All language subtitles for Babylon.5.S03E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,223 --> 00:00:09,444 You know, I've been stuck in this tin can for three years. 2 00:00:09,531 --> 00:00:12,969 I haven't taken a vacation. Okay, okay, it's my fault. 3 00:00:13,056 --> 00:00:15,189 I had the leave coming, I just didn't take it. 4 00:00:15,276 --> 00:00:17,234 I mean, the pay sucks, I knew that when I signed on. 5 00:00:17,321 --> 00:00:18,670 And nobody said I'd survive the job. 6 00:00:18,757 --> 00:00:20,150 Now, I give you all that. 7 00:00:20,237 --> 00:00:22,587 But where in my contract does it say 8 00:00:22,674 --> 00:00:24,024 that I have to eat the same food 9 00:00:24,111 --> 00:00:28,593 for breakfast every day for three years? 10 00:00:28,680 --> 00:00:32,945 Paragraph 47, subsection 19, clause 9A. 11 00:00:33,033 --> 00:00:36,253 You can find it in the index under SUAEI. 12 00:00:36,340 --> 00:00:38,690 SUAEI? 13 00:00:38,777 --> 00:00:41,432 - Shut up and eat it. - Shut up and eat it. 14 00:00:41,519 --> 00:00:43,652 Ex-excuse me, commander. 15 00:00:54,010 --> 00:00:56,056 - What? What-what-what? - It's nothing. 16 00:00:58,493 --> 00:01:00,930 - I smell bacon and eggs. - Get out of here. 17 00:01:01,017 --> 00:01:02,540 Do you know how much it costs to bring eggs all the way 18 00:01:02,627 --> 00:01:04,064 out here before they spoil? 19 00:01:04,151 --> 00:01:06,066 I have tried for years, it can't.. 20 00:01:07,719 --> 00:01:10,548 Bacon and eggs, definitely. 21 00:01:12,942 --> 00:01:15,162 I-it's from Marcus. 22 00:01:15,249 --> 00:01:17,468 It's nothing like that. I did him a favor. 23 00:01:17,555 --> 00:01:19,166 I helped get him an Identi-card so that he could use 24 00:01:19,253 --> 00:01:21,385 some of the facilities on the station. 25 00:01:21,472 --> 00:01:22,952 And he asked what he could do for me in return 26 00:01:23,039 --> 00:01:24,997 and I said surprise me. 27 00:01:25,085 --> 00:01:27,435 I can get anchovies. I can get olive oil. 28 00:01:27,522 --> 00:01:29,132 Anything that's prepackaged. 29 00:01:29,219 --> 00:01:31,787 I haven't seen a fresh chicken egg in three years. 30 00:01:31,874 --> 00:01:33,136 I mean cooked or otherwise. 31 00:01:33,223 --> 00:01:35,747 And bacon? Forget it. 32 00:01:35,834 --> 00:01:39,708 Look, if you want it, it's yours. 33 00:01:39,795 --> 00:01:43,538 Oh, no. Wouldn't dream of it. Now, now, go on, eat. 34 00:01:43,625 --> 00:01:46,410 - Yeah, don't mind us. - We'll just sit right here. 35 00:01:46,497 --> 00:01:47,933 Yeah, and watch. 36 00:01:48,020 --> 00:01:50,110 I'm gonna kill him. 37 00:01:51,850 --> 00:01:54,375 After breakfast, if I can find him. 38 00:02:21,489 --> 00:02:23,012 Get out of here! Go! 39 00:02:35,198 --> 00:02:36,765 Bastards. 40 00:03:05,533 --> 00:03:09,754 The Babylon project was our last best hope for peace. 41 00:03:13,193 --> 00:03:15,586 It failed. 42 00:03:30,079 --> 00:03:31,950 But in the year of the Shadow War 43 00:03:32,037 --> 00:03:34,388 it became something greater. 44 00:03:34,475 --> 00:03:37,217 Our last, best hope for victory. 45 00:03:42,396 --> 00:03:44,659 The year is 2260. 46 00:03:44,746 --> 00:03:47,357 The place...Babylon 5. 47 00:04:33,360 --> 00:04:34,622 As Senate hearings into the death of 48 00:04:34,709 --> 00:04:36,885 President Louis Santiago enter their sixth week 49 00:04:36,972 --> 00:04:38,495 evidence purporting to be 50 00:04:38,582 --> 00:04:41,237 'from President Clark's physician has surfaced.' 51 00:04:41,324 --> 00:04:43,239 'These records seem to indicate' 52 00:04:43,326 --> 00:04:45,328 'that the illness which prevented President Clark' 53 00:04:45,415 --> 00:04:48,200 'from being aboard Earthforce One when it exploded' 54 00:04:48,288 --> 00:04:50,855 'may have only been a convenient alibi.' 55 00:04:50,942 --> 00:04:52,770 Representatives for President Clark 56 00:04:52,857 --> 00:04:55,251 'speaking before the Senate Investigative Committee today' 57 00:04:55,338 --> 00:04:57,166 'dismissed these latest allegations' 58 00:04:57,253 --> 00:04:59,690 'describing them as attempts to destabilize' 59 00:04:59,777 --> 00:05:02,867 'Earthgov from within and without.' 60 00:05:02,954 --> 00:05:05,740 'In related news, Earth Dome Chief of Staff Bill Harris' 61 00:05:05,827 --> 00:05:09,352 announced that a new alien race, only recently detected 62 00:05:09,439 --> 00:05:12,442 may pose a significant threat to planetary security. 63 00:05:12,529 --> 00:05:15,532 'When asked what was being done to counter this threat' 64 00:05:15,619 --> 00:05:19,580 'Harris said only that extreme measures may be required.' 65 00:05:30,068 --> 00:05:32,244 Will she be alright? 66 00:05:32,332 --> 00:05:35,552 Well, there's no internal damage or a concussion. 67 00:05:35,639 --> 00:05:37,989 Well, there's something to be thankful for. 68 00:05:38,076 --> 00:05:40,122 So, who were the men attacking her? 69 00:05:40,209 --> 00:05:43,125 Businessmen, of a sort. 70 00:05:43,212 --> 00:05:46,302 They know the right doors to knock on, the right words to say 71 00:05:46,389 --> 00:05:50,350 to get a list of names of people that other people want found 72 00:05:50,437 --> 00:05:53,614 captured or killed for the right price. 73 00:05:53,701 --> 00:05:55,529 Why her? What did she do? 74 00:05:55,616 --> 00:05:58,227 Nothing...yet. 75 00:06:02,013 --> 00:06:04,929 Keep a close eye on her, doctor. I'll be back. 76 00:06:19,814 --> 00:06:21,772 Take five. I'll be okay. 77 00:06:24,949 --> 00:06:27,604 Thought I'd stop in and see how you're doing. 78 00:06:27,691 --> 00:06:30,215 Fine, fine. 79 00:06:30,302 --> 00:06:33,436 Two weeks down, six to go before I've repaid my debt 80 00:06:33,523 --> 00:06:36,657 to society for attacking Mollari. 81 00:06:36,744 --> 00:06:38,833 I've taken the opportunity provided 82 00:06:38,920 --> 00:06:44,273 by my incarceration to meditate...to think. 83 00:06:44,360 --> 00:06:48,233 - Sometimes I even sing. - I know, we got a petition. 84 00:06:48,320 --> 00:06:50,105 For or against? 85 00:06:50,192 --> 00:06:52,455 Based on the sound, they think we're torturing you in here. 86 00:06:54,675 --> 00:06:57,460 Sit down, Mr. Garibaldi. 87 00:06:57,547 --> 00:07:02,465 You know, a true artist is never appreciated in his own time. 88 00:07:02,552 --> 00:07:05,250 Or his own cellblock? 89 00:07:05,337 --> 00:07:09,167 And you? Are you enjoying the book of G'Quan? 90 00:07:09,254 --> 00:07:10,865 Well, what I can follow, yeah. 91 00:07:10,952 --> 00:07:13,215 I just wish there were a translated version I could read. 92 00:07:13,302 --> 00:07:16,479 Sacrilege, it must be read in the mother tongue 93 00:07:16,566 --> 00:07:19,003 or not at all. 94 00:07:19,090 --> 00:07:21,745 You know what's odd? You seem, I don't know, happier 95 00:07:21,832 --> 00:07:23,573 in here than you were out there. 96 00:07:25,619 --> 00:07:29,623 In here, Mr. Garibaldi, you cannot hide from yourself. 97 00:07:31,276 --> 00:07:35,106 'Everything out there has only one purpose..' 98 00:07:35,193 --> 00:07:38,588 ...to distract us from ourselves.. 99 00:07:38,675 --> 00:07:40,547 From what is truly important.. 100 00:07:42,723 --> 00:07:44,638 But there are no distractions in here. 101 00:07:46,466 --> 00:07:49,120 You can learn much from silence. 102 00:07:49,207 --> 00:07:51,079 And what have you learned? 103 00:07:51,166 --> 00:07:54,648 I'm writing it all down, right here. 104 00:07:54,735 --> 00:08:01,089 The war, the fall of Narn, ...our mistakes.. 105 00:08:01,176 --> 00:08:04,832 And what must be done to correct them. 106 00:08:04,919 --> 00:08:08,488 I expect to have it finished by the time I'm released. 107 00:08:08,575 --> 00:08:10,011 Can I see it? 108 00:08:12,056 --> 00:08:13,405 When it is done. 109 00:08:14,929 --> 00:08:16,321 - Yeah. - 'Chief.' 110 00:08:16,408 --> 00:08:18,454 'We need you ASAP. Code 7-R.' 111 00:08:18,541 --> 00:08:20,325 'Our new friend says to tell you, the package' 112 00:08:20,412 --> 00:08:22,110 'you've been waiting for has arrived.' 113 00:08:22,197 --> 00:08:24,678 Alright, on my way. I'll check in with you later. 114 00:08:24,765 --> 00:08:26,723 Remember that petition. 115 00:08:46,743 --> 00:08:50,138 'Seven years ago, I saw something.' 116 00:08:50,225 --> 00:08:52,270 'I was never able to prove it.' 117 00:08:52,357 --> 00:08:53,881 'And after enough people said I was nuts' 118 00:08:53,968 --> 00:08:54,969 'I figured I'd shut up until I could find' 119 00:08:55,056 --> 00:08:57,493 'somebody to back up my story.' 120 00:08:57,580 --> 00:08:58,755 'Well, I found her.' 121 00:08:58,842 --> 00:09:00,670 'Her name is Dr. Mary Kirkish.' 122 00:09:00,757 --> 00:09:02,106 'Through the Rangers, I heard she was on the run.' 123 00:09:02,193 --> 00:09:04,239 'So, I asked Marcus to find her.' 124 00:09:08,678 --> 00:09:09,940 'She risked her life coming here.' 125 00:09:10,027 --> 00:09:11,942 'A lot of people want her dead.' 126 00:09:15,337 --> 00:09:18,253 'Once she gets here, once you talk to her' 127 00:09:18,340 --> 00:09:20,342 'you'll understand why.' 128 00:10:00,512 --> 00:10:02,689 For the past 12 years, I've been working 129 00:10:02,776 --> 00:10:05,126 for Interplanetary Expeditions. 130 00:10:05,213 --> 00:10:07,215 We conduct archaeological digs on other worlds 131 00:10:07,302 --> 00:10:09,391 in search of new technology. 132 00:10:09,478 --> 00:10:11,088 Well, new to us, anyway. 133 00:10:11,175 --> 00:10:13,961 "Exploring the past to create a better future." 134 00:10:14,048 --> 00:10:16,180 We've seen the ads. 135 00:10:16,267 --> 00:10:18,487 Seven years ago, I was stationed on Mars. 136 00:10:20,054 --> 00:10:22,273 We were always getting false leads on artifacts 137 00:10:22,360 --> 00:10:24,101 supposedly buried beneath the Martian soil 138 00:10:24,188 --> 00:10:25,625 for thousands of years. 139 00:10:25,712 --> 00:10:27,670 Nothing ever came of it. 140 00:10:27,757 --> 00:10:29,367 And then, one day, our sonic probes 141 00:10:29,454 --> 00:10:30,717 picked up something 300 feet 142 00:10:30,804 --> 00:10:33,502 beneath the surface of Syria Planum. 143 00:10:33,589 --> 00:10:35,678 We didn't know what it was.. 144 00:10:35,765 --> 00:10:39,073 ...except it wasn't a natural formation. 145 00:10:39,160 --> 00:10:41,162 And given its depth, it had to have been there 146 00:10:41,249 --> 00:10:43,164 at least a 1000 years. 147 00:10:46,210 --> 00:10:47,734 It was the middle of the Martian winter 148 00:10:47,821 --> 00:10:49,866 so it took weeks just to dig half of it 149 00:10:49,953 --> 00:10:52,042 out of the ground. 150 00:10:52,129 --> 00:10:53,565 But that much was enough to give me 151 00:10:53,653 --> 00:10:56,307 nightmares for the rest of my life. 152 00:11:05,926 --> 00:11:09,669 It's the same ship we've been seeing on the news lately. 153 00:11:09,756 --> 00:11:12,193 'The one that looks like it came straight from hell.' 154 00:11:14,804 --> 00:11:16,850 But back home, they're saying 155 00:11:16,937 --> 00:11:18,721 they've never seen ships like this before. 156 00:11:18,808 --> 00:11:21,942 They're lying. I was there. 157 00:11:22,029 --> 00:11:24,596 Then why this campaign to find out more about them? 158 00:11:24,684 --> 00:11:26,468 They may be using this threat as an excuse 159 00:11:26,555 --> 00:11:29,340 to tighten security, restrict information. 160 00:11:29,427 --> 00:11:31,995 If this is true, they haven't been trying to find out 161 00:11:32,082 --> 00:11:33,736 what these ships are. 162 00:11:33,823 --> 00:11:37,000 They're trying to find out who else knows about them. 163 00:11:37,087 --> 00:11:40,351 That's an awfully big conclusion based on finding just one ship. 164 00:11:41,875 --> 00:11:43,311 There was just one ship, wasn't there? 165 00:11:50,361 --> 00:11:53,190 That was just the start. 166 00:11:53,277 --> 00:11:55,497 It gets worse. 167 00:11:55,584 --> 00:11:57,847 'Only a handful of people know what happened after that' 168 00:11:57,934 --> 00:12:00,067 including me. 169 00:12:00,154 --> 00:12:02,678 All the others are either dead or missing. 170 00:12:04,288 --> 00:12:06,421 Once I leave here, sooner or later, they'll find me 171 00:12:06,508 --> 00:12:08,031 and I'll disappear. 172 00:12:08,118 --> 00:12:11,426 Before that happens, someone has to know. 173 00:12:11,513 --> 00:12:13,733 Someone has to stop them before it's too late. 174 00:12:17,519 --> 00:12:19,608 We told Earth Central what we'd found. 175 00:12:19,695 --> 00:12:23,307 It was a strike of a lifetime. We were all very excited. 176 00:12:23,394 --> 00:12:26,354 But there was something about it that made us nervous. 177 00:12:28,399 --> 00:12:30,358 And then one of our worker, who was clearing away the dirt 178 00:12:30,445 --> 00:12:32,186 accidentally touched it with his bare hand. 179 00:12:32,273 --> 00:12:34,014 He died instantly, as if the life 180 00:12:34,101 --> 00:12:36,625 had just been sucked right out of him. 181 00:12:36,712 --> 00:12:39,628 Did you ever get a reply from Earth Central? 182 00:12:39,715 --> 00:12:42,283 'No, not at first.' 183 00:12:42,370 --> 00:12:43,806 'But a week later, we were suddenly' 184 00:12:43,893 --> 00:12:46,069 'ordered to stop digging and pull back' 185 00:12:46,156 --> 00:12:47,941 'to our secondary base two miles away.' 186 00:12:49,856 --> 00:12:52,772 Well, we didn't want to go, but we were told anyone 187 00:12:52,859 --> 00:12:56,776 who didn't move would be fired. So, we moved. 188 00:12:58,865 --> 00:13:01,824 For six days, we just sat there waiting 189 00:13:01,911 --> 00:13:03,565 while unmarked shuttles moved in and out of the area 190 00:13:03,652 --> 00:13:04,871 surrounding the dig. 191 00:13:06,568 --> 00:13:09,353 And then suddenly everything stopped. 192 00:13:09,440 --> 00:13:12,052 No shuttles, no communication, nothing. 193 00:13:16,796 --> 00:13:18,536 That's when I saw it. 194 00:13:32,115 --> 00:13:34,378 I just wanted to run away and hide. 195 00:13:34,465 --> 00:13:36,337 Jump in a hole and pull the ground in over me 196 00:13:36,424 --> 00:13:38,818 'but there was nowhere to go.' 197 00:13:38,905 --> 00:13:40,602 Nothing to do but watch. 198 00:13:42,647 --> 00:13:45,607 At first, I thought it was destroying the other ship. 199 00:13:50,917 --> 00:13:53,180 Then I realized it was digging it out. 200 00:13:59,708 --> 00:14:05,583 For 20, 25 minutes, nothing happened. 201 00:14:05,670 --> 00:14:07,281 Then we heard it. 202 00:14:13,374 --> 00:14:15,332 A sound that just reaches right into your brain 203 00:14:15,419 --> 00:14:17,073 and rips it apart. 204 00:14:23,079 --> 00:14:26,082 The sound of something terrible being born. 205 00:14:26,169 --> 00:14:28,171 They warned us that if we told anyone 206 00:14:28,258 --> 00:14:33,176 'what we'd seen, there would be unfortunate consequences.' 207 00:14:33,263 --> 00:14:36,919 'Then they broke us up, assigned us to other worlds' 208 00:14:37,006 --> 00:14:39,095 'so we'd never have a chance to talk to each other.' 209 00:14:41,489 --> 00:14:43,491 What's your involvement in all this? 210 00:14:43,578 --> 00:14:46,668 I was piloting a shuttle on Mars around the same time. 211 00:14:46,755 --> 00:14:49,453 We went down, two of us had to get back to civilization 212 00:14:49,540 --> 00:14:51,934 on our own. 213 00:14:52,021 --> 00:14:54,937 I saw a part of what she just described. 214 00:14:55,024 --> 00:14:57,940 When I went back to check it out, it was all gone. 215 00:14:58,027 --> 00:14:59,637 Uh, except for.. 216 00:15:01,509 --> 00:15:02,945 Except for this. 217 00:15:04,816 --> 00:15:07,080 Psi Corps. 218 00:15:07,167 --> 00:15:10,910 A few weeks ago, I was called into a new dig. 219 00:15:10,997 --> 00:15:13,347 They found another one of these things. 220 00:15:13,434 --> 00:15:16,437 This time on Ganymede. But there's a difference. 221 00:15:18,308 --> 00:15:22,486 Whoever's behind this back home doesn't want to give it back. 222 00:15:22,573 --> 00:15:25,141 In three days, they're going to take it back to Earth 223 00:15:25,228 --> 00:15:27,100 study its secrets and learn how to use it 224 00:15:27,187 --> 00:15:28,840 against the other races and if necessary 225 00:15:28,928 --> 00:15:30,277 against our own people. 226 00:15:30,364 --> 00:15:32,061 'That's why I had to warn someone.' 227 00:15:32,148 --> 00:15:34,672 You can't let them get a hold of one of these ships. 228 00:15:34,759 --> 00:15:36,413 They don't want it so we can fight these things. 229 00:15:36,500 --> 00:15:38,415 They want us to become more like them. 230 00:15:41,810 --> 00:15:43,333 That's it. 231 00:15:44,682 --> 00:15:46,336 That's all I have to say. 232 00:15:46,423 --> 00:15:48,077 They can kill me now. I don't care. 233 00:15:48,164 --> 00:15:49,905 That will not happen. 234 00:15:49,992 --> 00:15:53,082 We've made arrangements to get you into Minbari space. 235 00:15:53,169 --> 00:15:56,216 Lennier, please take care of Dr. Kirkish. 236 00:15:56,303 --> 00:15:57,565 Of course. 237 00:16:09,620 --> 00:16:11,883 If Earth and Psi Corps really are working 238 00:16:11,971 --> 00:16:14,234 with the Shadows, this is too big. 239 00:16:16,018 --> 00:16:17,889 Ho-how can we fight something like that? 240 00:16:19,674 --> 00:16:23,895 I need to think about this for a while...alone. 241 00:16:25,506 --> 00:16:27,377 'I'll call you when I have something to say.' 242 00:16:29,162 --> 00:16:30,772 Delenn, stay. 243 00:16:32,208 --> 00:16:33,427 I'm gonna need you for this. 244 00:16:40,042 --> 00:16:43,306 Zack? Where's the chief? 245 00:16:43,393 --> 00:16:45,308 He's been in some meeting with the captain all afternoon. 246 00:16:45,395 --> 00:16:46,788 Something you want me to tell him? 247 00:16:46,875 --> 00:16:49,573 No, no, no. I was just checking. 248 00:16:49,660 --> 00:16:51,488 There's a Nightwatch meeting tomorrow morning, Zack. 249 00:16:51,575 --> 00:16:53,186 And I just wanted to make sure you knew about it. 250 00:16:53,273 --> 00:16:56,232 Another one? Come on, that's three this week. 251 00:16:56,319 --> 00:16:58,669 Eternal vigilance is the price of freedom, Zack. 252 00:17:00,367 --> 00:17:04,240 Big things are coming. We've got to be ready for them. 253 00:17:04,327 --> 00:17:06,199 See you tomorrow. 254 00:17:09,550 --> 00:17:12,379 You know, sometimes watching them like this 255 00:17:12,466 --> 00:17:15,469 without them even knowing we're here.. 256 00:17:15,556 --> 00:17:18,037 ...makes you feel a little like God, doesn't it? 257 00:17:50,286 --> 00:17:53,246 It's done. I've sent Lennier ahead. 258 00:17:53,333 --> 00:17:54,986 He'll make all the arrangements. 259 00:17:56,640 --> 00:17:58,686 Are you sure you wish to go through with this? 260 00:18:07,477 --> 00:18:09,566 Then it's time to tell the others. 261 00:18:19,010 --> 00:18:23,145 Everyone in this room knows what Earth is turning into. 262 00:18:23,232 --> 00:18:27,280 We can't allow President Clark to get ahold of a Shadow ship. 263 00:18:27,367 --> 00:18:30,326 That kind of power in his hands could be the end of everything 264 00:18:30,413 --> 00:18:32,676 that we have worked for. 265 00:18:32,763 --> 00:18:36,680 We have got to stop that ship before it leaves Ganymede. 266 00:18:36,767 --> 00:18:39,422 Swell. I love it. How? 267 00:18:41,859 --> 00:18:43,600 Delenn and I will take the White Star 268 00:18:43,687 --> 00:18:46,516 into Earth-controlled space. 269 00:18:46,603 --> 00:18:49,693 With luck, we'll find the ship, destroy it on the ground 270 00:18:49,780 --> 00:18:51,130 before they can activate it. 271 00:18:51,217 --> 00:18:53,132 - If not-- - 'Captain, you can't do this.' 272 00:18:53,219 --> 00:18:55,046 As soon as you open up a jump point near Jupiter 273 00:18:55,134 --> 00:18:56,657 you'll be picked up by the early warning system. 274 00:18:56,744 --> 00:18:58,267 I know. 275 00:18:58,354 --> 00:19:00,182 Our own ships will be sent in to destroy you. 276 00:19:00,269 --> 00:19:01,662 You'll be completely outgunned. 277 00:19:01,749 --> 00:19:03,098 We understand, commander. 278 00:19:03,185 --> 00:19:04,578 Neither of us has any illusions 279 00:19:04,665 --> 00:19:05,840 about what we are planning to do. 280 00:19:05,927 --> 00:19:08,234 You can't take on Earth. I mean, not now. 281 00:19:08,321 --> 00:19:11,106 - Later.. - Later is too late. 282 00:19:11,193 --> 00:19:12,934 We've already notified the White Star. 283 00:19:13,021 --> 00:19:16,111 It's on stand by, awaiting our arrival. 284 00:19:16,198 --> 00:19:17,504 So, what're you gonna do when they open fire? 285 00:19:17,591 --> 00:19:19,854 You're gonna fire back on one of our own ships? 286 00:19:19,941 --> 00:19:22,813 - What if you're captured? - We won't be captured. 287 00:19:22,900 --> 00:19:25,381 One way or another. 288 00:19:25,468 --> 00:19:27,514 The decision's mine and mine alone. 289 00:19:29,211 --> 00:19:31,692 And.. 290 00:19:31,779 --> 00:19:33,346 ...it's made. 291 00:19:35,391 --> 00:19:36,305 The rest of you will be needed here 292 00:19:36,392 --> 00:19:38,133 to cover my absence. 293 00:19:38,220 --> 00:19:40,048 It's a two day jump to Earth space. 294 00:19:40,135 --> 00:19:42,746 That's a long time to be gone. 295 00:19:42,833 --> 00:19:44,531 I'm leaving behind my Identi-card 296 00:19:44,618 --> 00:19:46,620 my uniform, command rank.. 297 00:19:46,707 --> 00:19:48,056 Anything that could lead back here 298 00:19:48,143 --> 00:19:51,190 if something should go wrong. 299 00:19:51,277 --> 00:19:53,322 Susan, in our absence, I'm leaving you 300 00:19:53,409 --> 00:19:56,369 and Garibaldi in charge of the Rangers. 301 00:19:56,456 --> 00:19:58,414 I'd tell you to take good care of the station 302 00:19:58,501 --> 00:20:00,851 but I know that's not necessary. 303 00:20:03,114 --> 00:20:04,638 I've left instructions in my desk 304 00:20:04,725 --> 00:20:07,249 for a cover story if we don't come back. 305 00:20:07,336 --> 00:20:08,816 You'll send out my Starfury 306 00:20:08,903 --> 00:20:10,774 and use the auto-destruct sequence. 307 00:20:10,861 --> 00:20:13,342 Doctor, you'll provide the organic mass 308 00:20:13,429 --> 00:20:15,126 to simulate a casualty. 309 00:20:25,833 --> 00:20:27,487 I wish none of this were necessary. 310 00:20:29,228 --> 00:20:30,794 But we all knew that sooner or later 311 00:20:30,881 --> 00:20:32,492 we'd have to deal with Earth. 312 00:20:34,363 --> 00:20:37,366 So I guess it's time we got down to business. 313 00:20:40,935 --> 00:20:44,547 If there's any way we can come back, we will. 314 00:21:39,210 --> 00:21:41,343 As liaison to the Nightwatch office back home 315 00:21:41,430 --> 00:21:44,172 I've received several disturbing communique 316 00:21:44,259 --> 00:21:46,261 over the last few days. 317 00:21:46,348 --> 00:21:50,134 The good news is, our efforts to find corruption 318 00:21:50,221 --> 00:21:53,877 and disloyalty here and back home have succeeded 319 00:21:53,964 --> 00:21:56,140 beyond our expectations. 320 00:21:56,227 --> 00:21:58,839 So, what's the bad news? 321 00:21:58,926 --> 00:22:02,277 Their findings confirm our worst fears. 322 00:22:02,364 --> 00:22:05,193 Earth has been sold out by our own people. 323 00:22:05,280 --> 00:22:08,414 Senators, high ranking military officers, news media 324 00:22:08,501 --> 00:22:11,417 correspondents, even some of the Joint Chiefs of Staff. 325 00:22:11,504 --> 00:22:13,201 What? 326 00:22:13,288 --> 00:22:15,508 Everything we've been seeing lately, the libelous attacks 327 00:22:15,595 --> 00:22:17,640 on the president, alien forces encroaching 328 00:22:17,727 --> 00:22:21,514 on our territory, the lies and subversion going on back home. 329 00:22:21,601 --> 00:22:23,864 They're all part of an organized effort 330 00:22:23,951 --> 00:22:27,476 to weaken our government from within as a prelude to invasion. 331 00:22:27,563 --> 00:22:30,305 I don't believe this. 332 00:22:30,392 --> 00:22:33,613 They'll start making arrests within the next two months. 333 00:22:33,700 --> 00:22:35,702 The lists have already been drawn up. 334 00:22:35,789 --> 00:22:38,269 What can we do to help? 335 00:22:38,357 --> 00:22:40,881 Earth needs all the information we can give her. 336 00:22:40,968 --> 00:22:42,839 Any source is acceptable. 337 00:22:42,926 --> 00:22:44,624 To make it easier for sources to come forward 338 00:22:44,711 --> 00:22:47,627 we're going to allow them to give us information anonymously. 339 00:22:47,714 --> 00:22:50,325 We're authorized to look into past history 340 00:22:50,412 --> 00:22:53,459 social contacts, party affiliations 341 00:22:53,546 --> 00:22:55,417 to conduct e-mail and vid surveillance 342 00:22:55,504 --> 00:22:57,637 'of Babcom and Stellarcom transmissions.' 343 00:22:57,724 --> 00:23:02,250 Whoa-whoa, wait, just how far does this go anyway? 344 00:23:02,337 --> 00:23:05,209 Do we start suspecting everybody? 345 00:23:05,296 --> 00:23:07,211 No, of course not. 346 00:23:07,298 --> 00:23:10,389 Anyone in the Nightwatch is automatically recognized 347 00:23:10,476 --> 00:23:13,653 as working in the best interests of Earth. 348 00:23:13,740 --> 00:23:18,353 As for the other officers, well, we won't look at them 349 00:23:18,440 --> 00:23:22,357 unless we detect any unusual activity on their part. 350 00:23:22,444 --> 00:23:25,229 In that case, may I ask a question? 351 00:23:25,316 --> 00:23:27,536 Does anyone in this room know where the captain is? 352 00:23:41,855 --> 00:23:43,291 'Captain?' 353 00:23:45,032 --> 00:23:46,468 Captain? 354 00:23:48,775 --> 00:23:51,473 Mr. Lennier. 355 00:23:51,560 --> 00:23:53,301 What's our position? 356 00:23:53,388 --> 00:23:56,304 Thirty-two standard hours from our destination. 357 00:23:56,391 --> 00:23:58,915 You have been up almost 20 hours. 358 00:23:59,002 --> 00:24:02,963 - I recommend sleep. - No, I'm fine. I'm fine. 359 00:24:03,050 --> 00:24:04,878 If we should encounter resistance 360 00:24:04,965 --> 00:24:07,228 at the end of our journey, would it not be wise 361 00:24:07,315 --> 00:24:09,491 to confront it rested and clear of mind? 362 00:25:06,766 --> 00:25:08,332 Oh. 363 00:25:13,555 --> 00:25:15,601 I wondered when you would get some sleep. 364 00:25:18,255 --> 00:25:20,562 Yeah, you have a most persistent attache. 365 00:25:22,433 --> 00:25:24,044 How can you sleep in these things? 366 00:25:24,131 --> 00:25:26,655 It's quite simple, with proper meditation. 367 00:25:26,742 --> 00:25:28,657 We consider sleeping in the horizontal 368 00:25:28,744 --> 00:25:30,485 to be tempting death. 369 00:25:30,572 --> 00:25:34,837 Yeah, well, if I sleep on this, I'll be tempting fate all night. 370 00:25:34,924 --> 00:25:36,709 Don't worry. 371 00:25:36,796 --> 00:25:39,189 I will watch and catch you if you should fall. 372 00:25:40,582 --> 00:25:43,106 Okay. 373 00:25:43,193 --> 00:25:45,456 I doubt if I'll be getting any sleep anyway. 374 00:25:50,070 --> 00:25:52,072 It's funny. 375 00:25:52,159 --> 00:25:55,815 This will be the closest I've been to Earth in four years. 376 00:25:57,556 --> 00:25:59,819 Who would have thought I'd come back in a Minbari ship? 377 00:26:01,516 --> 00:26:03,387 You know what I miss most about home? 378 00:26:06,565 --> 00:26:10,743 The sound of rain hitting the roof at night. 379 00:26:12,396 --> 00:26:16,052 It always helped me fall asleep. 380 00:26:16,139 --> 00:26:20,230 Back when I was a kid preparing for the academy.. 381 00:26:20,317 --> 00:26:25,105 ...I'd be up till 4 or 5 o'clock in the morning studying. 382 00:26:25,192 --> 00:26:27,237 I'd have maybe.. 383 00:26:27,324 --> 00:26:33,635 ...two hours to sleep after that but...I was so wound up. 384 00:26:33,722 --> 00:26:36,290 I'd just lie there. 385 00:26:36,377 --> 00:26:38,945 Same thing happened the night before my final test. 386 00:26:40,990 --> 00:26:45,647 I just knew if I didn't get some sleep, I'd...never pass it. 387 00:26:47,257 --> 00:26:50,260 And...did it begin to rain? 388 00:26:50,347 --> 00:26:51,610 No. 389 00:26:55,701 --> 00:26:57,093 But dad.. 390 00:26:59,139 --> 00:27:03,665 My dad...heard me walking around. 391 00:27:03,752 --> 00:27:05,493 He knew I couldn't sleep. 392 00:27:05,580 --> 00:27:09,889 So, he went outside, he got the garden hose 393 00:27:09,976 --> 00:27:12,456 and sprayed it, so it came down on the roof.. 394 00:27:15,285 --> 00:27:17,810 '...just like rain.' 395 00:27:17,897 --> 00:27:20,726 He stood there making it rain until I fell asleep. 396 00:27:22,728 --> 00:27:25,382 I sometimes think he would have stood there...for days 397 00:27:25,469 --> 00:27:27,341 if he had to. 398 00:27:33,477 --> 00:27:35,044 I miss him. 399 00:27:41,442 --> 00:27:43,357 And right now.. 400 00:27:45,359 --> 00:27:48,014 ...more than anything else in the world, I wish it would rain. 401 00:27:51,495 --> 00:27:53,715 Just for a little while. 402 00:28:13,430 --> 00:28:15,128 Sleep now. 403 00:28:30,230 --> 00:28:31,840 'And according to one of our units on the border' 404 00:28:31,927 --> 00:28:34,364 of Centauri space, they've continued 405 00:28:34,451 --> 00:28:37,193 massing their fleet. We don't know why. 406 00:28:37,280 --> 00:28:38,673 Maybe they expect a counterattack. 407 00:28:38,760 --> 00:28:40,153 It's hard to say. 408 00:28:41,807 --> 00:28:44,635 And they have much to be concerned about. 409 00:28:44,723 --> 00:28:48,378 There's always the threat of an attack by, say, a giant space 410 00:28:48,465 --> 00:28:51,425 'dragon, the kind that eats the sun once every 30 days.' 411 00:28:51,512 --> 00:28:55,124 It's a nuisance, but what can you expect from reptiles? 412 00:28:55,211 --> 00:28:58,519 Did I mention that my nose is on fire, that I have 15 wild 413 00:28:58,606 --> 00:29:01,609 badgers living in my trousers? 414 00:29:01,696 --> 00:29:03,524 I'm sorry, would you prefer ferrets? 415 00:29:03,611 --> 00:29:06,048 What I'd prefer is for you to.. 416 00:29:06,135 --> 00:29:08,311 To what? 417 00:29:08,398 --> 00:29:10,052 I don't know. 418 00:29:10,139 --> 00:29:11,445 I don't know how to relate to you 419 00:29:11,532 --> 00:29:13,360 how you fit into anything here. 420 00:29:13,447 --> 00:29:16,363 I mean, where are you in the ranks? Above, below? 421 00:29:16,450 --> 00:29:18,844 Left, right, in a box by the door? 422 00:29:18,931 --> 00:29:20,584 It doesn't matter. 423 00:29:20,671 --> 00:29:22,238 And that's not really the problem, is it? 424 00:29:22,325 --> 00:29:23,544 If anything happens to the captain, I'm holding 425 00:29:23,631 --> 00:29:25,111 you personally responsible. 426 00:29:25,198 --> 00:29:27,461 Because I sent him off on a suicide mission. 427 00:29:27,548 --> 00:29:29,550 Ever since you've come here, we've had nothing but trouble. 428 00:29:29,637 --> 00:29:32,031 - You're a loose canon. - He went of his own free will. 429 00:29:32,118 --> 00:29:33,902 - He didn't have to go. - Yes, he did. 430 00:29:33,989 --> 00:29:36,035 And you knew he would the second he found out what was going on. 431 00:29:36,122 --> 00:29:39,429 I'd rather assumed he would send me. 432 00:29:39,516 --> 00:29:42,041 Funny, that. 433 00:29:42,128 --> 00:29:45,392 But, if you are right, and it was inevitable, why blame me? 434 00:29:45,479 --> 00:29:47,655 Because we shouldn't have to be doing this. 435 00:29:47,742 --> 00:29:49,091 Because he didn't have any business taking out 436 00:29:49,178 --> 00:29:51,137 that ship without me there to help him. 437 00:29:51,224 --> 00:29:52,529 Because we're going up against our own government 438 00:29:52,616 --> 00:29:53,835 and I don't know where the hell I fit in anymore 439 00:29:53,922 --> 00:29:56,359 much less of you, and damn it.. 440 00:29:56,446 --> 00:29:58,535 ...because I don't have anybody else to blame! 441 00:30:02,148 --> 00:30:03,540 It's time. 442 00:30:05,194 --> 00:30:07,066 They should almost be there by now. 443 00:30:14,508 --> 00:30:16,031 Alright, everyone. 444 00:30:16,118 --> 00:30:18,120 We've just set off every long-range scanner 445 00:30:18,207 --> 00:30:20,340 in the area, so we don't have a lot of time, we have to-- 446 00:30:20,427 --> 00:30:23,299 Captain, I-I'm picking up a signal on the frequency 447 00:30:23,386 --> 00:30:25,649 provided by Dr. Kirkish. 448 00:30:25,736 --> 00:30:27,303 It's very faint. 449 00:30:27,390 --> 00:30:29,697 I can only get audio. It's from Ganymede. 450 00:30:29,784 --> 00:30:31,264 Put it through. 451 00:30:33,440 --> 00:30:35,964 'IXP One to Base. IXP One to Base.' 452 00:30:36,051 --> 00:30:37,792 'Ready to begin transference.' 453 00:30:37,879 --> 00:30:39,663 'Subject is approaching target.' 454 00:30:39,750 --> 00:30:42,144 'Repeat, subject is approaching target.' 455 00:30:42,231 --> 00:30:43,885 What's he talking about? 456 00:30:43,972 --> 00:30:46,888 The Shadow vessels use living creatures as their central core. 457 00:30:46,975 --> 00:30:50,022 Whoever steps inside merges with it, becomes one with the ship. 458 00:30:50,109 --> 00:30:52,111 After that, it's fully functional. 459 00:30:52,198 --> 00:30:54,200 They must be sending someone inside right now. 460 00:30:54,287 --> 00:30:56,028 Faster, Lennier, we need to get there. 461 00:31:00,032 --> 00:31:03,818 John, if whoever's going inside hasn't been properly prepared 462 00:31:03,905 --> 00:31:06,603 the results could be disastrous. 463 00:31:06,690 --> 00:31:08,823 'He's moving into the bridge.' 464 00:31:08,910 --> 00:31:11,913 'He's disappeared inside the ship.' 465 00:31:12,000 --> 00:31:15,090 'So-something's happening. We-we've lost bio-scan.' 466 00:31:15,177 --> 00:31:17,353 'Something's.. Oh, my God!' 467 00:31:17,440 --> 00:31:19,486 'It's moving. It's moving!' 468 00:31:22,968 --> 00:31:25,231 - We've got visual. - Put it through. 469 00:31:42,639 --> 00:31:46,295 In Valen's name, it's awake. 470 00:32:02,703 --> 00:32:04,183 This is what I was afraid of. 471 00:32:04,270 --> 00:32:06,054 The merging was not handled properly. 472 00:32:06,141 --> 00:32:07,926 The ship is out of control, insane. 473 00:32:08,013 --> 00:32:09,840 It will destroy anything in its path. 474 00:32:09,928 --> 00:32:11,842 Then we've got to stop it before anyone gets here. 475 00:32:11,930 --> 00:32:15,020 Engines at maximum. Stand by, weapons system. Prepare to fire. 476 00:32:18,719 --> 00:32:20,895 John, if it's confused, disoriented 477 00:32:20,982 --> 00:32:22,810 we may have a chance. It's a small one-- 478 00:32:22,897 --> 00:32:24,290 It's still a lot more than an Earth cruiser 479 00:32:24,377 --> 00:32:25,639 will have against that thing. 480 00:32:25,726 --> 00:32:26,901 Fire! 481 00:32:42,090 --> 00:32:44,832 - Damage to their ship? - Negligible. 482 00:32:44,919 --> 00:32:47,313 Full power to forward batteries. One focused burst. 483 00:32:49,271 --> 00:32:50,359 Fire! 484 00:32:52,796 --> 00:32:54,711 Minimal effect. 485 00:32:54,798 --> 00:32:56,931 Captain, its weapons are at full strength. 486 00:32:57,018 --> 00:32:59,499 If it hits us dead on, we cannot survive the blast. 487 00:32:59,586 --> 00:33:02,632 That's alright, that is alright, I did what I needed to do. 488 00:33:02,719 --> 00:33:04,373 I got him mad enough to follow us. 489 00:33:04,460 --> 00:33:06,723 'Redirect power to engines. Come about.' 490 00:33:06,810 --> 00:33:08,551 'Course?' 491 00:33:08,638 --> 00:33:10,989 Jupiter. 492 00:33:11,076 --> 00:33:12,816 Yeah, we're going inside. 493 00:33:12,903 --> 00:33:15,732 If we can't out-fight it, let's hope we can out-think it. 494 00:33:23,436 --> 00:33:24,915 How much pressure can this thing take? 495 00:33:25,003 --> 00:33:26,787 Unknown. 496 00:33:26,874 --> 00:33:29,877 - There was no time to test it. - What did you have in mind? 497 00:33:29,964 --> 00:33:31,618 'That ship isn't fully functional yet.' 498 00:33:31,705 --> 00:33:33,750 Once inside the atmosphere of Jupiter, it may not be able 499 00:33:33,837 --> 00:33:35,230 to climb out of the gravity well. 500 00:33:35,317 --> 00:33:37,363 It's possible we may not be able to escape either. 501 00:33:39,713 --> 00:33:40,888 I don't think we have much choice. 502 00:33:46,459 --> 00:33:48,374 External pressures increasing.. 503 00:33:48,461 --> 00:33:50,506 Approaching two standard gravities. 504 00:33:58,775 --> 00:34:02,649 - What was that? A new weapon? - No. 505 00:34:02,736 --> 00:34:04,433 No, when they fired, the energy must have ignited 506 00:34:04,520 --> 00:34:05,826 the local hydrogen. 507 00:34:05,913 --> 00:34:07,436 Gravity's increasing. 508 00:34:07,523 --> 00:34:10,787 Temperature at 10,000 standard units. 12,000! 509 00:34:10,874 --> 00:34:12,050 Continue descent. 510 00:34:15,270 --> 00:34:17,359 Temperature's beyond safe limits. 511 00:34:17,446 --> 00:34:19,100 Pressure at this depth is causing damage 512 00:34:19,187 --> 00:34:20,232 to the outer hull. 513 00:34:20,319 --> 00:34:22,234 Just a little longer. 514 00:34:22,321 --> 00:34:24,671 Captain, if we go any further, we may not have enough power 515 00:34:24,758 --> 00:34:26,020 to escape before we're destroyed. 516 00:34:26,107 --> 00:34:27,804 If we turn back too soon 517 00:34:27,891 --> 00:34:29,806 and that thing follows us out, we'll be dead either way! 518 00:34:29,893 --> 00:34:31,069 Now, stand by! 519 00:34:33,027 --> 00:34:36,900 Hull's buckling. Losing control. 520 00:34:36,987 --> 00:34:38,424 Now! Get us out of here! 521 00:34:45,561 --> 00:34:47,650 Full power. Give me everything you've got! 522 00:34:47,737 --> 00:34:49,783 If I were holding anything back, I would tell you. 523 00:35:17,289 --> 00:35:18,812 Any sign of the enemy? 524 00:35:18,899 --> 00:35:21,293 Scanners indicate it's been destroyed. 525 00:35:23,425 --> 00:35:24,905 Good. 526 00:35:24,992 --> 00:35:27,081 Then get us out of here so we don't have to.. 527 00:35:28,648 --> 00:35:30,345 I thought you said we killed that thing. 528 00:35:30,432 --> 00:35:32,260 We did. 529 00:35:32,347 --> 00:35:33,609 'This is the Earth Alliance destroyer' 530 00:35:33,696 --> 00:35:36,351 'Agamemnon to unidentified vessel.' 531 00:35:36,438 --> 00:35:38,136 Oh, hell. 532 00:35:38,223 --> 00:35:40,529 'We've recorded an attack in this sector.' 533 00:35:40,616 --> 00:35:43,141 'You will surrender your vessel and prepare to be boarded.' 534 00:35:45,273 --> 00:35:47,710 Of all the ships, why does it have to be the Agamemnon? 535 00:35:47,797 --> 00:35:49,190 They must think we are responsible 536 00:35:49,277 --> 00:35:50,539 for the attack on Ganymede. 537 00:35:50,626 --> 00:35:53,586 Of course. It's the way our luck runs. 538 00:35:59,461 --> 00:36:01,898 Captain, shall I return fire? 539 00:36:04,423 --> 00:36:07,165 Captain...shall I return fire? 540 00:36:09,167 --> 00:36:11,386 Negative. I won't fire on her. 541 00:36:11,473 --> 00:36:13,519 Are they equipped for atmospheric maneuvering? 542 00:36:13,606 --> 00:36:16,783 No. But they can track us down like a bloodhound. 543 00:36:16,870 --> 00:36:19,089 They can wait us out, they can knock us down 544 00:36:19,177 --> 00:36:21,179 or-or board us if we try to escape. 545 00:36:26,662 --> 00:36:28,186 They're getting closer. 546 00:36:28,273 --> 00:36:30,753 John, I know this is not what you wanted. 547 00:36:30,840 --> 00:36:33,408 But if we remain here, we will be destroyed. 548 00:36:33,495 --> 00:36:36,281 Our only choices are to fight or to surrender. 549 00:36:36,368 --> 00:36:38,500 No, we can't surrender. 550 00:36:38,587 --> 00:36:40,589 And I won't open fire on my old ship! 551 00:36:40,676 --> 00:36:42,591 Then what do you recommend? 552 00:36:51,339 --> 00:36:54,168 Lennier, activate jump engines. 553 00:36:54,255 --> 00:36:56,562 - Inside the atmosphere? - Yes. 554 00:36:56,649 --> 00:36:58,955 What? With all due respect 555 00:36:59,042 --> 00:37:01,436 for your innovative choice of strategy 556 00:37:01,523 --> 00:37:03,569 'may I suggest that the energy involved' 557 00:37:03,656 --> 00:37:06,920 in opening a jump point in a hydrogen rich atmosphere 558 00:37:07,007 --> 00:37:09,401 would be explosive at best. 559 00:37:09,488 --> 00:37:11,229 No, she's right. 560 00:37:11,316 --> 00:37:14,014 We'll get as close as we can to the edge of the atmosphere. 561 00:37:14,101 --> 00:37:16,277 That should minimize the eruption, I-I hope. 562 00:37:18,192 --> 00:37:20,368 Send them a message in Interlac, tell them that we are prepared 563 00:37:20,455 --> 00:37:22,544 to surrender but we need them to back off a little. 564 00:37:22,631 --> 00:37:24,590 Then, bring her up slowly. 565 00:37:27,984 --> 00:37:29,595 Let me see it. 566 00:37:35,557 --> 00:37:37,037 Wait. 567 00:37:37,124 --> 00:37:38,386 'Unidentified ship' 568 00:37:38,473 --> 00:37:39,822 'this is your final warning.' 569 00:37:39,909 --> 00:37:41,607 'Surrender your vessel, or be destroyed.' 570 00:37:41,694 --> 00:37:43,043 Now! 571 00:37:55,403 --> 00:37:58,885 Son of a gun. 572 00:37:58,972 --> 00:38:00,278 Oh.. 573 00:38:01,583 --> 00:38:05,021 Ladies and gentle.. Minbari.. 574 00:38:05,108 --> 00:38:06,980 Congratulations. 575 00:38:07,067 --> 00:38:09,591 We have just made the first atmospheric jump 576 00:38:09,678 --> 00:38:12,246 that I have ever heard of. 577 00:38:12,333 --> 00:38:17,033 Mr. Lennier, put us on a course for home. Best speed. 578 00:38:17,120 --> 00:38:20,950 I want to be long gone from here by the time they jump after us. 579 00:38:21,037 --> 00:38:23,866 We'll be back this way again. 580 00:38:23,953 --> 00:38:25,999 And one way or another.. 581 00:38:26,086 --> 00:38:27,653 ...we will finish this. 582 00:38:40,492 --> 00:38:42,885 'And ISN has confirmed earlier reports' 583 00:38:42,972 --> 00:38:45,105 'that an unidentified alien ship' 584 00:38:45,192 --> 00:38:47,412 'attacked a research lab on Ganymede.' 585 00:38:47,499 --> 00:38:50,240 'According to Earthforce, the ship was pursued to Jupiter' 586 00:38:50,328 --> 00:38:53,026 and destroyed by the EAS Agamemnon. 587 00:38:53,113 --> 00:38:56,029 Nonetheless, this latest incident has heightened concerns 588 00:38:56,116 --> 00:38:57,900 about planetary security. 589 00:38:57,987 --> 00:39:00,468 President Clark is set to be considering a new plan 590 00:39:00,555 --> 00:39:02,731 that will provide Earth with greater security. 591 00:39:02,818 --> 00:39:05,821 Off. Unbelievable. 592 00:39:05,908 --> 00:39:07,736 You look pretty good for a dead man. 593 00:39:07,823 --> 00:39:10,260 We did something to help Earth, but the way it's been reported 594 00:39:10,348 --> 00:39:12,132 you'd think we were the menace. 595 00:39:12,219 --> 00:39:15,048 Well, you know what they say, no good deed goes unpunished. 596 00:39:15,135 --> 00:39:17,703 The important thing is, we got away with it. 597 00:39:23,273 --> 00:39:24,971 So far. 598 00:39:35,198 --> 00:39:37,070 I thought there was a meeting. 599 00:39:37,157 --> 00:39:39,420 There is but it doesn't start for another half an hour. 600 00:39:39,507 --> 00:39:40,987 I wanted a chance to talk to you alone. 601 00:39:41,074 --> 00:39:42,902 About what? 602 00:39:42,989 --> 00:39:46,558 Like I said the other day, we've been getting reports 603 00:39:46,645 --> 00:39:48,908 that Earthforce may have been infiltrated 604 00:39:48,995 --> 00:39:51,824 by traitors right up to the command level. 605 00:39:51,911 --> 00:39:55,871 Any unusual behavior is to be reported and investigated. 606 00:39:55,958 --> 00:39:58,570 Yeah, so? 607 00:39:58,657 --> 00:40:03,270 So, the captain was gone for four days. 608 00:40:03,357 --> 00:40:05,490 Our records don't show any absence, but I checked 609 00:40:05,577 --> 00:40:07,970 the access panel in his quarters. 610 00:40:08,057 --> 00:40:11,278 It hasn't been used since Monday. 611 00:40:11,365 --> 00:40:15,804 Now, I'd say that that qualifies as unusual behavior. 612 00:40:15,891 --> 00:40:17,545 The ministry agrees. 613 00:40:17,632 --> 00:40:19,678 You shouldn't have gone to them without telling me. 614 00:40:19,765 --> 00:40:23,246 I don't need your permission, Zack. This is my job. 615 00:40:23,333 --> 00:40:25,335 He's apparently enlisted some of the other guys in security 616 00:40:25,423 --> 00:40:26,989 to cover whatever he's doing. 617 00:40:27,076 --> 00:40:29,383 That means he's got the chief in his pocket. 618 00:40:31,124 --> 00:40:33,996 You're close to the chief. 619 00:40:34,083 --> 00:40:37,130 No, no way in hell. I won't do it. 620 00:40:37,217 --> 00:40:40,089 Look, all I'm asking you to do is to go to him 621 00:40:40,176 --> 00:40:41,656 be real earnest, tell him 622 00:40:41,743 --> 00:40:44,485 that you know something's going on and you wanna help. 623 00:40:44,572 --> 00:40:46,705 Yeah, well, ever since I joined up 624 00:40:46,792 --> 00:40:49,708 with you guys, he doesn't trust me like he used to. 625 00:40:49,795 --> 00:40:51,753 If he could trust me, he'd have brought me 626 00:40:51,840 --> 00:40:53,146 into this this thing weeks ago. 627 00:40:53,233 --> 00:40:54,539 So, you admit something's going on 628 00:40:54,626 --> 00:40:56,105 and you've been seeing the same things I have. 629 00:40:56,192 --> 00:40:58,543 I didn't say that! 630 00:40:58,630 --> 00:41:02,938 Look, things are a little tough between us 631 00:41:03,025 --> 00:41:04,940 right now, but he's still a friend. 632 00:41:05,027 --> 00:41:06,202 Well, you better start deciding 633 00:41:06,289 --> 00:41:08,117 which is more important to you, Zack. 634 00:41:08,204 --> 00:41:11,599 Friendship or your job, which is to protect Earth. 635 00:41:13,427 --> 00:41:15,995 When you figure that out, you let me know. 636 00:41:34,970 --> 00:41:36,232 Come. 637 00:41:37,930 --> 00:41:40,106 I thought you might want to see this. 638 00:41:40,193 --> 00:41:42,848 As I recall, you were somewhat concerned about where I fit 639 00:41:42,935 --> 00:41:46,242 in the great organizational scheme of things. 640 00:41:46,329 --> 00:41:49,855 So I went to the effort of preparing this chart. 641 00:41:49,942 --> 00:41:53,728 Now then, here's you, right here at the heart of everything. 642 00:41:53,815 --> 00:41:56,252 And why not? And here's me. 643 00:41:56,339 --> 00:41:58,733 This is the captain. Here's Franklin. 644 00:41:58,820 --> 00:42:00,126 Here's my mum and dad. 645 00:42:00,213 --> 00:42:01,693 They don't actually have anything to do with it 646 00:42:01,780 --> 00:42:02,998 but it's a very good picture of them, don't you think? 647 00:42:03,085 --> 00:42:04,696 Marcus. 648 00:42:04,783 --> 00:42:06,567 I actually think I've come up with a way to explain 649 00:42:06,654 --> 00:42:08,700 the organizational structure of Babylon 5 650 00:42:08,787 --> 00:42:12,791 using the Ottoman Empire as a model. 651 00:42:12,878 --> 00:42:14,836 It gets a little confusing around this bit here 652 00:42:14,923 --> 00:42:17,622 but one has to start somewhere. 653 00:42:17,709 --> 00:42:19,493 Why are you doing this? 654 00:42:19,580 --> 00:42:20,842 Did it make you laugh? 655 00:42:22,148 --> 00:42:23,845 Yes. 656 00:42:23,932 --> 00:42:25,934 Then my job here is done. Have a good.. 657 00:42:27,414 --> 00:42:30,678 - Yes? - 'Susan, quick, turn on ISN.' 658 00:42:30,765 --> 00:42:33,942 Monitor on. Find ISN. 659 00:42:34,029 --> 00:42:36,771 And to confirm earlier reports, President Clark has signed 660 00:42:36,858 --> 00:42:38,860 a decree today declaring martial law 661 00:42:38,947 --> 00:42:42,777 throughout Earth Central citing threats to planetary security. 662 00:42:42,864 --> 00:42:44,605 He's expected to provide information 663 00:42:44,692 --> 00:42:46,825 to support this action at a closed meeting 664 00:42:46,912 --> 00:42:49,305 'of the full Earth Senate tomorrow.' 665 00:42:49,392 --> 00:42:52,482 'We repeat, Earth is now under martial law.' 51654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.