Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,551 --> 00:00:21,068
GOOD MORNING.
2
00:00:22,137 --> 00:00:23,586
LET'S LOOK
AT THE MANIFEST,
3
00:00:23,655 --> 00:00:25,275
SEE WHO'S
COMING IN TODAY.
4
00:00:27,241 --> 00:00:28,068
HMM.
5
00:00:28,137 --> 00:00:29,965
COUPLE OF DRAZI SHIPS,
6
00:00:30,034 --> 00:00:31,862
MINBARI PERSONAL TRANSPORT,
7
00:00:31,931 --> 00:00:33,310
EVEN A FEW VREE.
8
00:00:33,379 --> 00:00:35,103
STILL NOT QUITE
WHERE WE USED TO BE,
9
00:00:35,172 --> 00:00:36,965
BUT IT'S A START.
10
00:00:37,034 --> 00:00:39,068
O.K. PUT ME ON-LINE
WITH THE FIRST SHIP,
11
00:00:39,137 --> 00:00:41,862
AND LET'S GET THIS SHOW
ON THE ROAD.
12
00:00:44,517 --> 00:00:45,793
WHAT?
13
00:00:47,931 --> 00:00:49,172
IS THERE A PROBLEM?
14
00:00:56,482 --> 00:00:58,068
AAAAH!
15
00:00:58,137 --> 00:00:59,862
OH.
16
00:01:01,241 --> 00:01:02,379
OHH.
17
00:01:07,034 --> 00:01:08,965
GOD, I HATE DREAMS
LIKE THAT.
18
00:01:09,034 --> 00:01:12,758
GOOD MORNING.
THE TIME IS 05:30 EST,
19
00:01:12,827 --> 00:01:14,931
JULY 3rd, 2260.
20
00:01:15,000 --> 00:01:17,103
HAVE A NICE DAY.
21
00:01:33,586 --> 00:01:34,344
THERE YOU ARE!
22
00:01:34,413 --> 00:01:36,137
OH!
23
00:01:36,206 --> 00:01:37,000
I WAS JUST LOOKING--
24
00:01:37,068 --> 00:01:38,310
REALLY.
25
00:01:38,379 --> 00:01:40,862
I DIDN'T TOUCH A THING--
MAYBE THE DRAPES,
26
00:01:40,931 --> 00:01:44,103
BUT THERE WAS
THIS FLYING THING
I TRIED TO SWAT.
27
00:01:44,172 --> 00:01:45,620
THE EMPEROR
HAS JUST FINISHED
28
00:01:45,689 --> 00:01:47,448
REVIEWING YOUR REPORTS
FROM MINBAR.
29
00:01:47,517 --> 00:01:50,000
HE ASKED ME TO CONVEY
HIS COMPLIMENTS
30
00:01:50,068 --> 00:01:52,068
ON YOUR HARD WORK,
31
00:01:52,137 --> 00:01:54,068
EVEN IF SOME PARTS OF IT
DO READ
32
00:01:54,137 --> 00:01:56,724
AS THOUGH WRITTEN
BY AMBASSADOR MOLLARI.
33
00:01:56,793 --> 00:01:58,620
HE ADVISED ME
ON A FEW THINGS.
34
00:01:58,689 --> 00:02:00,517
I THOUGHT AS MUCH.
35
00:02:00,586 --> 00:02:03,689
LONDO BELONGS
TO THE OLD SCHOOL.
36
00:02:03,758 --> 00:02:05,517
HE THINKS WE MUST
BE PROTECTED
37
00:02:05,586 --> 00:02:07,310
FROM THE TRUTH.
38
00:02:07,379 --> 00:02:09,482
BUT THESE
ARE PERILOUS TIMES.
39
00:02:09,551 --> 00:02:11,448
WE MUST HAVE ACCURATE
INFORMATION
40
00:02:11,517 --> 00:02:13,517
ABOUT WHAT OTHER WORLDS
ARE DOING.
41
00:02:13,586 --> 00:02:15,137
YOU WOULD DO WELL
42
00:02:15,206 --> 00:02:18,586
TO FOLLOW YOUR OWN
JUDGMENT IN FUTURE.
43
00:02:18,655 --> 00:02:20,103
THANK YOU,
MINISTER.
44
00:02:20,172 --> 00:02:21,689
OH. WE HAVE ARRANGED
FOR A SHIP
45
00:02:21,758 --> 00:02:24,034
TO TAKE YOU BACK
TO BABYLON 5
46
00:02:24,103 --> 00:02:25,689
AS SOON AS YOU
ARE READY.
47
00:02:25,758 --> 00:02:29,068
FROM THERE, YOU WILL
CONTINUE TO MINBAR.
48
00:02:29,137 --> 00:02:31,862
I'LL LET YOU
RETURN TO YOUR ROOM
SO YOU CAN PACK.
49
00:02:31,931 --> 00:02:33,482
O.K., SIR.
50
00:02:33,551 --> 00:02:34,689
OOH!
51
00:02:34,758 --> 00:02:36,793
I HEARD A NEW JOKE.
52
00:02:36,862 --> 00:02:38,827
HA HA HA HA.
53
00:02:38,896 --> 00:02:41,551
W-W-WHAT IS MORE
DANGEROUS
54
00:02:41,620 --> 00:02:48,827
THEN A LOCKED ROOM
FULL OF ANGRY NARNS?
55
00:02:48,896 --> 00:02:49,482
I DON'T KNOW.
56
00:02:49,551 --> 00:02:50,448
WHAT IS MORE DANGEROUS
57
00:02:50,517 --> 00:02:53,068
THAN A LOCKED ROOM
FULL OF ANGRY NARNS?
58
00:02:53,137 --> 00:02:55,724
ONE ANGRY NARN...
59
00:02:55,793 --> 00:02:57,827
WITH THE KEY.
60
00:02:57,896 --> 00:03:01,034
AH HA HA. AH, YOU.
61
00:03:04,172 --> 00:03:06,551
W-WITH THE KEY.
62
00:03:28,413 --> 00:03:32,620
THE BABYLON PROJECT WAS
OUR LAST BEST HOPE FOR PEACE.
63
00:03:36,413 --> 00:03:37,620
IT FAILED.
64
00:03:53,206 --> 00:03:57,206
IN THE YEAR OF THE SHADOW WAR, IT BECAME SOMETHING GREATER--
65
00:03:57,275 --> 00:03:59,275
OUR LAST BEST HOPE...
66
00:03:59,344 --> 00:04:00,344
FOR VICTORY.
67
00:04:05,103 --> 00:04:07,517
THE YEAR IS 2260.
68
00:04:07,586 --> 00:04:08,551
THE PLACE...
69
00:04:58,758 --> 00:04:59,689
SAME THING,
70
00:04:59,758 --> 00:05:01,034
NIGHT AFTER NIGHT.
71
00:05:01,103 --> 00:05:02,862
ONE BAD DREAM
AFTER ANOTHER.
72
00:05:02,931 --> 00:05:04,103
YOU KNOW, I GET THE ONE
73
00:05:04,172 --> 00:05:06,689
WHERE YOUR TEETH
ARE BREAKING OFF
74
00:05:06,758 --> 00:05:08,827
AND YOU WAKE UP GOING,
"AAH!"
75
00:05:08,896 --> 00:05:10,206
YEAH. I KNOW THAT ONE.
76
00:05:10,275 --> 00:05:12,551
OR YOU'RE LOST
IN A MAZE SOMEWHERE,
77
00:05:12,620 --> 00:05:15,689
OR I'M SOMEPLACE WHERE
I'VE NEVER BEEN BEFORE.
78
00:05:15,758 --> 00:05:16,931
THIS MORNING,
79
00:05:17,000 --> 00:05:19,793
I DREAMT THAT I WALKED
INTO C&C TOTALLY...
80
00:05:20,655 --> 00:05:22,068
UNPREPARED
FOR MY WORK.
81
00:05:22,137 --> 00:05:23,551
HUH.
82
00:05:23,620 --> 00:05:24,551
INTERESTED IN
83
00:05:24,620 --> 00:05:26,862
A LITTLE DIME STORE
PSYCHOANALYSIS?
84
00:05:26,931 --> 00:05:28,724
NO. I'M JUST
BARING MY SOUL
85
00:05:28,793 --> 00:05:31,448
AS A PREFACE
TO ASKING YOU
FOR SILVERWARE.
86
00:05:31,517 --> 00:05:33,000
HA HA.
87
00:05:33,068 --> 00:05:33,862
EVERY ONE
OF THESE DREAMS
88
00:05:33,931 --> 00:05:35,896
PUTS YOU IN UNFAMILIAR
TERRITORY.
89
00:05:35,965 --> 00:05:36,827
A MAZE
90
00:05:36,896 --> 00:05:39,000
OR SOME STRANGE PLACE.
91
00:05:39,068 --> 00:05:40,000
WELL, THAT IS
KIND OF LIKE
92
00:05:40,068 --> 00:05:42,517
WHERE WE ARE RIGHT NOW.
93
00:05:42,586 --> 00:05:45,275
WHEN DID YOU
JOIN EARTHFORCE?
94
00:05:45,344 --> 00:05:46,827
2247.
95
00:05:46,896 --> 00:05:47,827
ALL RIGHT.
96
00:05:47,896 --> 00:05:50,206
SO WE'RE TALKING
13 YEARS.
97
00:05:50,275 --> 00:05:51,517
WE'RE BOTH
CAREER MILITARY.
98
00:05:51,586 --> 00:05:54,517
WE DEFINE WHO WE ARE
BY WHAT WE DO.
99
00:05:54,586 --> 00:05:57,758
WE LEFT
ALL OF THAT BEHIND
WHEN WE LEFT EARTH.
100
00:05:57,827 --> 00:05:59,344
BUT I'VE DEALT
WITH THAT.
101
00:05:59,413 --> 00:06:00,827
MM-HMM...CONSCIOUSLY.
102
00:06:00,896 --> 00:06:03,241
BUT FROM WHAT
YOU WERE SAYING,
103
00:06:03,310 --> 00:06:06,344
SUBCONSCIOUSLY
YOU'RE STILL TRYING
TO WORK IT THROUGH.
104
00:06:06,413 --> 00:06:08,241
YOU DON'T KNOW
WHERE YOU FIT ANYMORE--
105
00:06:08,310 --> 00:06:09,586
HARDER TO FIND YOURSELF.
106
00:06:09,655 --> 00:06:11,034
YOU'RE FEELING
VULNERABLE,
107
00:06:11,103 --> 00:06:13,206
LOST, AND EXPOSED.
108
00:06:13,275 --> 00:06:14,482
IT'S ALL PERFECTLY
OBVIOUS,
109
00:06:14,551 --> 00:06:15,827
AND COMPLETELY
UNDERSTANDABLE.
110
00:06:15,896 --> 00:06:17,310
I SUPPOSE.
111
00:06:17,379 --> 00:06:19,344
I JUST HATE WAKING UP
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT
112
00:06:19,413 --> 00:06:23,482
NOT KNOWING WHO I AM,
OR WHERE I AM, OR...
113
00:06:23,551 --> 00:06:24,517
EVEN WHAT I AM.
114
00:06:24,586 --> 00:06:26,206
IT'LL PASS.
115
00:06:26,275 --> 00:06:29,482
YOUR SUBCONSCIOUS
JUST NEEDS TO WORK
IT ALL THROUGH.
116
00:06:29,551 --> 00:06:30,793
HEY, IT COULD BE WORSE.
117
00:06:30,862 --> 00:06:33,793
YOU COULD BE DREAMING
YOU'RE SHOWING UP
TO WORK NAKED.
118
00:06:35,827 --> 00:06:38,000
THEN YOU'D BE
IN REAL TROUBLE.
119
00:06:40,068 --> 00:06:42,310
I'M GETTING MORE OF
WHATEVER THIS IS.
120
00:06:42,379 --> 00:06:42,896
YOU WANT ANYTHING?
121
00:06:42,965 --> 00:06:45,310
NO. I'M FINE.
122
00:06:45,379 --> 00:06:46,793
THANKS.
123
00:07:07,275 --> 00:07:07,793
DAH!
124
00:07:13,655 --> 00:07:15,655
WHERE ARE YOU NOW, HMM?
125
00:07:19,448 --> 00:07:20,655
OH!
126
00:07:20,724 --> 00:07:21,655
AAH!
127
00:07:21,724 --> 00:07:22,896
OOH.
128
00:07:23,689 --> 00:07:24,620
HYAH!
129
00:07:31,827 --> 00:07:33,620
MAINTENANCE.
CAN I HELP YOU?
130
00:07:33,689 --> 00:07:35,448
YES, YOU CAN HELP ME.
131
00:07:35,517 --> 00:07:37,344
TWO HOURS AGO--
132
00:07:37,413 --> 00:07:38,655
TWO HOURS AGO
133
00:07:38,724 --> 00:07:40,137
I CALLED YOU.
134
00:07:40,206 --> 00:07:42,275
I TOLD YOU THERE IS...
135
00:07:42,344 --> 00:07:43,620
A BUG...
136
00:07:43,689 --> 00:07:46,137
AN INSECT
IN MY QUARTERS!
137
00:07:46,206 --> 00:07:48,137
UH, WE'VE BEEN
A LITTLE BUSY.
138
00:07:48,206 --> 00:07:49,931
NOW, YOU LISTEN TO ME.
139
00:07:50,000 --> 00:07:52,586
I DO NOT LIKE INSECTS.
140
00:07:52,655 --> 00:07:54,000
I DO NOT LIKE
141
00:07:54,068 --> 00:07:56,034
LITTLE BROWN THINGS
142
00:07:56,103 --> 00:07:57,551
WITH EIGHT LEGS.
143
00:07:57,620 --> 00:08:00,586
I DO NOT LIKE ANYTHING
WITH EIGHT LEGS.
144
00:08:00,655 --> 00:08:01,551
WELL...
145
00:08:01,620 --> 00:08:03,620
EXCEPT FOR THE VINZINI.
146
00:08:03,689 --> 00:08:06,379
BUT ONLY BECAUSE
THEY ARE TERRIBLE
AT CARDS--
147
00:08:06,448 --> 00:08:08,551
SOMETHING TO DO
WITH COMPOUND EYES.
148
00:08:08,620 --> 00:08:11,068
I WANT THIS THING DEAD!
149
00:08:11,137 --> 00:08:12,413
SORRY, AMBASSADOR,
150
00:08:12,482 --> 00:08:14,448
BUT DUE TO RECENT CHANGES
IN OUR STATUS,
151
00:08:14,517 --> 00:08:16,931
WE'VE HAD TO CUT BACK
ON INSPECTORS.
152
00:08:17,000 --> 00:08:19,655
WE'LL GET SOMEBODY THERE
SOON AS WE CAN.
153
00:08:19,724 --> 00:08:21,551
NOW, DON'T HANG UP.
154
00:08:21,620 --> 00:08:22,862
DON'T HANG UP ON ME!
155
00:08:24,758 --> 00:08:26,344
HUNG UP ON ME.
156
00:08:26,413 --> 00:08:27,344
YAH!
157
00:08:37,724 --> 00:08:38,931
DAH!
158
00:08:40,586 --> 00:08:45,448
DIE!
159
00:08:46,620 --> 00:08:47,965
UNH.
160
00:08:52,896 --> 00:08:54,896
THERE, YOU SEE?
161
00:08:54,965 --> 00:08:56,517
THIS WILL TEACH YOU
162
00:08:56,586 --> 00:08:58,551
TO TRIFLE
WITH A CENTAURI,
163
00:08:58,620 --> 00:09:00,896
YOU TRIPLE-DAMNED...
164
00:09:02,000 --> 00:09:03,620
DO YOU KNOW THAT--
165
00:09:03,689 --> 00:09:04,931
DO YOU KNOW THAT YOU
ARE SMALLER
166
00:09:05,000 --> 00:09:08,379
THAN I THOUGHT
YOU WERE?
167
00:09:09,689 --> 00:09:11,896
YOU ARESMALLER.
168
00:09:13,034 --> 00:09:14,965
THERE ARE MORE OF YOU.
169
00:09:15,034 --> 00:09:16,448
THERE ARE MORE OF YOU!
170
00:09:18,344 --> 00:09:19,517
YES!
171
00:09:24,793 --> 00:09:26,827
YOU ARE AMBASSADOR
MOLLARI?
172
00:09:26,896 --> 00:09:28,931
MY DEAR LADY,
173
00:09:29,000 --> 00:09:31,931
FOR YOU,
I WOULD BE...
174
00:09:32,000 --> 00:09:34,689
ANYONE YOU WANT ME
TO BE.
175
00:09:35,482 --> 00:09:37,275
PLEASE, COME IN.
176
00:09:37,344 --> 00:09:39,172
COME IN.
177
00:09:39,241 --> 00:09:42,862
MAY I HAVE
YOUR ATTENTION, PLEASE?
178
00:09:42,931 --> 00:09:45,000
PLEASE CONSULT
YOUR TRANSPORT AGENCY
179
00:09:45,068 --> 00:09:47,137
FOR SCHEDULE
INFORMATION.
180
00:09:47,206 --> 00:09:49,413
EXCUSE ME. HAVE YOU
SEEN AMBASSADOR MOLLARI?
181
00:09:49,482 --> 00:09:51,172
HE ALWAYS
MEETS ME HERE.
182
00:09:56,517 --> 00:09:58,068
MORNING, DELENN.
183
00:09:58,137 --> 00:09:59,172
CAPTAIN.
184
00:09:59,241 --> 00:10:01,413
HOW ARE THINGS
WITH YOUR GOVERNMENT?
185
00:10:01,482 --> 00:10:02,965
WELL, FOR THE MOMENT,
186
00:10:03,034 --> 00:10:04,379
BLISSFULLY QUIET,
187
00:10:04,448 --> 00:10:06,379
AT LEAST SO FAR
AS WE'RE CONCERNED.
188
00:10:06,448 --> 00:10:08,413
PRESIDENT CLARK'S
HAVING A HARD TIME
189
00:10:08,482 --> 00:10:10,793
KEEPING EVERYTHING
BOTTLED UP BACK HOME,
190
00:10:10,862 --> 00:10:13,206
SO WE'RE NOT ONE OF
HIS PRIORITIES NOW.
191
00:10:13,275 --> 00:10:14,034
THE RESISTANCE?
192
00:10:14,103 --> 00:10:15,689
GATHERING THEIR FORCES.
193
00:10:15,758 --> 00:10:18,310
MOVING THEIR PEOPLE
INTO PLACE.
194
00:10:18,379 --> 00:10:20,517
WITH EVERYBODY
BUSY PLANNING
THEIR NEXT MOVE,
195
00:10:20,586 --> 00:10:22,379
WE GET A BREAK.
196
00:10:22,448 --> 00:10:23,448
IT'LL BE SHORT,
197
00:10:23,517 --> 00:10:25,379
BUT I'LL TAKE IT.
198
00:10:25,448 --> 00:10:27,344
WHICH BRINGS ME TO YOU.
199
00:10:27,413 --> 00:10:28,586
ME?
200
00:10:28,655 --> 00:10:29,862
YES. YOU KNOW,
EVERY TIME
201
00:10:29,931 --> 00:10:31,862
THAT I HAVE
SEEN YOU LATELY,
202
00:10:31,931 --> 00:10:34,482
WE'VE BEEN IN THE MIDDLE
OF A CRISIS.
203
00:10:34,551 --> 00:10:36,344
A REVOLUTION.
204
00:10:36,413 --> 00:10:38,965
IT'S THE FIRST TIME
IN MONTHS IT'S BEEN
THIS QUIET.
205
00:10:39,034 --> 00:10:40,827
IT WON'T LAST.
IT NEVER DOES.
206
00:10:40,896 --> 00:10:43,379
BUT AS LONG
AS IT'S HERE...
207
00:10:45,206 --> 00:10:47,206
I'D LIKE TO SEE YOU
TONIGHT.
208
00:10:48,724 --> 00:10:50,758
ARE YOU NOT
SEEING ME NOW?
209
00:10:50,827 --> 00:10:53,448
I WOULD THINK YOU SEE ME
WHENEVER WE MEET.
210
00:10:53,517 --> 00:10:55,344
UNLESS I HAVE
BECOME TRANSLUCENT
211
00:10:55,413 --> 00:10:57,172
OR, UM, INSUBSTANTIAL,
212
00:10:57,241 --> 00:11:00,241
AND NOBODY HAS THOUGHT
TO INFORM ME UNTIL NOW.
213
00:11:00,310 --> 00:11:03,482
I'D LIKE TO SEE YOU
IN A DIFFERENT LIGHT.
214
00:11:03,551 --> 00:11:05,137
CANDLELIGHT,
FOR INSTANCE.
215
00:11:05,206 --> 00:11:06,137
OVER DINNER.
216
00:11:06,206 --> 00:11:07,344
TONIGHT?
217
00:11:07,413 --> 00:11:08,793
TOMORROW MAY BRING
ANOTHER CRISIS,
218
00:11:08,862 --> 00:11:10,068
ANOTHER BATTLE.
219
00:11:10,137 --> 00:11:11,862
THIS MAY BE
THE LAST CHANCE
220
00:11:11,931 --> 00:11:14,827
WE'LL GET FOR AWHILE.
221
00:11:14,896 --> 00:11:15,931
YOU KNOW,
222
00:11:16,000 --> 00:11:18,068
BACK HOME WE HAVE
AN OLD SAYING--
223
00:11:18,137 --> 00:11:19,241
"EAT, DRINK,
AND BE MERRY,
224
00:11:19,310 --> 00:11:20,551
FOR TOMORROW WE DIE."
225
00:11:21,862 --> 00:11:24,586
HUMANS CAN BE
A VERY DEPRESSING PEOPLE.
226
00:11:24,655 --> 00:11:27,275
ONLY IF WE GET
TURNED DOWN FOR DINNER.
227
00:11:27,344 --> 00:11:28,275
WELL...
228
00:11:28,344 --> 00:11:29,586
WE CANNOT HAVE THAT,
229
00:11:29,655 --> 00:11:31,310
NOW CAN WE?
230
00:11:44,137 --> 00:11:45,275
COME!
231
00:11:47,448 --> 00:11:49,000
LONDO.
232
00:11:49,068 --> 00:11:50,000
AHH.
233
00:11:50,068 --> 00:11:51,413
GREETINGS, VIR.
234
00:11:51,482 --> 00:11:53,172
HOW WAS YOUR FLIGHT?
235
00:11:53,241 --> 00:11:56,068
VERY GOOD. I MANAGED
TO GET SOME SLEEP
THIS TIME.
236
00:11:56,137 --> 00:11:59,379
AND HOW ARE THINGS
AT THE ROYAL COURT?
237
00:11:59,448 --> 00:12:00,655
OH, YOU KNOW...
238
00:12:00,724 --> 00:12:02,620
COLLUSION, POLITICKING,
239
00:12:02,689 --> 00:12:04,517
SCHEMING, INNUENDO,
GOSSIP...
240
00:12:04,586 --> 00:12:06,344
SAME OLD THING.
241
00:12:06,413 --> 00:12:07,344
GOOD, GOOD.
242
00:12:07,413 --> 00:12:08,689
AND YOUR REPORTS,
243
00:12:08,758 --> 00:12:10,862
I ASSUME THEY
WENT OVER WELL?
244
00:12:10,931 --> 00:12:12,448
YES, UH, VERY WELL.
245
00:12:12,517 --> 00:12:14,620
DID YOU TELL THEM
I HELPED YOU?
246
00:12:14,689 --> 00:12:16,310
THERE WAS NO NEED TO.
247
00:12:16,379 --> 00:12:17,620
THEY NOTICED IT
RIGHT OFF.
248
00:12:17,689 --> 00:12:19,344
AH. WELL, GOOD.
249
00:12:19,413 --> 00:12:20,896
GOOD.
250
00:12:22,379 --> 00:12:24,000
ANYTHING
INTERESTING HAPPEN
251
00:12:24,068 --> 00:12:25,275
WHILE YOU WERE THERE?
252
00:12:25,344 --> 00:12:26,344
NO.
253
00:12:26,413 --> 00:12:28,275
N-NOT A--
NO. NOTHING.
254
00:12:28,344 --> 00:12:30,000
N-NO.
255
00:12:30,068 --> 00:12:31,379
VIR.
256
00:12:31,448 --> 00:12:32,724
YES.
257
00:12:33,724 --> 00:12:36,034
I HAVE A SURPRISE
FOR YOU.
258
00:12:37,586 --> 00:12:39,103
A SURPRISE?
259
00:12:41,551 --> 00:12:44,068
YOU CAN COME OUT NOW!
260
00:12:53,172 --> 00:12:54,896
HELLO, VIR.
261
00:12:54,965 --> 00:12:56,896
IS IT NOT GLORIOUS, VIR?
262
00:12:56,965 --> 00:12:59,448
YOUR WIFE HAS COME
ALL THIS WAY,
263
00:12:59,517 --> 00:13:02,103
JUST TO SEE YOU.
264
00:13:02,172 --> 00:13:03,413
LONDO,
I'M NOT MARRIED.
265
00:13:03,482 --> 00:13:04,931
NO, NOT YET.
266
00:13:05,000 --> 00:13:07,793
BUT IN A FEW DAYS,
YOU WILL BE.
267
00:13:07,862 --> 00:13:10,379
I THINK SHE'S FAR
TO GOOD FOR YOU.
268
00:13:10,448 --> 00:13:12,344
ALL RIGHT.
COME ON, VIR,
269
00:13:12,413 --> 00:13:14,068
SAY HELLO.
270
00:13:14,137 --> 00:13:15,551
HER NAME IS LYNDISTY,
271
00:13:15,620 --> 00:13:16,896
AND YOU WILL BE SPENDING
272
00:13:16,965 --> 00:13:19,655
THE REST OF YOUR LIFE
WITH HER.
273
00:13:28,724 --> 00:13:31,413
MARRIED? I'VE NEVER
MET YOU BEFORE.
274
00:13:31,482 --> 00:13:33,724
IT WAS ALL ARRANGED
THROUGH YOUR UNCLE
275
00:13:33,793 --> 00:13:35,551
AND MY MOTHER,
LADY DRUSELLA.
276
00:13:35,620 --> 00:13:36,896
THEY FEEL IT WOULD BE
277
00:13:36,965 --> 00:13:39,448
A PERFECT UNION
OF OUR TWO HOUSES.
278
00:13:39,517 --> 00:13:41,724
YOU KNOW NOTHING
ABOUT ME.
279
00:13:41,793 --> 00:13:45,344
I KNOW THAT YOU ARE NOW
THE LIAISON TO MINBAR.
280
00:13:45,413 --> 00:13:47,413
I KNOW THAT YOUR REPORTS
281
00:13:47,482 --> 00:13:49,344
ARE IN FAVOR
AT THE ROYAL COURT
282
00:13:49,413 --> 00:13:52,310
AND THAT YOUR STAR SEEMS
TO BE IN ASCENDANCE.
283
00:13:52,379 --> 00:13:54,448
I KNOW THAT IN YOUR FACE
284
00:13:54,517 --> 00:13:56,241
I SEE A GENTLENESS
285
00:13:56,310 --> 00:13:59,448
AND A KINDNESS
OF SPIRIT.
286
00:13:59,517 --> 00:14:01,413
WHILE I WAS WAITING
FOR YOU,
287
00:14:01,482 --> 00:14:04,896
AMBASSADOR MOLLARI
TOLD ME EVERYTHING
ABOUT YOU.
288
00:14:04,965 --> 00:14:06,689
OH, DON'T WORRY, VIR.
289
00:14:06,758 --> 00:14:08,793
I ONLY TOLD HER
THE GOOD PARTS.
290
00:14:08,862 --> 00:14:12,793
IT WAS A VERY SHORT
CONVERSATION.
291
00:14:14,896 --> 00:14:15,965
EW.
292
00:14:16,034 --> 00:14:17,620
THEY'RE GETTING FASTER.
293
00:14:17,689 --> 00:14:18,655
I SWEAR,
294
00:14:18,724 --> 00:14:23,034
THEY ARE EVOLVING
RIGHT BEFORE MY EYES.
295
00:14:23,103 --> 00:14:25,379
IF YOU SEE SOMETHING
THIS BIG
296
00:14:25,448 --> 00:14:28,448
WITH EIGHT LEGS
COMING YOUR WAY,
LET ME KNOW.
297
00:14:28,517 --> 00:14:29,793
I HAVE TO KILL IT
298
00:14:29,862 --> 00:14:32,000
BEFORE IT DEVELOPS
LANGUAGE SKILLS.
299
00:14:33,172 --> 00:14:36,275
WHEN I MARRY,
I WANT IT TO BE
FOR LOVE.
300
00:14:36,344 --> 00:14:38,724
OH. A RADICAL.
301
00:14:38,793 --> 00:14:41,620
I'M SORRY, THAT'S JUST
THE WAY THAT I FEEL.
302
00:14:41,689 --> 00:14:44,241
IF YOU GIVE ME A CHANCE,
303
00:14:44,310 --> 00:14:45,310
I PROMISE YOU,
304
00:14:45,379 --> 00:14:48,620
WHEN WE CROSS BENEATH
THE SWORDS AND BOUGHS
305
00:14:48,689 --> 00:14:51,241
IT WILL BE FOR LOVE.
306
00:14:58,482 --> 00:15:00,448
GOOD AFTERNOON,
SERGEANT ALLAN.
307
00:15:00,517 --> 00:15:01,275
COMMANDER.
308
00:15:01,344 --> 00:15:02,896
HERE YOU GO.
309
00:15:02,965 --> 00:15:04,586
DON'T USUALLY
SEE YOU HERE.
310
00:15:04,655 --> 00:15:07,482
NO. I, UH, HARDLY EVER
GET THE CHANCE.
311
00:15:08,310 --> 00:15:09,482
WHOA.
312
00:15:09,551 --> 00:15:11,068
QUITE A VIEW,
ISN'T IT?
313
00:15:11,137 --> 00:15:13,896
I CAN NEVER
GET ENOUGH OF IT.
314
00:15:13,965 --> 00:15:16,965
STANDING HERE IN FRONT
OF THE STARS LIKE THIS...
315
00:15:17,034 --> 00:15:18,689
LOOKING OUT...
316
00:15:18,758 --> 00:15:21,379
DOWN, UP--ALL AT ONCE.
317
00:15:21,448 --> 00:15:22,206
KIND OF MAKES YOU FEEL
318
00:15:22,275 --> 00:15:25,379
NAKED IN FRONT
OF THE UNIVERSE.
319
00:15:25,448 --> 00:15:28,034
AHEM. WAS THERE
SOMETHING YOU WANTED,
SERGEANT?
320
00:15:28,103 --> 00:15:30,034
OH, YEAH. UH, SORRY.
321
00:15:30,103 --> 00:15:32,862
I WAS GOING TO RUN THIS
BY THE CHIEF,
322
00:15:32,931 --> 00:15:34,172
BUT THIS IS MORE
YOUR AREA.
323
00:15:34,241 --> 00:15:35,344
WE'VE HAD
A LOT MORE NARNS
324
00:15:35,413 --> 00:15:38,793
ESCAPING THE HOMEWORLD
THROUGH HERE LATELY.
325
00:15:38,862 --> 00:15:40,862
THE MORE THEY CAN GET
AWAY FROM THE CENTAURI,
326
00:15:40,931 --> 00:15:42,310
THE BETTER.
327
00:15:42,379 --> 00:15:43,931
OH. HEY. I AGREE.
328
00:15:44,000 --> 00:15:46,620
IT'S JUST I WAS GOING
OVER THEIR PAPERS
OF TRANSIT,
329
00:15:46,689 --> 00:15:47,827
AND I NOTICED THE NAME
330
00:15:47,896 --> 00:15:50,965
OF THE CENTAURI
WHO APPROVED THEM.
331
00:15:51,034 --> 00:15:52,379
ABRAHAMO LINCOLNI?
332
00:15:52,448 --> 00:15:54,413
SINCE WHEN IS THAT
A CENTAURI NAME?
333
00:15:54,482 --> 00:15:56,344
YEAH. THAT WAS
MY REACTION, TOO.
334
00:15:56,413 --> 00:15:57,275
LET ME SEE THAT.
335
00:15:57,344 --> 00:15:59,551
WHOSE OFFICE DID THESE
COME THROUGH?
336
00:16:03,137 --> 00:16:04,413
HUMPH.
337
00:16:04,482 --> 00:16:07,068
SO, WHAT DID MY UNCLE
TELL YOU ABOUT ME?
338
00:16:07,137 --> 00:16:09,413
THAT YOU WERE SMARTER
THAN YOU APPEARED
339
00:16:09,482 --> 00:16:11,655
AND THAT YOU HAD
SEVERAL VIRTUES,
340
00:16:11,724 --> 00:16:14,896
BUT THAT I SHOULD NOT
HOLD THIS AGAINST YOU.
341
00:16:14,965 --> 00:16:17,068
HE SAID THAT YOU
WERE CAPABLE
342
00:16:17,137 --> 00:16:18,413
OF A QUITE ENCHANTING
343
00:16:18,482 --> 00:16:20,448
AND WELL-DESERVED
HUMILITY.
344
00:16:20,517 --> 00:16:23,413
I'M NOT ENTIRELY SURE
WHAT HE MEANT BY THAT,
345
00:16:23,482 --> 00:16:25,862
BUT I'M SURE
IT WAS GOOD.
346
00:16:26,965 --> 00:16:28,103
DO YOU THINK
IT WILL TAKE YOU
347
00:16:28,172 --> 00:16:31,241
VERY LONG TO LOVE ME?
348
00:16:31,310 --> 00:16:33,275
W--YOU KNOW, IT'S--
349
00:16:33,344 --> 00:16:35,275
IT'S REALLY
HARD TO SAY.
350
00:16:35,344 --> 00:16:37,103
I'VE ALWAYS CONSIDERED
TIME
351
00:16:37,172 --> 00:16:38,896
TO BE VERY IMPORTANT.
352
00:16:38,965 --> 00:16:41,482
I'VE OFTEN THOUGHT
THAT WHEN WE ARE BORN,
353
00:16:41,551 --> 00:16:42,413
WE ARE GIVEN TIME
354
00:16:42,482 --> 00:16:45,103
IN A MULTITUDE
OF TINY BOXES.
355
00:16:45,172 --> 00:16:47,068
SO SMALL, THAT WHEN
WE NEED THEM MOST,
356
00:16:47,137 --> 00:16:49,827
THEY'RE NOWHERE
TO BE FOUND.
357
00:16:49,896 --> 00:16:52,482
I--I DON'T THINK
WE SHOULD RUSH THINGS.
358
00:16:52,551 --> 00:16:55,620
YOU KNOW, YOU MAY FIND
I'M NOT SUITED TO YOU.
359
00:16:55,689 --> 00:16:57,379
PERHAPS.
360
00:16:57,448 --> 00:17:00,758
BUT WE WILL GROW
TOGETHER.
361
00:17:00,827 --> 00:17:02,586
YOU SHALL BE
THE LOGICAL CONCLUSION
362
00:17:02,655 --> 00:17:04,793
TO ALL MY
HAPPY THOUGHTS.
363
00:17:04,862 --> 00:17:06,344
AND THE BORDERS
OF MY WORLD
364
00:17:06,413 --> 00:17:09,275
CIRCUMSCRIBED
BY YOUR TWO ARMS.
365
00:17:11,758 --> 00:17:13,655
DO YOU THINK I'M PRETTY?
366
00:17:13,724 --> 00:17:14,655
OH...
367
00:17:14,724 --> 00:17:15,482
YES.
368
00:17:15,551 --> 00:17:16,931
DELIRIOUSLY.
369
00:17:17,000 --> 00:17:20,034
BUT I ALWAYS ASSOCIATED
DELIRIUM WITH FEVER,
370
00:17:20,103 --> 00:17:21,379
SO THERE YOU ARE.
371
00:17:21,448 --> 00:17:22,896
THEN LET ME BE A FEVER
372
00:17:22,965 --> 00:17:24,931
FROM WHICH
YOU NEVER RECOVER,
373
00:17:25,000 --> 00:17:27,344
AND OUR NIGHTS
AN ANARCHY OF PLEASURE.
374
00:17:27,413 --> 00:17:29,793
LYNDISTY...
375
00:17:43,000 --> 00:17:44,620
WELL?
376
00:17:45,827 --> 00:17:47,620
IF KISSES COULD KILL,
377
00:17:47,689 --> 00:17:50,655
THAT ONE
WOULD HAVE FLATTENED
SEVERAL SMALL TOWNS.
378
00:17:51,137 --> 00:17:52,724
VIR,
379
00:17:52,793 --> 00:17:54,862
OUR MARRIAGE HAS ALREADY
BEEN ARRANGED.
380
00:17:54,931 --> 00:17:57,310
THE CEREMONY
IS JUST FOR SHOW.
381
00:17:57,379 --> 00:17:58,896
EVERYTHING
THAT MUST BE DONE,
382
00:17:58,965 --> 00:18:01,000
HAS BEEN DONE.
383
00:18:02,275 --> 00:18:04,448
EXCEPT BETWEEN US.
384
00:18:05,379 --> 00:18:06,827
IF YOU SEND ME AWAY,
385
00:18:06,896 --> 00:18:11,000
I'LL STILL BE YOUR WIFE.
IN NAME, IF NOT FACT.
386
00:18:11,068 --> 00:18:12,551
AND I THINK
YOU WILL FIND ME
387
00:18:12,620 --> 00:18:15,172
A MOST PLEASANT FACT.
388
00:18:24,172 --> 00:18:25,931
MR. COTTO, YOU'RE LATE.
389
00:18:26,000 --> 00:18:28,241
I WAS OTHERWISE ENGAGED.
390
00:18:28,310 --> 00:18:30,241
ENGAGED AND MARRIED,
AS IT IS--
391
00:18:30,310 --> 00:18:31,896
NOT THAT I KNEW IT.
392
00:18:31,965 --> 00:18:33,344
YOU'RE NOT MAKING SENSE.
393
00:18:33,413 --> 00:18:36,344
I IMAGINE I'M NOT.
IT'S THAT KIND OF DAY.
394
00:18:36,413 --> 00:18:39,275
LET ME SAY
WHY I'M HERE.
395
00:18:39,344 --> 00:18:40,482
ABRAHAMO LINCOLNI?
396
00:18:40,551 --> 00:18:42,655
I WAS HOPING
TO TELL YOU ABOUT IT
397
00:18:42,724 --> 00:18:44,172
BEFORE YOU FOUND OUT
YOURSELF.
398
00:18:44,241 --> 00:18:46,068
TOO LATE.
399
00:18:46,137 --> 00:18:48,413
WE NOTICED THAT
THE PAPERS OF TRANSIT
400
00:18:48,482 --> 00:18:50,482
CAME FROM YOUR OFFICE
ON MINBAR.
401
00:18:50,551 --> 00:18:52,827
CONSIDERING YOU'RE
THE ONLY PERSON THERE
WHO KNOWS EARTH HISTORY,
402
00:18:52,896 --> 00:18:55,758
I FIGURED YOU
MUST BE RESPONSIBLE.
403
00:18:55,827 --> 00:18:58,310
LIKE TO TELL ME
WHAT THIS IS ABOUT?
404
00:18:58,379 --> 00:19:00,965
I NEEDED A NAME
TO PUT ON THE PAPERS.
405
00:19:01,034 --> 00:19:02,379
I DON'T HAVE
THE AUTHORITY
406
00:19:02,448 --> 00:19:04,965
TO APPROVE TRANSFERS
FROM THE NARN HOMEWORLD,
407
00:19:05,034 --> 00:19:07,413
SO I INVENTED
SOMEBODY WHO DID.
408
00:19:07,482 --> 00:19:10,241
IT'S PART OF OUR WORK
PROGRAM BACK HOME.
409
00:19:10,310 --> 00:19:12,241
WE BRING NARNS
FROM THEIR HOMEWORLD
410
00:19:12,310 --> 00:19:14,482
TO WORK IN CONSTRUCTION
AND FACTORIES.
411
00:19:14,551 --> 00:19:15,620
WORK CAMPS.
412
00:19:15,689 --> 00:19:16,827
IN A SENSE.
413
00:19:16,896 --> 00:19:19,655
IT'S MUCH BETTER
THAN BEING BACK ON NARN.
414
00:19:19,724 --> 00:19:21,862
THE CONDITIONS THERE
ARE VERY BAD.
415
00:19:21,931 --> 00:19:23,896
THESE NARNS
GO VOLUNTARILY?
416
00:19:23,965 --> 00:19:25,724
ABSOLUTELY. YES.
417
00:19:25,793 --> 00:19:27,068
THEN WHY THE FAKE NAMES
418
00:19:27,137 --> 00:19:29,034
AND FALSIFIED
TRANSIT PAPERS?
419
00:19:29,103 --> 00:19:30,655
THERE ARE MANY CENTAURI
420
00:19:30,724 --> 00:19:32,655
WHO WOULD RATHER
SEE THE NARNS
SUFFER BACK HOME
421
00:19:32,724 --> 00:19:34,793
THAN BE GIVEN
COMFORTABLE QUARTERS
422
00:19:34,862 --> 00:19:36,655
TOO CLOSE
TO CENTAURI PRIME.
423
00:19:36,724 --> 00:19:39,827
WE'RE TRYING TO HELP
IN OUR OWN WAY.
424
00:19:41,758 --> 00:19:44,517
I HOPE THAT'S THE RIGHT
KIND OF TABLE.
425
00:19:44,586 --> 00:19:47,172
I DON'T DO A LOT
OF ENTERTAINING HERE.
426
00:19:47,241 --> 00:19:50,172
I USUALLY JUST GRAB
A BITE ON MY WAY IN.
427
00:19:50,241 --> 00:19:51,793
IT'S FINE.
428
00:19:51,862 --> 00:19:53,655
I DIDN'T COME
FOR THE DECOR.
429
00:19:53,724 --> 00:19:56,482
I HOPE YOU DIDN'T COME
FOR THE CUISINE, EITHER.
430
00:19:56,551 --> 00:19:58,448
BECAUSE,
UNLIKE MR. GARIBALDI,
431
00:19:58,517 --> 00:20:01,310
I AM NOT EXACTLY
A GOURMET COOK.
432
00:20:02,620 --> 00:20:05,310
BUT WHAT I LACK
IN FINESSE...
433
00:20:06,517 --> 00:20:08,000
I MAKE UP IN...
434
00:20:08,965 --> 00:20:10,482
PORTIONS.
435
00:20:11,448 --> 00:20:12,241
UH...
436
00:20:12,310 --> 00:20:13,241
BARELY EDIBLE,
437
00:20:13,310 --> 00:20:14,724
BUT LOTS OF IT.
438
00:20:14,793 --> 00:20:15,724
FLARN.
439
00:20:15,793 --> 00:20:16,827
YEAH.
440
00:20:16,896 --> 00:20:18,275
YOU LEARNED
TO COOK FLARN?
441
00:20:18,344 --> 00:20:20,275
AFTER TRYING IT
AT YOUR PLACE,
442
00:20:20,344 --> 00:20:22,827
I FOUND I KIND OF
LIKED IT.
443
00:20:22,896 --> 00:20:24,965
UM, IT MIGHT NEED
A LITTLE SALT.
444
00:20:25,034 --> 00:20:27,482
STOP APOLOGIZING.
LET'S SIT AND EAT.
445
00:20:27,551 --> 00:20:28,965
ALL RIGHT. O.K.
I'M SORRY.
446
00:20:29,034 --> 00:20:31,448
I JUST WANT
TO MAKE SURE
IT'S O.K.
447
00:20:31,517 --> 00:20:33,034
OH, IT LOOKS FINE.
448
00:20:34,724 --> 00:20:36,034
AHEM.
449
00:20:50,000 --> 00:20:51,827
UM...
450
00:20:51,896 --> 00:20:54,344
I LIKE THAT PICTURE
OVER THERE.
451
00:20:55,551 --> 00:20:56,482
OH, YEAH.
452
00:20:56,551 --> 00:20:57,758
THAT'S UH--
453
00:20:57,827 --> 00:20:59,827
THAT'S A FAVORITE
OF MINE, TOO.
454
00:20:59,896 --> 00:21:01,068
HUMPH.
455
00:21:03,689 --> 00:21:04,827
SO...
456
00:21:04,896 --> 00:21:06,517
HOW IS THE FLARN?
457
00:21:06,586 --> 00:21:08,379
ENOUGH SALT?
458
00:21:09,517 --> 00:21:10,827
JUST RIGHT.
459
00:21:10,896 --> 00:21:12,068
GOOD.
460
00:21:16,413 --> 00:21:17,379
VIR!
461
00:21:17,448 --> 00:21:18,689
THERE YOU ARE.
462
00:21:18,758 --> 00:21:20,379
I'VE BEEN LOOKING
FOR YOU.
463
00:21:20,448 --> 00:21:22,482
DID YOUR MEETING
GO WELL?
464
00:21:22,551 --> 00:21:24,862
AS WELL AS COULD BE
EXPECTED.
465
00:21:24,931 --> 00:21:26,379
IS THERE A PROBLEM?
466
00:21:26,448 --> 00:21:28,965
I'D LIKE TO KNOW MORE
ABOUT WHAT YOU DO,
467
00:21:29,034 --> 00:21:30,655
TO BE A GOOD WIFE.
468
00:21:32,413 --> 00:21:35,551
I KNEW IF I FOLLOWED YOU
I WOULD FIND THE MURDERER.
469
00:21:35,620 --> 00:21:36,551
VIR!
470
00:21:36,620 --> 00:21:37,793
GET BEHIND ME.
471
00:21:37,862 --> 00:21:38,724
LOOK, YOU--
472
00:21:38,793 --> 00:21:39,931
HYAH!
473
00:21:44,172 --> 00:21:45,517
YOU REALLY DID LIKE IT.
474
00:21:47,137 --> 00:21:48,896
SECURITY TO ALL PERSONNEL NEAR GREEN TWO.
475
00:21:48,965 --> 00:21:50,965
WE'VE GOT AN ASSAULT IN PROCESS.
476
00:21:51,034 --> 00:21:53,000
REPEAT. ASSAULT IN PROCESS. GREEN TWO.
477
00:21:53,068 --> 00:21:54,517
THAT'S JUST
ONE LEVEL DOWN,
478
00:21:54,586 --> 00:21:56,482
NEAR LONDO'S QUARTERS.
479
00:21:56,551 --> 00:21:58,448
I'LL BE RIGHT BACK.
480
00:22:00,000 --> 00:22:01,551
NO, VIR!
481
00:22:01,620 --> 00:22:02,551
VIR.
482
00:22:02,620 --> 00:22:03,551
LYNDISTY, RUN!
483
00:22:03,620 --> 00:22:04,931
NO, NOT WITHOUT YOU.
484
00:22:05,000 --> 00:22:06,620
RRRRRAH!
485
00:22:08,551 --> 00:22:09,482
AH!
486
00:22:17,827 --> 00:22:19,551
PUT IT DOWN! NOW!
487
00:22:19,620 --> 00:22:21,862
RAGATSA SHON-KAR!
488
00:22:35,344 --> 00:22:37,482
VIR HAD NO EXPLANATION?
489
00:22:37,551 --> 00:22:39,482
NONE.
490
00:22:39,551 --> 00:22:41,344
SAID IT WAS
A COMPLETE MYSTERY.
491
00:22:41,413 --> 00:22:44,517
MAYBE IT WAS
A RANDOM TERRORIST ATTACK
AT A CENTAURI.
492
00:22:44,586 --> 00:22:46,000
THEY DON'T NEED
MUCH REASON.
493
00:22:46,068 --> 00:22:47,517
I'M NOT SO SURE.
494
00:22:47,586 --> 00:22:49,000
JUST BEFORE
HIS LAST LUNGE,
495
00:22:49,068 --> 00:22:50,482
HE YELLED "SHON-KAR".
496
00:22:50,551 --> 00:22:52,448
SHON-KAR?
497
00:22:52,517 --> 00:22:53,448
THAT'S A NORN
BLOOD OATH.
498
00:22:53,517 --> 00:22:54,655
EXACTLY.
499
00:22:54,724 --> 00:22:56,482
MEANING IT'S
A PERSONAL GRUDGE.
500
00:22:56,551 --> 00:22:58,034
I CAN'T IMAGINE
WHY ANYONE
501
00:22:58,103 --> 00:23:01,068
WOULD WANT TO KILL
SOMEONE LIKE VIR.
502
00:23:01,137 --> 00:23:04,517
BUT YOU BETTER RUN
A CHECK ON THE NARN,
ANYWAY.
503
00:23:04,586 --> 00:23:05,517
WILL DO.
504
00:23:05,586 --> 00:23:07,551
TAKE CARE OF THAT ARM.
505
00:23:07,620 --> 00:23:08,862
I JUST DON'T
UNDERSTAND IT.
506
00:23:08,931 --> 00:23:11,379
WHENEVER I SHOW
MY FACE HERE LATELY,
507
00:23:11,448 --> 00:23:12,620
SOMEBODY HITS ME.
508
00:23:12,689 --> 00:23:14,965
FIRST, G'KAR,
THEN THE RIOTS.
NOW THIS.
509
00:23:15,034 --> 00:23:17,310
SO BRAVE OF YOU.
510
00:23:17,379 --> 00:23:20,413
PUTTING YOURSELF
IN FRONT OF ME
LIKE THAT--
511
00:23:20,482 --> 00:23:22,413
EVEN TERRIFIED.
512
00:23:22,482 --> 00:23:24,344
I'M SO PROUD OF YOU.
513
00:23:24,413 --> 00:23:26,827
I DON'T UNDERSTAND
WHY HE DID IT.
514
00:23:26,896 --> 00:23:28,586
WITH NARNS,
WHO CAN SAY?
515
00:23:28,655 --> 00:23:30,310
YOU KNOW HOW THEY ARE.
516
00:23:30,379 --> 00:23:31,482
YEAH, BUT HE--
517
00:23:31,551 --> 00:23:33,000
SHH. SHH. SHH.
518
00:23:33,068 --> 00:23:34,896
YOU REST NOW.
519
00:23:34,965 --> 00:23:36,448
YOU'VE EARNED IT.
520
00:23:40,137 --> 00:23:43,000
YOU'VE BEEN THE HERO
LONG ENOUGH TODAY.
521
00:23:45,137 --> 00:23:47,379
I'VE NEVER BEEN
A HERO BEFORE.
522
00:23:49,965 --> 00:23:52,448
I WON'T LET THEM
HURT YOU, LYNDISTY.
523
00:23:52,517 --> 00:23:54,103
I PROMISE.
524
00:23:56,310 --> 00:23:58,931
BAD NEWS, VIR.
THERE MAY BE
ANOTHER NARN OUT
525
00:23:59,000 --> 00:24:01,448
TO FINISH WHAT
THE FIRST ONE STARTED.
526
00:24:01,517 --> 00:24:04,344
WHAT? HOW CAN YOU
BE SURE?
527
00:24:04,413 --> 00:24:06,965
WE CHECKED THE I.D.
ON THE NARN
WHO ATTACKED YOU.
528
00:24:07,034 --> 00:24:08,896
HE ARRIVED HERE
WITH HIS POUCH BROTHER.
529
00:24:08,965 --> 00:24:10,758
A SHON-KAR
IS A BLOOD OATH.
530
00:24:10,827 --> 00:24:13,241
IF ONE FAMILY MEMBER
FAILS TO CARRY IT OUT,
531
00:24:13,310 --> 00:24:15,275
IT DEVOLVES INTO
THE NEXT IN LINE.
532
00:24:15,344 --> 00:24:18,379
VIR, IF A NARN DECLARES
A BLOOD OATH,
533
00:24:18,448 --> 00:24:20,275
THERE'S USUALLY
A DAMN GOOD REASON.
534
00:24:20,344 --> 00:24:22,586
IS THERE ANYTHING
YOU HAVEN'T TOLD ME?
535
00:24:22,655 --> 00:24:24,482
NO, NO, NOTHING!
536
00:24:24,551 --> 00:24:26,793
IS THE WOMAN
WHO WAS WITH YOU O.K.?
537
00:24:26,862 --> 00:24:28,896
YES. UH, LYNDISTY,
MY WIFE.
538
00:24:28,965 --> 00:24:30,793
UH, SOON TO BE.
539
00:24:30,862 --> 00:24:33,275
YOU KNOW, IT'S DONE,
BUT IT'S NOT REALLY DONE.
540
00:24:33,344 --> 00:24:36,896
BUT, YOU KNOW, WHOO,
IT'S A LONG, LONG STORY.
541
00:24:36,965 --> 00:24:39,862
BUT, YOU KNOW,
AT FIRST, YOU KNOW,
I DIDN'T THINK,
542
00:24:39,931 --> 00:24:41,862
BUT NOW, WELL,
SHE'S, WELL--
543
00:24:41,931 --> 00:24:45,068
CAN I ASK YOU A QUESTION
AS LONG AS YOU'RE HERE?
544
00:24:45,137 --> 00:24:47,344
UH...I SUPPOSE.
545
00:24:47,413 --> 00:24:48,379
O.K.
546
00:24:48,448 --> 00:24:49,689
WHAT DO WOMEN WANT
547
00:24:49,758 --> 00:24:52,206
WHEN THINGS GET, UM...
548
00:24:52,275 --> 00:24:53,551
YOU KNOW, UH...UM...
549
00:24:53,620 --> 00:24:55,310
INTIMATE, YOU KNOW?
550
00:24:56,862 --> 00:24:58,827
UM...UH...
551
00:24:58,896 --> 00:25:00,517
I--I REALLY DON'T THINK
552
00:25:00,586 --> 00:25:02,517
THAT WE SHOULD BE HAVING
553
00:25:02,586 --> 00:25:04,896
THIS CONVERSATION, VIR.
I MEAN, I--
554
00:25:04,965 --> 00:25:06,620
ISN'T THERE
SOMEONE ELSE?
555
00:25:06,689 --> 00:25:09,241
THERE'S ONLY LONDO,
BUT I DON'T THINK
THAT'S A GOOD IDEA,
556
00:25:09,310 --> 00:25:11,931
AND SINCE, YOU'RE,
YOU KNOW, A WOMAN,
557
00:25:12,000 --> 00:25:14,241
I THOUGHT MAYBE
YOU MIGHT HAVE
SOME IDEAS.
558
00:25:14,310 --> 00:25:17,275
IT DEPENDS. I MEAN,
THERE'S NO SINGLE
ANSWER TO THAT.
559
00:25:17,344 --> 00:25:20,241
I MEAN, EVERY WOMAN
IS DIFFERENT. BUT
IF SHE'S YOUR WIFE,
560
00:25:20,310 --> 00:25:24,344
WELL, YOU--
YOU MUST KNOW A FEW
THINGS ABOUT HER.
561
00:25:24,413 --> 00:25:26,344
BLANK SLATE.
562
00:25:26,413 --> 00:25:28,793
OH. WELL, UM...
563
00:25:28,862 --> 00:25:31,344
WELL, THERE MUST
HAVE BEEN OTHER WOMEN...
564
00:25:31,413 --> 00:25:32,896
BEFORE THIS.
565
00:25:32,965 --> 00:25:35,482
THERE WERE OTHER WOMEN,
BUT I NEVER GOT PAST ONE.
566
00:25:37,103 --> 00:25:38,379
YOU MEAN FIRST BASE.
567
00:25:38,448 --> 00:25:40,206
NO, NO. I MEAN ONE.
568
00:25:40,275 --> 00:25:43,103
Y-YOU SEE,
WE HAVE SIX, UH...
569
00:25:44,620 --> 00:25:47,034
WE HAVE SIX, YOU SEE.
AND EACH ONE
570
00:25:47,103 --> 00:25:49,482
IS A DIFFERENT LEVEL
OF INTIMACY AND PLEASURE.
571
00:25:49,551 --> 00:25:51,896
SO, YOU KNOW,
FIRST YOU HAVE ONE,
572
00:25:51,965 --> 00:25:53,655
AND THAT'S NYAHH YAHH YAHH.
573
00:25:53,724 --> 00:25:57,310
THEN THERE'S TWO.
AND WHEN YOU GET
TO FIVE, IT'S...
574
00:25:57,379 --> 00:25:59,827
UH, VIR, I GOT IT,
I GOT IT.
575
00:25:59,896 --> 00:26:03,379
UH, UH, I--
I REALLY DON'T KNOW
WHAT TO TELL YOU, VIR.
576
00:26:03,448 --> 00:26:04,655
I MEAN...
577
00:26:04,724 --> 00:26:06,172
I'VE NEVER REALLY GOTTEN
578
00:26:06,241 --> 00:26:09,724
THIS RELATIONSHIP THING
DOWN MYSELF, SEE,
579
00:26:09,793 --> 00:26:11,241
SO I'M THE LAST PERSON
IN THE WORLD
580
00:26:11,310 --> 00:26:13,517
WHO SHOULD BE GIVING OUT
ADVICE ON...
581
00:26:13,586 --> 00:26:15,482
ON THIS SORT OF THING.
582
00:26:15,551 --> 00:26:17,689
ALL I CAN SAY IS...
583
00:26:17,758 --> 00:26:20,034
THAT ENTHUSIASM,
584
00:26:20,103 --> 00:26:20,862
SINCERITY,
585
00:26:20,931 --> 00:26:23,344
UH, GENUINE COMPASSION,
586
00:26:23,413 --> 00:26:25,448
AND HUMOR
587
00:26:25,517 --> 00:26:26,448
CAN CARRY YOU THROUGH
588
00:26:26,517 --> 00:26:28,793
ANY...LACK OF...
589
00:26:29,758 --> 00:26:31,689
PRIOR EXPERIENCE WITH...
590
00:26:33,068 --> 00:26:34,896
HIGH NUMERICAL VALUE.
591
00:26:36,827 --> 00:26:38,103
WOW.
592
00:26:38,172 --> 00:26:40,172
I'M GOING
TO REMEMBER THAT.
593
00:26:40,241 --> 00:26:43,137
THANK YOU.
594
00:26:49,172 --> 00:26:50,758
SIX.
595
00:26:50,827 --> 00:26:52,068
WHOO!
596
00:26:52,137 --> 00:26:53,655
Yeah.
597
00:26:56,137 --> 00:26:57,758
COME.
598
00:26:59,103 --> 00:27:01,689
I WANTED TO SEE
HOW YOU ARE DOING.
599
00:27:01,758 --> 00:27:05,137
AHH...I'VE HAD WORSE.
600
00:27:05,206 --> 00:27:08,137
I'M JUST SORRY IT
INTERRUPTED OUR DINNER.
601
00:27:08,206 --> 00:27:09,655
THERE WILL BE
OTHER DINNERS,
602
00:27:09,724 --> 00:27:11,586
BUT IF YOU KEEP
DOING THIS,
603
00:27:11,655 --> 00:27:13,000
YOU'LL GET KILLED
ONE DAY.
604
00:27:13,068 --> 00:27:15,241
THEN THERE'LL BE
NO MORE DINNERS.
605
00:27:15,310 --> 00:27:17,448
IT WAS HAPPENING
RIGHT UNDER MY FEET.
606
00:27:17,517 --> 00:27:19,586
I HAD TO DO
SOMETHING.
607
00:27:19,655 --> 00:27:22,413
BESIDES,
I'M--I'M FINE.
608
00:27:22,482 --> 00:27:23,413
OW!
609
00:27:23,482 --> 00:27:24,448
LET ME.
610
00:27:24,517 --> 00:27:26,068
MMM! NO, UH, DELENN.
611
00:27:26,137 --> 00:27:29,103
LISTEN. I HAVE BEEN
DRESSING MYSELF
FOR A LONG TIME.
612
00:27:29,172 --> 00:27:30,931
YES, BUT
YOUR ARM IS HURT,
613
00:27:31,000 --> 00:27:34,551
AND WHY PUT
MORE STRAIN ON IT?
614
00:27:34,620 --> 00:27:36,448
I HEAR THAT
WHEN IT HAPPENED,
615
00:27:36,517 --> 00:27:38,896
VIR WAS WITH A WOMAN.
616
00:27:38,965 --> 00:27:41,413
APPARENTLY, THEY'RE
TO BE MARRIED SOON.
617
00:27:41,482 --> 00:27:44,068
SO I UNDERSTAND.
618
00:27:44,137 --> 00:27:46,206
MUST BE THE SHORTEST
COURTSHIP ON RECORD.
619
00:27:46,275 --> 00:27:47,793
SHE JUST GOT HERE
YESTERDAY.
620
00:27:47,862 --> 00:27:50,517
PERHAPS YOU SHOULD CHECK
THE AIR RECYCLING SYSTEM.
621
00:27:50,586 --> 00:27:53,517
IT MAY BE AS YOU SAY--
622
00:27:53,586 --> 00:27:55,275
SOMETHING IN THE AIR.
623
00:28:02,620 --> 00:28:04,448
MAYBE THERE IS
AT THAT.
624
00:28:07,758 --> 00:28:08,758
CAPTAIN, I--
625
00:28:08,827 --> 00:28:10,275
OH. I'M SORRY.
I DIDN'T--
626
00:28:10,344 --> 00:28:11,758
OH, NO.
627
00:28:11,827 --> 00:28:14,103
IT'S ALL RIGHT.
IT'S ALL RIGHT.
WHAT IS IT?
628
00:28:14,172 --> 00:28:16,482
YOU'D BETTER MEET ME
IN LONDO'S QUARTERS, ASAP.
629
00:28:16,551 --> 00:28:19,965
IT TURNS OUT
WE'VE GOT A SERIOUS
PROBLEM WITH VIR.
630
00:28:20,034 --> 00:28:21,034
ON MY WAY.
631
00:28:24,862 --> 00:28:26,310
I HAVE TO GO.
632
00:28:26,379 --> 00:28:27,586
I KNOW.
633
00:28:29,241 --> 00:28:30,172
OF COURSE.
634
00:28:30,241 --> 00:28:32,000
UM...
635
00:28:32,068 --> 00:28:33,586
I SHOULD GO.
636
00:28:39,034 --> 00:28:42,413
I HOPE THERE'S
A GOOD REASON FOR THIS
INTERRUPTION, COMMANDER.
637
00:28:42,482 --> 00:28:45,896
THERE IS. IN THE COURSE
OF OUR INVESTIGATION
INTO YESTERDAY'S ATTACK,
638
00:28:45,965 --> 00:28:48,206
WE'VE LEARNED SOMETHING
VERY DISTURBING.
639
00:28:48,275 --> 00:28:50,344
OVER THE PAST COUPLE
OF MONTHS,
640
00:28:50,413 --> 00:28:52,034
VIR'S BEEN FORGING
TRAVEL PAPERS
641
00:28:52,103 --> 00:28:53,965
FOR AS MANY
AS 2,000 NARNS,
642
00:28:54,034 --> 00:28:56,103
AUTHORIZING THEM TO LEAVE
THEIR HOMEWORLD
643
00:28:56,172 --> 00:28:58,103
FOR SO-CALLED WORK CAMPS.
644
00:28:58,172 --> 00:28:59,241
COMMANDER...
645
00:28:59,310 --> 00:29:00,896
WHAT?LONDO, PLEASE.
646
00:29:00,965 --> 00:29:02,896
CERTAINLY YOU KNOW
SOMETHING ABOUT THIS.
647
00:29:02,965 --> 00:29:05,413
NO. THIS IS A COMPLETE
SURPRISE TO ME.
648
00:29:05,482 --> 00:29:07,862
WHAT MAKES YOU THINK
I'D KNOW ABOUT THIS?
649
00:29:07,931 --> 00:29:11,000
IT'S THE KIND OF THING
ONLY YOU COULD THINK OF.
650
00:29:11,068 --> 00:29:13,931
THERE'S ONLY ONE
LOGICAL REASON
651
00:29:14,000 --> 00:29:17,206
WHY ANOTHER NARN
WOULD DECLARE A SHON-KAR
AND TRY AND KILL HIM.
652
00:29:17,275 --> 00:29:18,172
REVENGE.
653
00:29:20,551 --> 00:29:22,448
WE RAN A CHECK
ON ALL THE NARNS
654
00:29:22,517 --> 00:29:24,827
WHO LEFT NARN USING
VIR'S TRAVEL PAPERS.
655
00:29:24,896 --> 00:29:26,965
ACCORDING TO THE TRANSIT
RELOCATION FILES,
656
00:29:27,034 --> 00:29:31,896
EVERY ONE OF THEM--
ALL 2,000 NARNS,
ALL OF THEM--
657
00:29:31,965 --> 00:29:32,931
ARE DEAD.
658
00:29:34,310 --> 00:29:37,862
THAT'S 2,000 MURDERS,
VIR.
659
00:29:37,931 --> 00:29:40,689
NO WONDER THE NARNS
ARE AFTER YOU AND
ANYONE CLOSE TO YOU.
660
00:29:52,655 --> 00:29:55,655
2,000 DEAD NARNS.
661
00:29:55,724 --> 00:29:57,586
WELL, IT'S A START.
662
00:29:57,655 --> 00:30:00,137
GOOD TO SEE YOU
SHOWING SOME
INITIATIVE, VIR.
663
00:30:00,206 --> 00:30:01,448
INITIATIVE!
664
00:30:01,517 --> 00:30:02,620
IT'S MURDER!
665
00:30:02,689 --> 00:30:05,448
YOU SAY THAT AS IF
IT WERE A BAD THING.
666
00:30:05,517 --> 00:30:07,448
IT'S NARNS WE'RE
TALKING ABOUT HERE.
667
00:30:07,517 --> 00:30:09,724
A FEW DEAD,
MORE OR LESS--
668
00:30:09,793 --> 00:30:11,344
THEY'RE NOT DEAD!
669
00:30:13,482 --> 00:30:16,034
THEY'RE NOT?
670
00:30:16,103 --> 00:30:19,000
WELL, THEN YOU DOHAVE
SOME EXPLAINING TO DO.
671
00:30:19,068 --> 00:30:21,448
CAN'T COUNT ON ANYTHING
ANYMORE.
672
00:30:21,517 --> 00:30:22,724
THE RECORDS.
673
00:30:22,793 --> 00:30:24,896
ALTERED SO NOBODY WOULD
GO LOOKING FOR THEM.
674
00:30:24,965 --> 00:30:25,586
WHY?
675
00:30:25,655 --> 00:30:26,689
BECAUSE I HAD TO DO
676
00:30:26,758 --> 00:30:29,275
SOMETHING!
677
00:30:29,344 --> 00:30:33,000
THERE WERE...FEMALES
AND CHILDREN.
678
00:30:33,068 --> 00:30:34,620
SOME OF
THE LOCAL LEADERS,
679
00:30:34,689 --> 00:30:37,655
THE ONES WHO KEPT
THEIR LANGUAGE
AND THEIR BELIEFS...
680
00:30:37,724 --> 00:30:38,896
MOST OF THEM
WERE INJURED
681
00:30:38,965 --> 00:30:40,793
FROM US BOMBING
THEIR WORLD
682
00:30:40,862 --> 00:30:44,172
AND SENDING THEM TO
FORCED LABOR CAMPS.
683
00:30:44,241 --> 00:30:46,827
THEY WEREN'T GETTING
PROPER TREATMENT.
684
00:30:46,896 --> 00:30:50,965
IF I HADN'T
GOTTEN THEM OUT,
THEY WOULD'VEDIED.
685
00:30:51,034 --> 00:30:54,551
INSTEAD, I...
HAD THEM SENT
TO OTHER WORLDS...
686
00:30:54,620 --> 00:30:57,827
GOT THEM MEDICAL CARE,
AND WHEN THEY
WERE HEALTHIER,
687
00:30:57,896 --> 00:31:00,655
I HAD THEM
FILTERED BACK HERE
TO BABYLON 5
688
00:31:00,724 --> 00:31:01,827
OR SENT ELSEWHERE.
689
00:31:01,896 --> 00:31:03,862
BUT THE RECORDS
SAY THEY DIED.
690
00:31:03,931 --> 00:31:08,068
BACK HOME, NOBODY CARES
ABOUT DEAD NARNS,
ONLY LIVING ONES.
691
00:31:08,137 --> 00:31:11,517
WHILE I WAS HERE,
THERE WAS NOTHING
THAT I COULD DO.
692
00:31:11,586 --> 00:31:14,827
BUT WHILE I WAS RUNNING
THE DIPLOMATIC MISSION
ON MINBAR,
693
00:31:14,896 --> 00:31:19,000
I HAD THE CHANCE
TO DO SOMETHING.
AND I TOOK IT.
694
00:31:20,034 --> 00:31:21,379
MY ONLY REGRET
695
00:31:21,448 --> 00:31:23,724
IS THAT I COULDN'T HAVE
SAVED MORE OF THEM.
696
00:31:27,241 --> 00:31:30,172
DO YOU REALIZE WHAT
YOU HAVE DONE TO ME, VIR?
697
00:31:30,241 --> 00:31:33,103
I WAS THE ONE WHO PUSHED
TO GET YOU THIS POSITION,
698
00:31:33,172 --> 00:31:35,413
A POSITION
YOU HAVE ABUSED.
699
00:31:35,482 --> 00:31:37,344
IF THIS COMES OUT...
700
00:31:37,413 --> 00:31:39,793
THE SCANDAL WOULD HURT
US BOTH.
701
00:31:39,862 --> 00:31:44,000
NOW I WILLHAVE TO
DEAL WITH THIS, VIR,
AND WITH YOU.
702
00:31:44,896 --> 00:31:46,620
JUST ONE THING.
703
00:31:46,689 --> 00:31:48,724
IF VIR IS TELLING
THE TRUTH
704
00:31:48,793 --> 00:31:50,448
AND ALL THESE NARNS
ARE ALIVE,
705
00:31:50,517 --> 00:31:52,827
WHY DID ONE OF THEM
ATTACK HIM?
706
00:31:52,896 --> 00:31:55,068
THEY ARE NARNS, CAPTAIN.
707
00:31:55,137 --> 00:31:58,172
THEY DON'T NEED
A REASON FOR MURDER.
708
00:32:02,896 --> 00:32:04,103
AH!
709
00:32:04,172 --> 00:32:05,448
VIR, THERE YOU ARE.
710
00:32:05,517 --> 00:32:08,413
I'VE BEEN LOOKING
EVERYWHERE FOR YOU.
711
00:32:08,482 --> 00:32:09,758
YOU'RE TROUBLED.
712
00:32:09,827 --> 00:32:12,655
I CAN TELL FROM
YOUR EXPRESSION.
713
00:32:15,448 --> 00:32:18,068
CAN YOU TELL ME WHAT
IS TROUBLING YOU?
714
00:32:20,137 --> 00:32:23,241
I THOUGHT I WAS DOING
SOMETHING GOOD.
715
00:32:23,310 --> 00:32:25,068
AND I WAS.
716
00:32:25,137 --> 00:32:28,068
ONLY NOW, IT'S
SOMETHING QUITE BAD.
717
00:32:28,137 --> 00:32:30,793
FOR ME, AT LEAST.
718
00:32:30,862 --> 00:32:32,344
WELL,
THAT COVERS EFFECT,
719
00:32:32,413 --> 00:32:34,655
BUT I'M REASONABLY SURE
THAT I'M NO NEARER
CAUSE
720
00:32:34,724 --> 00:32:37,172
THAN I WAS
WHEN I SAT DOWN.
721
00:32:37,241 --> 00:32:40,206
IT'S A LONG STORY.
IT HAS TO DO
WITH THE NARNS.
722
00:32:40,275 --> 00:32:43,655
AH. I SHOULD'VE
EXPECTED THAT.
723
00:32:43,724 --> 00:32:44,862
WELL, WHATEVER
IT IS, VIR,
724
00:32:44,931 --> 00:32:47,034
I'M SURE THAT
IT'S NOT YOURFAULT.
725
00:32:49,862 --> 00:32:52,310
HOW CAN YOU SAY THAT?
I MEAN...
726
00:32:52,379 --> 00:32:54,758
YOU DON'T EVEN KNOW
WHAT THE SITUATION IS.
727
00:32:54,827 --> 00:32:56,241
UNNECESSARY.
728
00:32:56,310 --> 00:32:58,275
EVERYONE KNOWS
THAT WHEREVER
THERE'S TROUBLE,
729
00:32:58,344 --> 00:33:01,275
THERE'S ALWAYS A NARN
AT THE CENTER OF IT.
730
00:33:01,344 --> 00:33:03,724
THAT'S ALL THEY ARE,
YOU KNOW--
731
00:33:03,793 --> 00:33:05,068
TROUBLE.
732
00:33:05,137 --> 00:33:07,172
IT'S NOT THEIR FAULT.
733
00:33:07,241 --> 00:33:10,482
THEY'RE SIMPLY INFERIOR.
734
00:33:10,551 --> 00:33:11,827
IT'S GENETICS.
735
00:33:12,724 --> 00:33:14,068
THEY'RE LAZY.
736
00:33:15,000 --> 00:33:17,827
THEY FOUL
THEIR OWN NESTS.
737
00:33:17,896 --> 00:33:21,137
EVERYTHING THEY TOUCH
FALLS APART.
738
00:33:21,206 --> 00:33:23,241
HENCE, MY ORIGINAL
CONCLUSION--
739
00:33:23,310 --> 00:33:24,931
THE SOONER
THEY'RE DEALT WITH,
740
00:33:25,000 --> 00:33:26,896
THE BETTER FOR EVERYONE,
741
00:33:26,965 --> 00:33:30,655
ESPECIALLY
IF THEY'VE CAUSED YOU
ANY KIND OF TROUBLE.
742
00:33:30,724 --> 00:33:33,620
YOU DON'T REALLY
MEAN THAT, DO YOU?
743
00:33:33,689 --> 00:33:35,655
YES, OF COURSE
I DO.
744
00:33:35,724 --> 00:33:38,310
MY DEAREST VIR,
DON'T BE SILLY.
745
00:33:38,379 --> 00:33:39,689
OH, HA HA HA!
746
00:33:39,758 --> 00:33:42,310
YOU'RE HAVING
FUN WITH ME,
AREN'T YOU?
747
00:33:42,379 --> 00:33:43,827
PLAYING WITH ME.
748
00:33:43,896 --> 00:33:46,620
I CAN PLAY, TOO.
THAT'S WHY I
CAME TO FIND YOU.
749
00:33:46,689 --> 00:33:48,413
I HAVE SOMETHING
FOR YOU.
750
00:33:48,482 --> 00:33:49,724
PLEASE, COME.
751
00:33:49,793 --> 00:33:51,620
I CAN'T, REALLY.
I'M NOT IN THE MOOD.
752
00:33:51,689 --> 00:33:55,827
IT'LL CHEER YOU UP.
OUR TIME IS SHORT.
PLEASE COME.
753
00:33:55,896 --> 00:33:57,172
ALL RIGHT.
754
00:33:59,517 --> 00:34:01,482
TWO STEPS IN.
755
00:34:03,482 --> 00:34:04,724
AND STOP.
756
00:34:06,172 --> 00:34:08,551
YOU CAN OPEN
YOUR EYES NOW.
757
00:34:08,620 --> 00:34:10,068
IT'S DARK.
758
00:34:10,137 --> 00:34:11,896
LIGHTS, GENTLY,
PLEASE.
759
00:34:14,448 --> 00:34:15,517
LYNDISTY!
760
00:34:15,586 --> 00:34:18,379
I KNEW YOU'D
BE SURPRISED.
761
00:34:24,793 --> 00:34:26,413
HE'S STILL ALIVE.
762
00:34:26,482 --> 00:34:28,068
YES, OF COURSE!
763
00:34:28,137 --> 00:34:30,034
I SAVED
HIM FOR YOU!
764
00:34:30,103 --> 00:34:31,310
BUT
I ALMOST DIDN'T.
765
00:34:31,379 --> 00:34:35,827
AFTER ALL,
HE DID INTEND
TO KILL ME.
766
00:34:35,896 --> 00:34:38,137
BUT I SET
A LITTLE TRAP
FOR HIM.
767
00:34:38,206 --> 00:34:40,137
I HAVE BEEN TRAINED
QUITE WELL.
768
00:34:40,206 --> 00:34:42,310
I ALMOST FINISHED
HIM ALL MYSELF.
769
00:34:42,379 --> 00:34:44,793
WHY DID HE WANT
TO KILL YOU?
770
00:34:44,862 --> 00:34:47,655
AT FIRST,
I WASN'T SURE.
771
00:34:47,724 --> 00:34:51,448
BUT THEN, WHEN HE
WAS UNCONSCIOUS...
772
00:34:51,517 --> 00:34:54,758
I STUDIED HIM FOR
A VERY LONG TIME...
773
00:34:54,827 --> 00:34:57,344
UNTIL I REMEMBERED.
774
00:34:57,413 --> 00:34:59,172
I SAW HIM ON NARN.
775
00:34:59,241 --> 00:35:02,000
MY FATHER AND I
WENT THERE
AFTER THE WAR.
776
00:35:02,068 --> 00:35:04,758
HE WAS IN CHARGE
OF CULLING THE HERDS.
777
00:35:04,827 --> 00:35:06,655
CULLING THE HERDS?
778
00:35:06,724 --> 00:35:10,172
OH, YES, QUITE NECESSARY
FOR PACIFICATION.
779
00:35:10,241 --> 00:35:13,172
HE WOULD TEST
THEIR VILLAGES
AND FIND OUT
780
00:35:13,241 --> 00:35:16,310
WHICH POPULATIONS HAD
THE GREATEST TENDENCY
TOWARD AGGRESSION.
781
00:35:16,379 --> 00:35:17,827
YOU CURE
FUTURE AGGRESSION
782
00:35:17,896 --> 00:35:21,137
BY CUTTING OUT THAT PART
OF THE GENE POOL.
783
00:35:21,206 --> 00:35:24,310
OUR SOLDIERS
WOULD BRING THEM IN,
784
00:35:24,379 --> 00:35:26,310
10, 20 AT A TIME,
785
00:35:26,379 --> 00:35:28,068
AND WE'D PUT THEM
TO SLEEP.
786
00:35:28,137 --> 00:35:31,758
IT WAS MORE HUMANE
THAN THEY DESERVED,
REALLY.
787
00:35:31,827 --> 00:35:36,379
MMM, BUT FATHER'S
ALWAYS BEEN
OVERLY CHARITABLE.
788
00:35:36,448 --> 00:35:38,172
SOMETIMES WE'D FIND
WHOLE VILLAGES
789
00:35:38,241 --> 00:35:41,241
WHERE THE AGGRESSION
WAS JUST TOO DEEPLY
ROOTED
790
00:35:41,310 --> 00:35:44,000
AND WE HAD TO
TAKE IT ALL OUT.
791
00:35:44,068 --> 00:35:45,689
OH, YOU COULD...
792
00:35:45,758 --> 00:35:50,172
YOU COULD SEE
THE FLAMES RISING UP
INTO THE NIGHT
793
00:35:50,241 --> 00:35:51,551
LIKE...
794
00:35:51,620 --> 00:35:55,379
BRILLIANT FLOWERS
EMBRACING THE SPRING...
795
00:35:55,448 --> 00:35:57,689
BRIGHT BUDS OPENING
796
00:35:57,758 --> 00:36:00,241
AND SPREADING WIDER.
797
00:36:03,000 --> 00:36:04,034
THIS ONE...
798
00:36:04,103 --> 00:36:04,965
I REMEMBER.
799
00:36:05,034 --> 00:36:06,482
HE ESCAPED
WITH HIS BROTHER
800
00:36:06,551 --> 00:36:09,034
FROM ONE
OF THE VILLAGES
WE PURIFIED.
801
00:36:09,103 --> 00:36:12,241
THAT MUST BE WHY
THEY TRIED TO KILL ME.
802
00:36:16,620 --> 00:36:19,000
HE WAS GOING
TO USE THIS.
803
00:36:20,241 --> 00:36:22,482
BUT I SAVED IT...
AND HIM...
804
00:36:22,551 --> 00:36:23,896
FOR YOU.
805
00:36:27,827 --> 00:36:30,448
AS HEAD OF
OUR NEW HOUSEHOLD,
806
00:36:30,517 --> 00:36:32,482
IT IS YOUR RIGHT.
807
00:36:37,172 --> 00:36:38,517
VIR.
808
00:36:38,586 --> 00:36:42,068
OH, VIR,
IT'S NOT LIKE
HE'S REALLY AWARE.
809
00:36:42,137 --> 00:36:44,068
AND AFTER
THE FIRST FEW,
810
00:36:44,137 --> 00:36:45,758
IT'S REALLY
QUITE EASY.
811
00:36:45,827 --> 00:36:48,482
I'VE DONE IT
HUNDREDS OF TIMES
MYSELF.
812
00:36:49,965 --> 00:36:51,000
PLEASE.
813
00:36:52,137 --> 00:36:54,241
ACCEPT THIS ONE
814
00:36:54,310 --> 00:36:57,310
AS A TOKEN OF MY LOVE
FOR YOU...
815
00:36:57,379 --> 00:37:01,034
AND A TESTIMONY
OF OUR MARRIAGE.
816
00:37:09,000 --> 00:37:11,241
I HAVE SPENT...
817
00:37:11,310 --> 00:37:13,275
THE LAST HOUR
818
00:37:13,344 --> 00:37:15,758
ON THE LINE
WITH CERTAIN FRIENDS
ON CENTAURI
819
00:37:15,827 --> 00:37:16,896
WHO OWE ME FAVORS.
820
00:37:16,965 --> 00:37:19,000
I'VE NOT TOLD THEM
EVERYTHING...
821
00:37:19,068 --> 00:37:22,034
JUST WHAT IS REQUIRED
FOR THEIR COOPERATION.
822
00:37:22,103 --> 00:37:26,000
IT IS NOT AS IF
THIS WAS THE FIRST TIME
THIS HAPPENED.
823
00:37:26,068 --> 00:37:31,448
OH, NO. OUR
LAST ENVOY TO MINBAR
ALSO WENT NATIVE.
824
00:37:31,517 --> 00:37:34,310
TOO MUCH EXPOSURE
TO THOSE...
825
00:37:34,379 --> 00:37:37,172
THOSE DAMN MINBARI
CAN HAVE STRANGE EFFECTS.
826
00:37:37,241 --> 00:37:38,896
SO.
827
00:37:38,965 --> 00:37:41,689
WE ARE GOING TO PRETEND
828
00:37:41,758 --> 00:37:46,172
THAT THIS ENTIRE
UNFORTUNATE INCIDENT
NEVER TOOK PLACE!
829
00:37:46,241 --> 00:37:48,655
ALL RECORDS
WILL BE DESTROYED.
830
00:37:48,724 --> 00:37:53,793
AND YOU ARE FORBIDDEN
TO SPEAK ABOUT IT
TO ANYONE!
831
00:37:53,862 --> 00:37:55,620
DO YOU UNDERSTAND?
832
00:37:58,275 --> 00:37:59,931
GOOD!
833
00:38:07,413 --> 00:38:09,827
I MUST SAY THAT
I AM PERSONALLY
834
00:38:09,896 --> 00:38:12,034
VERY DISAPPOINTED
IN YOU, VIR.
835
00:38:12,103 --> 00:38:14,793
I HAD EXPECTED
BETTER OF YOU.
836
00:38:16,517 --> 00:38:18,413
BUT...
837
00:38:18,482 --> 00:38:19,827
I SUPPOSE, UH,
838
00:38:19,896 --> 00:38:22,517
IT IS MY OWN FAULT
AS MUCH AS YOURS.
839
00:38:22,586 --> 00:38:24,482
I WAS FOOLISH
IN SENDING YOU TO MINBAR
840
00:38:24,551 --> 00:38:27,137
BEFORE I HAD FINISHED
YOUR TRAINING.
841
00:38:28,310 --> 00:38:31,724
YOU FELL IN
WITH BAD COMPANY.
842
00:38:31,793 --> 00:38:33,068
FREE THINKERS.
843
00:38:33,137 --> 00:38:33,758
ANARCHISTS.
844
00:38:33,827 --> 00:38:35,103
MINBARI!
845
00:38:35,172 --> 00:38:38,206
THEY TOOK ADVANTAGE
OF YOUR NAIVETé.
846
00:38:42,793 --> 00:38:44,068
WELL, IT HAPPENS.
847
00:38:44,137 --> 00:38:46,068
SOMETIMES THE BIRD
LEAVES THE NEST
848
00:38:46,137 --> 00:38:47,586
AND FLIES AWAY.
849
00:38:47,655 --> 00:38:49,896
AND SOMETIMES IT FALLS
ONTO ITS BEAK
850
00:38:49,965 --> 00:38:53,620
AND NEEDS TO BE HELPED
BACK INTO THE NEST
FOR AWHILE.
851
00:38:53,689 --> 00:38:55,482
THAT IS YOU.
852
00:38:55,551 --> 00:38:57,000
YOUR TENURE
853
00:38:57,068 --> 00:38:58,931
AS OUR LIAISON
TO MINBAR
854
00:38:59,000 --> 00:39:00,310
IS OVER.
855
00:39:00,379 --> 00:39:02,000
YOU'LL STAY
HERE NOW,
856
00:39:02,068 --> 00:39:04,724
AWAY FROM TEMPTATION
AND THE AUTHORITY
THAT YOU MISUSED.
857
00:39:04,793 --> 00:39:06,862
AND I WILL CONTINUE
YOUR INSTRUCTION
858
00:39:06,931 --> 00:39:11,758
IN WHAT IT MEANS
TO BE CENTAURI.
859
00:39:11,827 --> 00:39:15,448
YOU CAN START BY
TELLING YOUR WIFE
GOODBYE.
860
00:39:16,034 --> 00:39:17,241
LYNDISTY?
861
00:39:17,310 --> 00:39:18,241
WHAT HAPPENED?
862
00:39:18,310 --> 00:39:19,724
DO HER PARENTS KNOW?
863
00:39:19,793 --> 00:39:20,586
NO, NO.
864
00:39:20,655 --> 00:39:22,068
THEY ONLY KNOW
865
00:39:22,137 --> 00:39:25,310
THAT THERE'S BEEN
SOME KIND OF UNFORTUNATE
MISUNDERSTANDING...
866
00:39:25,379 --> 00:39:27,793
AND THAT YOUR PLACE
IS NOT AS HIGH
867
00:39:27,862 --> 00:39:29,655
AS IT WAS A FEW DAYS AGO.
868
00:39:29,724 --> 00:39:31,655
THEY HAVE NOT
CANCELED THE MARRIAGE,
869
00:39:31,724 --> 00:39:34,275
BUT THEY ARE
RECONSIDERING IT
FOR AWHILE.
870
00:39:34,344 --> 00:39:36,931
I SUGGEST YOU GO
AND MAKE UP TO HER
871
00:39:37,000 --> 00:39:39,206
AS BEST AS YOU CAN.
872
00:39:39,275 --> 00:39:40,965
SHE'S A GOOD WOMAN.
873
00:39:41,758 --> 00:39:43,448
A TRUE CENTAURI.
874
00:39:46,758 --> 00:39:48,758
THAT SHE IS.
875
00:39:54,275 --> 00:39:55,655
GOOD MORNING,
COMMANDER.
876
00:39:55,724 --> 00:39:57,517
CAPTAIN.
877
00:39:57,586 --> 00:39:59,827
UH, SOMETHING
I CAN DO FOR YOU?
878
00:39:59,896 --> 00:40:02,551
THIS IS MY OFFICE,
AFTER ALL.
879
00:40:02,620 --> 00:40:05,793
I'M USING YOUR SECURITY
CLEARANCES TO FINISH UP
A FEW THINGS.
880
00:40:05,862 --> 00:40:07,689
AH. SUCH AS?
881
00:40:08,965 --> 00:40:10,655
GETTING RID
OF SOME BAD DREAMS.
882
00:40:10,724 --> 00:40:11,965
WHAT?
883
00:40:14,068 --> 00:40:15,000
ALL RIGHT.
884
00:40:15,068 --> 00:40:17,655
WHAT DO
YOU THINK?
885
00:40:17,724 --> 00:40:20,000
THAT'S ME...
AS A CENTAURI.
886
00:40:20,068 --> 00:40:21,000
NOPE.
887
00:40:21,068 --> 00:40:22,000
THAT'S
888
00:40:22,068 --> 00:40:23,241
ABRAHAMO LINCOLNI
889
00:40:23,310 --> 00:40:25,137
OF THE CENTAURI
RELOCATION BUREAU.
890
00:40:25,206 --> 00:40:27,931
VIR DID A VERY
GOOD JOB CREATING
A FAKE BUREAUCRAT.
891
00:40:28,000 --> 00:40:29,137
LONDO DOESN'T
KNOW ABOUT HIM,
892
00:40:29,206 --> 00:40:30,448
AND HE'S STILL
AUTHORIZED TO ISSUE
TRAVEL PAPERS,
893
00:40:30,517 --> 00:40:34,482
SO I FIGURED,
KEEP HIM AROUND
FOR A WHILE.
894
00:40:34,551 --> 00:40:38,482
SO I ADDED
A FEW DETAILS--
A PHOTO FROM YOUR FILE.
895
00:40:38,551 --> 00:40:39,827
YEAH, I'VE NOTICED.
896
00:40:39,896 --> 00:40:42,965
I'M NOT SURE
I LIKE THE COAT.
897
00:40:43,034 --> 00:40:45,793
SO HOW MANY NARNS
DO YOU THINK
OLD LINCOLNI HERE
898
00:40:45,862 --> 00:40:48,620
CAN GET OUT OF DANGER
BEFORE THE CENTAURI
FIGURE IT OUT?
899
00:40:48,689 --> 00:40:52,241
BEATS ME. SEEMS LIKE
EVEN ONE WOULD BE
A VICTORY.
900
00:40:52,310 --> 00:40:54,758
WHAT DOES THIS HAVE TO DO
WITH YOUR DREAMS?
901
00:40:54,827 --> 00:40:58,000
I JUST REALIZED
THAT I WAS LOOKING
FOR A DIRECTION
902
00:40:58,068 --> 00:41:00,034
OF SOME KIND...
903
00:41:00,103 --> 00:41:02,172
SOMETHING TO DO
FOR THE STATION
OR FOR US.
904
00:41:02,241 --> 00:41:03,482
EVER SINCE
WE BROKE AWAY,
905
00:41:03,551 --> 00:41:06,758
I'VE BEEN MOSTLY
PARKING SHIPS AND
RUNNING INVENTORIES.
906
00:41:06,827 --> 00:41:08,620
BUT OPERATING
BEHIND THE SCENES,
907
00:41:08,689 --> 00:41:09,931
RUNNING NUMBERS
LIKE THIS,
908
00:41:10,000 --> 00:41:12,448
USING OUR RESOURCES
TO HELP OTHER RACES,
909
00:41:12,517 --> 00:41:15,413
I FEEL LIKE I'VE GOT
SOME NEW OPTIONS NOW.
910
00:41:15,482 --> 00:41:18,448
AND TO TELL YOU
THE TRUTH,
I HATE TO SAY THIS,
911
00:41:18,517 --> 00:41:20,931
I THINK I'D REALLY
ENJOY BEING A SNEAK.
912
00:41:21,000 --> 00:41:22,896
THEN I HEREBY APPOINT YOU
913
00:41:22,965 --> 00:41:26,034
THE OFFICIAL BABYLON 5
SNEAK-IN-RESIDENCE.
914
00:41:26,103 --> 00:41:27,000
THANK YOU.
915
00:41:27,068 --> 00:41:28,137
NOW, GET THE HELL
OUT OF MY CHAIR.
916
00:41:28,206 --> 00:41:30,689
YES, SIR!
917
00:41:30,758 --> 00:41:32,206
MAY I SAY, SIR,
918
00:41:32,275 --> 00:41:34,206
FROM THE BOTTOM
OF MY HEART,
919
00:41:34,275 --> 00:41:37,344
THAT YOU MAKE
AN ABSOLUTELY
CHARMING CENTAURI.
920
00:41:42,413 --> 00:41:46,827
I--I KNOW WE HAD
SOME PROBLEMS
TOWARDS THE END THERE,
921
00:41:46,896 --> 00:41:50,793
AND I DEFINITELY
THINK WE NEED
TO TALK ABOUT IT.
922
00:41:50,862 --> 00:41:53,586
BUT I THINK
YOU CAN CHANGE.
923
00:41:53,655 --> 00:41:55,620
IT'S SOME
OF YOUR IDEAS,
924
00:41:55,689 --> 00:41:56,793
THEY NEED...
925
00:41:56,862 --> 00:41:58,793
REHABILITATION.
926
00:41:58,862 --> 00:42:00,448
THEY SAY THE SAME
ABOUT YOU.
927
00:42:00,517 --> 00:42:02,827
THEY SAY THAT
YOUARE CONFUSED
928
00:42:02,896 --> 00:42:05,379
BUT THAT YOU WILL
GET BETTER IN TIME.
929
00:42:05,448 --> 00:42:06,827
OH, I HOPE NOT.
930
00:42:06,896 --> 00:42:10,103
WELL, EITHER WAY,
I WILL WAIT FOR YOU.
931
00:42:10,172 --> 00:42:12,586
YOU DON'T HAVE TO
DO THAT.
932
00:42:12,655 --> 00:42:15,310
NO, BUT I WILL.
933
00:42:15,379 --> 00:42:19,586
SO I TAKE
YOUR GENTLE FACE
WITH ME...
934
00:42:19,655 --> 00:42:23,620
TRANSMUTED INTO MEMORY
BY THE ALCHEMY
OF MY AFFECTION
935
00:42:23,689 --> 00:42:26,413
AS DEPOSIT
ON OUR WEDDING NIGHT.
936
00:42:36,068 --> 00:42:38,482
I WILL SEE YOU
AGAIN, VIR...
937
00:42:38,551 --> 00:42:40,068
SOON.
938
00:42:45,241 --> 00:42:46,241
Well.
939
00:42:47,413 --> 00:42:48,655
WELL. WHAT RELATIONSHIPS
940
00:42:48,724 --> 00:42:51,551
DON'T HAVE THEIR UPS
AND DOWNS?
63033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.