All language subtitles for Back.Then.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,650 --> 00:01:25,940 A film by Kinga Dębska 4 00:01:28,440 --> 00:01:31,980 BACK THEN 5 00:01:32,940 --> 00:01:39,980 Poland has not yet perished... (the Polish anthem) 6 00:02:14,730 --> 00:02:16,850 Now it's a quiet zone, my ladies. 7 00:02:17,310 --> 00:02:19,310 Let's go. 8 00:02:22,060 --> 00:02:23,730 Stop laughing. 9 00:02:28,900 --> 00:02:30,560 No cheating behind my back! 10 00:02:30,980 --> 00:02:32,190 What's this? 11 00:02:33,150 --> 00:02:37,770 Come on, up you go! 12 00:02:38,480 --> 00:02:39,940 You like getting Ds? 13 00:02:40,730 --> 00:02:41,980 Then hold them up. 14 00:02:48,150 --> 00:02:50,560 Get back in position. 15 00:02:51,690 --> 00:02:53,350 Fifteen seconds. 16 00:02:54,810 --> 00:02:56,060 Legs up. 17 00:02:59,100 --> 00:03:00,230 Ten... 18 00:03:00,980 --> 00:03:02,190 Nine... 19 00:03:02,770 --> 00:03:03,810 Eight... 20 00:03:03,850 --> 00:03:06,520 - Come on, did you kiss him? - No. 21 00:03:07,150 --> 00:03:08,270 You're stupid. 22 00:03:08,350 --> 00:03:11,940 - Maybe more than that? - Leave me alone. 23 00:03:15,190 --> 00:03:18,150 Get off my back, you silly cows! 24 00:03:24,940 --> 00:03:27,150 Look at me. 25 00:03:29,730 --> 00:03:32,100 What? Everybody knew. 26 00:03:32,150 --> 00:03:33,150 It's not true. 27 00:03:33,520 --> 00:03:36,060 He's handsome. My type. 28 00:03:37,100 --> 00:03:39,690 I'd like to speak American. 29 00:03:40,770 --> 00:03:41,810 What for? 30 00:03:42,100 --> 00:03:45,230 Turn off this American shit. 31 00:03:46,100 --> 00:03:48,980 It's all phony. Who lives like that? 32 00:03:49,480 --> 00:03:53,480 They sure do! 33 00:03:53,650 --> 00:03:54,650 Who? 34 00:03:54,850 --> 00:03:56,810 Zenek and family. 35 00:03:56,980 --> 00:04:00,730 By the way, we're invited this Saturday. 36 00:04:01,690 --> 00:04:03,400 Son of a bitch. 37 00:04:04,650 --> 00:04:05,980 Mom! 38 00:04:07,060 --> 00:04:09,400 Get off my half. 39 00:04:09,980 --> 00:04:14,230 - Mine is smaller. - But I'm bigger. Out! 40 00:04:23,100 --> 00:04:24,310 Yuck! 41 00:04:24,440 --> 00:04:27,940 Grandma, she keeps sausage under the pillow. It stinks! 42 00:04:28,690 --> 00:04:30,560 Is this true? 43 00:04:30,770 --> 00:04:34,440 - No. - I really hate her. 44 00:04:39,150 --> 00:04:42,560 - Do you really need to go there? - Yeah. It's cool. 45 00:04:42,900 --> 00:04:46,940 - I'll kiss Uncle from you. - Tell him to kiss my ass. 46 00:04:47,440 --> 00:04:50,230 Where's your comb? 47 00:04:54,440 --> 00:04:55,480 Holy moly... 48 00:04:56,270 --> 00:04:57,560 Who's first? 49 00:04:57,810 --> 00:04:58,900 - She. - No! 50 00:04:58,980 --> 00:05:00,520 You sit first. 51 00:05:02,730 --> 00:05:03,980 It hurts! 52 00:05:04,270 --> 00:05:06,100 Remember, don't touch anything. 53 00:05:06,650 --> 00:05:08,940 We're empty-handed, as usual. 54 00:05:09,150 --> 00:05:11,270 Not even a bottle. 55 00:05:11,480 --> 00:05:14,440 What could I possibly get him to be up to his league? 56 00:05:15,230 --> 00:05:17,850 - Don't get drunk. - No booze, like I promised. 57 00:05:17,980 --> 00:05:19,900 Come on, girls! Quickly! 58 00:05:22,650 --> 00:05:23,650 Hi! 59 00:05:23,770 --> 00:05:27,560 - Looking good! - My, have you grown! 60 00:05:28,230 --> 00:05:30,980 Come on in. 61 00:05:31,190 --> 00:05:33,730 Shoes are okay. 62 00:05:33,900 --> 00:05:36,310 Don't take them off. 63 00:05:36,560 --> 00:05:38,730 Just the coats. 64 00:05:39,100 --> 00:05:41,770 - Hi, Auntie. - A kiss! 65 00:05:42,230 --> 00:05:44,150 And one for the uncle! 66 00:05:44,230 --> 00:05:46,190 You scratch. 67 00:05:46,270 --> 00:05:49,810 - Do I scratch, darling? - Oh, shut up! 68 00:05:50,150 --> 00:05:51,770 We have a parcel for you. 69 00:05:51,850 --> 00:05:55,100 From Chicago. Uncle didn't have your address. 70 00:05:55,310 --> 00:05:57,810 Fancy that, he remembers us! 71 00:05:58,560 --> 00:06:00,690 Where are the girls? 72 00:06:00,810 --> 00:06:03,650 At a party. They'll be back late. 73 00:06:03,900 --> 00:06:08,940 - Can we play in their room? - Sure. But don't touch anything. 74 00:06:09,150 --> 00:06:10,730 Please come along. 75 00:06:10,850 --> 00:06:13,810 Nothing's changed here. 76 00:06:14,190 --> 00:06:16,650 No roof leaks, no trouble. 77 00:06:16,850 --> 00:06:18,980 Come on! 78 00:06:19,520 --> 00:06:22,770 - Oh my, the work you put into it! - Just a quick fix, really. 79 00:06:22,850 --> 00:06:28,560 - That's a whole lot of goodies! - It's nothing much. 80 00:06:28,980 --> 00:06:31,560 Some brandy? From Bulgaria. 81 00:06:34,150 --> 00:06:35,730 His show-off trick. 82 00:06:35,850 --> 00:06:39,980 For you, girls, brandy or the blue stuff? 83 00:06:40,350 --> 00:06:41,980 What's that? 84 00:06:42,310 --> 00:06:49,980 Liqueur. Very sweet, but the taste is intriguing. Try it. 85 00:06:52,060 --> 00:06:54,730 Just a drop for me, I'm not drinking. 86 00:06:57,560 --> 00:07:00,310 - How long since we last met? - Long time. 87 00:07:03,190 --> 00:07:06,770 Here's to us then. 88 00:07:13,100 --> 00:07:14,980 - Not too bad. - Like I said. 89 00:07:15,190 --> 00:07:17,310 - Tastes of Bulgarian sun. - Maybe some more? 90 00:07:17,440 --> 00:07:20,190 Two refills then. 91 00:07:20,270 --> 00:07:21,730 Cheers! 92 00:07:29,350 --> 00:07:33,770 Carnations are selling well. Plus some business trips abroad. 93 00:07:34,980 --> 00:07:37,690 - I'm buying a new car. - Japanese. 94 00:07:38,560 --> 00:07:40,350 See? 95 00:07:40,980 --> 00:07:42,060 Learn. 96 00:07:42,150 --> 00:07:43,480 What's that? 97 00:07:43,980 --> 00:07:46,560 This? You don't know shrimp? 98 00:07:46,770 --> 00:07:48,940 Try. It's delicious. 99 00:07:48,980 --> 00:07:50,270 And an aphrodisiac. 100 00:07:59,770 --> 00:08:04,730 Hey, you don't eat shrimp tails! 101 00:08:05,060 --> 00:08:06,850 Not to my taste, to be frank. 102 00:08:09,940 --> 00:08:12,230 Come on, help yourselves. 103 00:08:12,480 --> 00:08:16,310 - Some anchovies perhaps? - I'm good, thank you. 104 00:08:16,480 --> 00:08:18,980 - These are anchovies? - Yep. Have some. 105 00:08:20,270 --> 00:08:23,230 There's caviar. Whatever you like. 106 00:08:26,690 --> 00:08:28,900 Good! He took the stick out! 107 00:08:30,230 --> 00:08:32,150 Nice. I like it. 108 00:08:32,400 --> 00:08:33,560 Yeah. 109 00:08:34,310 --> 00:08:36,770 It's different, that's why. 110 00:08:38,190 --> 00:08:40,770 But you need to wash it down. 111 00:08:40,980 --> 00:08:44,810 Right. We're all thirsty. 112 00:08:46,100 --> 00:08:48,100 Anchovies do that. 113 00:08:48,480 --> 00:08:51,730 My, I didn't mean straight vodka! 114 00:08:57,850 --> 00:08:59,480 All right? 115 00:09:00,690 --> 00:09:02,150 It's really good. 116 00:09:08,150 --> 00:09:09,850 What are up to, huh? 117 00:09:10,060 --> 00:09:12,440 What did I say not to do? 118 00:09:12,650 --> 00:09:14,350 Marta, take this off. 119 00:09:14,480 --> 00:09:17,190 I'm really disappointed with you. 120 00:09:18,190 --> 00:09:21,150 Here's your sandwiches and towels. 121 00:09:21,190 --> 00:09:24,940 They won't be back tonight, so the room is yours. 122 00:09:26,770 --> 00:09:27,900 Excuse me? 123 00:09:28,350 --> 00:09:31,440 - I mean it's a pity. - So it is. 124 00:09:31,940 --> 00:09:35,810 I need something stronger. Too much of the sweet thing. 125 00:09:36,060 --> 00:09:38,440 Sure, here you go. 126 00:09:39,980 --> 00:09:41,980 How's Mom? 127 00:09:43,150 --> 00:09:46,190 You could relieve us, with your space. 128 00:09:46,400 --> 00:09:49,690 She's in one bedroom with the girls. 129 00:09:49,850 --> 00:09:52,730 She's no problem, though. 130 00:09:52,940 --> 00:09:58,440 You know I'd take her in any time, but she won't come. 131 00:09:59,150 --> 00:10:03,100 You sold her apartment. I was entitled to it just as well. 132 00:10:03,150 --> 00:10:06,230 - She put it in my name! - You're kidding me! 133 00:10:06,350 --> 00:10:08,270 Now, cut that out! 134 00:10:08,400 --> 00:10:10,150 You gave up your right. 135 00:10:10,270 --> 00:10:12,100 Because I have my pride! 136 00:10:12,400 --> 00:10:14,150 Please stop this fight. 137 00:10:14,480 --> 00:10:15,730 These look like... 138 00:10:16,690 --> 00:10:17,690 Oops! 139 00:10:17,980 --> 00:10:18,980 Kasia! 140 00:10:19,560 --> 00:10:22,980 - What's this? A small washbasin? - I'm trying to figure out. 141 00:10:23,650 --> 00:10:25,060 No. Wait... 142 00:10:27,350 --> 00:10:30,730 No good. Mom's better at it. 143 00:10:32,770 --> 00:10:36,480 Always with the tide, bro. But what about decency? 144 00:10:37,850 --> 00:10:41,150 Come on, show me your party I.D. 145 00:10:41,230 --> 00:10:45,850 Want to see it? Very well. 146 00:10:46,230 --> 00:10:49,060 You fucking opportunist! 147 00:10:49,230 --> 00:10:53,150 - I'm proud of my party membership! - Opportunist! 148 00:10:53,480 --> 00:10:54,980 Leave me alone! 149 00:10:55,150 --> 00:10:57,690 Here's my I.D. 150 00:10:58,900 --> 00:11:01,150 Hey, cool it! 151 00:11:01,560 --> 00:11:02,900 Fuck! 152 00:11:03,060 --> 00:11:06,560 Stick with the opposition, if you're so gutsy. 153 00:11:06,770 --> 00:11:11,190 - Do I forbid you? - You're a coward. 154 00:11:11,310 --> 00:11:13,650 - Without remedy! - Back to cold war then? 155 00:11:13,690 --> 00:11:17,730 - He's a commie and you don't mind? - Commie? Come on! 156 00:11:18,520 --> 00:11:22,520 Rubber Spine, that's what Mom calls him and she's right! 157 00:11:22,770 --> 00:11:26,850 - Let's go, Tadek. - Yeah, sure. 158 00:11:27,150 --> 00:11:30,770 - And your parcel? - I don't give a shit. 159 00:11:32,940 --> 00:11:34,190 Hey! 160 00:11:34,690 --> 00:11:36,690 - Zenek! - Let's go, Tadek! 161 00:11:36,810 --> 00:11:38,060 Your parcel. 162 00:11:38,770 --> 00:11:40,270 She's one hell of a woman. 163 00:11:40,310 --> 00:11:43,150 Leave this and let's go! 164 00:11:45,480 --> 00:11:47,060 Fucking prick! 165 00:11:51,100 --> 00:11:56,190 - This is ham, my children. - Please be careful. 166 00:11:56,480 --> 00:11:58,060 No smell. 167 00:11:58,730 --> 00:12:01,770 It smells... foreign. 168 00:12:02,980 --> 00:12:07,770 - We could open it... - No. Not now. 169 00:12:09,730 --> 00:12:11,810 Bubble gum. 170 00:12:14,350 --> 00:12:17,150 Coffee. For you, Mom. 171 00:12:20,230 --> 00:12:22,560 What's that? 172 00:12:25,190 --> 00:12:26,690 Dollars. 173 00:12:27,650 --> 00:12:30,350 Forever my favorite brother. 174 00:12:31,480 --> 00:12:35,060 You take a run... Rebound... 175 00:12:35,400 --> 00:12:38,980 And land. Stick it. Here you go. 176 00:12:40,400 --> 00:12:45,310 Laughing? We'll see who'll laugh at the end of school. 177 00:12:46,190 --> 00:12:49,850 Bonus points for staying balanced. Come on. 178 00:12:56,940 --> 00:13:00,150 Stick it, I said. It's a B. 179 00:13:00,980 --> 00:13:02,770 Next one! 180 00:13:06,900 --> 00:13:11,730 Fine, but you rushed off too fast. That's a B+. 181 00:13:13,690 --> 00:13:15,980 Makowski! Go ahead. 182 00:13:17,480 --> 00:13:19,100 I'm scared. 183 00:13:19,850 --> 00:13:25,480 What's the problem? You run, jump and land. Come on! 184 00:13:35,980 --> 00:13:38,900 You're damn hopeless. 185 00:13:40,940 --> 00:13:41,980 It's a D. 186 00:13:42,980 --> 00:13:45,520 Get off, you're in the way. 187 00:13:48,560 --> 00:13:50,560 To this side. 188 00:13:51,690 --> 00:13:53,400 Let's go on. 189 00:13:56,060 --> 00:13:58,850 Will you come with me? 190 00:13:59,190 --> 00:14:03,980 - Dad would kill me. Well... okay. - Does he beat you? 191 00:14:05,730 --> 00:14:08,100 It's worst when he's drunk. 192 00:14:08,350 --> 00:14:10,690 Mine goes to bed when that happens. 193 00:14:13,270 --> 00:14:15,480 - Where does your dad work? - The ZOMO. 194 00:14:16,520 --> 00:14:20,100 - What's that? - Something like the army. 195 00:14:21,310 --> 00:14:23,980 - My dad is building Warsaw. - As a construction worker? 196 00:14:24,350 --> 00:14:26,480 No. He designs buildings. 197 00:14:27,100 --> 00:14:29,770 Marta! Come back home! 198 00:14:30,480 --> 00:14:33,270 - What are you doing here? - Grandma sent me. 199 00:14:33,480 --> 00:14:36,730 - You're following me! - I'm not. Come on! 200 00:14:37,400 --> 00:14:39,190 Just don't blab out. 201 00:14:39,270 --> 00:14:42,560 - I'll do what I like. - Tell Grandma I'll be late. 202 00:14:42,810 --> 00:14:45,900 - I'm to bring you back. - But you won't. 203 00:14:50,060 --> 00:14:52,900 You're here, in the basement, like some rats? 204 00:14:52,980 --> 00:14:57,690 - Like you're homeless. - I need to make purple bubbles. 205 00:15:00,560 --> 00:15:02,310 How was your school? 206 00:15:03,150 --> 00:15:07,150 I got a D in gymnastics. Failed my vaulting horse test. 207 00:15:08,560 --> 00:15:13,770 - And you got a D for that? - He said I was hopeless. 208 00:15:14,310 --> 00:15:15,480 What? 209 00:15:16,770 --> 00:15:21,900 Tell me where he lives. I'll go and smash all his windows. 210 00:15:21,980 --> 00:15:23,940 And I'll stick the horse up his ass. 211 00:15:24,310 --> 00:15:28,150 - Dad! - Up his ass, that's what I'll do. 212 00:15:31,150 --> 00:15:34,060 - Pass me the acid. - Wait. 213 00:15:34,440 --> 00:15:38,230 - What's this? - I found it. 214 00:15:38,560 --> 00:15:40,400 Pretty, 215 00:15:40,560 --> 00:15:43,310 Dad! Marta has a boyfriend. 216 00:15:43,400 --> 00:15:45,060 I don't, you silly cow! 217 00:15:47,400 --> 00:15:50,060 Marta will tell us if she chooses to. 218 00:15:50,310 --> 00:15:51,770 - I don't have a boyfriend. 219 00:15:51,940 --> 00:15:53,150 Move over. 220 00:15:54,980 --> 00:15:58,980 I'll use it for my cherry liqueur. 221 00:16:00,150 --> 00:16:03,940 - What are you doing? - Those bubbles. 222 00:16:04,100 --> 00:16:05,980 There you go. 223 00:16:15,310 --> 00:16:17,100 Wow, cool! 224 00:16:17,190 --> 00:16:18,940 Holy cow! 225 00:16:34,650 --> 00:16:37,190 Dishwashing liquid - bring your own container. 226 00:17:15,440 --> 00:17:19,940 - At last we have pets. - They're beautiful. 227 00:17:21,730 --> 00:17:24,850 Are you going to be here all day long? 228 00:17:25,900 --> 00:17:27,440 We're feeding them. 229 00:17:27,560 --> 00:17:29,440 Our beautiful fishes. 230 00:17:29,850 --> 00:17:32,560 Anyways, the end is near. 231 00:17:33,150 --> 00:17:34,230 Grandma! 232 00:17:34,310 --> 00:17:38,730 - You can't kill Zenek and Gucio! - They are carp. 233 00:17:39,190 --> 00:17:41,150 - No! - Be quiet. 234 00:17:41,270 --> 00:17:43,150 Grandma, no! 235 00:17:43,190 --> 00:17:44,730 Don't! 236 00:17:46,850 --> 00:17:50,100 Leave them alone! 237 00:17:50,150 --> 00:17:52,400 Let him go! He doesn't want it. 238 00:17:52,560 --> 00:17:55,100 - Ask him. - No! 239 00:17:55,150 --> 00:17:57,150 Grandma! 240 00:17:57,560 --> 00:17:59,310 Quiet! 241 00:18:00,400 --> 00:18:02,850 Grandma, no! 242 00:18:03,560 --> 00:18:06,100 Still alive, this one. 243 00:18:08,230 --> 00:18:09,650 And... 244 00:18:09,770 --> 00:18:12,100 Chop! O Lord... 245 00:18:13,150 --> 00:18:15,850 - It hurts him. - Perhaps. 246 00:18:15,980 --> 00:18:18,690 This is his destiny. Such was God's plan. 247 00:18:22,440 --> 00:18:24,400 Oranges hit the stores. 248 00:18:25,060 --> 00:18:27,980 Don't touch, they're for Christmas. 249 00:18:28,400 --> 00:18:30,650 Where have you been so long? 250 00:18:35,560 --> 00:18:38,060 Grandma killed Zenek and Gucio. 251 00:18:38,730 --> 00:18:41,190 - Who? - Zenek and Gucio. 252 00:18:41,650 --> 00:18:43,980 Gosh, my hair's such a mess... 253 00:18:46,150 --> 00:18:50,350 - Is that dishwashing liquid? - Yeah. I got hold of some. 254 00:18:52,150 --> 00:18:53,850 It's damn slippery. 255 00:18:55,100 --> 00:18:58,310 Christ, this kitchen looks like a slaughter house! 256 00:18:58,980 --> 00:19:03,230 Better clean it up before it gives someone a heart attack. 257 00:19:03,980 --> 00:19:06,850 - Have you done Kasia's homework? - She hasn't. 258 00:19:07,480 --> 00:19:11,100 - Can't she do it herself? - It'll take her forever. 259 00:19:12,230 --> 00:19:14,650 I've got something for you. 260 00:19:14,770 --> 00:19:16,440 What? 261 00:19:18,730 --> 00:19:20,940 - Here you go! - I want it! 262 00:19:21,060 --> 00:19:22,310 Me too! 263 00:19:25,730 --> 00:19:31,230 Banana shampoo. American. From a friend. 264 00:19:31,400 --> 00:19:33,310 Can I smell it? 265 00:19:33,480 --> 00:19:38,100 - Me too! - Wait! Just a moment. 266 00:19:39,520 --> 00:19:41,060 Here. 267 00:19:44,770 --> 00:19:47,060 - Oh, my God... - Smells great. 268 00:19:47,310 --> 00:19:52,770 - Show me what you've got, dummy. - Math and Polish. 269 00:19:55,150 --> 00:19:58,150 You really can't write about your favorite season? 270 00:19:59,150 --> 00:20:01,350 You better do it. 271 00:20:10,770 --> 00:20:11,980 Look at that! 272 00:20:12,190 --> 00:20:13,940 Your father is back. 273 00:20:16,190 --> 00:20:21,560 Will he make it? Come and see your daddy. 274 00:20:27,100 --> 00:20:30,310 - Where's your paycheck? - Here you are. 275 00:20:31,100 --> 00:20:33,850 Christmas Eve is in two days, you'd better help, do some shopping 276 00:20:33,980 --> 00:20:37,060 rather than getting bombed as usual! 277 00:20:38,900 --> 00:20:39,900 Coupons! 278 00:20:40,350 --> 00:20:42,150 Ta-dah! 279 00:20:43,900 --> 00:20:46,770 Give me the coupons! 280 00:20:47,440 --> 00:20:48,730 I lost them. 281 00:20:48,810 --> 00:20:50,060 What? 282 00:20:50,270 --> 00:20:51,730 Great. 283 00:20:51,900 --> 00:20:55,350 Only an idiot can lose coupons right before Christmas. 284 00:20:56,190 --> 00:20:58,230 I swear I'll divorce you. 285 00:20:59,060 --> 00:21:01,060 Where did you booze it up? 286 00:21:01,270 --> 00:21:06,560 Just a celebration with friends, nothing much. 287 00:21:08,730 --> 00:21:12,310 - Hello, Tadek. - Hi, Mom. 288 00:21:12,900 --> 00:21:17,190 - What a beautiful tree you got! - Last one. 289 00:21:18,400 --> 00:21:20,150 Pathetic. 290 00:21:21,190 --> 00:21:23,400 How will we even decorate it? 291 00:21:26,440 --> 00:21:28,980 She always has to put her two cents in. 292 00:21:30,650 --> 00:21:36,560 I'm sorry, darling. So very sorry. 293 00:21:37,690 --> 00:21:41,150 Don't touch me, stinker. Keep off! 294 00:21:41,940 --> 00:21:45,400 - I'm sorry. - I'll divorce you. Yes, I will. 295 00:21:45,940 --> 00:21:48,230 Go away, don't breathe on me! 296 00:21:48,730 --> 00:21:50,270 I'm sorry. 297 00:21:55,270 --> 00:21:57,650 Oh, dear! 298 00:21:58,810 --> 00:22:01,150 One sheep... 299 00:22:03,190 --> 00:22:04,980 Two sheep... 300 00:22:08,810 --> 00:22:12,730 - Four sheep... - You missed three, Grandma. 301 00:22:13,480 --> 00:22:17,730 - Six sheep... - I have to pee. 302 00:22:18,850 --> 00:22:20,560 Pee in your chamber pot. 303 00:22:20,980 --> 00:22:25,560 - But it may be poop. - Liar! You're going to their bed. 304 00:22:27,150 --> 00:22:29,560 People travel, go places. 305 00:22:30,560 --> 00:22:33,810 You can't even get us a car coupon. 306 00:22:33,980 --> 00:22:37,400 I'm not a crook and I won't be one. 307 00:22:39,900 --> 00:22:41,440 Turn it off. 308 00:22:41,560 --> 00:22:44,900 - You here, sweetie? - Looking at our Christmas tree. 309 00:22:45,270 --> 00:22:48,150 - Go back to bed. - It's so small. 310 00:22:53,480 --> 00:22:54,980 I think I have a fever. 311 00:23:02,270 --> 00:23:03,560 Come closer. 312 00:23:04,850 --> 00:23:07,940 Fit as a fiddle! Go back to bed. 313 00:23:11,440 --> 00:23:15,980 - Not here, baby! - No, honey! 314 00:23:19,150 --> 00:23:22,850 - Shit! - Yeah, push me out... 315 00:23:29,230 --> 00:23:32,900 Mom... Since what age can you get pregnant? 316 00:23:34,310 --> 00:23:37,060 What a silly question! 317 00:23:37,900 --> 00:23:40,440 We'll talk when you get your period. 318 00:23:53,350 --> 00:23:54,810 Hung over, huh? 319 00:24:07,270 --> 00:24:13,730 Guess what, honey. I feel like scrambled eggs with bacon. 320 00:24:15,730 --> 00:24:17,350 You don't say! 321 00:24:20,690 --> 00:24:23,270 In that case I'll have my breakfast in the office. 322 00:24:27,850 --> 00:24:30,400 I hope you won't marry such an idiot. 323 00:24:33,440 --> 00:24:35,900 ...with a full basement... 324 00:24:39,810 --> 00:24:42,810 Hi. Sorry to be late. 325 00:24:44,850 --> 00:24:46,520 Hi, Tadek. 326 00:24:48,980 --> 00:24:52,230 - It seems you overdid it last night! - Boy oh boy... 327 00:24:52,350 --> 00:24:54,770 - What's the matter? - Don't ask. 328 00:24:54,980 --> 00:24:58,190 Sweetie, would you fix me a coffee? 329 00:24:58,900 --> 00:25:01,690 - Oh, just that? - Maybe a sandwich. 330 00:25:01,980 --> 00:25:04,350 - What can I get in exchange? - Oh, come on... 331 00:25:04,480 --> 00:25:07,850 - We have old scores to settle. - Oh, please! 332 00:25:10,980 --> 00:25:13,810 ...the living area... 333 00:25:14,060 --> 00:25:16,980 Guess what happened yesterday. 334 00:25:17,850 --> 00:25:21,560 - I lost my coupons. - Jesus Christ! 335 00:25:21,810 --> 00:25:27,270 Everything: vodka, sugar, meat... 336 00:25:27,350 --> 00:25:30,400 - Right before Christmas... - Yeah. Tough luck. 337 00:25:30,770 --> 00:25:32,480 Gee, it's horrible. 338 00:25:34,270 --> 00:25:36,980 - How's our HR lady today? - Sour, as usual. 339 00:25:54,940 --> 00:25:56,060 Come in! 340 00:26:01,690 --> 00:26:03,730 Good morning. 341 00:26:03,810 --> 00:26:07,810 Wow, you look gorgeous today! 342 00:26:08,650 --> 00:26:16,480 Last night, I'll be frank with you, we had a glass too many. 343 00:26:16,730 --> 00:26:18,400 That happens. 344 00:26:19,150 --> 00:26:23,810 While under the influence, I lost my coupons. 345 00:26:25,560 --> 00:26:29,560 Am I to believe it? 346 00:26:32,100 --> 00:26:35,440 I swear it's true. At home all hell broke loose. 347 00:26:35,650 --> 00:26:40,980 I'm cornered by women: wife, mother-in-law and two daughters. 348 00:26:41,100 --> 00:26:42,900 All of them carnivorous. 349 00:26:43,150 --> 00:26:46,350 - Carnivorous? - Yes. 350 00:26:47,480 --> 00:26:49,480 We'll be building a house shortly. 351 00:26:51,770 --> 00:26:53,850 How did you pull that off? 352 00:26:53,900 --> 00:26:56,900 My wife's employer offered staffers plots of land. 353 00:26:57,100 --> 00:27:01,810 - Where? - Don't know yet. 354 00:27:02,350 --> 00:27:03,980 - Cool. - Yep. 355 00:27:06,560 --> 00:27:11,730 Tadek is an architect and what of it? 356 00:27:16,310 --> 00:27:21,440 What about your hospital? Are you still a Solidarity activist? 357 00:27:22,350 --> 00:27:23,440 Yeah. 358 00:27:24,690 --> 00:27:26,980 I'm even the chief. 359 00:27:27,520 --> 00:27:32,150 So you're a big shot! Isn't it too risky? 360 00:27:34,270 --> 00:27:41,560 You should join in. We've got to fight. 361 00:27:43,100 --> 00:27:45,150 Even if it's risky. 362 00:27:46,230 --> 00:27:48,350 - Hi, Tadek. - Hi. 363 00:27:48,940 --> 00:27:52,060 Stairwell conference? 364 00:27:52,900 --> 00:27:54,770 Just chatting. 365 00:27:55,980 --> 00:27:59,100 - Come along. - In a moment. 366 00:28:01,520 --> 00:28:03,230 I am scared sometimes. 367 00:28:05,900 --> 00:28:07,480 Come on. 368 00:28:11,520 --> 00:28:13,900 See you, Mietek. 369 00:28:18,060 --> 00:28:20,060 I'll sleep on it! 370 00:28:29,440 --> 00:28:32,230 What do you think you're doing? 371 00:28:32,900 --> 00:28:37,650 Undressed, making out with him when I'm not here? 372 00:28:37,980 --> 00:28:40,270 What are you talking about? 373 00:28:40,690 --> 00:28:44,270 Half-naked, tits out, people watching through peepholes. 374 00:28:44,810 --> 00:28:48,060 - That's better than a sitcom! - You're insane. 375 00:28:48,400 --> 00:28:50,560 Perhaps. 376 00:28:53,520 --> 00:28:58,440 - Mom was right warning me against you. - You and your mommy... 377 00:28:58,980 --> 00:29:04,100 Always in opposition to me. My life is hell! 378 00:29:06,060 --> 00:29:11,270 Here, the coupons. Meat, sugar... Be my guest! 379 00:29:12,770 --> 00:29:13,850 Enjoy! 380 00:29:17,810 --> 00:29:20,810 - Where's my dinner? - Up your ass. 381 00:29:25,060 --> 00:29:26,900 Hear what I'm saying? My dinner! 382 00:29:30,350 --> 00:29:33,310 Yeah, sure. An offended queen. 383 00:29:33,810 --> 00:29:35,770 Why are you crying? 384 00:29:36,270 --> 00:29:39,060 Why? Huh? 385 00:29:39,900 --> 00:29:41,900 I'm sorry. 386 00:29:46,230 --> 00:29:49,730 - Sorry, I flew off the handle. - Asshole. 387 00:30:00,560 --> 00:30:02,810 What did I do to deserve this? 388 00:30:07,310 --> 00:30:08,690 Leave it. 389 00:30:08,810 --> 00:30:11,810 - Leave my pillow. - Let me put it down. 390 00:30:12,190 --> 00:30:13,310 Thank you. 391 00:30:14,770 --> 00:30:16,940 Asshole. 392 00:30:18,810 --> 00:30:20,310 I hate you. 393 00:30:30,560 --> 00:30:33,150 Let's say our prayer. 394 00:30:33,690 --> 00:30:37,850 We fly to your patronage, O holy Mother of God, 395 00:30:38,230 --> 00:30:41,440 despise not our petitions in our necessities, 396 00:30:41,850 --> 00:30:47,150 but deliver us always from all dangers, 397 00:30:47,560 --> 00:30:50,940 O glorious and blessed Virgin. 398 00:30:51,230 --> 00:30:54,940 Our Lady, our Patroness, 399 00:30:55,270 --> 00:30:57,400 our Mediatrix, our Joy! 400 00:30:57,770 --> 00:31:01,560 Reconcile us to your Son, commend us to your Son... 401 00:31:05,850 --> 00:31:08,150 Grandma, what's this? 402 00:31:10,900 --> 00:31:14,350 - How did you get it? - It was on Dad's book shelf. 403 00:31:15,810 --> 00:31:17,310 These are... 404 00:31:18,560 --> 00:31:20,350 Balloons for adults. 405 00:31:20,560 --> 00:31:22,730 Ask Dad, I'm not sure. 406 00:31:23,190 --> 00:31:25,230 - Balloons... - Uh-huh. 407 00:31:26,440 --> 00:31:28,440 Let me see. 408 00:31:28,730 --> 00:31:30,270 What's this? 409 00:31:33,560 --> 00:31:37,310 This is... well... 410 00:31:39,100 --> 00:31:41,100 Lemonade powder. 411 00:31:41,350 --> 00:31:42,560 For adults? 412 00:31:44,850 --> 00:31:48,730 Yeah. That's what it is. 413 00:31:49,150 --> 00:31:51,690 I puncture it, but nothing comes out. 414 00:31:51,810 --> 00:31:53,980 - Puncture? - Yes. 415 00:31:54,810 --> 00:31:55,900 How? 416 00:31:56,440 --> 00:31:57,650 With a needle. 417 00:31:59,900 --> 00:32:01,560 Did you hear what Mom and Dad were doing? 418 00:32:02,980 --> 00:32:07,100 Are we going to have a brother like Artek? 419 00:32:07,400 --> 00:32:10,520 - I'd hate that! - Me too. 420 00:32:10,940 --> 00:32:12,940 We'd have to share everything. 421 00:32:14,150 --> 00:32:18,100 Actually, how are babies made? 422 00:32:19,400 --> 00:32:24,150 I've read that it has to be an intercourse. 423 00:32:25,690 --> 00:32:33,270 - What's that? - They kiss and pet. 424 00:32:33,520 --> 00:32:35,100 It's obnoxious. 425 00:32:35,900 --> 00:32:38,150 I'm not quite sure, though. 426 00:32:39,810 --> 00:32:43,060 Unless it's interrupted. 427 00:32:43,730 --> 00:32:45,900 - How interrupted? - Interrupted. 428 00:32:59,150 --> 00:33:00,980 - Want some? - Yeah. 429 00:33:01,560 --> 00:33:02,770 Just a moment. 430 00:33:09,060 --> 00:33:10,850 Will you be my girlfriend? 431 00:33:13,100 --> 00:33:15,650 Only if we have a church wedding. 432 00:33:17,150 --> 00:33:19,100 Church? Whatever for? 433 00:33:20,150 --> 00:33:23,690 Do you believe in God? I do. 434 00:33:24,520 --> 00:33:26,150 We don't go to church. 435 00:33:27,350 --> 00:33:31,060 - No holidays then? - Why, yes. It's a tradition. 436 00:33:38,810 --> 00:33:40,650 How many kids do you want? 437 00:33:41,980 --> 00:33:43,350 One. 438 00:33:44,480 --> 00:33:46,190 I want two. 439 00:33:47,770 --> 00:33:53,310 How would you name a girl? I like Dorota. And Krzys for a boy. 440 00:33:58,650 --> 00:34:00,150 Can I kiss you? 441 00:34:01,100 --> 00:34:03,810 Not here. Someone might see. 442 00:34:10,940 --> 00:34:18,190 Why don't you take him upstairs? You like it here, with rats? 443 00:34:18,810 --> 00:34:21,100 He's just about to leave. 444 00:34:22,060 --> 00:34:23,270 What's your name? 445 00:34:23,520 --> 00:34:26,150 - Maciek. - Nice. 446 00:34:26,730 --> 00:34:28,980 Next time visit us at home. 447 00:34:29,310 --> 00:34:31,520 Not in the basement. 448 00:34:36,440 --> 00:34:40,650 Only this much bread is left? What about the rest? 449 00:34:42,100 --> 00:34:43,600 In that case... 450 00:34:44,270 --> 00:34:48,350 I'll make you some potato pancakes. 451 00:34:48,810 --> 00:34:52,100 I forgot about my Polish assignment. 452 00:34:52,650 --> 00:34:55,520 Don't count on me, bigmouth. And moron. 453 00:34:55,650 --> 00:34:56,850 You're a moron. 454 00:34:57,060 --> 00:34:59,150 Why are you always fighting? 455 00:34:59,440 --> 00:35:04,150 - Mom, she won't do my Polish! - Why do I have to do her work? 456 00:35:04,440 --> 00:35:07,400 What else are you busy doing? Chasing boys? 457 00:35:09,190 --> 00:35:10,900 We sleep on that? 458 00:35:10,980 --> 00:35:14,230 - What's written here? - You don't need to know. 459 00:35:17,810 --> 00:35:22,440 Jaruzelski has to go. 460 00:35:24,270 --> 00:35:27,190 - I'm going on strike. - Don't go! 461 00:35:27,940 --> 00:35:30,270 You'll get into trouble. 462 00:35:30,560 --> 00:35:33,690 They'll lock you up and kiss Mom goodbye, girls. 463 00:35:33,980 --> 00:35:37,270 You've no idea what's going on. 464 00:35:37,650 --> 00:35:41,440 I know for a fact there will be another war. 465 00:35:42,480 --> 00:35:45,350 - War? - Like before? 466 00:35:45,980 --> 00:35:48,560 Even worse. Nuclear. 467 00:35:50,150 --> 00:35:52,810 - Mom, what's ZOMO? - Why? 468 00:35:53,350 --> 00:35:55,440 I'm curious. 469 00:35:56,520 --> 00:35:59,980 - Police who beat strikers with batons. - Police? 470 00:36:00,190 --> 00:36:02,980 Today they won't get a chance. 471 00:36:03,650 --> 00:36:09,150 - What is it about this time? - Remembering killed Przemyk. 472 00:36:11,310 --> 00:36:15,350 She's always been like that. A born fighter. 473 00:36:21,020 --> 00:36:27,850 Solidarity! 474 00:36:33,850 --> 00:36:38,520 Down with communism! 475 00:36:43,150 --> 00:36:45,980 Come here, let's clean it. 476 00:36:46,400 --> 00:36:48,560 Who did it to you, Mom? 477 00:36:49,850 --> 00:36:51,440 Who... 478 00:36:54,270 --> 00:36:58,350 - I apologize, Mom. - Whatever for, sweetie? 479 00:36:59,810 --> 00:37:03,100 - I'm waiting! - All right, Mom. 480 00:37:19,350 --> 00:37:22,060 I know it's hurting. 481 00:37:22,230 --> 00:37:25,100 And stinging. 482 00:37:27,650 --> 00:37:30,440 Don't cry on my account. 483 00:37:33,690 --> 00:37:36,980 Marta! 484 00:37:43,440 --> 00:37:47,980 - How long are you going to despair? - I'll never fall in love again. 485 00:37:48,350 --> 00:37:53,310 - I'm sure you will. More than once. - No. 486 00:37:53,810 --> 00:37:55,730 Sweetie... 487 00:37:59,560 --> 00:38:01,270 Baby... 488 00:38:04,350 --> 00:38:05,850 You'll see. 489 00:38:06,270 --> 00:38:08,400 Don't take it so much to heart. 490 00:38:12,810 --> 00:38:16,150 How about the movies? I'll buy you a ticket. 491 00:38:19,520 --> 00:38:20,650 Hi, Marta. 492 00:38:25,150 --> 00:38:26,350 Come here, Maciek. 493 00:38:30,230 --> 00:38:33,520 - What's the matter? - Come on. 494 00:38:48,810 --> 00:38:52,900 - We can't go on dating. - Why not? 495 00:38:53,100 --> 00:38:55,980 ZOMO men beat my mom. 496 00:38:57,350 --> 00:39:02,560 - Your dad may be one of them. - You can't blame me. 497 00:39:03,150 --> 00:39:04,480 Marta! 498 00:39:08,310 --> 00:39:09,560 Marta! 499 00:39:14,940 --> 00:39:17,270 - What will you have? - This and this. 500 00:39:18,520 --> 00:39:21,980 For me this and that. 501 00:39:28,230 --> 00:39:30,270 Happy? 502 00:39:31,100 --> 00:39:34,480 - They're cool. - The girls will envy you. 503 00:39:35,400 --> 00:39:37,980 - They don't like me. - What makes you think so? 504 00:39:39,520 --> 00:39:43,400 Mom, how'd you know it's true love? 505 00:39:47,400 --> 00:39:50,350 You miss him a lot... 506 00:39:51,850 --> 00:39:54,150 You have butterflies in your stomach... 507 00:39:54,770 --> 00:39:58,690 You can't eat and sleep... 508 00:40:01,810 --> 00:40:03,270 Are you in love? 509 00:40:05,270 --> 00:40:10,730 It's over. But he's still on my mind. 510 00:40:14,980 --> 00:40:16,400 We were lucky. 511 00:40:18,810 --> 00:40:20,270 I love Marta 512 00:40:20,480 --> 00:40:24,650 - My, oh my, so it's serious! - Mom, please. 513 00:40:25,150 --> 00:40:29,270 - All right, no questions. - We stopped dating. 514 00:40:29,980 --> 00:40:34,810 - Because his dad's with the ZOMO. - What? 515 00:40:36,560 --> 00:40:39,940 That's very much you. The elevator is out of order. 516 00:40:42,400 --> 00:40:45,690 - Your grades have dropped. - I'm top of my class. 517 00:40:45,940 --> 00:40:49,810 Your mind is elsewhere. Son of a ZOMO thug, picture that! 518 00:40:50,270 --> 00:40:53,310 - What about him? - Scribbles on walls he loves her. 519 00:40:53,480 --> 00:40:56,770 I hate you both! What did I do to deserve this? 520 00:40:59,730 --> 00:41:00,810 Here you go! 521 00:41:01,100 --> 00:41:03,560 That's what we're up against. 522 00:41:09,520 --> 00:41:11,100 Eat, or it'll get cold. 523 00:41:23,940 --> 00:41:24,980 Hi, Marta. 524 00:41:25,310 --> 00:41:27,100 Good afternoon. 525 00:41:36,940 --> 00:41:40,520 - Let's switch. I'm sitting on the plug. - Shut up. 526 00:41:41,400 --> 00:41:47,150 Come on, hop out! This water has to last for Grandma, Dad and myself. 527 00:41:47,810 --> 00:41:54,190 - I don't want to take my bath with her. - We're not going to waste water. 528 00:41:55,400 --> 00:41:57,520 I want to be alone! 529 00:42:01,100 --> 00:42:02,480 Armpits clean? 530 00:42:02,560 --> 00:42:04,150 - Feet clean? - Everything. 531 00:42:04,190 --> 00:42:05,850 - Here and there? - Yes. 532 00:42:05,850 --> 00:42:06,850 Okay. 533 00:42:10,440 --> 00:42:11,980 Marta! 534 00:42:16,230 --> 00:42:17,980 We're open! 535 00:42:18,350 --> 00:42:20,060 Excuse me. 536 00:42:20,190 --> 00:42:21,900 I have the list, wait! 537 00:42:21,980 --> 00:42:23,520 Come on! 538 00:42:26,310 --> 00:42:28,440 Please respect the line. 539 00:42:28,900 --> 00:42:32,980 - What lounge suites do you offer? - Edyta and Bosporus. 540 00:42:33,400 --> 00:42:35,440 Dad, we already have one. 541 00:42:35,770 --> 00:42:37,980 This will be a surprise. 542 00:42:38,100 --> 00:42:41,480 - I'll take Edyta. How much? - 22 thousand. 543 00:42:41,770 --> 00:42:42,770 Order! 544 00:42:42,850 --> 00:42:43,980 22 thousand. 545 00:42:44,650 --> 00:42:46,190 Please don't push. 546 00:42:46,350 --> 00:42:48,810 - What's your last name? - Makowski. 547 00:42:48,850 --> 00:42:49,900 Check if it's there. 548 00:42:49,940 --> 00:42:52,100 Over here. 549 00:42:52,150 --> 00:42:53,850 Respect my time! 550 00:42:54,190 --> 00:42:55,190 Step over, please. 551 00:42:55,270 --> 00:42:56,980 - Edyta, please! - Sold out. 552 00:42:57,100 --> 00:43:00,560 No more Edytas! Good-bye. 553 00:43:00,770 --> 00:43:03,190 There are two armchairs, brown and green. 554 00:43:03,270 --> 00:43:04,400 Brown for me! 555 00:43:04,650 --> 00:43:06,810 Pretty set, isn't it? 556 00:43:06,980 --> 00:43:09,310 - Like in that TV series. - Mom will love it. 557 00:43:10,270 --> 00:43:12,980 What a wonderful deal! 558 00:43:13,270 --> 00:43:15,770 - Let's celebrate. Ice-cream? - Yes! 559 00:43:16,850 --> 00:43:18,810 - Excuse me.... - Yes? 560 00:43:19,980 --> 00:43:22,150 I bought a lounge suite and need it delivered. 561 00:43:22,270 --> 00:43:25,440 - Where to? - 20 Grenadierów. 562 00:43:25,980 --> 00:43:27,350 You'll handle it inside? 563 00:43:27,810 --> 00:43:31,520 I'll arrange for some extra muscle and we'll manage. 564 00:43:31,810 --> 00:43:35,560 - How about tonight? - Fine with me. 565 00:43:36,190 --> 00:43:39,350 - How much do you charge? - We'll work it out. 566 00:43:40,060 --> 00:43:43,560 Thanks a lot, bud. 567 00:43:45,150 --> 00:43:47,150 See you tonight then. 568 00:43:56,400 --> 00:43:57,850 No ice-cream yet? 569 00:44:02,440 --> 00:44:08,230 Uncle Zenek will help. We might use Mietek, too. 570 00:44:10,650 --> 00:44:12,400 Excuse me. 571 00:44:13,150 --> 00:44:17,150 - What about our order? - I can't be everywhere! 572 00:44:18,810 --> 00:44:20,190 Halina? 573 00:44:25,150 --> 00:44:28,440 Tadek? Fancy that! 574 00:44:29,730 --> 00:44:32,560 Long time no see. How have you been? 575 00:44:33,480 --> 00:44:36,650 Well, nothing special, what can I say.... 576 00:44:37,100 --> 00:44:41,400 I hear you're with the City Development Bureau. Way to go! 577 00:44:43,060 --> 00:44:46,270 I ended up here, as you see. 578 00:44:47,440 --> 00:44:52,060 You look so pretty. Haven't changed a bit. 579 00:44:52,810 --> 00:44:58,980 - How are things with you? - I'm single. That's how. 580 00:45:02,940 --> 00:45:05,150 Let's go home, Mom's waiting. 581 00:45:05,310 --> 00:45:07,770 I must get back to work, too. 582 00:45:07,900 --> 00:45:09,690 - What a coincidence. - Amazing. 583 00:45:09,770 --> 00:45:10,900 Dad! 584 00:45:11,190 --> 00:45:15,440 - Remember the excursion? - How could I ever forget! 585 00:45:17,980 --> 00:45:21,850 - We must get together sometime. - Amazing coincidence. 586 00:45:22,020 --> 00:45:23,770 You know where to find me. 587 00:45:23,850 --> 00:45:26,810 By the way, we bought a lounge suite today. 588 00:45:27,060 --> 00:45:30,900 Where? I've been hunting for one for months. 589 00:45:31,230 --> 00:45:36,980 Seriously? Amazing. 590 00:45:38,600 --> 00:45:41,100 What was that? 591 00:45:41,230 --> 00:45:42,350 Marta! 592 00:45:43,310 --> 00:45:45,440 I'm sorry. Teenage rebellion. 593 00:45:50,350 --> 00:45:52,150 Excuse me. 594 00:46:00,560 --> 00:46:03,560 - Why are you staring like this? - I'm not. 595 00:46:08,650 --> 00:46:11,810 - I bumped into a friend. - Did I say something? 596 00:46:11,940 --> 00:46:14,900 Absolutely. 597 00:46:21,150 --> 00:46:26,270 You don't need to tell Mom. She might get upset. 598 00:46:26,480 --> 00:46:28,560 She will, no matter what. 599 00:46:31,810 --> 00:46:33,980 - Why are you like this? - Like what? 600 00:46:35,690 --> 00:46:39,940 Difficult. 601 00:46:44,980 --> 00:46:47,440 Mom is a hundred times prettier. 602 00:46:59,060 --> 00:47:01,350 Come on, guys, come on! 603 00:47:02,230 --> 00:47:04,190 The elevator is out of order. 604 00:47:04,440 --> 00:47:06,520 What? 605 00:47:06,730 --> 00:47:09,060 Impossible. 606 00:47:09,810 --> 00:47:11,810 How come... Shit! 607 00:47:13,730 --> 00:47:17,060 We have to take it apart. 608 00:47:17,400 --> 00:47:21,520 How? And how do we put it together again? 609 00:47:23,440 --> 00:47:25,690 Four floors - that's peanuts. 610 00:47:29,810 --> 00:47:32,770 All right. Let's push this aside. 611 00:47:33,230 --> 00:47:36,440 Okay? Up we go! 612 00:47:39,690 --> 00:47:42,730 All right, wait a sec. 613 00:47:42,900 --> 00:47:44,230 I got it! 614 00:47:44,400 --> 00:47:46,650 Slowly, the whole weight is on us. 615 00:47:46,770 --> 00:47:49,350 I'm on the landing. 616 00:47:49,480 --> 00:47:52,150 Watch the armchairs, Marta. 617 00:47:52,400 --> 00:47:53,730 Push up! 618 00:47:53,900 --> 00:47:55,850 Hold on... 619 00:47:56,060 --> 00:48:00,190 Watch out! Careful with the back! 620 00:48:00,650 --> 00:48:02,810 Another turn. 621 00:48:03,060 --> 00:48:06,190 Watch the back! 622 00:48:06,850 --> 00:48:11,100 - What's that? - One of just a few up for grabs. 623 00:48:11,480 --> 00:48:15,560 - Yes, he is a moron. - We have a lounge suite, moron! 624 00:48:16,850 --> 00:48:17,980 Hi, Mom. 625 00:48:19,310 --> 00:48:22,480 Will you ignore me for the rest of your life, Mom? 626 00:48:25,850 --> 00:48:29,770 Over my dead body will you put this in the apartment! 627 00:48:33,060 --> 00:48:35,060 What do we do? Back down? 628 00:48:42,350 --> 00:48:45,190 What an insane idea! 629 00:48:45,350 --> 00:48:48,560 There's no room to squeeze it in! 630 00:48:49,980 --> 00:48:51,520 We need kitchen cabinets! 631 00:48:51,690 --> 00:48:54,150 Where will you put these?! 632 00:48:54,400 --> 00:48:56,980 We can sell it. 633 00:48:57,150 --> 00:49:00,400 People fight to have one like this. 634 00:49:00,560 --> 00:49:04,980 Sell it? With your knack for business you'll sooner give it away! 635 00:49:05,690 --> 00:49:09,230 - It was to be a nice surprise. - Very nice, thanks! 636 00:49:09,350 --> 00:49:11,650 Couldn't you stop Father? 637 00:49:11,850 --> 00:49:16,560 This line freak would buy a tank if people were lining up for it. 638 00:49:18,900 --> 00:49:23,150 - That woman you met was interested. - What woman? 639 00:49:23,480 --> 00:49:26,440 Just an acquaintance. 640 00:49:26,850 --> 00:49:30,690 - Who? Where did you meet her? - In a café. 641 00:49:30,810 --> 00:49:34,190 - I took Marta for ice-cream. - I see. 642 00:49:34,440 --> 00:49:36,770 And who was your date there? 643 00:49:36,980 --> 00:49:42,190 No date, for God's sake. I ran into a friend from college. 644 00:49:43,850 --> 00:49:44,900 Halina? 645 00:49:45,810 --> 00:49:47,940 Yeah, picture that! Halina. 646 00:49:49,190 --> 00:49:51,900 An architect, 647 00:49:51,980 --> 00:49:54,940 but no luck, she's alone! 648 00:49:55,230 --> 00:49:58,310 Let's get divorced. 649 00:49:58,520 --> 00:50:02,520 Take the lounge suite and start over! 650 00:50:02,980 --> 00:50:04,350 Come on! 651 00:50:05,400 --> 00:50:06,980 You can use it. 652 00:50:19,150 --> 00:50:20,810 See what you've done? 653 00:50:25,850 --> 00:50:28,810 No go. It's hopeless. 654 00:50:45,190 --> 00:50:46,900 Just perfect. 655 00:50:48,150 --> 00:50:50,730 - It's hard to fit it in. - Fix me some beef stew. 656 00:50:51,100 --> 00:50:54,730 What? Get lost. 657 00:51:02,730 --> 00:51:04,810 Look now. No go? 658 00:51:08,520 --> 00:51:10,690 Everything fits in! 659 00:51:11,350 --> 00:51:12,810 Edyta. 660 00:51:13,190 --> 00:51:17,520 There's your reading corner. 661 00:51:18,690 --> 00:51:21,560 Here you can have a chat. 662 00:51:21,850 --> 00:51:23,810 Or a meal. 663 00:51:27,150 --> 00:51:29,480 Extremely uncomfortable. 664 00:51:30,980 --> 00:51:36,650 There's room for everything. We can dance here, eat there. 665 00:51:38,730 --> 00:51:43,150 To watch TV you just pull back the armchairs. 666 00:51:43,400 --> 00:51:45,150 All right? 667 00:51:54,810 --> 00:51:59,100 - Zenek is invited as well. - So be it. 668 00:52:05,190 --> 00:52:09,190 - Mom! That was on the floor! - Only for a short while. 669 00:52:10,060 --> 00:52:14,810 - Dump it. - No way! It's even healthier now. 670 00:52:15,230 --> 00:52:19,560 - In my home you don't do this. - Your home? I'm in your home? 671 00:52:20,230 --> 00:52:25,100 - For all I've been doing for you... - So don't! Nobody's asking you to. 672 00:52:25,190 --> 00:52:29,350 Thanks a lot! How appreciative... Do this yourself! 673 00:52:29,770 --> 00:52:32,350 And Zenek into the bargain! 674 00:52:32,850 --> 00:52:34,900 Hey, come here! 675 00:52:34,980 --> 00:52:36,310 Coming. 676 00:52:36,400 --> 00:52:39,980 - What about Zenek? - They'll be late. 677 00:52:42,900 --> 00:52:45,270 Let's sing. 678 00:52:46,310 --> 00:52:51,100 Happy birthday to you... 679 00:52:51,190 --> 00:52:53,270 Come with me. 680 00:52:56,650 --> 00:52:57,850 Tadek! 681 00:52:58,270 --> 00:52:59,810 Just a second! 682 00:53:00,270 --> 00:53:03,480 - But please... - All right, let them in. 683 00:53:06,060 --> 00:53:07,690 How are you! 684 00:53:07,770 --> 00:53:08,940 Hi. 685 00:53:09,020 --> 00:53:10,560 Looking great, Ela! 686 00:53:10,650 --> 00:53:12,440 You shouldn't have... 687 00:53:15,190 --> 00:53:17,980 - Surprise. - What's this? 688 00:53:18,150 --> 00:53:22,190 - Hope you like it. From Egypt. - It's a sphinx. 689 00:53:23,150 --> 00:53:25,150 Your coats... 690 00:53:25,350 --> 00:53:27,690 - Need slippers? - We're good. 691 00:53:27,980 --> 00:53:31,400 - Hello. - Come on, vodka's getting cold! 692 00:53:31,850 --> 00:53:33,730 Come on in. 693 00:53:33,850 --> 00:53:34,980 Hi. 694 00:53:35,230 --> 00:53:37,150 Long time no see. 695 00:53:37,270 --> 00:53:39,850 Look what I got! 696 00:53:40,150 --> 00:53:41,980 Hi. 697 00:53:44,060 --> 00:53:51,060 - So this is the suite? - They only had two in stock. 698 00:53:52,980 --> 00:53:55,190 Gosh, my stew! 699 00:53:57,060 --> 00:54:02,150 - I'm a big jelly fan. - Jelly is good! 700 00:54:04,850 --> 00:54:07,150 Here's to Ela! 701 00:54:07,400 --> 00:54:09,270 Cheers! 702 00:54:13,150 --> 00:54:17,400 The stew is delicious! You made it or Mom? 703 00:54:17,520 --> 00:54:19,650 I did. Tadek insisted. 704 00:54:20,480 --> 00:54:24,900 - Honey, don't eat so much. - I'll eat as much as I want. 705 00:54:25,150 --> 00:54:27,400 Let her enjoy it. 706 00:54:29,850 --> 00:54:32,230 May I have this dance? 707 00:54:39,560 --> 00:54:41,690 Where's your son? 708 00:54:41,810 --> 00:54:44,730 Sleeping with our girls. 709 00:54:45,270 --> 00:54:47,440 In one bed? 710 00:54:49,520 --> 00:54:51,520 Who'd object? 711 00:54:54,690 --> 00:54:58,560 - You're looking great. - Really? 712 00:54:59,520 --> 00:55:02,100 - You've lost weight. - No kidding! 713 00:55:02,150 --> 00:55:03,850 Really. 714 00:55:04,770 --> 00:55:07,440 Let's switch partners! 715 00:55:20,150 --> 00:55:25,400 - Where is Mom? - She's sleeping with the girls. 716 00:55:45,940 --> 00:55:48,060 Keep your hands off. 717 00:55:48,150 --> 00:55:49,980 I'm just lying. 718 00:55:50,100 --> 00:55:54,150 Move away. I'll tell Grandma you're pawing me. 719 00:55:54,270 --> 00:55:55,730 Stop pushing. 720 00:55:56,400 --> 00:55:57,690 Move over. 721 00:56:00,150 --> 00:56:01,480 Move! 722 00:56:02,150 --> 00:56:04,150 Grandma! He's pulling at my pants! 723 00:56:04,980 --> 00:56:07,730 - Artek, come to my bed. - I'm fine here. 724 00:56:08,230 --> 00:56:13,520 Some idea, putting a boy to bed with girls. Come here! 725 00:56:15,310 --> 00:56:17,850 I don't want to. I'm scared of you. 726 00:56:18,440 --> 00:56:20,190 You're welcome. 727 00:56:25,190 --> 00:56:26,310 Come on. 728 00:56:31,060 --> 00:56:36,480 - You still travel with goods? - Sure. 729 00:56:38,310 --> 00:56:41,730 - It's foxtails now. - What? 730 00:56:43,190 --> 00:56:50,520 Foxtails. Two paws and a tail in between. 731 00:56:54,310 --> 00:57:00,270 They love them in Hungary. Wear them as scarves. 732 00:57:01,810 --> 00:57:06,770 You sell them where? At markets? Bazaars? 733 00:57:08,350 --> 00:57:15,730 They approach you at the station. And inquire in Hungarian. 734 00:57:16,310 --> 00:57:17,730 How? 735 00:57:20,440 --> 00:57:23,230 Before you know it, it's all gone. 736 00:57:38,770 --> 00:57:42,480 Get up, son, we're leaving. 737 00:57:44,940 --> 00:57:49,560 Sorry, I thought he was sleeping with the girls. 738 00:57:50,150 --> 00:57:52,980 Didn't work. He had dirty thoughts. 739 00:57:54,150 --> 00:57:55,520 Come on, let's go. 740 00:57:56,060 --> 00:58:01,690 - Get up, naughty boy. - On tiptoe. The girls are asleep. 741 00:58:16,560 --> 00:58:19,150 How was your binge? 742 00:58:20,980 --> 00:58:26,310 I had to sleep with that fat holy terror in my bed. 743 00:58:27,310 --> 00:58:29,310 Who'll clean up this mess? 744 00:58:30,730 --> 00:58:34,150 I'm in no mood to fight, Mom. 745 00:58:36,400 --> 00:58:41,980 - What are you up to now? - We're off to the market. 746 00:58:42,150 --> 00:58:47,400 - They'll show us what sells abroad. - As if you had a knack for that. 747 00:58:50,440 --> 00:58:52,400 Hot potato dumplings! 748 00:58:52,980 --> 00:58:56,480 Gee, plenty of everything! 749 00:58:58,980 --> 00:59:02,190 - You lead the way. - Come on, follow me. 750 00:59:04,230 --> 00:59:05,310 Umbrellas. 751 00:59:05,480 --> 00:59:09,150 - Look, rabbit fur... - Garbage. 752 00:59:13,150 --> 00:59:15,270 Hi, how are you doing? 753 00:59:15,480 --> 00:59:19,350 Would you have more of what I took last week? 754 00:59:19,480 --> 00:59:24,480 - Went like hot cakes in Bucarest. - Come back tomorrow. 755 00:59:29,270 --> 00:59:30,770 Hello! 756 00:59:31,770 --> 00:59:35,100 - How's everything? - Good to see you. 757 00:59:35,230 --> 00:59:36,810 Foxtail queen! 758 00:59:36,940 --> 00:59:37,980 Good morning. 759 00:59:37,980 --> 00:59:39,560 They go in no time at all. 760 00:59:39,980 --> 00:59:42,230 You could consider a coat, but it's a heavy load. 761 00:59:42,400 --> 00:59:47,440 My advice: get foxtails and lots of earrings, they love them in Hungary. 762 00:59:47,980 --> 00:59:52,440 - How much is a tail? - Take fifty and we'll negotiate. 763 00:59:53,730 --> 00:59:57,480 - Fifty? - Come on, you can't possibly lose. 764 00:59:59,520 --> 01:00:03,730 - We sold ours in 3 hours. - So smooth to the touch. 765 01:00:04,150 --> 01:00:07,350 Get your wallet out. 766 01:00:08,350 --> 01:00:10,810 We'll take the earrings, too. All of them. 767 01:00:11,850 --> 01:00:13,560 Look at me, Tadek. 768 01:00:18,940 --> 01:00:21,440 Maybe that white fox as well. 769 01:00:27,150 --> 01:00:29,690 And the red one. 770 01:00:32,020 --> 01:00:33,600 Got it counted? 771 01:00:36,520 --> 01:00:39,150 You may not get a passport for Solidarity. 772 01:00:39,560 --> 01:00:42,480 I've applied and I'm waiting. 773 01:00:44,980 --> 01:00:45,980 Hey! 774 01:00:46,400 --> 01:00:48,900 - Wait a moment. - Ela... 775 01:00:49,190 --> 01:00:51,730 You denied my leave request! 776 01:00:52,440 --> 01:00:55,400 Hi, how are you? 777 01:00:55,980 --> 01:00:58,770 I already have plane tickets. 778 01:00:58,900 --> 01:01:01,310 If I was free to decide... 779 01:01:01,440 --> 01:01:04,480 I've saved your ass more than once. Don't you remember? 780 01:01:05,980 --> 01:01:08,150 Did you have to protest? 781 01:01:08,230 --> 01:01:11,150 And show off your black eye like remorse? 782 01:01:11,350 --> 01:01:12,690 C'mon, fire me! 783 01:01:16,690 --> 01:01:18,770 I'll go with the girls then. 784 01:01:19,100 --> 01:01:22,770 - Will you get by without me? - You mean we all should stay? 785 01:01:24,730 --> 01:01:27,150 I joined the uprising wearing sandals. 786 01:01:29,560 --> 01:01:31,270 Hands up... Good. 787 01:01:31,690 --> 01:01:33,230 Dad, it's itchy. 788 01:01:33,350 --> 01:01:34,690 Yeah. 789 01:01:35,060 --> 01:01:36,310 Turn around. 790 01:01:36,440 --> 01:01:38,100 It's okay. 791 01:01:39,060 --> 01:01:42,440 If you're good and we pass the border, 792 01:01:42,980 --> 01:01:47,480 - I'll get you a Hungarian gift. - One for me, one for her? 793 01:01:47,560 --> 01:01:48,480 Yes. 794 01:01:48,690 --> 01:01:52,230 - It's too tight. - It's okay. Be patient. 795 01:01:52,560 --> 01:01:55,810 - It's itchy. - Pants will come over it. 796 01:01:55,940 --> 01:01:58,150 - It slipped down. - Never mind. 797 01:01:58,230 --> 01:02:00,150 - Bring their pants. - All right. 798 01:02:00,270 --> 01:02:03,230 Well done, have a look. 799 01:02:04,310 --> 01:02:06,150 We won't be able to walk. 800 01:02:06,270 --> 01:02:10,900 Right across the border Dad will rid you of this. 801 01:02:11,310 --> 01:02:14,150 Please keep an eye on him. 802 01:02:49,190 --> 01:02:52,150 She's asking if you'll have beer, water or Coke. 803 01:02:52,270 --> 01:02:53,650 Beer. 804 01:02:56,690 --> 01:02:58,690 And Coke for them. 805 01:03:02,770 --> 01:03:04,150 Thank you. 806 01:03:05,060 --> 01:03:06,560 Your first time? 807 01:03:07,770 --> 01:03:12,940 To Budapest - yes. I often fly elsewhere. 808 01:03:14,230 --> 01:03:15,480 Dad! 809 01:03:15,730 --> 01:03:20,150 - It's prickly and itchy. - Yes. And I have to poop. 810 01:03:20,520 --> 01:03:24,190 - We can't go right now. - I want to take this off. 811 01:03:24,480 --> 01:03:29,850 - The construction will fall apart. - I can't hold it! 812 01:03:31,480 --> 01:03:33,900 - Honey... - Dad! 813 01:03:51,980 --> 01:03:53,350 We're landing. 814 01:03:56,900 --> 01:03:58,190 We're landing. 815 01:04:04,560 --> 01:04:06,230 Exactly. 816 01:04:09,400 --> 01:04:11,440 - Dad... - What's this? 817 01:04:13,310 --> 01:04:15,190 Shh... It's all right. 818 01:04:19,310 --> 01:04:21,480 Hail Mary, full of grace... 819 01:04:31,400 --> 01:04:35,060 - Button up. - I can't hold it, please! 820 01:04:37,190 --> 01:04:39,190 I'll go with her. 821 01:04:39,730 --> 01:04:43,190 I'll help her out of this thing or she'll shit her pants. 822 01:04:43,440 --> 01:04:47,560 All right, be quick. And don't lose your way! 823 01:04:47,980 --> 01:04:49,270 I'm waiting here! 824 01:04:56,940 --> 01:04:59,440 My daughters are in the restroom. 825 01:05:04,350 --> 01:05:06,560 I'm waiting for my kids. 826 01:05:06,770 --> 01:05:10,270 Excuse me... My girls... 827 01:05:50,940 --> 01:05:52,560 A fucking friendly country. 828 01:05:53,150 --> 01:05:55,150 Where is he? 829 01:05:55,400 --> 01:05:57,900 - What if he left us? - He didn't. 830 01:05:58,270 --> 01:06:00,730 - Or he was kidnapped? - He wasn't. 831 01:06:28,850 --> 01:06:29,850 Girls! 832 01:06:38,230 --> 01:06:40,150 There, there... 833 01:06:40,230 --> 01:06:42,690 You got scared, didn't you? 834 01:06:42,940 --> 01:06:43,940 Come on. 835 01:06:51,150 --> 01:06:52,350 Sit here. 836 01:06:55,060 --> 01:06:56,270 Where were you? 837 01:07:01,150 --> 01:07:03,980 I talked to those gentlemen. 838 01:07:07,730 --> 01:07:09,060 You know what? 839 01:07:12,900 --> 01:07:15,980 - We're going back to Warsaw. - Why? 840 01:07:20,020 --> 01:07:22,400 We have no knack for business. 841 01:07:23,980 --> 01:07:25,560 What did they do to you? 842 01:07:26,560 --> 01:07:30,730 Nothing. Nothing at all. 843 01:07:32,900 --> 01:07:35,190 Okay. We'll do our shopping here. 844 01:07:35,730 --> 01:07:39,980 But first let's go to the restroom to take off this fox stuff. 845 01:07:40,810 --> 01:07:42,770 Come on. 846 01:07:49,190 --> 01:07:52,060 A special dessert for our hero. 847 01:07:52,400 --> 01:07:56,770 Near the end we hit turbulence and Dad puked up. 848 01:07:57,270 --> 01:08:00,150 On our way back he didn't. 849 01:08:00,480 --> 01:08:01,730 Attaboy! 850 01:08:10,310 --> 01:08:11,980 I'm glad you're back. 851 01:08:14,520 --> 01:08:16,150 I feared for you. 852 01:08:20,150 --> 01:08:23,850 You did? Seriously? 853 01:08:29,150 --> 01:08:31,310 What happens to our stuff? 854 01:08:33,400 --> 01:08:35,350 We need to go together. 855 01:08:38,980 --> 01:08:40,940 It's not my cup of tea, Ela. 856 01:08:46,190 --> 01:08:49,850 - Your destination? - Hungary. 857 01:08:50,480 --> 01:08:53,350 - For how long? - Just a vacation. 858 01:08:53,690 --> 01:08:56,560 - These are your bags? - Personal belongings. 859 01:08:57,310 --> 01:08:59,190 Please open this one. 860 01:09:09,190 --> 01:09:12,190 Personal stuff. 861 01:09:13,350 --> 01:09:14,900 Foxtails. 862 01:09:15,850 --> 01:09:17,980 My, you spent a fortune! 863 01:09:18,150 --> 01:09:21,100 - How reckless. Your first time? - Yes. 864 01:09:21,980 --> 01:09:24,560 You can get on the bus 865 01:09:24,850 --> 01:09:27,650 and you come with me. Take your bags. Come on! 866 01:09:30,270 --> 01:09:32,150 Thank you. 867 01:09:59,310 --> 01:10:01,310 Don't say anything. 868 01:10:38,310 --> 01:10:41,480 Nurse, take out the dead organs. 869 01:10:42,150 --> 01:10:48,060 First we need to put the patient to sleep. 1,2,3 - outed is she. 870 01:10:49,230 --> 01:10:52,100 She's out, you mean? 871 01:10:53,190 --> 01:10:57,060 Grandma, have you ever been crazy in love? 872 01:10:58,770 --> 01:11:05,150 Sure. Long ago. I was barely older than you today. 873 01:11:07,150 --> 01:11:11,150 He died in the uprising. 874 01:11:11,560 --> 01:11:13,690 Ela! 875 01:11:14,400 --> 01:11:18,100 What's up? Why holler? 876 01:11:18,980 --> 01:11:20,980 Look. 877 01:11:21,150 --> 01:11:23,520 I got a coupon for a Fiat. 878 01:11:26,980 --> 01:11:28,980 We'll have a car! 879 01:11:30,650 --> 01:11:33,310 I need to use the bathroom. 880 01:11:34,270 --> 01:11:35,560 At last! 881 01:11:35,940 --> 01:11:41,230 We'll go abroad! Take the girls to the Balaton. 882 01:11:42,520 --> 01:11:46,810 - What color? - Who cares? Whatever. 883 01:11:55,690 --> 01:11:57,350 Gorgeous! 884 01:11:57,520 --> 01:11:59,730 Nice set of wheels, huh? 885 01:12:01,150 --> 01:12:05,060 Will hit 60 mph, if you step on it. 886 01:12:07,730 --> 01:12:09,560 24 horsepower. 887 01:12:09,940 --> 01:12:12,730 No knocking, bud, okay? 888 01:12:12,940 --> 01:12:15,850 Aren't you lucky, Tadek? 889 01:12:16,900 --> 01:12:18,980 My boss got that coupon, but he wasn't interested. 890 01:12:19,480 --> 01:12:22,560 - Why orange? - That's all they had, but I love it. 891 01:12:23,230 --> 01:12:24,350 It's the best. 892 01:12:24,520 --> 01:12:27,350 Small, but quite roomy. 893 01:12:27,730 --> 01:12:33,690 And those mustard seats... I need to cover them with a blanket. 894 01:12:34,400 --> 01:12:38,440 - Can I have a ride? - Mom's in a joking mood. 895 01:12:38,980 --> 01:12:43,310 - Let's celebrate tonight. - If Ela doesn't mind. 896 01:12:44,980 --> 01:12:47,900 Let me try it out. 897 01:12:47,980 --> 01:12:49,770 Mom! 898 01:12:49,940 --> 01:12:51,230 Stop her! 899 01:12:51,270 --> 01:12:52,480 Tadek! 900 01:12:55,230 --> 01:12:57,190 Mom! 901 01:12:59,980 --> 01:13:03,150 Hit the brakes! 902 01:13:03,230 --> 01:13:04,520 Stop the car! 903 01:13:04,560 --> 01:13:06,190 There... 904 01:13:06,650 --> 01:13:09,980 - It was fun, wasn't it? - Cool! 905 01:13:10,400 --> 01:13:15,440 - You can drive, Mom? - Sure. I did it in the uprising. 906 01:13:34,940 --> 01:13:37,560 - Beautiful, isn't it? - Yep. 907 01:13:42,900 --> 01:13:44,150 I love you, Dad. 908 01:13:46,980 --> 01:13:48,810 I love you, too. A lot. 909 01:13:51,440 --> 01:13:53,310 Go! Go on! 910 01:13:53,480 --> 01:13:56,230 - I'm sick of it! - Ela, please... 911 01:13:56,350 --> 01:13:58,560 My whole life's like this! 912 01:13:58,690 --> 01:14:02,520 - Screw you! - Why yell like that? 913 01:14:02,810 --> 01:14:05,270 - I'm fed up. Enough! - Ela... 914 01:14:05,560 --> 01:14:06,980 You push! 915 01:14:07,150 --> 01:14:08,560 Holy shit! 916 01:14:08,900 --> 01:14:10,480 Please, honey... 917 01:14:11,440 --> 01:14:13,730 Stop honking, go ahead! 918 01:14:13,810 --> 01:14:15,310 Push it aside. 919 01:14:19,150 --> 01:14:21,150 Jesus Christ, stolen! 920 01:14:21,520 --> 01:14:22,730 Stolen. 921 01:14:27,230 --> 01:14:29,980 - That will crush Dad. - I won't tell him. 922 01:14:30,770 --> 01:14:35,310 But to steal wheels?! Like it's war or worse... You tell him! 923 01:14:36,150 --> 01:14:38,230 No! 924 01:14:39,350 --> 01:14:43,850 This isn't fucking happening! No!!! 925 01:14:44,150 --> 01:14:45,730 Dad already knows. 926 01:14:47,980 --> 01:14:49,980 What on earth made me get this car? 927 01:14:51,150 --> 01:14:53,310 I'll fucking get rid of it! 928 01:14:53,810 --> 01:14:56,900 Can't even have a drink. Screw the old clunker! 929 01:15:01,100 --> 01:15:03,350 Tadek, come upstairs! 930 01:15:03,690 --> 01:15:06,980 The wheels won't grow back. 931 01:15:07,520 --> 01:15:11,690 There she goes again. Fucking shit! 932 01:15:19,560 --> 01:15:24,150 Stop worrying. Use your head! 933 01:15:24,940 --> 01:15:28,270 Where will I get new wheels? Do I have that kind of money? 934 01:15:31,810 --> 01:15:34,480 I'll ask around, maybe someone has a set to spare. 935 01:15:34,730 --> 01:15:37,810 - Fat chance. - Try the flea market. 936 01:15:38,190 --> 01:15:40,850 Sure, to find my own wheels! 937 01:15:49,440 --> 01:15:51,100 Get new wheels. 938 01:15:53,900 --> 01:15:55,770 Where's this from? 939 01:15:56,520 --> 01:15:59,350 My emergency savings. Wars happen. 940 01:16:11,400 --> 01:16:12,560 How much did you pay? 941 01:16:12,980 --> 01:16:14,150 Don't ask. 942 01:16:17,230 --> 01:16:20,400 - I just hope they're not stolen. - You bet they are. 943 01:16:21,900 --> 01:16:24,100 How are you today? 944 01:16:24,770 --> 01:16:27,560 Would you drop me off at the post office? 945 01:16:28,730 --> 01:16:32,150 Sure thing. Please get in. 946 01:16:43,400 --> 01:16:44,810 What's this? 947 01:16:44,940 --> 01:16:46,810 St. Christopher. For protection. 948 01:16:59,480 --> 01:17:01,310 Come on, start it up! 949 01:17:04,150 --> 01:17:06,690 I'm trying to, but it won't go. 950 01:17:10,060 --> 01:17:13,100 Shit! Don't flood your carb. 951 01:17:14,560 --> 01:17:19,350 No go. It needs a push start. You at the wheel, Mom. 952 01:17:20,190 --> 01:17:22,190 All right, come on! 953 01:17:23,650 --> 01:17:25,150 Good! 954 01:17:27,810 --> 01:17:30,730 First gear! Come on! 955 01:17:35,190 --> 01:17:36,350 No dice. 956 01:17:39,400 --> 01:17:42,310 Perhaps it's defective. 957 01:17:42,690 --> 01:17:46,310 That's the way they are. Each has a different personality. 958 01:17:46,650 --> 01:17:49,400 - It's the valves. - What? 959 01:17:50,520 --> 01:17:52,350 Got some heat and went kaput. 960 01:17:52,730 --> 01:17:56,980 I'll walk then. It's safer and even faster. 961 01:17:57,150 --> 01:17:58,900 Mom! 962 01:17:59,100 --> 01:18:02,150 Thank you for the money. 963 01:18:08,150 --> 01:18:09,770 They need some work. 964 01:18:10,270 --> 01:18:12,730 Okay then, back to pushing. 965 01:18:13,770 --> 01:18:15,440 All right! 966 01:18:22,190 --> 01:18:24,520 - Near my car. - Okay. 967 01:18:24,690 --> 01:18:25,940 You steer. 968 01:18:25,980 --> 01:18:27,400 Good. 969 01:18:28,650 --> 01:18:29,690 Easy does it! 970 01:18:29,730 --> 01:18:31,100 Don't scratch it! 971 01:18:31,100 --> 01:18:32,690 Watch out, the windshield! 972 01:18:34,440 --> 01:18:36,560 Turn it around. 973 01:18:36,810 --> 01:18:38,400 This is perfect. 974 01:18:38,480 --> 01:18:40,560 Mind this, it's jars. 975 01:18:40,690 --> 01:18:42,520 Wait a moment.... 976 01:18:43,150 --> 01:18:45,520 One toy, I said! 977 01:18:46,190 --> 01:18:51,810 I want to have my own! You'll share it, end of discussion! 978 01:18:52,310 --> 01:18:54,440 Give them to me. 979 01:18:54,850 --> 01:18:59,100 I'll take care of them. 980 01:19:01,520 --> 01:19:03,520 - All right, get in. - I can't get through. 981 01:19:03,850 --> 01:19:06,100 There's not enough room. 982 01:19:08,270 --> 01:19:10,060 Girls! 983 01:19:10,980 --> 01:19:12,810 Stop it or you stay! 984 01:19:27,770 --> 01:19:31,350 - Dad, I'm thirsty. - I have to pee. 985 01:19:32,060 --> 01:19:35,150 No soda, no pee, I'm not pulling over. 986 01:19:36,350 --> 01:19:39,480 I'm in need, too. And they're just kids, our own. 987 01:19:40,060 --> 01:19:43,480 Can't you for once keep from drinking and peeing? 988 01:19:44,150 --> 01:19:46,770 Every hour we stop and drink. Is this normal? 989 01:19:50,900 --> 01:19:52,230 What's the matter? 990 01:19:53,520 --> 01:19:56,150 - Huh? - Where are our passports? 991 01:19:56,230 --> 01:19:58,690 - You're asking me? - You put them in my purse. 992 01:19:58,900 --> 01:20:00,150 I don't know. 993 01:20:01,400 --> 01:20:03,400 Check here, maybe with my docs. 994 01:20:03,850 --> 01:20:06,520 - Not in your vanity bag? - I don't know where. 995 01:20:08,730 --> 01:20:14,940 - Gee... I almost got a heart attack. - God forbid a strip search. 996 01:20:21,980 --> 01:20:25,770 Have a look. You know right away those cows are Czech. 997 01:20:26,310 --> 01:20:28,520 So clean. 998 01:20:28,900 --> 01:20:30,560 Pretty. 999 01:20:43,810 --> 01:20:45,900 A stray bull among them. 1000 01:21:08,850 --> 01:21:11,270 Straighten up and smile. 1001 01:21:11,480 --> 01:21:12,480 Why? 1002 01:21:12,940 --> 01:21:14,230 Smile, okay? 1003 01:21:25,440 --> 01:21:27,060 Smile, I said. 1004 01:21:27,400 --> 01:21:30,980 - Our Father who art in Heaven... - Shh... 1005 01:21:34,520 --> 01:21:36,400 - Me? - He beckoned to you. 1006 01:21:38,150 --> 01:21:44,150 ...on Earth as it is in Heaven, Give us this day our daily bread... 1007 01:21:44,520 --> 01:21:49,190 St. Christopher, anything but a strip search. 1008 01:21:49,560 --> 01:21:51,730 And lead us not into temptation... 1009 01:21:51,940 --> 01:21:53,520 We can go on now? 1010 01:21:54,520 --> 01:21:55,400 Go! 1011 01:21:55,690 --> 01:21:56,980 Go. 1012 01:21:58,150 --> 01:21:59,690 Go. 1013 01:22:00,480 --> 01:22:01,730 Thank you! 1014 01:22:10,230 --> 01:22:12,270 It won't start. 1015 01:22:14,690 --> 01:22:18,100 I'll push it through. 1016 01:22:19,400 --> 01:22:20,940 Go. 1017 01:22:22,900 --> 01:22:24,270 Thanks! 1018 01:22:28,980 --> 01:22:31,100 Oh, my God, do you see them? 1019 01:22:32,270 --> 01:22:33,400 Oh, Jesus... 1020 01:22:33,690 --> 01:22:35,770 Go! 1021 01:22:53,310 --> 01:22:55,060 Gee... 1022 01:22:57,150 --> 01:22:58,150 Yummy! 1023 01:23:37,730 --> 01:23:39,770 Here you go. 1024 01:24:25,230 --> 01:24:28,060 - Marta. - Peti. 1025 01:24:33,440 --> 01:24:36,440 He's taking the small or the large one? 1026 01:24:37,270 --> 01:24:41,440 - Go bring the kids. - In a moment. 1027 01:24:44,230 --> 01:24:47,270 Right now. They're playing around. 1028 01:24:48,940 --> 01:24:52,400 It's 180 forints. 1029 01:24:53,270 --> 01:24:54,440 Thank you. 1030 01:24:54,900 --> 01:24:57,770 - Got it? - Yes. Pick up the kids! 1031 01:25:01,850 --> 01:25:04,270 Keep the souvenirs. 1032 01:25:06,440 --> 01:25:07,730 Kasia! 1033 01:25:08,850 --> 01:25:09,980 Marta! 1034 01:25:10,310 --> 01:25:12,150 Isn't it pretty? 1035 01:25:12,940 --> 01:25:16,060 The souvenirs, remember! 1036 01:25:16,480 --> 01:25:18,690 I will. Go! 1037 01:25:22,900 --> 01:25:23,940 Marta! 1038 01:25:23,980 --> 01:25:25,060 Kasia! 1039 01:25:25,150 --> 01:25:26,350 Dad... 1040 01:25:26,900 --> 01:25:30,440 Gee, look at you... Come on, let's go to the beach. 1041 01:25:31,150 --> 01:25:34,060 - You're done with the business? - Yes, come on. 1042 01:25:34,850 --> 01:25:36,480 - Dad... - What? 1043 01:25:36,940 --> 01:25:40,480 - I'd like to stay here. - Come on, let's go. 1044 01:25:42,060 --> 01:25:44,440 Marta! Get moving! 1045 01:25:46,150 --> 01:25:47,730 Delicious. 1046 01:25:48,190 --> 01:25:50,980 - Who's that boy? - Peti. 1047 01:25:51,690 --> 01:25:52,980 - Hungarian? - Yep. 1048 01:25:54,560 --> 01:25:58,400 - We're going to dinner, okay? - Okay. 1049 01:25:58,560 --> 01:26:00,900 We sold almost everything. 1050 01:26:00,980 --> 01:26:04,100 - Delicious, these peaches. - Yeah. 1051 01:26:30,150 --> 01:26:31,350 What's that? 1052 01:26:31,940 --> 01:26:33,400 A beverage. 1053 01:26:36,150 --> 01:26:38,980 Order goulash or I'll go nuts. 1054 01:26:45,480 --> 01:26:48,440 We want crepes! 1055 01:27:02,150 --> 01:27:05,060 And... Beer. 1056 01:27:15,440 --> 01:27:18,350 - There were rabbits, so cute! - Black. 1057 01:27:18,560 --> 01:27:20,850 And white. With red eyes. 1058 01:27:20,980 --> 01:27:22,770 How come you speak English? 1059 01:27:23,350 --> 01:27:27,900 - Grandma paid for our classes. - But I don't understand anything. 1060 01:27:33,230 --> 01:27:34,690 Oh, my gosh! 1061 01:27:49,650 --> 01:27:51,980 How much will they charge us? 1062 01:27:54,980 --> 01:27:56,310 You only live once. 1063 01:28:00,230 --> 01:28:01,400 Here you go! 1064 01:28:01,480 --> 01:28:03,900 A hat for you. 1065 01:28:04,440 --> 01:28:06,270 A kiss, please. 1066 01:28:11,650 --> 01:28:15,480 Wow! Great! Do it again. 1067 01:28:15,810 --> 01:28:17,520 Well done! 1068 01:28:18,100 --> 01:28:20,350 Look who's here! 1069 01:28:22,350 --> 01:28:25,190 Let's go, I'll show you how to swim. 1070 01:28:25,900 --> 01:28:27,690 - Will you teach me? - Sure. 1071 01:28:28,150 --> 01:28:29,230 Let's go. 1072 01:28:40,480 --> 01:28:42,850 Take care, don't drown! 1073 01:28:46,230 --> 01:28:48,520 I'm here for you. 1074 01:28:51,190 --> 01:28:52,560 Good. 1075 01:28:54,150 --> 01:28:56,940 - I won't drown? - No. I'm here with you. 1076 01:28:57,190 --> 01:28:58,810 Easy... 1077 01:29:10,940 --> 01:29:13,690 - I'll manage. - You sure will. 1078 01:29:14,060 --> 01:29:15,980 Go ahead! 1079 01:29:16,060 --> 01:29:17,060 Yes! 1080 01:29:17,850 --> 01:29:20,150 Mom, Dad, I'm swimming! 1081 01:29:21,060 --> 01:29:23,520 She's swimming! All by herself! 68353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.