All language subtitles for Changement.d.adresse.AKA.Change.of.Address.2006.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,331 --> 00:01:51,902 CHANGE OF ADDRESS 2 00:02:19,921 --> 00:02:20,861 Excuse me. 3 00:02:21,201 --> 00:02:22,671 ls that ad for you? 4 00:02:23,051 --> 00:02:24,171 Yes, why? 5 00:02:24,532 --> 00:02:26,002 l just wanted to know. 6 00:02:26,491 --> 00:02:28,771 lt could be for someone else. 7 00:02:29,771 --> 00:02:30,711 Thanks. Good-bye. 8 00:02:31,132 --> 00:02:31,692 Good-bye. 9 00:02:33,252 --> 00:02:34,412 Excuse me again. 10 00:02:35,092 --> 00:02:36,211 lt's a bit delicate. 11 00:02:36,491 --> 00:02:39,371 l've a friend who needs a roommate to share the rent. 12 00:02:39,921 --> 00:02:41,111 Are you interested? 13 00:02:41,491 --> 00:02:42,502 Sure, yes. 14 00:02:43,171 --> 00:02:44,572 His flat is really nice. 15 00:02:45,132 --> 00:02:46,602 Have you got a minute? 16 00:02:47,051 --> 00:02:47,331 Yes. 17 00:02:47,532 --> 00:02:49,181 He's abroad. l have the key. 18 00:02:49,732 --> 00:02:51,521 We can visit, it's not far. 19 00:02:54,132 --> 00:02:55,322 The living room... 20 00:02:56,972 --> 00:02:58,301 There's the bath area. 21 00:02:58,931 --> 00:03:01,252 Maybe the owner will make a bathroom of it 22 00:03:01,771 --> 00:03:03,382 but it's fine as it is. 23 00:03:04,852 --> 00:03:06,361 This is the room to rent. 24 00:03:09,092 --> 00:03:11,342 l slept in it once. It's very comfortable. 25 00:03:13,292 --> 00:03:14,592 So, do you like it? 26 00:03:14,891 --> 00:03:15,831 Yes, a lot. 27 00:03:16,171 --> 00:03:17,611 l like it, too. 28 00:03:18,092 --> 00:03:19,812 Some people find it too open 29 00:03:20,491 --> 00:03:22,521 but that's what l like about it. 30 00:03:25,292 --> 00:03:26,972 Are you interested, then? 31 00:03:27,451 --> 00:03:28,572 Yes. 32 00:03:29,051 --> 00:03:30,312 However 33 00:03:31,371 --> 00:03:33,651 before l introduce you to the tenant, 34 00:03:35,451 --> 00:03:38,961 l must know more about you so l can persuade her. 35 00:03:39,931 --> 00:03:43,342 l'd be glad to recommend you. You look a nice chap. 36 00:03:44,211 --> 00:03:45,442 What can l say? 37 00:03:46,092 --> 00:03:47,701 Tell me about yourself. 38 00:03:48,171 --> 00:03:52,141 ln terms of payment, you can say l have a part-time job 39 00:03:53,012 --> 00:03:56,771 but l should be able to find more work. 40 00:03:57,692 --> 00:04:00,222 l hope to give private lessons. 41 00:04:00,692 --> 00:04:02,792 - l've put up ads. - What kind? 42 00:04:03,491 --> 00:04:04,361 French horn. 43 00:04:04,812 --> 00:04:05,681 - Horn lessons? - Yes. 44 00:04:06,211 --> 00:04:07,292 What's that? 45 00:04:07,771 --> 00:04:10,581 l teach French horn. l play the French horn. 46 00:04:11,891 --> 00:04:12,482 Horn? 47 00:04:12,651 --> 00:04:14,162 l'm a professional. 48 00:04:14,572 --> 00:04:17,381 l came to Paris to find work in orchestras. 49 00:04:18,121 --> 00:04:19,061 You're a musician? 50 00:04:19,491 --> 00:04:19,842 Yes. 51 00:04:20,092 --> 00:04:21,631 That's really good. 52 00:04:22,251 --> 00:04:22,561 Ah! Good. 53 00:04:22,852 --> 00:04:24,462 My friend will like that. 54 00:04:24,852 --> 00:04:25,861 He likes horn? 55 00:04:26,772 --> 00:04:28,662 Yes, l believe he does. 56 00:04:30,371 --> 00:04:32,092 What's it like, then? 57 00:04:32,732 --> 00:04:36,241 All horns are identical but they're not alike. 58 00:04:36,931 --> 00:04:38,301 What's yours like? 59 00:04:38,681 --> 00:04:40,681 Well, it's... it's... 60 00:04:42,212 --> 00:04:44,532 lt's best if l show it to you. 61 00:04:45,292 --> 00:04:46,202 l'd love that. 62 00:04:46,452 --> 00:04:47,571 lt's not bad. 63 00:04:48,051 --> 00:04:51,381 l'm rather proud of it. My colleagues are jealous. 64 00:04:53,051 --> 00:04:54,282 But what can l say 65 00:04:54,652 --> 00:04:57,282 to really reassure your friend? 66 00:04:58,732 --> 00:04:59,741 Let me think... 67 00:05:00,001 --> 00:05:02,741 No, l've heard enough. It's quite sufficient. 68 00:05:03,251 --> 00:05:04,931 Would we get along? 69 00:05:05,371 --> 00:05:06,631 Oh, yes! 70 00:05:07,051 --> 00:05:08,491 You know, he's very... 71 00:05:09,092 --> 00:05:10,392 He's very... 72 00:05:14,212 --> 00:05:16,381 Look, l must confess something. 73 00:05:16,972 --> 00:05:19,571 None of my friends want a roommate. l lied. 74 00:05:20,412 --> 00:05:21,001 Oh? 75 00:05:22,561 --> 00:05:25,022 lt was to see if l liked you. 76 00:05:28,972 --> 00:05:31,811 l shared this place with a friend, but she had to leave. 77 00:05:32,811 --> 00:05:35,061 l like it here but the rent's too high. 78 00:05:35,852 --> 00:05:38,732 l was putting up an ad when l saw you. 79 00:05:39,652 --> 00:05:41,301 So... my name is Anne. 80 00:05:42,412 --> 00:05:43,741 l'm David. 81 00:06:21,931 --> 00:06:23,121 To our first evening! 82 00:06:34,371 --> 00:06:35,772 That's very pretty. 83 00:06:36,212 --> 00:06:37,511 lt's my mother. 84 00:06:38,772 --> 00:06:40,631 What do you do for a living? 85 00:06:41,051 --> 00:06:43,011 l have my own copy shop. 86 00:06:43,532 --> 00:06:44,371 How's business? 87 00:06:44,652 --> 00:06:47,392 l'd like more business but l'm hopeful. 88 00:06:48,011 --> 00:06:49,272 Everyone needs photocopies. 89 00:06:49,652 --> 00:06:51,332 - Do you like it? - A lot. 90 00:06:51,772 --> 00:06:53,452 l invested in 9 machines. 91 00:06:53,931 --> 00:06:55,441 6 colour laser copiers, 92 00:06:55,852 --> 00:06:56,441 2 black-and-white 93 00:06:57,051 --> 00:06:58,732 and even a digital one. 94 00:06:59,292 --> 00:07:01,011 And it's never routine. 95 00:07:01,691 --> 00:07:04,881 l meet lecturers accountants, hairdressers... 96 00:07:05,652 --> 00:07:08,142 All kinds! l once even met a... 97 00:07:09,491 --> 00:07:10,261 Thanks! 98 00:07:13,371 --> 00:07:14,702 That's enough. 99 00:07:23,212 --> 00:07:24,261 To us! 100 00:07:38,412 --> 00:07:39,571 l forgot! 101 00:07:39,931 --> 00:07:41,371 l haven't seen your horn. 102 00:07:41,972 --> 00:07:43,761 - Shall l get it? - Please! 103 00:07:48,092 --> 00:07:51,352 lt's lovely! l've never seen one so close. 104 00:07:52,251 --> 00:07:53,191 You want to hold it? 105 00:07:53,452 --> 00:07:55,202 l'd rather look at it. 106 00:07:56,051 --> 00:07:57,381 l might damage it. 107 00:07:57,811 --> 00:07:59,212 Can you play something? 108 00:08:07,011 --> 00:08:08,761 lt gave me a shiver. Look. 109 00:08:10,732 --> 00:08:11,671 l can't see anything. 110 00:08:12,491 --> 00:08:15,162 Sit here, then. It goes before you look. 111 00:08:25,332 --> 00:08:26,131 Look... 112 00:08:26,532 --> 00:08:28,251 There, it's gone. 113 00:08:28,892 --> 00:08:30,892 l only give you a short shiver. 114 00:08:31,332 --> 00:08:34,212 Don't be disappointed. It's because l've had a drink. 115 00:08:35,281 --> 00:08:36,932 lt's a scientific fact. 116 00:08:37,452 --> 00:08:39,771 A shiver is an icy draught on the skin. 117 00:08:40,572 --> 00:08:43,381 Alcohol warms the blood and the shiver goes. 118 00:08:44,212 --> 00:08:45,052 Want some more? 119 00:08:45,692 --> 00:08:46,672 Yes. 120 00:08:47,732 --> 00:08:49,661 - It's all gone. - Never mind. 121 00:08:50,212 --> 00:08:52,562 l don't drink much so l have nothing in. 122 00:08:53,641 --> 00:08:56,131 - Do you like to drink? - Yes. Occasionally. 123 00:08:56,771 --> 00:08:58,871 Good. Then we can drink together. 124 00:09:00,932 --> 00:09:02,651 - You know what? - No. 125 00:09:03,131 --> 00:09:04,572 l'm glad you're here. 126 00:09:05,011 --> 00:09:06,871 l'm glad too. 127 00:09:08,401 --> 00:09:10,222 That makes two of us, then. 128 00:09:14,812 --> 00:09:16,352 lsn't it time for bed? 129 00:09:19,692 --> 00:09:20,852 Yes... 130 00:09:21,452 --> 00:09:22,611 l don't want to hurry you. 131 00:09:23,011 --> 00:09:24,972 No, that's OK. 132 00:09:25,641 --> 00:09:26,942 We can wait a bit. 133 00:09:27,771 --> 00:09:29,381 As you wish. 134 00:09:29,771 --> 00:09:31,562 No, as you wish. 135 00:09:31,891 --> 00:09:33,261 No, but... 136 00:09:42,521 --> 00:09:43,891 What are you doing? 137 00:09:44,812 --> 00:09:46,911 Well, l, er... 138 00:09:49,812 --> 00:09:53,852 l don't know what came over me. l felt like kissing you. 139 00:09:57,011 --> 00:09:58,312 That's a bother. 140 00:09:58,732 --> 00:10:00,521 l'm sorry. 141 00:10:00,932 --> 00:10:02,611 No, l'm sorry. 142 00:10:03,092 --> 00:10:04,531 l do want to please you 143 00:10:04,891 --> 00:10:06,572 but l already have someone. 144 00:10:07,092 --> 00:10:09,582 l'm sorry, l didn't know. 145 00:10:10,052 --> 00:10:12,192 No, it's my fault. l forgot to tell you. 146 00:10:12,891 --> 00:10:14,052 Silly me! 147 00:10:15,332 --> 00:10:17,432 l haven't hurt you too much? 148 00:10:17,932 --> 00:10:19,472 No, not at all. 149 00:10:20,052 --> 00:10:22,261 Be honest. You haven't fallen in love with me? 150 00:10:25,611 --> 00:10:26,982 Not at all! 151 00:10:27,572 --> 00:10:30,411 To be honest, l don't know what came over me. 152 00:10:31,131 --> 00:10:32,641 lt must be the alcohol. 153 00:10:33,212 --> 00:10:35,952 Great! That means we can still live together. 154 00:10:49,932 --> 00:10:51,472 Do sit down. 155 00:10:56,332 --> 00:10:57,521 Shall we begin? 156 00:10:57,891 --> 00:10:58,871 Oh, no! 157 00:10:59,572 --> 00:11:00,832 lt's for my daughter. 158 00:11:02,131 --> 00:11:03,572 She really worries me. 159 00:11:04,732 --> 00:11:07,572 She's so studious. l don't understand her. 160 00:11:08,852 --> 00:11:09,511 You know what? 161 00:11:10,812 --> 00:11:11,891 She never goes out. 162 00:11:12,251 --> 00:11:14,322 l never see her smile or have fun. 163 00:11:14,972 --> 00:11:18,381 She never brings a boy home. Or a girl - l'm easy. 164 00:11:19,611 --> 00:11:21,432 At her age, l'd remarried. 165 00:11:22,251 --> 00:11:23,121 How old is she? 166 00:11:23,692 --> 00:11:24,531 19. 167 00:11:25,531 --> 00:11:29,011 She looks sad but she's never wanted for a thing. 168 00:11:30,651 --> 00:11:31,562 l called you 169 00:11:31,812 --> 00:11:34,791 because l thought these lessons might amuse her. 170 00:11:36,692 --> 00:11:39,922 l played the horn for several years. l loved it. 171 00:11:43,411 --> 00:11:44,531 That's her now. 172 00:11:45,172 --> 00:11:46,361 l hope she likes you. 173 00:11:48,251 --> 00:11:48,982 Julia! 174 00:11:50,572 --> 00:11:52,962 This is David the horn teacher l told you about. 175 00:11:56,371 --> 00:11:57,212 Hello. 176 00:12:00,812 --> 00:12:03,371 You've never had any lessons? 177 00:12:05,052 --> 00:12:07,401 OK, l'll quickly run over the instrument. 178 00:12:08,212 --> 00:12:09,751 This is the mouthpiece 179 00:12:10,131 --> 00:12:11,712 where you put your lips. 180 00:12:14,011 --> 00:12:16,712 The right hand goes inside the bell 181 00:12:17,452 --> 00:12:19,202 to hold the instrument. 182 00:12:19,732 --> 00:12:22,082 The left hand goes here 183 00:12:22,572 --> 00:12:25,552 and presses valves. Like this. 184 00:12:28,212 --> 00:12:31,401 l'll show you how to hold it. It's best if you try it... 185 00:12:36,491 --> 00:12:38,452 My button's stuck. 186 00:12:44,531 --> 00:12:47,202 Sorry, this has never happened to me. 187 00:12:49,291 --> 00:12:51,501 Do you mind holding it? 188 00:12:52,092 --> 00:12:55,641 l'll take of my jacket, it'll be... Try this. 189 00:12:58,972 --> 00:13:00,202 Excuse me. 190 00:13:03,291 --> 00:13:04,732 Hang on, l'll get it. 191 00:13:09,371 --> 00:13:11,232 l've got it. 192 00:13:17,651 --> 00:13:20,212 Don't worry, it always takes time at first. 193 00:13:20,891 --> 00:13:23,802 lt takes some people 3 or 4 lessons to make a sound. 194 00:13:25,011 --> 00:13:27,572 The main thing is to blow from the stomach 195 00:13:28,172 --> 00:13:29,751 and to purse your lips. 196 00:13:35,812 --> 00:13:37,462 l knew you'd do it. 197 00:13:39,651 --> 00:13:41,751 Same time for the next lesson? 198 00:13:44,052 --> 00:13:46,401 Listen, l was thinking... 199 00:13:47,011 --> 00:13:50,771 Did your man react badly when you said you were living with a man? 200 00:13:51,371 --> 00:13:53,232 - l haven't told him. - Why? 201 00:13:54,212 --> 00:13:56,422 - We're not talking. - You've fallen out? 202 00:13:57,131 --> 00:14:00,391 Not at all. We haven't had chance to speak. 203 00:14:02,251 --> 00:14:03,332 How did you meet? 204 00:14:04,611 --> 00:14:07,562 We haven't really met. Our paths have crossed. 205 00:14:08,732 --> 00:14:10,732 He comes in for photocopies. 206 00:14:12,651 --> 00:14:14,932 His eyes are so soft, so sad. 207 00:14:15,932 --> 00:14:17,261 He looks like an angel. 208 00:14:19,491 --> 00:14:22,261 You see l'm not particularly shy, but... 209 00:14:23,251 --> 00:14:25,041 when l see him, l clam up. 210 00:14:26,011 --> 00:14:29,131 lt's the same with him. He can't speak, either. 211 00:14:32,172 --> 00:14:33,962 l just pray he'll write a cheque. 212 00:14:34,491 --> 00:14:35,361 A cheque? 213 00:14:35,692 --> 00:14:37,552 So l get his name and address! 214 00:14:44,411 --> 00:14:45,352 Anne... 215 00:14:46,251 --> 00:14:47,482 l must tell you... 216 00:14:49,212 --> 00:14:51,771 l think l'm in love. 217 00:14:53,491 --> 00:14:55,312 David, you know you shouldn't. 218 00:14:55,812 --> 00:14:56,932 l'm very touched. 219 00:14:57,371 --> 00:15:00,072 No, not you. It's a student of mine. 220 00:15:00,972 --> 00:15:02,651 As soon as l saw her... 221 00:15:03,052 --> 00:15:04,661 l'm so pleased! 222 00:15:05,371 --> 00:15:07,541 - We'll both be happy. - Weren't we already? 223 00:15:08,052 --> 00:15:09,102 We'll be happier. 224 00:15:09,611 --> 00:15:11,712 ls she in love with you, too? 225 00:15:13,131 --> 00:15:15,552 l don't know yet. It's hard to tell. 226 00:15:16,411 --> 00:15:18,552 She's rather shy. 227 00:15:19,651 --> 00:15:22,281 But l think l can feel something between us. 228 00:15:23,172 --> 00:15:25,271 So she must feel something for me. 229 00:15:25,891 --> 00:15:28,352 l understand. You don't have to explain. 230 00:15:28,852 --> 00:15:30,812 We're now psychologically equal. 231 00:15:40,531 --> 00:15:43,131 lt must seem expensive, but it's beautiful. 232 00:15:43,771 --> 00:15:45,102 Very beautiful. 233 00:15:45,452 --> 00:15:48,682 When l started out mine wasn't as good!. 234 00:15:49,452 --> 00:15:51,592 lt was good enough 235 00:15:52,011 --> 00:15:55,771 but you can go a long, long way with that horn. 236 00:15:56,651 --> 00:15:58,092 You could even... 237 00:16:01,291 --> 00:16:02,871 l wanted to say... 238 00:16:03,651 --> 00:16:07,302 Maybe some time we could go for a drink and... 239 00:16:10,852 --> 00:16:12,602 have a chat. 240 00:16:13,852 --> 00:16:16,661 You know get to know one another. 241 00:16:17,212 --> 00:16:19,491 So if ever you have time... 242 00:16:22,572 --> 00:16:26,472 Because it can be good for a teacher and student to... 243 00:16:28,572 --> 00:16:30,251 Because of the music... 244 00:16:30,732 --> 00:16:33,151 but it's up to you, of course. 245 00:16:34,531 --> 00:16:35,611 Some time... 246 00:16:36,212 --> 00:16:38,102 Do you have time? 247 00:16:41,611 --> 00:16:44,281 Anyway, just out of curiosity, 248 00:16:44,972 --> 00:16:47,322 does my teaching method suit you? 249 00:16:48,611 --> 00:16:50,401 l'm not too strict? 250 00:16:51,332 --> 00:16:53,822 l know l can be overbearing... 251 00:16:55,611 --> 00:16:58,031 But l'm sure you'll progress fast. 252 00:16:59,092 --> 00:17:01,302 l like teaching people like you. 253 00:17:02,332 --> 00:17:03,172 Thank you. 254 00:17:04,531 --> 00:17:05,791 Call me David. 255 00:17:07,372 --> 00:17:10,601 You can. l want us to treat each other as equals. 256 00:17:11,412 --> 00:17:13,831 l don't notice the age difference. 257 00:17:14,452 --> 00:17:17,571 And l don't like the teacher-student hierarchy. 258 00:17:18,251 --> 00:17:19,652 lt makes me uneasy. 259 00:17:20,011 --> 00:17:22,291 l prefer complicity to obedience. 260 00:17:24,412 --> 00:17:26,341 Unless you don't want to... 261 00:17:26,932 --> 00:17:30,722 or you don't feel sufficiently like-minded. Is that it? 262 00:17:32,561 --> 00:17:33,791 So you'll call me David? 263 00:17:34,771 --> 00:17:37,232 - Got the time, David? - Great! You can do it. 264 00:17:37,771 --> 00:17:38,682 Time, David? 265 00:17:38,972 --> 00:17:40,652 That's even better. 266 00:17:41,081 --> 00:17:43,011 No, really. What's the time? 267 00:17:45,652 --> 00:17:47,722 lt's... 4.15. 268 00:17:48,212 --> 00:17:49,541 l have to go and work. 269 00:17:51,051 --> 00:17:53,372 Yes, l've got lots of work too. 270 00:17:54,561 --> 00:17:57,301 No, it's on me. My treat. 271 00:17:58,811 --> 00:17:59,751 Thanks. 272 00:18:10,321 --> 00:18:11,122 Thanks. 273 00:18:11,372 --> 00:18:12,122 What do you study? 274 00:18:12,811 --> 00:18:15,271 l'm preparing for veterinary college. 275 00:18:16,372 --> 00:18:17,452 l love animals too. 276 00:18:17,932 --> 00:18:19,751 l'd like a dog, but in town... 277 00:18:20,412 --> 00:18:21,672 l don't like pets. 278 00:18:22,412 --> 00:18:24,061 l only like wild animals. 279 00:18:24,612 --> 00:18:26,192 - How are you? - Great. 280 00:18:26,692 --> 00:18:30,021 My uncle gave me the last three exam papers. 281 00:18:30,811 --> 00:18:32,741 They're at home if you're interested. 282 00:18:34,132 --> 00:18:36,591 l have to be going. 283 00:18:37,081 --> 00:18:38,591 Good-bye, then. 284 00:19:06,732 --> 00:19:08,591 - l was waiting for you! - Why? 285 00:19:09,172 --> 00:19:10,432 l hate drinking alone. 286 00:19:10,732 --> 00:19:12,382 - Who are we toasting? - Me! 287 00:19:13,081 --> 00:19:15,402 l saw him! And we talked! 288 00:19:16,081 --> 00:19:18,112 Exactly 3 hours and 24 minutes ago. 289 00:19:18,771 --> 00:19:20,172 Him? Your...? 290 00:19:20,652 --> 00:19:22,581 Yes. His name's Gabriel. 291 00:19:22,972 --> 00:19:24,232 How did it go? 292 00:19:27,081 --> 00:19:30,521 lndescribable! l've not read enough novels to find the words. 293 00:19:31,612 --> 00:19:33,432 But l have to tell you. 294 00:19:33,972 --> 00:19:36,392 Everything l tell you from now on 295 00:19:37,081 --> 00:19:39,362 will be a pale reflection of reality. 296 00:19:40,612 --> 00:19:44,091 l was alone in the shop when l saw him come in. 297 00:19:45,412 --> 00:19:46,601 He comes over to me. 298 00:19:47,291 --> 00:19:49,011 Says he wants some photocopies. 299 00:19:50,011 --> 00:19:53,202 l say he can use number 3. 300 00:19:54,321 --> 00:19:56,112 And he says.. ''Thank you''. 301 00:19:57,081 --> 00:19:58,942 And l just blurt out.. 302 00:20:00,212 --> 00:20:01,331 ''You want a hand?'' 303 00:20:02,531 --> 00:20:03,402 He says.. ''Yes''. 304 00:20:04,172 --> 00:20:07,291 So we both went to machine number 3. 305 00:20:08,531 --> 00:20:10,561 lnstead of standing next to me, 306 00:20:11,321 --> 00:20:13,351 he stood behind me, up against me, 307 00:20:14,212 --> 00:20:15,122 like this. 308 00:20:15,811 --> 00:20:17,041 And then 309 00:20:18,372 --> 00:20:22,091 my heart was beating so fast l couldn't do or say anything. 310 00:20:23,212 --> 00:20:24,722 All of a sudden, he says.. 311 00:20:25,132 --> 00:20:26,531 ''l like your perfume''. 312 00:20:27,212 --> 00:20:30,722 l say ''l'm not wearing any, it must be my shampoo.'' 313 00:20:32,291 --> 00:20:35,101 And then... he started laughing. 314 00:20:37,051 --> 00:20:39,222 l had a good idea and laughed along. 315 00:20:39,771 --> 00:20:41,702 Our conversation became natural 316 00:20:42,251 --> 00:20:43,652 just like old friends. 317 00:20:44,172 --> 00:20:45,182 Did you kiss? 318 00:20:45,561 --> 00:20:49,811 No. He's not the kind of guy who kisses girlsj ust like that. 319 00:20:51,051 --> 00:20:52,241 He looks romantic. 320 00:20:52,652 --> 00:20:54,511 - When's the dinner? - In 2 months. 321 00:20:55,212 --> 00:20:56,011 2 months? 322 00:20:56,412 --> 00:20:59,432 He's of to Asia for research. He'll call when he gets back. 323 00:21:00,251 --> 00:21:01,301 Research into what? 324 00:21:01,841 --> 00:21:03,801 Comparative languages. Just think! 325 00:21:04,412 --> 00:21:07,462 l didn't dare ask what it was. l pretended to know. 326 00:21:08,212 --> 00:21:09,011 Do you know? 327 00:21:09,412 --> 00:21:11,622 l suppose he compares languages. 328 00:21:12,251 --> 00:21:13,511 That's what l thought. 329 00:21:14,081 --> 00:21:15,452 But what's the point? 330 00:21:16,732 --> 00:21:19,541 Maybe if you had to choose the best language of all, 331 00:21:20,172 --> 00:21:22,422 he'd know since he's studied them. 332 00:21:25,081 --> 00:21:26,382 Lucky he's around, then! 333 00:21:41,892 --> 00:21:43,501 - Am l disturbing you? - No. 334 00:21:45,932 --> 00:21:47,192 Can you make room? 335 00:21:47,811 --> 00:21:48,751 Yes. 336 00:21:53,732 --> 00:21:55,172 - Sorry. - What about? 337 00:21:55,972 --> 00:21:57,301 l just talked about me. 338 00:21:57,811 --> 00:21:58,511 lt's natural. 339 00:21:59,132 --> 00:22:02,781 lt's not. You saw Julia today. l didn't even ask about it. 340 00:22:03,452 --> 00:22:04,712 Very well. 341 00:22:05,932 --> 00:22:07,192 Make any progress? 342 00:22:07,652 --> 00:22:10,561 A little. We're on first-name terms now. 343 00:22:11,172 --> 00:22:12,991 Good. Are you pleased? 344 00:22:14,612 --> 00:22:16,331 Actually, l'm very worried 345 00:22:16,932 --> 00:22:18,722 she'll fall for a boy her age. 346 00:22:19,652 --> 00:22:21,402 l feel like l'm her father. 347 00:22:22,132 --> 00:22:24,202 l'm jealous of every boy l see 348 00:22:24,851 --> 00:22:26,251 and view him as a threat. 349 00:22:26,892 --> 00:22:28,962 You said she didn't go out with boys. 350 00:22:30,051 --> 00:22:31,632 Yes, but you never know. 351 00:22:32,212 --> 00:22:35,402 She walks to class she takes the bus, she sees people. 352 00:22:36,091 --> 00:22:40,301 l can't help thinking of the Asian girls Gabriel will see. 353 00:22:41,771 --> 00:22:43,172 There are a lot in Asia! 354 00:22:44,491 --> 00:22:47,972 l trust him, of course but you can't help thinking about it. 355 00:22:49,612 --> 00:22:50,801 You dream of love 356 00:22:51,331 --> 00:22:52,872 but you forget that it hurts. 357 00:22:54,491 --> 00:22:57,261 You never feel as alone as when you're in love. 358 00:22:59,132 --> 00:23:02,011 lf l could hug her, l'd be the happiest of men. 359 00:23:03,331 --> 00:23:04,591 All l want 360 00:23:05,011 --> 00:23:08,172 is to lay my head on his shoulder, like this. 361 00:23:08,811 --> 00:23:10,251 All l want 362 00:23:10,851 --> 00:23:12,952 is to hold her hand, like this. 363 00:23:14,452 --> 00:23:16,061 Just to breathe his smell. 364 00:23:17,491 --> 00:23:19,281 Just put my head on hers. 365 00:23:20,091 --> 00:23:22,442 Just feel the heat of his body. 366 00:23:23,452 --> 00:23:24,991 Just put my lips on hers. 367 00:23:25,571 --> 00:23:27,571 Oh, yes, his mouth! 368 00:23:45,251 --> 00:23:45,912 l'm sorry. 369 00:23:46,212 --> 00:23:48,101 No, l'm the one who's sorry. 370 00:23:48,571 --> 00:23:50,112 lt won't happen again. 371 00:23:50,811 --> 00:23:52,281 l promise it won't either. 372 00:23:52,771 --> 00:23:54,001 Don't get me wrong. 373 00:23:54,331 --> 00:23:56,862 My eyes were closed and l thought of him. 374 00:23:57,612 --> 00:23:58,942 And l thought of her. 375 00:23:59,732 --> 00:24:00,811 lt was so good. 376 00:24:01,692 --> 00:24:03,202 Yes, it was so wonderful. 377 00:24:05,612 --> 00:24:09,581 lf you were thinking of her and me of him, we didn't cheat. 378 00:24:10,412 --> 00:24:13,781 l quite agree. No need to feel guilty. 379 00:24:14,412 --> 00:24:17,081 Not for thinking about them too much! 380 00:24:17,652 --> 00:24:20,112 Let's wipe it from our memories. 381 00:24:21,091 --> 00:24:22,702 l've already forgotten. 382 00:26:05,811 --> 00:26:07,741 Excuse me, l'm going now. 383 00:26:08,571 --> 00:26:10,642 Julia, there's plenty of food in. 384 00:26:11,212 --> 00:26:12,011 But if you want 385 00:26:12,212 --> 00:26:13,722 to come to the country, do. 386 00:26:14,331 --> 00:26:16,541 l think l'll stay and work. 387 00:26:17,251 --> 00:26:18,652 You're always working! 388 00:26:19,811 --> 00:26:20,442 Good-bye, David. 389 00:26:21,172 --> 00:26:22,182 Good-bye, ma'am. 390 00:26:25,011 --> 00:26:25,922 Shall we stop? 391 00:26:28,932 --> 00:26:31,982 l thought maybe we could go out for a drink... 392 00:26:33,652 --> 00:26:36,351 or take in an exhibition. 393 00:26:37,132 --> 00:26:38,501 l don't feel like going out. 394 00:26:39,251 --> 00:26:40,551 You've work to do? 395 00:26:41,011 --> 00:26:43,851 No, that's not it. l don't feel like going out. 396 00:26:44,892 --> 00:26:47,591 That's OK l've a lot of work on. 397 00:26:48,051 --> 00:26:49,521 Another time perhaps? 398 00:26:50,291 --> 00:26:51,972 Don't you want to have a drink here? 399 00:26:54,452 --> 00:26:55,501 Yes, why not? 400 00:26:55,892 --> 00:26:58,281 l do have a bit of free time. 401 00:27:02,212 --> 00:27:03,152 lt's very good. 402 00:27:03,771 --> 00:27:05,031 You can smoke. 403 00:27:06,811 --> 00:27:08,321 What about your mother? 404 00:27:08,892 --> 00:27:10,222 She's not here. 405 00:27:15,091 --> 00:27:15,962 Light me one. 406 00:27:16,331 --> 00:27:18,541 - You smoke? - No, but l feel like it. 407 00:27:19,132 --> 00:27:20,811 l hope that's not myfault. 408 00:27:21,291 --> 00:27:22,271 lt is. 409 00:27:32,251 --> 00:27:35,021 lf you start smoking, l'll feel guilty. 410 00:27:40,811 --> 00:27:41,892 Got an ashtray? 411 00:27:44,132 --> 00:27:45,531 - Just use that. - That? 412 00:27:53,692 --> 00:27:55,791 The other day, you said 413 00:27:56,531 --> 00:27:59,061 that being silent with someone made you uneasy. 414 00:28:00,172 --> 00:28:03,122 Do you feel uneasy with me now? 415 00:28:04,372 --> 00:28:05,632 Not with you. 416 00:28:08,612 --> 00:28:09,692 This is nice. 417 00:28:20,531 --> 00:28:22,071 l really want to kiss you. 418 00:28:40,172 --> 00:28:41,991 lsn't life magical at times? 419 00:28:42,972 --> 00:28:44,902 - l don't know. - You don't? 420 00:28:45,412 --> 00:28:46,952 What do you mean by ''magical''? 421 00:28:47,452 --> 00:28:49,382 Well, l mean great... 422 00:28:50,212 --> 00:28:51,791 wonderful, miraculous. 423 00:28:53,132 --> 00:28:56,712 Life's always miraculous, because you can't explain it. 424 00:28:58,132 --> 00:29:00,942 As one body decomposes, Iots of others are created. 425 00:29:07,331 --> 00:29:08,591 What's wrong? 426 00:29:13,291 --> 00:29:14,942 Don't you feel anything for me? 427 00:29:15,692 --> 00:29:16,702 l don't know. 428 00:29:19,291 --> 00:29:20,521 l love you, Julia. 429 00:29:21,331 --> 00:29:22,912 Like l never loved before. 430 00:29:29,011 --> 00:29:30,271 You're not angry? 431 00:29:31,452 --> 00:29:34,612 No, l understand. l was too abrupt. 432 00:29:35,771 --> 00:29:37,031 But l'll wait. 433 00:29:37,412 --> 00:29:39,061 However long it takes. 434 00:29:41,732 --> 00:29:43,662 Be honest. Was l too abrupt? 435 00:29:44,172 --> 00:29:45,432 No, you surprised her. 436 00:29:45,811 --> 00:29:47,632 So she had no feelings for me. 437 00:29:48,251 --> 00:29:49,331 That's not it. 438 00:29:49,612 --> 00:29:52,241 You can have subconscious feelings. 439 00:29:52,811 --> 00:29:53,932 You think so? 440 00:29:54,412 --> 00:29:57,672 Sure. She's never admitted it to herself. 441 00:29:58,571 --> 00:30:02,291 You said she was shy. So she lacks self-confidence. 442 00:30:03,612 --> 00:30:05,261 She meets an older man 443 00:30:05,811 --> 00:30:08,902 who's mature, gifted, intelligent, charming, 444 00:30:09,612 --> 00:30:12,771 but she doesn't dare imagine that he feels anything for her, 445 00:30:13,491 --> 00:30:15,452 maybe out of fear of rejection. 446 00:30:16,172 --> 00:30:18,382 So she ignores her feelings. 447 00:30:19,372 --> 00:30:22,851 So when she finds out he loves her she's very shocked. 448 00:30:23,851 --> 00:30:25,601 She's scared of being made fun of. 449 00:30:26,091 --> 00:30:27,811 She did seem embarrassed. 450 00:30:29,051 --> 00:30:31,192 l didn't know how to interpret it. 451 00:30:31,892 --> 00:30:33,642 What you say makes sense. 452 00:30:34,331 --> 00:30:36,791 l mean, she let me kiss her. 453 00:30:37,412 --> 00:30:39,132 She didn't push me away. 454 00:30:39,771 --> 00:30:41,521 l think your theory's right. 455 00:30:42,172 --> 00:30:43,501 Did she like the kiss? 456 00:30:43,851 --> 00:30:44,902 l don't know. 457 00:30:45,732 --> 00:30:48,261 She was passive. l couldn't French her. 458 00:30:50,051 --> 00:30:51,452 - That's a shame. - Why? 459 00:30:51,811 --> 00:30:53,702 lf she'd tasted one of your kisses, 460 00:30:54,291 --> 00:30:55,942 that would have been a plus. 461 00:30:56,452 --> 00:30:58,031 Damn, damn, damn, damn! 462 00:30:58,932 --> 00:31:00,612 What should l do now? 463 00:31:01,251 --> 00:31:02,722 l know. l'll wait. 464 00:31:03,051 --> 00:31:04,521 Wait. l know! 465 00:31:04,972 --> 00:31:06,722 She'll think you don't love her. 466 00:31:07,331 --> 00:31:08,031 Know what? 467 00:31:08,212 --> 00:31:09,962 My family has a seaside home. 468 00:31:10,491 --> 00:31:11,562 Take her there. 469 00:31:11,811 --> 00:31:13,601 We've never gone away together. 470 00:31:14,571 --> 00:31:17,942 lf she accepts, she'll accept all the rest. 471 00:31:39,972 --> 00:31:42,001 Funny, there's only one bed. 472 00:31:42,851 --> 00:31:44,251 lt's my first time here. 473 00:31:44,692 --> 00:31:45,952 No one told me. 474 00:31:46,372 --> 00:31:47,561 lt doesn't matter. 475 00:31:56,172 --> 00:31:57,331 Beautiful, isn't it? 476 00:33:11,331 --> 00:33:12,341 Had a good day? 477 00:33:14,051 --> 00:33:15,101 Me too. 478 00:33:27,972 --> 00:33:29,021 My bag! 479 00:33:31,372 --> 00:33:32,672 Police! Stop! 480 00:33:34,612 --> 00:33:36,222 - This is yours. - Thanks. 481 00:33:36,811 --> 00:33:37,932 You're welcome. 482 00:33:40,491 --> 00:33:42,281 - Thanks. - My pleasure. 483 00:33:42,652 --> 00:33:45,281 Lucky a police officer was there. 484 00:33:45,811 --> 00:33:47,392 l'm not a police officer. 485 00:33:47,932 --> 00:33:49,192 l said that to stop him. 486 00:33:49,892 --> 00:33:52,491 We were lucky you were there, though. 487 00:33:53,091 --> 00:33:54,952 Luckily l didn't find a tobacconist 488 00:33:55,571 --> 00:33:57,041 so l was able to help. 489 00:33:57,771 --> 00:34:00,301 l don't know how to thank you. 490 00:34:00,972 --> 00:34:02,051 l do. 491 00:34:02,652 --> 00:34:04,301 Buy me a drink. 492 00:34:04,732 --> 00:34:07,432 You won't feel indebted. And we can chat. 493 00:34:07,962 --> 00:34:10,632 l don't know any cafรฉs open around here. 494 00:34:11,212 --> 00:34:13,072 Me neither. l'm not local. 495 00:34:13,442 --> 00:34:14,882 Nor are we. 496 00:34:17,572 --> 00:34:20,902 Sorry, there must be a bottle around here somewhere 497 00:34:21,652 --> 00:34:23,331 but l don't know where. 498 00:34:33,891 --> 00:34:35,851 My name's Julien. And you? 499 00:34:36,612 --> 00:34:37,552 Julia. 500 00:34:38,132 --> 00:34:39,951 Pretty name. It suits you. 501 00:34:40,492 --> 00:34:41,402 Thank you. 502 00:34:42,922 --> 00:34:45,271 l think a name is like jewellery. 503 00:34:45,811 --> 00:34:48,512 Some wear it well others not so well. 504 00:34:51,811 --> 00:34:53,982 And what do you do for a living? 505 00:34:55,012 --> 00:34:56,902 l'm preparing for veterinary college. 506 00:34:57,652 --> 00:34:58,842 You like animals? 507 00:35:04,251 --> 00:35:06,351 You see, l try not to forget 508 00:35:07,012 --> 00:35:08,802 that man is an animal, right? 509 00:35:09,692 --> 00:35:13,132 When man forgets that, he becomes stupid. 510 00:35:13,922 --> 00:35:16,451 We're animals getting to know one another. 511 00:35:19,492 --> 00:35:21,422 What are your 3 favourite animals? 512 00:35:22,402 --> 00:35:23,342 l don't know. 513 00:35:23,612 --> 00:35:25,291 The first you think of. 514 00:35:28,172 --> 00:35:29,331 The dolphin... 515 00:35:31,012 --> 00:35:33,112 The tortoise and... 516 00:35:34,402 --> 00:35:35,242 The tiger. 517 00:35:36,962 --> 00:35:38,612 - l see now. - What? 518 00:35:39,251 --> 00:35:41,181 ln fact, you'd like to be a dolphin. 519 00:35:42,331 --> 00:35:45,101 You're seen as a tortoise but you're really a tigress. 520 00:35:47,251 --> 00:35:48,161 Got it! 521 00:35:50,092 --> 00:35:52,411 l found it. l think it's rum. 522 00:35:53,402 --> 00:35:54,172 Want some? 523 00:35:54,442 --> 00:35:56,161 - Water for me. - Water? 524 00:36:04,811 --> 00:36:06,742 A toast to the future veterinarian! 525 00:36:08,012 --> 00:36:09,201 Lucky animals! 526 00:36:13,652 --> 00:36:14,911 And what do you do? 527 00:36:15,692 --> 00:36:17,021 l'm in business. 528 00:36:17,532 --> 00:36:18,971 The restaurant business. 529 00:36:19,532 --> 00:36:21,701 l opened a successful restaurant in NewYork. 530 00:36:22,692 --> 00:36:24,021 l've one opening in Paris soon. 531 00:36:24,291 --> 00:36:27,871 Funny, my uncle has a restaurant in the south-west. 532 00:36:28,692 --> 00:36:31,992 l came here to headhunt a good chef. 533 00:36:33,492 --> 00:36:35,001 You live in NewYork or Paris? 534 00:36:36,652 --> 00:36:37,592 Between the two. 535 00:36:38,212 --> 00:36:39,891 Somewhere in the Atlantic! 536 00:36:40,612 --> 00:36:44,232 l'd like to settle down and come back to Paris more often. 537 00:36:45,012 --> 00:36:46,621 - Where do you live? - Paris. 538 00:36:49,612 --> 00:36:51,402 Do you often go away together? 539 00:36:52,331 --> 00:36:54,612 Well, we're not... 540 00:36:56,172 --> 00:36:57,251 Oh, you're not...? 541 00:36:57,572 --> 00:36:59,181 Well, in fact... er... 542 00:36:59,851 --> 00:37:00,791 l mean... 543 00:37:01,402 --> 00:37:02,701 l thought you were. 544 00:37:03,442 --> 00:37:04,882 l'll have another drop. 545 00:37:10,442 --> 00:37:12,161 - Headache? - No, l'm OK. 546 00:37:16,962 --> 00:37:19,172 - Feel better? - Yes, thanks. 547 00:37:20,442 --> 00:37:21,742 You're very tense. 548 00:37:22,212 --> 00:37:23,822 - You often get massaged? - Never. 549 00:37:24,291 --> 00:37:26,462 Never? Massages are important. 550 00:37:27,572 --> 00:37:28,871 They're very relaxing. 551 00:37:38,052 --> 00:37:40,471 Excuse me, l'm tired. 552 00:37:41,132 --> 00:37:42,951 l think l'll turn in soon. 553 00:37:43,402 --> 00:37:45,501 No, l'm sorry. l'll be going. 554 00:37:46,052 --> 00:37:47,101 l'll leave you to sleep. 555 00:37:49,692 --> 00:37:51,271 Oh, l've had too much to drink. 556 00:37:52,172 --> 00:37:53,402 l'd better drive carefully. 557 00:37:53,771 --> 00:37:54,891 You're going to drive? 558 00:37:55,291 --> 00:37:57,782 Yes, l was on my way back to Paris. 559 00:37:58,811 --> 00:38:00,322 lsn't that dangerous? 560 00:38:01,371 --> 00:38:02,951 lt's not very sensible. 561 00:38:03,371 --> 00:38:05,442 l won't find a hotel now. 562 00:38:06,251 --> 00:38:08,001 l'll wait for it to wear of. 563 00:38:08,492 --> 00:38:10,032 But l don't want to intrude. 564 00:38:10,371 --> 00:38:11,911 No... Well, David? 565 00:38:13,922 --> 00:38:15,221 Well, the thing is... 566 00:38:17,442 --> 00:38:19,471 No, no... That's OK. 567 00:38:20,052 --> 00:38:21,771 Thanks. Let's carry on, then. 568 00:38:22,251 --> 00:38:23,161 You don't mind? 569 00:38:23,402 --> 00:38:25,681 No. On the contrary, in fact. 570 00:38:26,532 --> 00:38:29,132 lf l ever need a massage, maybe you could give me one. 571 00:38:31,851 --> 00:38:33,041 l'll go for a walk. 572 00:38:34,291 --> 00:38:36,112 - Enjoy your walk. - Yeah. 573 00:39:39,962 --> 00:39:40,871 Are you OK? 574 00:39:42,092 --> 00:39:43,982 Excuse me l've got a plane to catch. 575 00:39:44,652 --> 00:39:45,592 See you soon! 576 00:40:09,442 --> 00:40:09,962 Hi. 577 00:40:14,962 --> 00:40:17,061 What do you want to do today? 578 00:40:18,811 --> 00:40:19,931 Whatever you like. 579 00:40:23,612 --> 00:40:25,081 What would you like? 580 00:40:36,132 --> 00:40:37,112 What's wrong? 581 00:40:37,612 --> 00:40:40,492 You're so sweet to me. You should be angry. 582 00:40:41,052 --> 00:40:42,871 - Why? - You know why. 583 00:40:48,891 --> 00:40:51,311 There's no need to cry. It's not your fault. 584 00:40:53,092 --> 00:40:54,842 Feelings come unbidden. 585 00:41:00,291 --> 00:41:02,612 Do you have feelings for him 586 00:41:03,092 --> 00:41:05,342 or is it just a passing fancy? 587 00:41:06,442 --> 00:41:07,422 l love him. 588 00:41:10,692 --> 00:41:11,771 l love him... 589 00:41:14,851 --> 00:41:17,061 Don't cry if you're in love. 590 00:41:18,012 --> 00:41:19,621 lt's not because l'm sad. 591 00:41:20,092 --> 00:41:21,701 lt's because l'm happy. 592 00:41:31,891 --> 00:41:32,871 You OK? 593 00:41:34,172 --> 00:41:34,732 Sure? 594 00:41:37,572 --> 00:41:38,581 He called me. 595 00:41:39,331 --> 00:41:40,172 He's back? 596 00:41:41,052 --> 00:41:43,962 Yes. He said l was the first he called. 597 00:41:44,732 --> 00:41:47,362 After his mother and his research director. 598 00:41:48,172 --> 00:41:50,451 He'd thought about me throughout the trip 599 00:41:51,052 --> 00:41:53,652 and wished he had my address to write to me every day. 600 00:41:55,612 --> 00:41:57,012 l can hardly believe it. 601 00:41:58,251 --> 00:42:00,351 l was scared l was fooling myself, 602 00:42:01,172 --> 00:42:02,751 indulging in pipe dreams. 603 00:42:03,492 --> 00:42:04,791 When are you seeing him? 604 00:42:05,891 --> 00:42:07,081 Once his fever's gone. 605 00:42:08,092 --> 00:42:10,862 His fever doesn't bother me but he insists. 606 00:42:12,012 --> 00:42:13,552 So l'll wait. 607 00:42:15,092 --> 00:42:16,672 How was your weekend? 608 00:42:21,172 --> 00:42:22,251 l'm going to bed. 609 00:42:23,012 --> 00:42:25,112 l just wanted to say good night. 610 00:42:27,612 --> 00:42:29,501 Mind you, l doubt it will be. 611 00:42:31,922 --> 00:42:33,992 l'm sorry l was so happy today. 612 00:42:34,492 --> 00:42:36,072 l feel sad for you, too. 613 00:42:37,692 --> 00:42:40,072 When l think about me, l'm happy. 614 00:42:40,251 --> 00:42:41,862 When l think about you, l'm sad. 615 00:42:45,092 --> 00:42:47,652 Thing is, you say this or that 616 00:42:48,492 --> 00:42:50,422 but you can be happy yet sad. 617 00:42:54,132 --> 00:42:56,552 You need to take your mind of things. 618 00:42:57,092 --> 00:42:59,552 Maybe l can help you. 619 00:43:33,371 --> 00:43:34,382 Go on. 620 00:43:35,371 --> 00:43:36,382 Low down... 621 00:43:36,771 --> 00:43:39,092 - Tell me if this is all right. - OK. 622 00:44:14,012 --> 00:44:15,201 You cheat! 623 00:44:15,652 --> 00:44:17,192 l'm not playing with you! 624 00:44:17,652 --> 00:44:19,161 That's it! No more! 625 00:44:20,172 --> 00:44:21,572 What are you doing? 626 00:44:23,132 --> 00:44:24,501 - It's a gift. - For me? 627 00:44:25,492 --> 00:44:26,501 What is it? 628 00:44:27,172 --> 00:44:28,471 - What do you think? - Don't know. 629 00:44:29,451 --> 00:44:30,641 Oh, a CD. 630 00:45:14,052 --> 00:45:15,632 No, you're not disturbing me. 631 00:45:16,612 --> 00:45:17,871 No, l wasn't asleep. 632 00:45:19,931 --> 00:45:21,331 Yes, tomorrow. 633 00:45:23,052 --> 00:45:23,962 OK. 634 00:45:26,092 --> 00:45:28,021 Gabriel's taking me to dinner tomorrow! 635 00:45:40,732 --> 00:45:41,922 How was dinner? 636 00:45:42,891 --> 00:45:43,692 Wonderful. 637 00:45:44,411 --> 00:45:45,141 The food? 638 00:45:46,212 --> 00:45:47,081 Delicious. 639 00:45:47,612 --> 00:45:49,221 And the conversation? 640 00:45:50,532 --> 00:45:51,612 Fascinating. 641 00:45:52,172 --> 00:45:54,632 Did he take you for a drink afterwards? 642 00:45:58,212 --> 00:45:59,121 Did you kiss? 643 00:45:59,732 --> 00:46:01,101 No, he's not keen. 644 00:46:01,612 --> 00:46:02,732 Not keen on girls? 645 00:46:03,172 --> 00:46:05,101 Oh, yes, but he doesn't like kissing. 646 00:46:06,371 --> 00:46:07,451 lsn't that a problem? 647 00:46:07,771 --> 00:46:09,632 No, we still made love. 648 00:46:10,931 --> 00:46:12,541 So it went well. 649 00:46:14,052 --> 00:46:15,032 Everything's OK. 650 00:46:15,931 --> 00:46:16,871 No. 651 00:46:17,411 --> 00:46:18,742 You said it went well. 652 00:46:19,212 --> 00:46:20,962 That doesn't mean everything's OK. 653 00:46:22,411 --> 00:46:23,462 What's wrong? 654 00:46:24,451 --> 00:46:26,621 l don't know when l'll see him again. 655 00:46:27,811 --> 00:46:29,251 ls he going away again? 656 00:46:30,572 --> 00:46:33,382 No, l'm the problem. l'm so impatient. 657 00:46:34,012 --> 00:46:35,411 l miss him already. 658 00:46:37,331 --> 00:46:40,072 So many people sleep together. Why can't we? 659 00:46:45,451 --> 00:46:46,572 Hello, how are you? 660 00:46:47,092 --> 00:46:48,141 Fine, and you? 661 00:46:48,492 --> 00:46:50,141 Fine. It's been a while. 662 00:46:51,172 --> 00:46:53,382 Why did you stop Julia's lessons? 663 00:46:55,572 --> 00:46:58,271 l was waiting for her to call me. 664 00:46:59,132 --> 00:47:01,521 l see. She's not very well, you know. 665 00:47:02,092 --> 00:47:04,021 Oh? What's wrong with her? 666 00:47:04,572 --> 00:47:06,992 l don't know. She won't tell me. 667 00:47:07,451 --> 00:47:10,751 She's so withdrawn. Her schoolwork's suffering. 668 00:47:12,052 --> 00:47:13,632 Could you call in on her? 669 00:47:14,172 --> 00:47:16,771 You got along well. She'd like that. 670 00:47:26,492 --> 00:47:27,612 lt's because of Julien? 671 00:47:31,732 --> 00:47:32,992 Have you split up? 672 00:47:35,572 --> 00:47:37,391 Did he treat you badly? 673 00:47:44,132 --> 00:47:45,141 So what's wrong? 674 00:47:45,612 --> 00:47:47,221 He still hasn't called. 675 00:47:48,411 --> 00:47:50,692 Since that weekend, you mean? 676 00:47:53,851 --> 00:47:55,081 Why don't you call him? 677 00:47:55,451 --> 00:47:56,782 l don't have his number. 678 00:47:57,652 --> 00:48:00,561 He was in such a hurry, he just took my number. 679 00:48:01,971 --> 00:48:03,482 Maybe he noted it down wrong. 680 00:48:04,371 --> 00:48:05,771 What do you think? 681 00:48:11,612 --> 00:48:13,402 l don't know. 682 00:48:14,572 --> 00:48:16,181 What did you think of him? 683 00:48:20,811 --> 00:48:23,161 You must think l'm a fool to expect him to call. 684 00:48:25,052 --> 00:48:26,771 l'll never think you're a fool. 685 00:48:28,251 --> 00:48:29,831 Then if he's not a liar 686 00:48:30,692 --> 00:48:33,992 and he was telling the truth, when he said he loved me 687 00:48:35,931 --> 00:48:37,402 why hasn't he called? 688 00:48:42,771 --> 00:48:44,632 Maybe he had a car crash? 689 00:48:46,811 --> 00:48:49,902 Nothing very serious. Just his hands crushed. 690 00:48:50,771 --> 00:48:52,072 So, he can't use the phone. 691 00:48:55,971 --> 00:48:57,791 l don't know. Maybe you're right. 692 00:48:58,411 --> 00:49:00,092 Maybe he noted your number wrong. 693 00:49:15,652 --> 00:49:16,492 Come on. 694 00:49:16,771 --> 00:49:18,842 Make an effort. It'll do you good. 695 00:49:24,411 --> 00:49:26,442 Want to do something else? 696 00:49:27,291 --> 00:49:28,871 l've got Monopoly. 697 00:49:29,371 --> 00:49:31,621 You'll see, it's great. How about it? 698 00:49:33,331 --> 00:49:33,621 3 months later 699 00:49:48,251 --> 00:49:48,911 Well? 700 00:49:55,331 --> 00:49:56,771 A kir, please. 701 00:49:57,331 --> 00:49:58,382 Same for me. 702 00:49:59,811 --> 00:50:01,462 There's alcohol in a kir. 703 00:50:01,931 --> 00:50:02,521 l know. 704 00:50:02,851 --> 00:50:03,902 You drink alcohol now? 705 00:50:04,572 --> 00:50:05,652 lt's my first time. 706 00:50:06,492 --> 00:50:08,072 l have to try one day. 707 00:50:08,612 --> 00:50:09,732 lt's best with you. 708 00:50:10,092 --> 00:50:12,192 lf l get lost, you'll help me. 709 00:50:18,532 --> 00:50:19,791 Let's drink to you! 710 00:50:20,612 --> 00:50:22,471 - We already did. - Let's do it again. 711 00:50:23,132 --> 00:50:24,072 And again. 712 00:50:24,532 --> 00:50:26,672 - You've been so good to me. - No! 713 00:50:29,652 --> 00:50:31,822 l really didn't deserve it. 714 00:50:32,492 --> 00:50:33,471 Don't say that. 715 00:50:33,732 --> 00:50:35,382 l didn't worry about you. 716 00:50:37,451 --> 00:50:38,382 Only me. 717 00:50:38,532 --> 00:50:40,701 And you consoled me. 718 00:50:42,411 --> 00:50:44,092 You even gave me hope. 719 00:50:44,851 --> 00:50:47,802 Maybe, but it didn't change anything. 720 00:50:52,411 --> 00:50:54,061 l'm starting to forget him. 721 00:50:56,212 --> 00:50:57,291 Really. 722 00:51:09,291 --> 00:51:10,132 Are you OK? 723 00:51:10,451 --> 00:51:12,172 Wait for me, l'll be right back. 724 00:51:42,251 --> 00:51:45,302 - What are you doing here? - Having a drink with you. 725 00:51:45,811 --> 00:51:48,092 l'm already with someone. 726 00:51:48,572 --> 00:51:49,442 Am l in the way? 727 00:51:49,732 --> 00:51:51,762 No, l didn't mean that... 728 00:51:52,172 --> 00:51:53,081 ls it a girl? 729 00:51:55,092 --> 00:51:56,282 l'm with Julia. 730 00:51:57,251 --> 00:51:58,232 ln this state? 731 00:51:59,692 --> 00:52:00,561 Here she comes. 732 00:52:04,331 --> 00:52:06,221 Julia, this is Anne. 733 00:52:06,891 --> 00:52:08,052 - Hi. - Hello. 734 00:52:09,172 --> 00:52:10,641 Anne's a friend. 735 00:52:11,092 --> 00:52:12,532 He's told me lots about you. 736 00:52:12,931 --> 00:52:14,442 l'm pleased to meet you. 737 00:52:15,371 --> 00:52:16,561 Another drink? 738 00:52:17,331 --> 00:52:18,661 Could we order, please? 739 00:52:18,971 --> 00:52:20,302 l'm sorry we're closing. 740 00:52:22,052 --> 00:52:24,962 Let's go home. There's Martini and white wine. 741 00:52:26,251 --> 00:52:27,512 l forgot to tell you. 742 00:52:28,052 --> 00:52:29,732 We share a flat. 743 00:52:30,451 --> 00:52:33,572 We're roommates but it's just to save on the rent. 744 00:52:37,411 --> 00:52:38,351 To David! 745 00:52:39,652 --> 00:52:40,451 Why me? 746 00:52:41,371 --> 00:52:42,351 lt makes me happy. 747 00:52:43,052 --> 00:52:44,521 Does it make you happy too? 748 00:52:49,331 --> 00:52:51,652 Excuse me. l'll be right back. 749 00:52:57,771 --> 00:52:59,212 l'm pleased to meet you. 750 00:53:00,251 --> 00:53:02,712 l said it before but l'm really glad. 751 00:53:04,771 --> 00:53:06,172 He told me so much about you. 752 00:53:08,891 --> 00:53:11,032 Only good things, don't worry! 753 00:53:13,492 --> 00:53:15,382 No one's told you about him, right? 754 00:53:17,251 --> 00:53:19,532 He's a really good guy. 755 00:53:22,172 --> 00:53:25,652 Come to think of it l've never been bored with him. 756 00:53:26,971 --> 00:53:30,302 l'd even say David is the ideal man to live with. 757 00:53:32,811 --> 00:53:34,742 When l say ''ideal man'', 758 00:53:36,331 --> 00:53:37,942 don't go thinking that... 759 00:53:38,371 --> 00:53:41,141 Don't imagine that me and him... 760 00:53:49,931 --> 00:53:52,001 l've found the grey sock you lost. 761 00:53:53,612 --> 00:53:54,382 Honestly! 762 00:53:55,451 --> 00:53:56,612 The heel's all worn. 763 00:53:57,052 --> 00:53:59,721 God knows how he does it. l keep buying more. 764 00:54:09,371 --> 00:54:10,632 l feel tired all of a sudden. 765 00:54:11,532 --> 00:54:12,371 You OK? 766 00:54:14,411 --> 00:54:15,422 Not hungry? 767 00:54:15,732 --> 00:54:17,032 How about a biscuit? 768 00:54:17,771 --> 00:54:19,942 l think l'll be of to bed. 769 00:54:24,012 --> 00:54:24,572 Good-bye. 770 00:54:24,811 --> 00:54:25,721 Goodnight. 771 00:54:32,612 --> 00:54:34,681 Can l get my toothbrush from your room? 772 00:54:59,092 --> 00:55:01,971 Some people feel sick the first time. 773 00:55:03,132 --> 00:55:04,712 No, l'm OK. 774 00:55:05,492 --> 00:55:07,701 l feel... light-headed. 775 00:55:09,132 --> 00:55:10,212 Pleasant, isn't it? 776 00:55:14,251 --> 00:55:15,931 l feel light-headed too. 777 00:55:22,732 --> 00:55:23,992 Care to dance? 778 00:55:25,451 --> 00:55:26,532 Yes. 779 00:55:54,652 --> 00:55:56,232 Sorry, did l hurt your foot? 780 00:55:56,771 --> 00:55:57,751 Sure you're OK? 781 00:55:58,212 --> 00:56:00,072 - l'm really sorry. - Don't worry. 782 00:56:00,492 --> 00:56:03,121 - l've never done that before. - It's all right. 783 00:56:04,012 --> 00:56:04,951 Let's carry on. 784 00:56:07,371 --> 00:56:08,982 l'll be careful from now on. 785 00:56:09,652 --> 00:56:10,982 We'll just keep our feet still. 786 00:57:32,172 --> 00:57:33,782 l won't be a minute! 787 00:57:41,251 --> 00:57:42,052 Hi! 788 00:57:42,572 --> 00:57:45,661 Quick! l'm badly parked. Julia's dad lent me his car. 789 00:57:46,212 --> 00:57:48,742 - Need a hand? - No, this is all there is. 790 00:57:49,251 --> 00:57:52,411 - If you left anything... - l think it's all gone. 791 00:57:53,851 --> 00:57:54,931 You never know. 792 00:57:55,492 --> 00:57:58,232 l nearly forgot that T-shirt you lent me 793 00:57:59,172 --> 00:58:02,652 when l got my nightdress caught in the oven door. 794 00:58:03,732 --> 00:58:05,342 Keep it. l gave it to you. 795 00:58:05,811 --> 00:58:07,141 lt's old, anyway. 796 00:58:07,851 --> 00:58:10,451 Use it as a duster and you'll think of me. 797 00:58:11,371 --> 00:58:12,172 OK. 798 00:58:12,971 --> 00:58:14,931 Let's keep in touch. 799 00:58:15,532 --> 00:58:18,132 You'll have to come round. The flat's amazing. 800 00:58:18,771 --> 00:58:21,052 l'm glad for you. You look happy. 801 00:58:22,172 --> 00:58:25,431 Pity we've no time for coffee, but l'm badly parked. 802 00:58:26,331 --> 00:58:27,342 l understand. 803 00:58:28,012 --> 00:58:28,712 Good-bye. 804 00:58:29,331 --> 00:58:30,411 Good-bye. 805 00:58:31,052 --> 00:58:32,242 Did l tell you... 806 00:58:33,492 --> 00:58:34,822 l'm giving up the flat. 807 00:58:35,811 --> 00:58:37,632 l gave the landlord my notice. 808 00:58:38,692 --> 00:58:39,322 You're going? 809 00:58:43,612 --> 00:58:44,842 We had good times here. 810 00:58:46,732 --> 00:58:48,061 Where will you live? 811 00:58:49,411 --> 00:58:50,462 l don't know yet. 812 00:58:51,092 --> 00:58:53,831 lt's very nice around Place Monge, where we are. 813 00:58:56,212 --> 00:58:58,911 l hope you won't be choosing alone. 814 00:59:03,172 --> 00:59:05,101 Keep me posted about Gabriel. 815 00:59:05,732 --> 00:59:08,262 The four of us should have dinner. 816 00:59:14,612 --> 00:59:16,751 You'll see, it's superb. Come in. 817 00:59:26,492 --> 00:59:29,842 No, try it for size. Sit down. 818 00:59:30,652 --> 00:59:32,842 You shouldn't have. 819 00:59:34,732 --> 00:59:37,431 My pleasure. When l saw it, l thought of you. 820 00:59:38,371 --> 00:59:39,311 Good, isn't it? 821 00:59:49,212 --> 00:59:50,121 Good-bye. 822 01:00:07,811 --> 01:00:09,842 Don't you recognise me? Julien! 823 01:00:11,132 --> 01:00:12,141 My word! 824 01:00:13,212 --> 01:00:14,121 Are you well? 825 01:00:14,532 --> 01:00:17,061 Good to see you again. How's it going? 826 01:00:17,732 --> 01:00:19,762 l'm still in music. 827 01:00:20,492 --> 01:00:23,331 Music? Oh, l didn't know. Well done. 828 01:00:23,891 --> 01:00:25,262 Does it pay well? 829 01:00:25,811 --> 01:00:27,982 Enough to get by. 830 01:00:28,612 --> 01:00:30,152 And how are you? 831 01:00:30,771 --> 01:00:32,842 Not that great, to be honest. 832 01:00:33,371 --> 01:00:35,092 Still got the restaurant? 833 01:00:36,212 --> 01:00:37,931 No, l lost it. 834 01:00:39,251 --> 01:00:41,992 Remember when l saw you and l was in a hurry? 835 01:00:42,771 --> 01:00:45,192 l'd just received a call to say 836 01:00:45,931 --> 01:00:47,862 health inspectors were in my restaurant 837 01:00:48,492 --> 01:00:51,302 and it was going badly. The restaurant opposite 838 01:00:52,052 --> 01:00:53,802 made up evidence against me. 839 01:00:54,411 --> 01:00:56,942 l had to close for a month. l had lots of debts 840 01:00:57,811 --> 01:01:00,581 the banks pulled out, so l came back to Paris. 841 01:01:02,771 --> 01:01:03,681 l'm sorry. 842 01:01:04,012 --> 01:01:05,971 - Oh, it's OK. - But still... 843 01:01:06,532 --> 01:01:07,831 But that's not all. 844 01:01:08,692 --> 01:01:10,021 You have other worries? 845 01:01:10,492 --> 01:01:10,942 Yes. 846 01:01:12,971 --> 01:01:14,302 Partly... 847 01:01:14,971 --> 01:01:15,911 because of you. 848 01:01:16,572 --> 01:01:17,512 Because of me? 849 01:01:22,291 --> 01:01:24,891 lf you hadn't taken Julia to the seaside that day, 850 01:01:25,732 --> 01:01:26,811 maybe l'd be OK. 851 01:01:28,732 --> 01:01:32,032 Let me tell you, l've known a lot of girls, 852 01:01:33,851 --> 01:01:35,922 but as soon as l saw Julia 853 01:01:36,532 --> 01:01:38,212 l felt something new. 854 01:01:42,212 --> 01:01:44,242 Why didn't you call her? 855 01:01:44,851 --> 01:01:47,661 Why? Because she gave me the wrong number. 856 01:01:48,811 --> 01:01:50,462 l called as soon as l got back. 857 01:01:51,012 --> 01:01:52,802 The guy didn't even know her. 858 01:01:53,492 --> 01:01:55,072 l bet it was an accident. 859 01:01:55,732 --> 01:01:58,072 But now l run into you... Incredible! 860 01:01:58,652 --> 01:02:00,121 Tell me how she is. 861 01:02:00,771 --> 01:02:02,632 Well, er... 862 01:02:03,851 --> 01:02:06,201 l don't know. 863 01:02:06,851 --> 01:02:11,271 l've lost touch with her but l think she's OK. 864 01:02:12,172 --> 01:02:13,291 Give me her number. 865 01:02:13,612 --> 01:02:15,262 Yes... Er, no... 866 01:02:16,052 --> 01:02:19,382 l erased it from my mobile. 867 01:02:20,092 --> 01:02:21,492 You don't have it? 868 01:02:22,052 --> 01:02:24,052 You must have it somewhere! 869 01:02:25,012 --> 01:02:26,971 Don't you want to give it to me? 870 01:02:27,492 --> 01:02:30,902 l do, but l haven't got it on me. 871 01:02:31,692 --> 01:02:34,322 lt must be in my address book at home. 872 01:02:34,811 --> 01:02:37,512 Take my card. Call me with her number. 873 01:02:39,331 --> 01:02:41,221 Can l rely on you? It's very important. 874 01:02:43,612 --> 01:02:45,291 Give me your number. 875 01:02:48,492 --> 01:02:52,112 06-85-82-12-13. 876 01:02:53,732 --> 01:02:54,712 Let's get a drink? 877 01:02:55,052 --> 01:02:56,492 - Well... - Come on. 878 01:02:56,971 --> 01:02:58,762 l have to go. l'm in a real hurry. 879 01:02:59,411 --> 01:03:02,462 Don't forget. Call me. Please! 880 01:03:36,012 --> 01:03:38,851 No, the thing is, l'm not home yet. 881 01:03:39,851 --> 01:03:42,101 l'll call you when l get there. 882 01:03:43,092 --> 01:03:45,232 No, l don't know what time. 883 01:03:45,771 --> 01:03:48,092 lt might be very late tonight. 884 01:03:48,811 --> 01:03:50,632 OK, speak to you later. 885 01:04:02,572 --> 01:04:03,942 Did you have a good day? 886 01:04:04,371 --> 01:04:05,811 Yes, and you? 887 01:04:06,371 --> 01:04:08,581 l couldn't wait. l missed you. 888 01:04:14,891 --> 01:04:15,942 Not answering? 889 01:04:18,851 --> 01:04:22,751 l've decided no one should disturb us when l'm in your arms. 890 01:04:28,851 --> 01:04:30,572 - Not eating? - l am, l am. 891 01:04:34,971 --> 01:04:36,232 Not answering? 892 01:04:37,172 --> 01:04:38,431 No, we're eating. 893 01:04:39,771 --> 01:04:41,521 Don't you check who's calling? 894 01:04:44,172 --> 01:04:45,501 l'll turn it of, in fact. 895 01:04:50,572 --> 01:04:51,942 lsn't that better? 896 01:04:57,612 --> 01:05:00,282 Wouldn't this colour go well in the bedroom? 897 01:05:01,012 --> 01:05:01,992 But it's pink! 898 01:05:02,331 --> 01:05:04,152 Not any pink - Bohemian pink. 899 01:05:05,132 --> 01:05:06,251 You like it? 900 01:05:06,971 --> 01:05:09,322 Yes... of course. 901 01:05:11,572 --> 01:05:14,552 Yes, no, l was just dropping of. 902 01:05:15,291 --> 01:05:19,152 The more l look at it the more l like it. 903 01:05:20,612 --> 01:05:22,931 - We have the same tastes, then? - Yes. 904 01:05:43,492 --> 01:05:46,402 Good. But watch the rhythm. You're speeding up. 905 01:05:54,251 --> 01:05:55,302 Be right back. 906 01:05:58,811 --> 01:05:59,581 What's wrong? 907 01:05:59,891 --> 01:06:03,152 l'm sorry, but l can't give you her number. 908 01:06:03,692 --> 01:06:05,831 There's no point insisting. 909 01:06:06,291 --> 01:06:08,112 l promised l wouldn't divulge it. 910 01:06:09,291 --> 01:06:10,132 Why? 911 01:06:10,971 --> 01:06:14,451 l called her to find out how she's doing. 912 01:06:15,132 --> 01:06:17,871 l said l'd seen you, that you wanted her number. 913 01:06:18,931 --> 01:06:20,612 She won't let me divulge it. 914 01:06:22,092 --> 01:06:23,601 Did she say why? 915 01:06:25,172 --> 01:06:26,751 She's living with someone. 916 01:06:45,532 --> 01:06:47,782 We'll stop there. You can go. 917 01:07:01,532 --> 01:07:02,721 Tell me, David. 918 01:07:04,492 --> 01:07:06,072 Do you think she loves him? 919 01:07:06,771 --> 01:07:08,072 l think so. 920 01:07:09,012 --> 01:07:10,971 Seriously, does she really? 921 01:07:11,971 --> 01:07:14,851 l can't answer for her but l think so. 922 01:07:16,612 --> 01:07:18,541 ls she happy with him? 923 01:07:19,172 --> 01:07:20,081 l think so. 924 01:07:20,451 --> 01:07:21,612 You think or you know? 925 01:07:21,971 --> 01:07:24,612 lf she's not head over heels in love with him 926 01:07:25,692 --> 01:07:28,041 l can't stop hoping. You see? 927 01:07:29,811 --> 01:07:31,351 Sorry to say this, 928 01:07:31,732 --> 01:07:34,081 but l'm sure she loves him totally. 929 01:07:45,492 --> 01:07:46,931 She's mad l didn't call? 930 01:07:48,732 --> 01:07:49,811 l think so. 931 01:07:53,172 --> 01:07:57,141 But you told her she gave me a wrong number. How did she react? 932 01:07:57,931 --> 01:08:00,672 Well, she said that it was unlucky, 933 01:08:01,172 --> 01:08:03,422 that fate had settled the matter. 934 01:08:08,012 --> 01:08:11,172 l must see her, talk to her. Let me see her. 935 01:08:12,251 --> 01:08:13,862 That's just not possible. 936 01:08:14,251 --> 01:08:16,112 Just 5 minutes. l must talk to her. 937 01:08:16,971 --> 01:08:18,692 l must say good-bye, you see? 938 01:08:20,292 --> 01:08:21,232 l must mourn my loss. 939 01:08:21,652 --> 01:08:22,702 And above all 940 01:08:23,732 --> 01:08:25,662 l want to hear her say it's over. 941 01:08:26,162 --> 01:08:29,002 Only then can l turn the page. 942 01:08:29,652 --> 01:08:31,652 Fix me a date. l beg you. 943 01:08:34,412 --> 01:08:36,832 l'll see what l can do. 944 01:08:37,612 --> 01:08:39,891 Thank you so much for helping me. 945 01:08:51,732 --> 01:08:52,961 What are you doing here? 946 01:08:53,292 --> 01:08:54,622 l just came to say hi. 947 01:08:55,162 --> 01:08:57,192 Thanks. l'm going for a sandwich. 948 01:08:57,612 --> 01:08:59,822 - Can l come too? - If you like. 949 01:09:02,732 --> 01:09:04,732 What's wrong? You look weird. 950 01:09:06,492 --> 01:09:08,982 Something unexpected happened. Can we talk? 951 01:09:09,851 --> 01:09:11,572 l need to know your opinion. 952 01:09:15,082 --> 01:09:16,622 l wouldn't tell Julia. 953 01:09:17,252 --> 01:09:18,652 You'd be taking a risk. 954 01:09:19,252 --> 01:09:22,761 What risk? l'm sure Julia loves me. 955 01:09:23,692 --> 01:09:26,601 And l don't like hiding things. l feel dishonest. 956 01:09:27,162 --> 01:09:28,702 l feel guilty around her, 957 01:09:29,122 --> 01:09:30,732 around Julien 958 01:09:31,202 --> 01:09:33,131 even when l'm all alone. 959 01:09:35,011 --> 01:09:36,412 What can l say? 960 01:09:37,252 --> 01:09:38,931 Do what your heart says. 961 01:09:40,051 --> 01:09:42,192 My heart doesn't say anything. 962 01:09:43,051 --> 01:09:45,792 lt's got nothing to do with the heart, has it? 963 01:10:08,492 --> 01:10:10,242 l must tell you something. 964 01:10:35,292 --> 01:10:36,162 Hi. 965 01:10:38,771 --> 01:10:39,822 Hello. 966 01:10:41,452 --> 01:10:42,362 Come here. 967 01:10:44,051 --> 01:10:45,351 Can l talk to her alone? 968 01:10:45,891 --> 01:10:47,752 No, l promised to stay with her. 969 01:10:48,292 --> 01:10:49,902 Just for 5 minutes. 970 01:10:53,732 --> 01:10:55,622 Just 5 minutes? 971 01:10:58,412 --> 01:11:00,801 OK, 5 minutes, but no longer. 972 01:11:01,572 --> 01:11:02,692 Thanks. 973 01:11:07,162 --> 01:11:08,841 l'll be at the cafรฉ. 974 01:11:10,332 --> 01:11:11,271 l'll wait for you. 975 01:11:13,051 --> 01:11:14,242 See you. 976 01:12:15,692 --> 01:12:16,702 Not bad, eh? 977 01:12:18,122 --> 01:12:19,452 This is the bedroom. 978 01:12:21,082 --> 01:12:23,112 Terrific bed. Here, sit down. 979 01:12:23,931 --> 01:12:25,261 Try it out. 980 01:12:26,891 --> 01:12:29,702 What do you think? Can you feel that mattress? 981 01:12:32,252 --> 01:12:35,202 This is the kitchen. Fully equipped. 982 01:12:35,811 --> 01:12:37,601 Built-in lighting. 983 01:12:39,082 --> 01:12:40,832 This is the bathroom. 984 01:12:41,202 --> 01:12:44,221 Everything you might need. Hot and cold water. 985 01:12:44,971 --> 01:12:46,091 lt's got the works. 986 01:12:48,292 --> 01:12:49,521 You like it? 987 01:12:52,412 --> 01:12:53,742 Any questions? 988 01:12:54,851 --> 01:12:56,221 How much is the rent? 989 01:12:56,652 --> 01:12:58,582 For now, it's nothing. 990 01:12:59,051 --> 01:13:00,872 - Nothing? - Yes, it's on me. 991 01:13:01,811 --> 01:13:03,461 - But... - l insist. 992 01:13:03,891 --> 01:13:05,851 - There's no need. - l saw the landlord. 993 01:13:06,292 --> 01:13:08,042 l have to give 3 months' notice. 994 01:13:08,492 --> 01:13:10,311 lt's all the same to me. 995 01:13:10,811 --> 01:13:13,551 Then, if you feel good, if you like it here, 996 01:13:14,452 --> 01:13:16,032 l'll talk to the landlord. 997 01:13:16,492 --> 01:13:18,561 l don't want you to pay for me. 998 01:13:19,412 --> 01:13:20,461 lt's my pleasure. 999 01:13:20,971 --> 01:13:23,601 lf l paid half, l'd feel more at home. 1000 01:13:24,652 --> 01:13:26,162 OK, you pay half. 1001 01:13:52,891 --> 01:13:56,301 3 days later 1002 01:14:10,011 --> 01:14:10,881 Hi. 1003 01:14:12,082 --> 01:14:13,271 l wasn't expecting you. 1004 01:14:13,732 --> 01:14:16,122 l was in the neighbourhood. Is it a bad time? 1005 01:14:16,652 --> 01:14:19,282 No, it's just that l'm moving out. 1006 01:14:20,652 --> 01:14:22,402 l'm packing, as you can see. 1007 01:14:23,412 --> 01:14:24,322 lt's endless. 1008 01:14:30,492 --> 01:14:31,862 So you're leaving for good. 1009 01:14:32,162 --> 01:14:33,811 Yes, l move out tomorrow. 1010 01:14:34,292 --> 01:14:35,872 lt's already rented out. 1011 01:14:36,492 --> 01:14:37,542 A couple. 1012 01:14:37,851 --> 01:14:40,311 l met them when they visited. They seem nice. 1013 01:14:40,811 --> 01:14:42,282 They're about our age. 1014 01:14:44,811 --> 01:14:45,792 Where'll you go? 1015 01:14:46,082 --> 01:14:47,412 l don't know yet. 1016 01:14:47,811 --> 01:14:50,232 A girlfriend can put me up for a while. 1017 01:14:50,971 --> 01:14:52,021 She's in Ivry. 1018 01:14:53,292 --> 01:14:55,112 lt'll be a long journey to work. 1019 01:14:55,492 --> 01:14:57,242 l know, but it's temporary. 1020 01:14:59,332 --> 01:15:02,381 l've moved into a place not very far from here. 1021 01:15:03,122 --> 01:15:06,311 Really? But l thought you and Julia... 1022 01:15:07,412 --> 01:15:08,711 liked your place. 1023 01:15:09,162 --> 01:15:10,881 Yes, that's true. 1024 01:15:11,332 --> 01:15:13,332 ln fact, Julia stayed there. 1025 01:15:14,252 --> 01:15:16,252 l'm the one who moved out. 1026 01:15:17,971 --> 01:15:19,341 You don't mean...? 1027 01:15:26,572 --> 01:15:27,971 Will you manage? 1028 01:15:28,771 --> 01:15:31,232 To be quite honest, l feel weird. 1029 01:15:32,162 --> 01:15:33,002 ln what way? 1030 01:15:34,082 --> 01:15:35,091 Weird. 1031 01:15:35,452 --> 01:15:37,171 l'm in a strange state. 1032 01:15:38,051 --> 01:15:40,612 l know l've undergone a terrible shock. 1033 01:15:41,122 --> 01:15:44,532 l know that it'll be hard to enjoy life again. 1034 01:15:45,891 --> 01:15:48,982 But right now, it hasn't hit me yet. 1035 01:15:49,891 --> 01:15:52,421 What l mean is l've had the shock 1036 01:15:52,971 --> 01:15:54,692 but l'm not yet unhappy. 1037 01:15:55,851 --> 01:15:58,171 l'm sure it'll come. l know it will 1038 01:15:58,931 --> 01:16:01,532 but it hasn't yet. It's a delayed reaction. 1039 01:16:02,452 --> 01:16:04,532 lt's like being at the border of 2 countries 1040 01:16:05,412 --> 01:16:07,372 in a big neutral zone. 1041 01:16:08,971 --> 01:16:11,572 Maybe you're not in the right country. 1042 01:16:12,572 --> 01:16:13,652 Meaning? 1043 01:16:13,931 --> 01:16:17,261 Christopher Columbus thought he was in China, not America. 1044 01:16:19,292 --> 01:16:21,221 Yes, maybe you're right. 1045 01:16:25,412 --> 01:16:27,202 And how are you doing? 1046 01:16:28,122 --> 01:16:30,011 l don't dare ask about Gabriel. 1047 01:16:30,372 --> 01:16:32,372 You'd have mentioned it. 1048 01:16:32,811 --> 01:16:35,341 He hasn't called. Maybe he never will. 1049 01:16:36,652 --> 01:16:38,862 But it's OK. l've a lot of work on. 1050 01:16:39,612 --> 01:16:40,551 l'm busy. 1051 01:16:40,851 --> 01:16:43,381 l've just bought a tricky new machine. 1052 01:16:43,931 --> 01:16:45,961 Plus the move. It all takes time. 1053 01:16:47,891 --> 01:16:50,662 Couldn't you rent a place nearby? 1054 01:16:51,492 --> 01:16:54,721 lt's hard now. The rent's too dear for me. 1055 01:16:55,532 --> 01:16:57,881 Sharing's the answer nowadays. 1056 01:16:58,372 --> 01:16:59,912 Yes, it's half price. 1057 01:17:00,492 --> 01:17:03,332 Now l'm on my own, my money will go so fast. 1058 01:17:04,372 --> 01:17:06,332 lf only l could share the rent... 1059 01:17:07,082 --> 01:17:08,412 Why not advertise? 1060 01:17:08,891 --> 01:17:11,101 You never know who you'll find. 1061 01:17:12,652 --> 01:17:14,402 Can you describe it to me? 1062 01:17:14,771 --> 01:17:16,872 Maybe l know someone who'd be interested. 1063 01:17:17,811 --> 01:17:19,421 Well, it's not bad. 1064 01:17:20,452 --> 01:17:23,421 One room acts as the living room, dining room, office 1065 01:17:24,292 --> 01:17:26,152 and other stuff l can't remember. 1066 01:17:26,692 --> 01:17:28,551 There's a fully-equipped kitchen. 1067 01:17:29,082 --> 01:17:32,171 A little bathroom with shower hot and cold water. 1068 01:17:32,891 --> 01:17:34,431 And lots of cupboards. 1069 01:17:34,891 --> 01:17:36,851 - It sounds good. - It is. 1070 01:17:37,492 --> 01:17:39,282 No, the only problem is... 1071 01:17:42,051 --> 01:17:44,261 There's only one room. 1072 01:17:45,372 --> 01:17:47,622 People can still live together. 1073 01:17:48,162 --> 01:17:49,841 That's just what l think 1074 01:17:50,532 --> 01:17:53,091 but lots of people would disagree. 1075 01:17:53,612 --> 01:17:55,431 - Especially as... - What? 1076 01:17:56,572 --> 01:17:57,971 There's only one bed. 1077 01:17:58,492 --> 01:17:59,431 So what? 1078 01:17:59,971 --> 01:18:01,511 l understand your surprise, 1079 01:18:02,122 --> 01:18:05,492 but most people don't like sharing the same bed. 1080 01:18:14,612 --> 01:18:16,471 Pity my friend's putting me up. 1081 01:18:17,011 --> 01:18:18,692 l would've helped you out, 1082 01:18:19,452 --> 01:18:21,692 especially as l won't feel at home 1083 01:18:22,572 --> 01:18:24,641 whereas if l shared the rent with you, 1084 01:18:25,162 --> 01:18:27,162 psychologically speaking, l'd feel partly at home. 1085 01:18:28,692 --> 01:18:30,021 But l suppose... 1086 01:18:30,532 --> 01:18:32,851 she'll be disappointed if you don't go. 1087 01:18:33,452 --> 01:18:34,431 Yes. 1088 01:18:35,652 --> 01:18:37,902 But with all the boxes l have... 1089 01:18:38,971 --> 01:18:40,162 You're taking them all? 1090 01:18:40,532 --> 01:18:41,582 What else can l do? 1091 01:18:41,931 --> 01:18:43,612 There's room at my place. 1092 01:18:44,011 --> 01:18:45,091 Are you sure? 1093 01:18:45,572 --> 01:18:48,271 Yes, it feels a bit empty at the moment. 1094 01:18:48,891 --> 01:18:50,641 l don't have much stuff. 1095 01:18:51,082 --> 01:18:54,631 lt'd be silly to take it all when l could put it nearby. 1096 01:18:55,252 --> 01:18:56,692 lt wouldn't be logical. 1097 01:18:57,051 --> 01:18:59,442 Right, it's just a matter of logic. 1098 01:18:59,931 --> 01:19:02,771 That's what reason's for.. Iogical reasoning. 1099 01:19:04,082 --> 01:19:07,732 l'll call my friend and tell her it's more logical. 1100 01:19:11,492 --> 01:19:13,732 3 hours later 1101 01:19:22,082 --> 01:19:23,131 l'm going to sleep. 1102 01:19:23,572 --> 01:19:24,801 Me too. 1103 01:19:25,811 --> 01:19:27,391 - Goodnight. - Goodnight. 1104 01:19:29,372 --> 01:19:30,841 Maybe we could kiss goodnight? 1105 01:19:31,652 --> 01:19:32,732 You're right. 1106 01:19:42,122 --> 01:19:43,492 Just to say goodnight, right? 1107 01:19:44,122 --> 01:19:45,282 That's what l meant. 1108 01:19:45,971 --> 01:19:47,482 Just to say goodnight. 1109 01:19:49,051 --> 01:19:49,851 Goodnight. 1110 01:19:50,452 --> 01:19:51,612 Goodnight. 1111 01:21:42,372 --> 01:21:45,461 Translation & Original Subtitles.. TELETOTA 1112 01:21:46,051 --> 01:21:48,192 Subtitles Updated & Processed by Silk Purse Enterprises, UK 69106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.