can l turn the page.
942
01:08:29,652 --> 01:08:31,652
Fix me a date. l beg you.
943
01:08:34,412 --> 01:08:36,832
l'll see what l can do.
944
01:08:37,612 --> 01:08:39,891
Thank you so much for helping me.
945
01:08:51,732 --> 01:08:52,961
What are you doing here?
946
01:08:53,292 --> 01:08:54,622
l just came to say hi.
947
01:08:55,162 --> 01:08:57,192
Thanks.
l'm going for a sandwich.
948
01:08:57,612 --> 01:08:59,822
- Can l come too?
- If you like.
949
01:09:02,732 --> 01:09:04,732
What's wrong? You look weird.
950
01:09:06,492 --> 01:09:08,982
Something unexpected happened.
Can we talk?
951
01:09:09,851 --> 01:09:11,572
l need to know your opinion.
952
01:09:15,082 --> 01:09:16,622
l wouldn't tell Julia.
953
01:09:17,252 --> 01:09:18,652
You'd be taking a risk.
954
01:09:19,252 --> 01:09:22,761
What risk?
l'm sure Julia loves me.
955
01:09:23,692 --> 01:09:26,601
And l don't like hiding things.
l feel dishonest.
956
01:09:27,162 --> 01:09:28,702
l feel guilty around her,
957
01:09:29,122 --> 01:09:30,732
around Julien
958
01:09:31,202 --> 01:09:33,131
even when l'm all alone.
959
01:09:35,011 --> 01:09:36,412
What can l say?
960
01:09:37,252 --> 01:09:38,931
Do what your heart says.
961
01:09:40,051 --> 01:09:42,192
My heart doesn't say anything.
962
01:09:43,051 --> 01:09:45,792
lt's got nothing to do
with the heart, has it?
963
01:10:08,492 --> 01:10:10,242
l must tell you something.
964
01:10:35,292 --> 01:10:36,162
Hi.
965
01:10:38,771 --> 01:10:39,822
Hello.
966
01:10:41,452 --> 01:10:42,362
Come here.
967
01:10:44,051 --> 01:10:45,351
Can l talk to her alone?
968
01:10:45,891 --> 01:10:47,752
No, l promised to stay with her.
969
01:10:48,292 --> 01:10:49,902
Just for 5 minutes.
970
01:10:53,732 --> 01:10:55,622
Just 5 minutes?
971
01:10:58,412 --> 01:11:00,801
OK, 5 minutes, but no longer.
972
01:11:01,572 --> 01:11:02,692
Thanks.
973
01:11:07,162 --> 01:11:08,841
l'll be at the cafรฉ.
974
01:11:10,332 --> 01:11:11,271
l'll wait for you.
975
01:11:13,051 --> 01:11:14,242
See you.
976
01:12:15,692 --> 01:12:16,702
Not bad, eh?
977
01:12:18,122 --> 01:12:19,452
This is the bedroom.
978
01:12:21,082 --> 01:12:23,112
Terrific bed. Here, sit down.
979
01:12:23,931 --> 01:12:25,261
Try it out.
980
01:12:26,891 --> 01:12:29,702
What do you think?
Can you feel that mattress?
981
01:12:32,252 --> 01:12:35,202
This is the kitchen.
Fully equipped.
982
01:12:35,811 --> 01:12:37,601
Built-in lighting.
983
01:12:39,082 --> 01:12:40,832
This is the bathroom.
984
01:12:41,202 --> 01:12:44,221
Everything you might need.
Hot and cold water.
985
01:12:44,971 --> 01:12:46,091
lt's got the works.
986
01:12:48,292 --> 01:12:49,521
You like it?
987
01:12:52,412 --> 01:12:53,742
Any questions?
988
01:12:54,851 --> 01:12:56,221
How much is the rent?
989
01:12:56,652 --> 01:12:58,582
For now, it's nothing.
990
01:12:59,051 --> 01:13:00,872
- Nothing?
- Yes, it's on me.
991
01:13:01,811 --> 01:13:03,461
- But...
- l insist.
992
01:13:03,891 --> 01:13:05,851
- There's no need.
- l saw the landlord.
993
01:13:06,292 --> 01:13:08,042
l have to give 3 months' notice.
994
01:13:08,492 --> 01:13:10,311
lt's all the same to me.
995
01:13:10,811 --> 01:13:13,551
Then, if you feel good,
if you like it here,
996
01:13:14,452 --> 01:13:16,032
l'll talk to the landlord.
997
01:13:16,492 --> 01:13:18,561
l don't want you to pay for me.
998
01:13:19,412 --> 01:13:20,461
lt's my pleasure.
999
01:13:20,971 --> 01:13:23,601
lf l paid half,
l'd feel more at home.
1000
01:13:24,652 --> 01:13:26,162
OK, you pay half.
1001
01:13:52,891 --> 01:13:56,301
3 days later
1002
01:14:10,011 --> 01:14:10,881
Hi.
1003
01:14:12,082 --> 01:14:13,271
l wasn't expecting you.
1004
01:14:13,732 --> 01:14:16,122
l was in the neighbourhood.
Is it a bad time?
1005
01:14:16,652 --> 01:14:19,282
No, it's just that l'm moving out.
1006
01:14:20,652 --> 01:14:22,402
l'm packing, as you can see.
1007
01:14:23,412 --> 01:14:24,322
lt's endless.
1008
01:14:30,492 --> 01:14:31,862
So you're leaving for good.
1009
01:14:32,162 --> 01:14:33,811
Yes, l move out tomorrow.
1010
01:14:34,292 --> 01:14:35,872
lt's already rented out.
1011
01:14:36,492 --> 01:14:37,542
A couple.
1012
01:14:37,851 --> 01:14:40,311
l met them when they visited.
They seem nice.
1013
01:14:40,811 --> 01:14:42,282
They're about our age.
1014
01:14:44,811 --> 01:14:45,792
Where'll you go?
1015
01:14:46,082 --> 01:14:47,412
l don't know yet.
1016
01:14:47,811 --> 01:14:50,232
A girlfriend can put me up
for a while.
1017
01:14:50,971 --> 01:14:52,021
She's in Ivry.
1018
01:14:53,292 --> 01:14:55,112
lt'll be a long journey to work.
1019
01:14:55,492 --> 01:14:57,242
l know, but it's temporary.
1020
01:14:59,332 --> 01:15:02,381
l've moved into a place
not very far from here.
1021
01:15:03,122 --> 01:15:06,311
Really? But l thought
you and Julia...
1022
01:15:07,412 --> 01:15:08,711
liked your place.
1023
01:15:09,162 --> 01:15:10,881
Yes, that's true.
1024
01:15:11,332 --> 01:15:13,332
ln fact, Julia stayed there.
1025
01:15:14,252 --> 01:15:16,252
l'm the one who moved out.
1026
01:15:17,971 --> 01:15:19,341
You don't mean...?
1027
01:15:26,572 --> 01:15:27,971
Will you manage?
1028
01:15:28,771 --> 01:15:31,232
To be quite honest, l feel weird.
1029
01:15:32,162 --> 01:15:33,002
ln what way?
1030
01:15:34,082 --> 01:15:35,091
Weird.
1031
01:15:35,452 --> 01:15:37,171
l'm in a strange state.
1032
01:15:38,051 --> 01:15:40,612
l know l've undergone
a terrible shock.
1033
01:15:41,122 --> 01:15:44,532
l know that it'll be hard
to enjoy life again.
1034
01:15:45,891 --> 01:15:48,982
But right now, it hasn't hit me yet.
1035
01:15:49,891 --> 01:15:52,421
What l mean is
l've had the shock
1036
01:15:52,971 --> 01:15:54,692
but l'm not yet unhappy.
1037
01:15:55,851 --> 01:15:58,171
l'm sure it'll come.
l know it will
1038
01:15:58,931 --> 01:16:01,532
but it hasn't yet.
It's a delayed reaction.
1039
01:16:02,452 --> 01:16:04,532
lt's like being
at the border of 2 countries
1040
01:16:05,412 --> 01:16:07,372
in a big neutral zone.
1041
01:16:08,971 --> 01:16:11,572
Maybe you're not
in the right country.
1042
01:16:12,572 --> 01:16:13,652
Meaning?
1043
01:16:13,931 --> 01:16:17,261
Christopher Columbus thought
he was in China, not America.
1044
01:16:19,292 --> 01:16:21,221
Yes, maybe you're right.
1045
01:16:25,412 --> 01:16:27,202
And how are you doing?
1046
01:16:28,122 --> 01:16:30,011
l don't dare ask about Gabriel.
1047
01:16:30,372 --> 01:16:32,372
You'd have mentioned it.
1048
01:16:32,811 --> 01:16:35,341
He hasn't called.
Maybe he never will.
1049
01:16:36,652 --> 01:16:38,862
But it's OK.
l've a lot of work on.
1050
01:16:39,612 --> 01:16:40,551
l'm busy.
1051
01:16:40,851 --> 01:16:43,381
l've just bought
a tricky new machine.
1052
01:16:43,931 --> 01:16:45,961
Plus the move.
It all takes time.
1053
01:16:47,891 --> 01:16:50,662
Couldn't you rent a place nearby?
1054
01:16:51,492 --> 01:16:54,721
lt's hard now.
The rent's too dear for me.
1055
01:16:55,532 --> 01:16:57,881
Sharing's the answer nowadays.
1056
01:16:58,372 --> 01:16:59,912
Yes, it's half price.
1057
01:17:00,492 --> 01:17:03,332
Now l'm on my own,
my money will go so fast.
1058
01:17:04,372 --> 01:17:06,332
lf only l could share the rent...
1059
01:17:07,082 --> 01:17:08,412
Why not advertise?
1060
01:17:08,891 --> 01:17:11,101
You never know who you'll find.
1061
01:17:12,652 --> 01:17:14,402
Can you describe it to me?
1062
01:17:14,771 --> 01:17:16,872
Maybe l know someone
who'd be interested.
1063
01:17:17,811 --> 01:17:19,421
Well, it's not bad.
1064
01:17:20,452 --> 01:17:23,421
One room acts as the living room,
dining room, office
1065
01:17:24,292 --> 01:17:26,152
and other stuff l can't remember.
1066
01:17:26,692 --> 01:17:28,551
There's a fully-equipped kitchen.
1067
01:17:29,082 --> 01:17:32,171
A little bathroom with shower
hot and cold water.
1068
01:17:32,891 --> 01:17:34,431
And lots of cupboards.
1069
01:17:34,891 --> 01:17:36,851
- It sounds good.
- It is.
1070
01:17:37,492 --> 01:17:39,282
No, the only problem is...
1071
01:17:42,051 --> 01:17:44,261
There's only one room.
1072
01:17:45,372 --> 01:17:47,622
People can still live together.
1073
01:17:48,162 --> 01:17:49,841
That's just what l think
1074
01:17:50,532 --> 01:17:53,091
but lots of people would disagree.
1075
01:17:53,612 --> 01:17:55,431
- Especially as...
- What?
1076
01:17:56,572 --> 01:17:57,971
There's only one bed.
1077
01:17:58,492 --> 01:17:59,431
So what?
1078
01:17:59,971 --> 01:18:01,511
l understand your surprise,
1079
01:18:02,122 --> 01:18:05,492
but most people don't like
sharing the same bed.
1080
01:18:14,612 --> 01:18:16,471
Pity my friend's putting me up.
1081
01:18:17,011 --> 01:18:18,692
l would've helped you out,
1082
01:18:19,452 --> 01:18:21,692
especially as l won't feel at home
1083
01:18:22,572 --> 01:18:24,641
whereas if l shared the rent
with you,
1084
01:18:25,162 --> 01:18:27,162
psychologically speaking,
l'd feel partly at home.
1085
01:18:28,692 --> 01:18:30,021
But l suppose...
1086
01:18:30,532 --> 01:18:32,851
she'll be disappointed
if you don't go.
1087
01:18:33,452 --> 01:18:34,431
Yes.
1088
01:18:35,652 --> 01:18:37,902
But with all the boxes l have...
1089
01:18:38,971 --> 01:18:40,162
You're taking them all?
1090
01:18:40,532 --> 01:18:41,582
What else can l do?
1091
01:18:41,931 --> 01:18:43,612
There's room at my place.
1092
01:18:44,011 --> 01:18:45,091
Are you sure?
1093
01:18:45,572 --> 01:18:48,271
Yes, it feels a bit empty
at the moment.
1094
01:18:48,891 --> 01:18:50,641
l don't have much stuff.
1095
01:18:51,082 --> 01:18:54,631
lt'd be silly to take it all
when l could put it nearby.
1096
01:18:55,252 --> 01:18:56,692
lt wouldn't be logical.
1097
01:18:57,051 --> 01:18:59,442
Right, it's just a matter of logic.
1098
01:18:59,931 --> 01:19:02,771
That's what reason's for..
Iogical reasoning.
1099
01:19:04,082 --> 01:19:07,732
l'll call my friend
and tell her it's more logical.
1100
01:19:11,492 --> 01:19:13,732
3 hours later
1101
01:19:22,082 --> 01:19:23,131
l'm going to sleep.
1102
01:19:23,572 --> 01:19:24,801
Me too.
1103
01:19:25,811 --> 01:19:27,391
- Goodnight.
- Goodnight.
1104
01:19:29,372 --> 01:19:30,841
Maybe we could kiss goodnight?
1105
01:19:31,652 --> 01:19:32,732
You're right.
1106
01:19:42,122 --> 01:19:43,492
Just to say goodnight, right?
1107
01:19:44,122 --> 01:19:45,282
That's what l meant.
1108
01:19:45,971 --> 01:19:47,482
Just to say goodnight.
1109
01:19:49,051 --> 01:19:49,851
Goodnight.
1110
01:19:50,452 --> 01:19:51,612
Goodnight.
1111
01:21:42,372 --> 01:21:45,461
Translation & Original Subtitles..
TELETOTA
1112
01:21:46,051 --> 01:21:48,192
Subtitles Updated & Processed by
Silk Purse Enterprises, UK
69106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.