All language subtitles for 4400.S01E12.1080p.WEB_.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,193 --> 00:00:24,232 Help! Help! Help! 2 00:00:24,257 --> 00:00:26,949 It's-it's Rev. He's hurt bad. 3 00:00:26,974 --> 00:00:29,134 What? I went in, and he was... 4 00:00:29,159 --> 00:00:30,676 Take me to him. Now. 5 00:00:37,302 --> 00:00:39,638 Wait, he was... He was right here. 6 00:00:39,919 --> 00:00:41,593 I-I saw him. 7 00:00:41,618 --> 00:00:43,047 I-I held him. 8 00:00:43,089 --> 00:00:45,309 Don't touch anything. I already did. 9 00:00:45,459 --> 00:00:46,801 Touch him. 10 00:00:47,453 --> 00:00:51,124 I came in and he was lying right here on the ground. 11 00:00:51,722 --> 00:00:53,974 Your brother is missing, too. 12 00:00:54,016 --> 00:00:55,896 Do you think Manny might be in danger as well? 13 00:00:55,921 --> 00:00:58,217 I-I don't know. I hope not. 14 00:00:58,242 --> 00:01:00,828 I suggest we work quickly with what we have. 15 00:01:00,940 --> 00:01:02,733 Now, it seems the perpetrator was startled. 16 00:01:02,775 --> 00:01:05,924 Otherwise, why leave the knife? Oh, Andre, stop. 17 00:01:05,949 --> 00:01:08,493 Everything should be preserved as evidence. 18 00:01:14,620 --> 00:01:18,040 No one should touch the murder weapon, right? 19 00:01:18,082 --> 00:01:20,751 I got my powers back somehow. 20 00:01:20,793 --> 00:01:23,504 Do you think it's because Rev... Your powers came back? 21 00:01:25,339 --> 00:01:27,967 Can you handle things here while I look for my brother? 22 00:01:28,008 --> 00:01:29,301 I got a bad feeling about this. 23 00:01:29,343 --> 00:01:31,637 Okay, just keep in close contact. 24 00:01:34,849 --> 00:01:38,769 Don't worry, we will get to the bottom of this. 25 00:01:41,772 --> 00:01:43,440 Cover up all the BS. 26 00:01:44,336 --> 00:01:46,764 What the hell are they thinking? This is private property. 27 00:01:46,789 --> 00:01:49,166 Hey! Hey, y'all, stop that! 28 00:01:51,157 --> 00:01:53,159 I should've known. 29 00:01:54,201 --> 00:01:56,829 Y'all with the 44orum now? We're with the right people. 30 00:01:56,871 --> 00:01:58,831 Y'all need to leave before I show you 31 00:01:58,873 --> 00:02:01,000 exactly what I'm capable of. 32 00:02:02,918 --> 00:02:05,004 You think you can stop all six of us? 33 00:02:06,130 --> 00:02:07,173 Try me. 34 00:02:34,061 --> 00:02:36,889 Little something for your poster freak. 35 00:02:39,622 --> 00:02:40,822 Let's get out of here. 36 00:02:54,803 --> 00:02:55,804 All we know is 37 00:02:55,846 --> 00:02:57,640 there was blood and no body. 38 00:02:57,681 --> 00:03:01,018 Let's stay calm and figure out what to do. 39 00:03:01,060 --> 00:03:03,739 She did it. Is that why you came back, 40 00:03:03,764 --> 00:03:05,158 to finish the job? 41 00:03:05,291 --> 00:03:07,223 I was here the whole time. 42 00:03:07,248 --> 00:03:08,941 But you can move things with your mind. 43 00:03:08,966 --> 00:03:10,710 You wouldn't even need to be in the same room. 44 00:03:10,734 --> 00:03:14,531 What? Hayden, you know that I can't do that. 45 00:03:14,580 --> 00:03:16,200 I don't know what you can do anymore. 46 00:03:16,225 --> 00:03:17,576 I should have trusted my vision. 47 00:03:18,133 --> 00:03:19,576 What are you saying? 48 00:03:19,601 --> 00:03:22,164 You think you saw me kill Rev? No. 49 00:03:22,206 --> 00:03:24,166 Just-just you leading people in here to hurt us. 50 00:03:24,208 --> 00:03:26,293 We all saw what you did to Bill Greene. 51 00:03:26,335 --> 00:03:28,796 That was to save my sister. 52 00:03:28,837 --> 00:03:30,089 It was all for Millicent. 53 00:03:30,130 --> 00:03:32,633 I'm not a killer. Everyone, 54 00:03:32,675 --> 00:03:36,220 we are innocent until proven guilty. And with no body, 55 00:03:36,262 --> 00:03:38,264 we can't even know for certain what happened. 56 00:03:38,305 --> 00:03:40,516 So let's stop pointing fingers. 57 00:03:40,557 --> 00:03:42,268 Let's get answers. 58 00:03:44,853 --> 00:03:46,772 I had really hoped that 59 00:03:46,814 --> 00:03:49,275 coming back here was the right thing. 60 00:03:54,280 --> 00:03:56,573 I'm sorry, little chicken. 61 00:03:56,615 --> 00:03:59,118 I didn't want to kill you. 62 00:03:59,159 --> 00:04:01,662 I just wish I could bring him back to life. 63 00:04:01,704 --> 00:04:03,372 Like that wouldn't be creepy. 64 00:04:03,414 --> 00:04:05,791 Why do we have to keep eating meat? 65 00:04:05,833 --> 00:04:07,668 Have you met Karenna, who got here last week? 66 00:04:07,710 --> 00:04:10,838 She was telling me about something called veganism. 67 00:04:10,879 --> 00:04:13,132 Millicent, Caleb taught us all about the importance 68 00:04:13,173 --> 00:04:15,009 of the food chain, and our place in it. 69 00:04:15,050 --> 00:04:16,677 It's our way of maintaining Zen. 70 00:04:16,719 --> 00:04:18,804 Yeah, I just don't know why we can't bring our Zen 71 00:04:18,846 --> 00:04:20,222 to everyone. 72 00:04:20,264 --> 00:04:22,391 Mom dumped us here when you were eight, Millie. 73 00:04:22,433 --> 00:04:25,060 Don't you wonder what the rest of the world is like now? 74 00:04:25,102 --> 00:04:26,812 This is my world. 75 00:04:26,854 --> 00:04:29,189 And out there is exactly what Caleb says it is, 76 00:04:29,231 --> 00:04:31,025 filled with selfish irresponsible people, 77 00:04:31,066 --> 00:04:32,609 just like Mom. 78 00:04:32,651 --> 00:04:35,284 Not to mention drug addicts 79 00:04:35,309 --> 00:04:38,470 and predators and, hello, 80 00:04:38,495 --> 00:04:40,080 Charles Manson. 81 00:04:40,105 --> 00:04:41,902 Not veganism. 82 00:04:42,119 --> 00:04:43,855 We have everything we want here: 83 00:04:43,880 --> 00:04:45,622 safety, education, a future. 84 00:04:45,664 --> 00:04:48,584 And out there it's a fight every day. 85 00:04:49,626 --> 00:04:53,005 They'd probably just see us as freaks. 86 00:04:55,632 --> 00:04:58,010 Okay, I guess I see your point. 87 00:04:58,052 --> 00:05:00,054 When Caleb gave you your community bracelet, 88 00:05:00,095 --> 00:05:02,222 you said it with him. 89 00:05:02,264 --> 00:05:06,310 The we is more important than the me. 90 00:05:06,352 --> 00:05:08,395 And I can't wait to get mine when I turn 18. 91 00:05:09,438 --> 00:05:12,358 Oh, come on, I'm right. 92 00:05:22,951 --> 00:05:26,080 I knew coming back here was a bad idea. 93 00:05:26,121 --> 00:05:28,457 First thing that goes wrong, and of course it's my fault. 94 00:05:28,499 --> 00:05:30,334 Okay, look, that was bad down there. 95 00:05:30,376 --> 00:05:32,002 But it's gonna be okay, all right? 96 00:05:32,044 --> 00:05:34,022 Shanice has search parties spanning out around the building 97 00:05:34,046 --> 00:05:35,255 looking for Rev. 98 00:05:35,297 --> 00:05:36,795 And we all know you didn't do it. 99 00:05:36,820 --> 00:05:38,433 No, we all don't. 100 00:05:38,458 --> 00:05:40,737 I'm going back to Claudette's, 'cause she trusts me. 101 00:05:40,762 --> 00:05:42,721 No. Mildred, stop! 102 00:05:42,763 --> 00:05:44,598 Look, I know you didn't do it. 103 00:05:44,640 --> 00:05:47,267 A 44orumer must have snuck in here and got Rev. 104 00:05:47,309 --> 00:05:48,560 They are our real enemies. 105 00:05:48,602 --> 00:05:50,229 I heard they're setting up camp 106 00:05:50,270 --> 00:05:51,313 on a street nearby. 107 00:05:51,355 --> 00:05:52,560 It's like Occupy Wall Street, 108 00:05:52,585 --> 00:05:53,798 but for white supremacists. 109 00:05:53,823 --> 00:05:56,034 Look, these are bad people, Mildred. 110 00:05:56,059 --> 00:05:58,169 I'm just gonna have to take my chances out there, 111 00:05:58,194 --> 00:06:01,490 because if Hayden thinks... He's just scared. 112 00:06:01,532 --> 00:06:03,909 He told everyone that I'm a cold-blooded killer. 113 00:06:03,951 --> 00:06:06,120 How am I supposed to prove to everyone that's not 114 00:06:06,161 --> 00:06:07,955 who I actually am? Fine. 115 00:06:07,996 --> 00:06:09,957 You should talk to Claudette, but tomorrow. 116 00:06:09,998 --> 00:06:11,458 It's not gonna help your case 117 00:06:11,500 --> 00:06:13,377 if people see you sneaking out of here tonight. 118 00:06:13,419 --> 00:06:15,129 Besides, maybe in the morning, 119 00:06:15,170 --> 00:06:17,297 we'll know what the hell happened. 120 00:06:17,339 --> 00:06:19,091 Right? 121 00:06:30,686 --> 00:06:32,271 The cops on their way? 122 00:06:32,312 --> 00:06:34,481 I haven't called them yet. They'll just treat us 123 00:06:34,523 --> 00:06:37,943 like suspects when we don't even know what the crime is. 124 00:06:40,112 --> 00:06:41,864 How are you holding up? 125 00:06:45,868 --> 00:06:47,453 I keep seeing his body. 126 00:06:47,494 --> 00:06:49,538 Lying there, and... 127 00:06:50,497 --> 00:06:53,208 And I came back, and he was just gone, Shanice. 128 00:06:53,250 --> 00:06:55,419 I-Is this somebody's superpower 129 00:06:55,461 --> 00:06:56,968 or something? I mean, what the hell is happening? 130 00:06:56,992 --> 00:06:58,755 We're all scared. I have teams 131 00:06:58,797 --> 00:07:01,341 scouring the hotel for any sign of Rev 132 00:07:01,383 --> 00:07:03,260 o-or clues to what happened. 133 00:07:03,302 --> 00:07:05,179 Should I help? No, Logan. 134 00:07:05,220 --> 00:07:07,181 You have been through enough. 135 00:07:07,222 --> 00:07:08,891 Hey. 136 00:07:08,932 --> 00:07:10,350 Logan, you holding up? 137 00:07:10,794 --> 00:07:14,146 Ready to be in my own bed. 138 00:07:14,449 --> 00:07:17,232 As the only witness, I'm afraid I need to ask you to stay. 139 00:07:17,274 --> 00:07:19,318 At least until you talk to the authorities. 140 00:07:19,359 --> 00:07:20,819 Whoa, whoa, let's hang on a minute. 141 00:07:20,861 --> 00:07:22,696 He... A crime was committed, Shanice. 142 00:07:22,738 --> 00:07:24,674 We still live under the laws of our country. SHANICE: If, 143 00:07:24,698 --> 00:07:27,576 God forbid, the culprit is a 4,400, imagine what happens. 144 00:07:27,618 --> 00:07:29,536 The public turns further against us. 145 00:07:29,578 --> 00:07:31,580 It might even supersede our sanctuary 146 00:07:31,622 --> 00:07:33,123 and make us all fair game. 147 00:07:33,165 --> 00:07:35,167 And besides, we need to find Rev first. 148 00:07:35,209 --> 00:07:37,794 No body, no crime. No, no, no, no, no, no, no. 149 00:07:37,836 --> 00:07:39,213 There was a body. You have 150 00:07:39,254 --> 00:07:40,464 to believe me. I saw him. 151 00:07:40,506 --> 00:07:41,673 Okay, we do, Logan. 152 00:07:44,676 --> 00:07:46,637 Okay. 153 00:07:46,678 --> 00:07:48,222 We keep it internal. 154 00:07:48,263 --> 00:07:49,765 For one day. 155 00:07:49,806 --> 00:07:51,201 I'm still sending Logan's clothes and the knife 156 00:07:51,225 --> 00:07:53,143 to a friend in the lab. Thank you, Keisha. 157 00:07:53,185 --> 00:07:56,271 Let's just hope the killer doesn't strike again. 158 00:08:04,196 --> 00:08:06,198 I wouldn't be surprised if the 44orum were behind 159 00:08:06,240 --> 00:08:07,741 what happened to Rev last night. 160 00:08:07,783 --> 00:08:09,322 I can't believe they came to bust the place up. 161 00:08:09,346 --> 00:08:10,720 It breaks my heart to say it, 162 00:08:10,744 --> 00:08:12,704 but your Steve was among the perpetrators. 163 00:08:12,746 --> 00:08:14,706 He's not exactly my Steve, 164 00:08:14,748 --> 00:08:15,832 but still. 165 00:08:15,874 --> 00:08:17,000 First my dad, and now him. 166 00:08:17,042 --> 00:08:18,228 Do you... Do you see what I mean? 167 00:08:18,252 --> 00:08:19,795 They're turning everyone against us. 168 00:08:19,836 --> 00:08:22,172 You really are safer at the Bois Blanc, dear. 169 00:08:22,214 --> 00:08:24,067 Where everyone thinks I'm going to use my powers to kill them? 170 00:08:24,091 --> 00:08:25,634 Now that I have them back, 171 00:08:25,676 --> 00:08:27,636 I just want to use them for good. CLAUDETTE: Well, 172 00:08:27,678 --> 00:08:29,221 I'm grateful they've returned. 173 00:08:29,263 --> 00:08:30,782 We're gonna need them for whatever the 44orum 174 00:08:30,806 --> 00:08:31,765 is planning. 175 00:08:31,807 --> 00:08:33,463 Oh, which reminds me, 176 00:08:33,488 --> 00:08:35,504 those children left something. 177 00:08:35,529 --> 00:08:37,521 They said it was for you, 178 00:08:37,563 --> 00:08:39,022 but I don't quite know what it means. 179 00:08:41,515 --> 00:08:43,225 This is Millicent's. 180 00:08:43,250 --> 00:08:45,585 I thought she was at Ypsi Med. So did I. 181 00:08:45,610 --> 00:08:46,863 This is even worse. 182 00:08:46,905 --> 00:08:48,407 The 44orum have her. 183 00:08:57,165 --> 00:08:58,625 Let's go get some iguanas. 184 00:09:01,651 --> 00:09:03,248 What the hell? 185 00:09:07,676 --> 00:09:09,386 Isn't it illegal to take up 186 00:09:09,428 --> 00:09:11,221 an entire city block? I guess 187 00:09:11,263 --> 00:09:13,181 the cops are giving them a pass. 188 00:09:13,223 --> 00:09:15,003 Which is more than we'll get if we get caught. 189 00:09:15,027 --> 00:09:16,988 There's still an active tip line, remember? 190 00:09:19,446 --> 00:09:20,739 Oh, my God. 191 00:09:20,764 --> 00:09:22,871 I shared a van with that psycho. 192 00:09:23,317 --> 00:09:25,235 You know, they think we're iguanas, Mildred. 193 00:09:25,277 --> 00:09:28,739 They want to dissect or kill or stuff us or whatever. 194 00:09:28,780 --> 00:09:31,700 That's why we have to find Millicent and get out of here. Okay, look, 195 00:09:31,742 --> 00:09:34,411 I'm not gonna let you fly solo, but I still vote 196 00:09:34,453 --> 00:09:35,722 for Claudette gathering reinforcements 197 00:09:35,746 --> 00:09:37,080 like she said she could 198 00:09:37,122 --> 00:09:38,624 when she saw how determined you were 199 00:09:38,665 --> 00:09:39,708 to do this. I can't wait. 200 00:09:39,750 --> 00:09:40,988 If we find trouble, 201 00:09:41,013 --> 00:09:42,138 our powers will get us out of it. 202 00:09:42,162 --> 00:09:43,879 Trust me. But I have 203 00:09:43,920 --> 00:09:45,714 to save Millicent. 204 00:09:46,287 --> 00:09:48,240 For real this time. 205 00:09:50,248 --> 00:09:53,055 As we say before each bounty, 206 00:09:53,096 --> 00:09:55,401 we give thanks to these animals for their lives 207 00:09:55,426 --> 00:09:56,975 so that ours may be productive. 208 00:09:57,000 --> 00:09:58,922 Everything in symbiosis. 209 00:09:59,033 --> 00:10:00,813 Everything Zen. 210 00:10:01,021 --> 00:10:03,123 We give thanks to the earth for giving us life. 211 00:10:03,148 --> 00:10:04,650 I'm starving. Everything 212 00:10:04,691 --> 00:10:07,569 in symbiosis. Everything Zen. : I'm excited to eat, too. 213 00:10:08,140 --> 00:10:10,219 Give thanks to each other. No. 214 00:10:10,947 --> 00:10:13,867 Caleb's not done with his... 215 00:10:13,909 --> 00:10:16,703 Well, someone... 216 00:10:17,387 --> 00:10:19,764 has put their needs above all others. 217 00:10:20,082 --> 00:10:23,585 Millicent, would you care 218 00:10:23,627 --> 00:10:26,505 to explain why you were "outside world"? 219 00:10:27,686 --> 00:10:29,646 She's just hungry, Caleb. 220 00:10:30,884 --> 00:10:32,344 It won't happen again. 221 00:10:32,386 --> 00:10:34,554 Oh, would that explanation work for a hit? 222 00:10:34,596 --> 00:10:38,225 Hmm? An insult? 223 00:10:38,864 --> 00:10:41,687 Your sister is a senior youth. 224 00:10:43,063 --> 00:10:44,648 An example. 225 00:10:44,690 --> 00:10:47,484 When this happens once, 226 00:10:47,526 --> 00:10:49,903 it's alive in your mind to happen again. 227 00:10:50,417 --> 00:10:52,114 Her actions 228 00:10:52,607 --> 00:10:55,056 water the seeds of selfishness. 229 00:11:01,081 --> 00:11:03,500 I'm sorry, Caleb. Don't be sorry. 230 00:11:03,542 --> 00:11:05,210 Be Zen. 231 00:11:08,547 --> 00:11:10,215 Take your pulse down. 232 00:11:11,781 --> 00:11:13,281 Take it down. 233 00:11:17,139 --> 00:11:18,932 : That way, your wants 234 00:11:18,974 --> 00:11:23,061 will never take precedence to the community's needs. 235 00:11:25,063 --> 00:11:27,107 Millicent. 236 00:11:29,839 --> 00:11:31,962 I'm gonna hold onto this for you 237 00:11:31,987 --> 00:11:34,072 until everyone else finishes. 238 00:11:41,037 --> 00:11:43,039 Eat. 239 00:11:45,635 --> 00:11:47,929 I'm sorry, Millie. 240 00:11:48,953 --> 00:11:50,719 I should have stopped you. 241 00:11:57,721 --> 00:12:01,189 Ah. They said I'd find you here. 242 00:12:01,364 --> 00:12:03,101 How's Logan doing? 243 00:12:03,143 --> 00:12:06,599 He's asleep, thank God. 244 00:12:07,021 --> 00:12:08,712 I was actually looking for Hayden. 245 00:12:08,737 --> 00:12:12,080 We searched every inch of this place for any sign of Rev. 246 00:12:12,105 --> 00:12:13,298 Came up empty. 247 00:12:13,441 --> 00:12:16,444 I thought maybe the vision he mentioned 248 00:12:16,469 --> 00:12:19,337 could lead to a clue, but I can't seem to find him. 249 00:12:19,362 --> 00:12:22,412 Well, that's concerning. Especially as nothing's 250 00:12:22,454 --> 00:12:25,143 adding up. I spent the night with Keisha 251 00:12:25,168 --> 00:12:27,584 at the "crime scene," as she kept calling it, 252 00:12:27,626 --> 00:12:30,546 trying to parse out the details of what may have occurred. 253 00:12:30,571 --> 00:12:31,880 If Isaiah's 254 00:12:31,922 --> 00:12:34,674 body was moved, there should be a blood trail. 255 00:12:35,084 --> 00:12:37,719 Instead, there is none. 256 00:12:37,761 --> 00:12:41,389 And if the killer is a 4,400 who can make things disappear, 257 00:12:41,431 --> 00:12:42,599 then why leave the knife? 258 00:12:42,641 --> 00:12:44,351 None of it makes sense. 259 00:12:44,392 --> 00:12:47,479 And unfortunately, Logan is our only witness. 260 00:12:47,521 --> 00:12:51,691 Uh, then maybe it's time to rouse him. 261 00:12:51,733 --> 00:12:53,485 I was thinking, if there could be 262 00:12:53,527 --> 00:12:56,571 two witnesses... No, Andre. 263 00:12:56,613 --> 00:12:58,698 This is exactly why I got rid of my powers. 264 00:12:58,740 --> 00:13:01,868 Y-You want me to ask him to revisit his trauma 265 00:13:01,910 --> 00:13:03,703 so I can experience it, too? 266 00:13:03,745 --> 00:13:05,471 No. No, I can't. 267 00:13:05,496 --> 00:13:07,029 Well, just like my abilities, 268 00:13:07,054 --> 00:13:09,216 we have to accept the consequence 269 00:13:09,241 --> 00:13:10,302 for their benefits. 270 00:13:10,326 --> 00:13:11,675 If there's anything 271 00:13:11,700 --> 00:13:15,141 to be gleaned from a review of Logan's memory, 272 00:13:15,412 --> 00:13:17,192 it may catch a killer 273 00:13:17,352 --> 00:13:20,438 and let us sleep better at night. 274 00:13:29,187 --> 00:13:30,689 Miss Claudette. 275 00:13:30,730 --> 00:13:32,858 Was hoping you'd be here. 276 00:13:32,899 --> 00:13:35,527 I, uh, heard about the vandals. 277 00:13:37,205 --> 00:13:41,424 Look, do you think that has anything to do with what happened to Rev? 278 00:13:41,741 --> 00:13:43,785 I wouldn't put it past them. 279 00:13:43,827 --> 00:13:45,954 With our former gatekeepers filling out their ranks, 280 00:13:45,996 --> 00:13:47,205 they now have experts 281 00:13:47,247 --> 00:13:48,707 on the geography of the Bois Blanc. 282 00:13:48,748 --> 00:13:50,584 Ken seems ready 283 00:13:50,625 --> 00:13:52,642 to do real harm to us. 284 00:13:52,984 --> 00:13:54,431 You have any leads on Manny, 285 00:13:54,456 --> 00:13:56,706 either? Jharrel's been asking about him. 286 00:13:56,731 --> 00:13:58,566 Sounded in a state. 287 00:13:58,655 --> 00:14:00,633 I do not envy the challenge 288 00:14:00,658 --> 00:14:02,827 of trying to find an invisible man. 289 00:14:04,424 --> 00:14:06,467 I-I'm sorry, come again? 290 00:14:07,142 --> 00:14:10,687 Did you not know about Manny's ability? 291 00:14:10,729 --> 00:14:12,355 No. My partner conveniently forgot 292 00:14:12,397 --> 00:14:14,774 to tell me that little detail. Do you think that... 293 00:14:14,816 --> 00:14:16,651 That Manny didn't just go missing? 294 00:14:17,611 --> 00:14:18,987 I don't know. 295 00:14:19,988 --> 00:14:22,236 I'll see if his brother does. 296 00:14:34,836 --> 00:14:38,003 Whatever they're getting ready for, it is not good. 297 00:14:38,028 --> 00:14:40,990 That's why we have to find Millicent and get back. 298 00:14:43,470 --> 00:14:45,138 Wonder what her power is. 299 00:14:45,180 --> 00:14:47,199 When I saw her briefly at Ypsi Med, I couldn't tell, 300 00:14:47,223 --> 00:14:49,783 but they had her in a hood and a straitjacket. MILLICENT: Millie? 301 00:14:51,821 --> 00:14:53,573 Millie! 302 00:14:57,067 --> 00:14:58,944 I can't believe it's really you. 303 00:14:58,985 --> 00:15:00,862 You look so much older. I was taken 304 00:15:00,904 --> 00:15:03,490 two years after you. You look just the same as I remember. 305 00:15:03,531 --> 00:15:06,117 I missed you so much. Millie, you look so beautiful. 306 00:15:06,159 --> 00:15:08,328 So do you. Hey, earth to Millies? We got to go. 307 00:15:08,370 --> 00:15:10,288 Right. We've got to go. Now. 308 00:15:10,330 --> 00:15:11,873 Millie, 309 00:15:11,915 --> 00:15:13,124 find your Zen. 310 00:15:13,166 --> 00:15:14,709 You, too, LaDonna. 311 00:15:17,003 --> 00:15:19,255 Seriously, Millicent, we need to leave. 312 00:15:19,297 --> 00:15:21,216 Now. But why? 313 00:15:21,257 --> 00:15:23,426 We have everything we want here. 314 00:15:23,754 --> 00:15:25,589 Out there, it's a fight every day. 315 00:15:25,614 --> 00:15:27,241 I'd like for you to see that. 316 00:15:27,266 --> 00:15:28,559 I need for you to. 317 00:15:31,224 --> 00:15:32,278 Millie! 318 00:15:32,303 --> 00:15:33,804 Millie! Wait, what's going on?! 319 00:15:33,828 --> 00:15:35,110 Take them inside. Let me go! 320 00:15:35,135 --> 00:15:36,147 What are you doing?! 321 00:15:36,189 --> 00:15:37,857 We got a couple iguanas here. 322 00:15:37,899 --> 00:15:41,152 Millie, please! Millie! 323 00:15:46,784 --> 00:15:51,538 So, you just h-hold my hands and read my mind? 324 00:15:51,579 --> 00:15:53,248 Sort of. 325 00:15:53,289 --> 00:15:56,668 I can see the memories of what you're thinking about. 326 00:15:56,710 --> 00:15:59,337 But it's all a blur. It's... That's okay, Logan. 327 00:15:59,379 --> 00:16:00,547 This isn't a test. 328 00:16:00,588 --> 00:16:02,465 I-I just want to go home. 329 00:16:02,507 --> 00:16:04,134 I-I already lied to Mariah 330 00:16:04,175 --> 00:16:05,301 and told her that Hayden 331 00:16:05,343 --> 00:16:06,970 wanted me to stay the night. 332 00:16:07,012 --> 00:16:08,346 She's at Mrs. Grover's. 333 00:16:08,388 --> 00:16:10,849 We all want to go back to our lives. 334 00:16:11,634 --> 00:16:13,483 Whatever that means these days. 335 00:16:14,894 --> 00:16:16,354 Okay. 336 00:16:17,332 --> 00:16:19,197 So, I-I just... 337 00:16:26,948 --> 00:16:28,199 : Rev? 338 00:16:28,241 --> 00:16:30,952 Rev, can you hear me? 339 00:16:32,609 --> 00:16:34,153 I'm going to go get help. 340 00:16:46,176 --> 00:16:47,510 Did that help? 341 00:16:50,066 --> 00:16:52,693 It was just as you said. 342 00:16:58,313 --> 00:17:02,067 I thought I was saving my sister, not a traitor. 343 00:17:02,108 --> 00:17:04,277 I'm sorry for the dramatics. 344 00:17:04,858 --> 00:17:06,780 My bracelet to get you here. 345 00:17:07,344 --> 00:17:08,573 The hood. 346 00:17:08,615 --> 00:17:10,909 The fact that LaDonna's in the next room with a gun 347 00:17:10,950 --> 00:17:12,285 to her head if you try anything. 348 00:17:13,203 --> 00:17:14,662 You were at Ypsi Med. 349 00:17:14,704 --> 00:17:16,456 I saw them take you down the hall. 350 00:17:16,498 --> 00:17:18,333 After I was stolen from Caleb 351 00:17:18,374 --> 00:17:19,876 by the green light 352 00:17:19,918 --> 00:17:21,920 two years after you abandoned his guidance, 353 00:17:21,961 --> 00:17:23,838 I was taken there almost immediately, 354 00:17:23,880 --> 00:17:25,423 where Bill Greene, 355 00:17:25,465 --> 00:17:26,859 who you tried to kill, offered nothing 356 00:17:26,883 --> 00:17:28,301 but reason and kindness. 357 00:17:28,343 --> 00:17:30,136 No, Millie, you don't understand. 358 00:17:30,178 --> 00:17:31,387 He's a liar. 359 00:17:31,429 --> 00:17:32,639 Just like Caleb. 360 00:17:32,680 --> 00:17:34,307 I knew you would say that. 361 00:17:34,999 --> 00:17:36,644 Which is why I brought you here. 362 00:17:39,175 --> 00:17:42,262 It's you and your 4,400 who need guidance. 363 00:17:42,415 --> 00:17:44,084 You tried to kill a man. 364 00:17:44,109 --> 00:17:45,527 To save you. 365 00:17:45,568 --> 00:17:47,904 Does that logic hold? 366 00:17:48,287 --> 00:17:50,134 Kill to save? 367 00:17:50,323 --> 00:17:52,492 Is that what your reverend taught you? 368 00:17:52,748 --> 00:17:54,750 This isn't you, Millie. 369 00:17:54,775 --> 00:17:57,914 What are you talking about? You are a 4,400. 370 00:17:57,956 --> 00:17:59,541 You're working with the people 371 00:17:59,582 --> 00:18:01,376 who want to get rid of us. 372 00:18:01,417 --> 00:18:02,919 These people 373 00:18:02,961 --> 00:18:05,255 think you're here to get rid of them, actually. 374 00:18:05,296 --> 00:18:08,383 Which your internationally televised tantrum confirmed. 375 00:18:08,424 --> 00:18:10,426 Millie, your 4,400 376 00:18:10,468 --> 00:18:13,972 are a selfish, irresponsible people. 377 00:18:14,013 --> 00:18:15,640 Like Mom. 378 00:18:15,682 --> 00:18:18,476 Your Bois Blanc sanctuary 379 00:18:18,787 --> 00:18:20,414 is a cult. 380 00:18:22,397 --> 00:18:24,732 You need to be saved. 381 00:18:24,774 --> 00:18:27,152 You can't be serious. Millie... 382 00:18:28,528 --> 00:18:29,988 Look at me. 383 00:18:30,029 --> 00:18:32,323 We know each other. 384 00:18:32,365 --> 00:18:34,450 We've been there for each other. 385 00:18:35,743 --> 00:18:38,454 Even when it seemed like we weren't. 386 00:18:41,739 --> 00:18:43,449 Remember? 387 00:18:46,754 --> 00:18:48,135 Yes. 388 00:18:50,222 --> 00:18:52,272 Remember that you are the future. 389 00:18:53,970 --> 00:18:56,723 It's your responsibility to keep each other safe. 390 00:18:57,657 --> 00:19:00,577 The outside world intends to inflict harm. 391 00:19:00,602 --> 00:19:03,730 It's how they turn you into one of them. 392 00:19:03,771 --> 00:19:05,815 And how do we aim to stay? 393 00:19:06,733 --> 00:19:11,070 What's the state of being that puts the we 394 00:19:11,112 --> 00:19:12,697 over the me? 395 00:19:12,968 --> 00:19:14,052 Millicent. 396 00:19:14,787 --> 00:19:15,945 Zen. 397 00:19:15,970 --> 00:19:17,130 That's right. 398 00:19:17,505 --> 00:19:18,828 We stay Zen, 399 00:19:18,870 --> 00:19:21,080 they can't harm us at any distance. 400 00:19:24,790 --> 00:19:26,250 You're not centered. 401 00:19:26,394 --> 00:19:28,501 Your pulse is on fire. 402 00:19:31,758 --> 00:19:34,385 Now you've destabilized your sister, too. 403 00:19:36,304 --> 00:19:38,181 Sorry. Do you see how quickly 404 00:19:38,223 --> 00:19:40,433 bad energy can spread? 405 00:19:40,475 --> 00:19:42,227 That, my children, is how the me 406 00:19:42,268 --> 00:19:44,145 destroys the we. 407 00:19:45,090 --> 00:19:46,234 Now, 408 00:19:46,424 --> 00:19:48,399 let's get washed up for chores. 409 00:19:48,560 --> 00:19:50,354 And I need to see you later. 410 00:19:53,738 --> 00:19:54,864 We have to leave. 411 00:19:54,906 --> 00:19:56,282 What? 412 00:19:56,324 --> 00:19:58,201 We have to leave here. I know 413 00:19:58,243 --> 00:20:02,481 sometimes Caleb is scary, but it's for our own good. 414 00:20:02,506 --> 00:20:04,165 It's for our Zen. We should 415 00:20:04,207 --> 00:20:06,209 be able to keep that in the real world. 416 00:20:06,251 --> 00:20:08,211 Why do we need him to monitor us? 417 00:20:08,253 --> 00:20:11,339 I'm only a few years away from getting my community bracelet. 418 00:20:11,381 --> 00:20:13,758 Caleb said that I could start classes soon. 419 00:20:13,800 --> 00:20:16,427 I can teach you the good parts of it myself. 420 00:20:17,246 --> 00:20:19,236 I have the bracelet, remember? 421 00:20:22,100 --> 00:20:24,435 Come on. How? 422 00:20:24,477 --> 00:20:26,604 How could we possibly... There's a bus. 423 00:20:26,646 --> 00:20:28,165 It stops at the south side of the commune. 424 00:20:28,189 --> 00:20:29,649 It could take us to Oakland. 425 00:20:31,484 --> 00:20:34,487 Please. Mildred. 426 00:20:34,529 --> 00:20:36,531 Please. If Caleb 427 00:20:36,572 --> 00:20:39,659 is telling the truth, then shouldn't we take our Zen 428 00:20:39,701 --> 00:20:41,202 to those who really need it? 429 00:20:47,450 --> 00:20:48,743 Okay. 430 00:20:49,777 --> 00:20:51,855 If you promise that you're going to take care of me, 431 00:20:51,879 --> 00:20:54,257 then I'll go with you. 432 00:20:56,112 --> 00:20:57,405 Of course. 433 00:21:04,669 --> 00:21:06,796 Shanice? You look shaken. 434 00:21:06,821 --> 00:21:08,281 Are you okay? 435 00:21:08,306 --> 00:21:10,086 I, uh... 436 00:21:10,673 --> 00:21:12,817 I thought I'd taken a step 437 00:21:13,416 --> 00:21:15,671 closer to normal. 438 00:21:16,458 --> 00:21:18,768 That I'd hit a rhythm here. 439 00:21:19,699 --> 00:21:23,703 Have a chance to understand this life that I now have, 440 00:21:23,745 --> 00:21:25,496 and-and then my powers came back. 441 00:21:25,538 --> 00:21:28,374 And then I had to see... 442 00:21:28,416 --> 00:21:30,126 Isaiah 443 00:21:30,168 --> 00:21:31,210 like that. 444 00:21:31,252 --> 00:21:34,130 And... And then... 445 00:21:36,674 --> 00:21:39,010 I think Rev was taken by a green light. 446 00:21:39,052 --> 00:21:42,963 Like... Like the one that brought us together? 447 00:21:43,138 --> 00:21:44,807 This is remarkable. 448 00:21:44,849 --> 00:21:46,297 I am terrified, Andre. 449 00:21:46,356 --> 00:21:48,995 What does it mean if they're back? 450 00:21:49,020 --> 00:21:51,147 Maybe it happens in death? 451 00:21:52,523 --> 00:21:55,896 Maybe we were always meant to go back. 452 00:21:55,921 --> 00:21:59,238 So, this can disappear in a second? Like the lives 453 00:21:59,280 --> 00:22:02,909 we have already lost? Let's not get ahead of ourselves, Shanice. 454 00:22:02,950 --> 00:22:05,078 The implications are worrisome, 455 00:22:05,119 --> 00:22:07,455 but we don't know anything for certain now. 456 00:22:07,497 --> 00:22:09,749 So, what do we do? 457 00:22:09,791 --> 00:22:12,302 I think we keep this between us 458 00:22:12,327 --> 00:22:13,311 for the moment. 459 00:22:13,336 --> 00:22:14,921 Our conjecture 460 00:22:14,962 --> 00:22:18,049 could spark further panic in people already on edge. 461 00:22:18,091 --> 00:22:20,385 What if our perpetrator knew about the green light? 462 00:22:20,426 --> 00:22:22,428 Or came from one? 463 00:22:22,470 --> 00:22:25,807 And considering that your powers returned 464 00:22:25,848 --> 00:22:27,767 before Rev's body disappeared, 465 00:22:27,809 --> 00:22:30,228 maybe this ZMT 466 00:22:30,269 --> 00:22:33,272 that Manny said is in our blood is somehow related. 467 00:22:33,314 --> 00:22:34,941 His levels dropped. 468 00:22:34,982 --> 00:22:37,276 So did his power's efficacy. 469 00:22:37,318 --> 00:22:39,112 Let's submit a request to BHN 470 00:22:39,153 --> 00:22:40,780 for items to aid in our research. 471 00:22:40,822 --> 00:22:43,449 A centrifuge, a semi-auto analyzer 472 00:22:43,491 --> 00:22:45,701 and as many pipettes as they'll part with. Andre, 473 00:22:45,743 --> 00:22:47,453 what's going to happen? 474 00:22:47,495 --> 00:22:50,706 A question people have asked for eternity. 475 00:22:50,748 --> 00:22:52,708 Only we... 476 00:22:52,750 --> 00:22:55,545 have the most unique of circumstance. 477 00:22:57,254 --> 00:22:59,006 And we have each other. 478 00:22:59,774 --> 00:23:01,217 For now. 479 00:23:02,096 --> 00:23:03,776 That we do. 480 00:23:21,880 --> 00:23:23,423 I thought I told y'all 481 00:23:23,448 --> 00:23:25,032 not to come round here. 482 00:23:25,992 --> 00:23:27,743 Jharrel? 483 00:23:30,081 --> 00:23:31,791 What on earth are you doing? 484 00:23:31,816 --> 00:23:33,332 I don't know. 485 00:23:33,374 --> 00:23:35,710 I'm still just trying to find Manny. 486 00:23:35,751 --> 00:23:37,670 Using his code back at him, hoping he'll 487 00:23:37,712 --> 00:23:40,468 return to Room 437, where I found him with it. 488 00:23:40,778 --> 00:23:43,468 Seems like he doesn't want to be found again, now, does it? 489 00:23:43,509 --> 00:23:45,261 I know how this looks for him. 490 00:23:45,303 --> 00:23:47,555 I was worried when I heard everybody's powers came back. 491 00:23:47,597 --> 00:23:49,932 Now Keisha just texted me. Said she has something 492 00:23:49,974 --> 00:23:53,019 for me to see, and I... 493 00:23:53,060 --> 00:23:54,979 I don't know. I'm beginning to feel 494 00:23:55,021 --> 00:23:56,606 like I don't know my brother at all. 495 00:23:58,566 --> 00:24:00,651 I have to tell you something. 496 00:24:02,445 --> 00:24:04,197 Ooh. 497 00:24:04,570 --> 00:24:06,739 I saw your brother. 498 00:24:06,814 --> 00:24:09,243 Here in 2021 weeks before you did. 499 00:24:09,285 --> 00:24:12,121 He said his name was Jorge, and he offered to train me. 500 00:24:12,163 --> 00:24:13,789 Wait, what? 501 00:24:13,831 --> 00:24:15,425 When you thought I went away to bartending school, 502 00:24:15,449 --> 00:24:18,157 I was here with him and other 4,400s 503 00:24:18,182 --> 00:24:20,463 learning what we need to know to be ready. 504 00:24:20,505 --> 00:24:22,215 To fight back. Okay. Wait, wait. 505 00:24:22,256 --> 00:24:23,591 I-I don't get it. 506 00:24:23,633 --> 00:24:25,760 Why didn't he tell me this? 507 00:24:25,818 --> 00:24:28,029 Why didn't you? Jharrel, 508 00:24:28,054 --> 00:24:31,098 one of the things I like most about you 509 00:24:31,140 --> 00:24:33,381 is your heart is on your sleeve. 510 00:24:33,428 --> 00:24:36,621 I knew you'd never accept our course of action. You trying to justify 511 00:24:36,646 --> 00:24:38,356 what Manny might have done to Rev? No. 512 00:24:38,397 --> 00:24:40,316 No, there's nothing just about it. 513 00:24:40,358 --> 00:24:42,068 But sometimes bad things 514 00:24:42,109 --> 00:24:43,819 have to happen for the greater good. 515 00:24:43,861 --> 00:24:45,988 There's no progress without pain. 516 00:24:46,030 --> 00:24:47,949 Says the lady who's learned to deny it. 517 00:24:48,737 --> 00:24:51,490 Maybe Manny will have a better explanation. I... 518 00:24:52,703 --> 00:24:53,996 Jharrel. 519 00:24:56,916 --> 00:24:59,585 There you are. 520 00:24:59,627 --> 00:25:01,879 I've been looking all over for you. 521 00:25:01,921 --> 00:25:04,382 I was worried you'd also disappeared. 522 00:25:06,133 --> 00:25:08,135 What are you doing down here? 523 00:25:08,177 --> 00:25:10,429 I don't think Mildred's done killing. 524 00:25:10,471 --> 00:25:11,973 First Bill Greene. 525 00:25:12,014 --> 00:25:13,575 Then she shows up here like nothing happened, 526 00:25:13,599 --> 00:25:15,059 and then Rev dies? 527 00:25:15,101 --> 00:25:18,437 I-I think she killed him to get her power back 528 00:25:18,479 --> 00:25:21,315 and then hid his body as part of her bigger plan. 529 00:25:21,357 --> 00:25:24,193 Is this about the vision you had? Yes. 530 00:25:24,235 --> 00:25:26,404 I saw her bringing people 531 00:25:26,445 --> 00:25:28,447 through there. Armed people. 532 00:25:28,489 --> 00:25:31,367 Look, I never wanted to believe it, but now I do. 533 00:25:31,409 --> 00:25:33,869 Look, she is gonna attack us. Hayden, 534 00:25:33,911 --> 00:25:37,456 it is hard having visions. Trust me, I know. 535 00:25:37,498 --> 00:25:39,959 We're stuck interpreting things we don't understand. 536 00:25:40,001 --> 00:25:41,794 But if we start jumping to conclusions, 537 00:25:41,836 --> 00:25:44,380 if we start basing what we think 538 00:25:44,422 --> 00:25:46,549 on the narratives the media is creating, 539 00:25:46,591 --> 00:25:48,884 we become our own enemies. 540 00:25:50,845 --> 00:25:52,138 So, what should I do? 541 00:25:52,179 --> 00:25:54,640 I'm glad you told me about the vision, 542 00:25:54,682 --> 00:25:56,827 and I'll share it with the others so we're on the lookout. 543 00:25:56,851 --> 00:25:59,312 But honestly, 544 00:25:59,353 --> 00:26:02,607 I think it would make Logan really happy 545 00:26:02,648 --> 00:26:04,317 to see a friendly face right now. 546 00:26:04,891 --> 00:26:06,235 Okay. 547 00:26:06,784 --> 00:26:08,631 Thank you, Shanice. 548 00:26:15,202 --> 00:26:16,787 I can untie you 549 00:26:16,829 --> 00:26:17,955 if you want to eat. 550 00:26:17,997 --> 00:26:19,415 Is it laced with something? 551 00:26:19,457 --> 00:26:20,958 See? 552 00:26:21,000 --> 00:26:23,628 Suspicion drives you. 553 00:26:25,588 --> 00:26:26,839 It's not healthy, 554 00:26:26,881 --> 00:26:30,265 Mildred. I only want what's best for you. 555 00:26:30,760 --> 00:26:32,762 For all the 4,400. 556 00:26:32,803 --> 00:26:35,348 Which is what? To kill us all? 557 00:26:35,389 --> 00:26:36,891 It's actually to protect you all. 558 00:26:36,932 --> 00:26:39,815 Join me, and I can tell you how. 559 00:26:39,840 --> 00:26:42,813 But none of us want to kill your 4,400. 560 00:26:42,855 --> 00:26:45,983 Really? Is that why there's a gun to LaDonna's head? 561 00:26:46,025 --> 00:26:48,235 That would be you killing her. 562 00:26:48,277 --> 00:26:51,697 These people have you believing things not based in reality. So, 563 00:26:51,739 --> 00:26:53,991 they're supposed to accept that we time traveled, 564 00:26:54,033 --> 00:26:56,243 but it's their version of things that's deluded? 565 00:26:56,285 --> 00:26:57,870 : Do you hear yourself? 566 00:26:57,912 --> 00:27:00,790 Your 44orum want us dead, Millicent. 567 00:27:00,831 --> 00:27:03,459 Nobody has ever said that. 568 00:27:03,501 --> 00:27:04,669 Meanwhile, are you trying 569 00:27:04,710 --> 00:27:06,295 to tell me "Embrace Your Power" 570 00:27:06,337 --> 00:27:08,923 isn't meant to incite violence? 571 00:27:08,964 --> 00:27:10,216 Does that sound Zen to you? 572 00:27:12,760 --> 00:27:16,222 I'm sorry for what happened back then. 573 00:27:16,263 --> 00:27:18,099 I still can't believe 574 00:27:18,140 --> 00:27:20,309 we're actually going through with this. 575 00:27:21,268 --> 00:27:24,188 I'm so lucky you're my sister. 576 00:27:24,230 --> 00:27:26,148 In life. 577 00:27:26,190 --> 00:27:27,733 Not just in here. 578 00:27:28,370 --> 00:27:30,789 I hope you keep thinking that. 579 00:27:31,570 --> 00:27:33,155 Why wouldn't I? 580 00:27:36,826 --> 00:27:39,328 You told him? 581 00:27:39,370 --> 00:27:41,038 I had to save us, Millie. 582 00:27:42,707 --> 00:27:44,875 No. 583 00:27:44,917 --> 00:27:47,269 We needed to be saved from him. Millicent. 584 00:27:47,962 --> 00:27:49,922 I'm not angry with you. 585 00:27:49,964 --> 00:27:51,799 Much of what we investigate 586 00:27:51,841 --> 00:27:53,509 is making your own mistakes 587 00:27:53,551 --> 00:27:55,928 as long as you're willing to learn from those mistakes. 588 00:27:55,970 --> 00:27:58,013 Everyone seeks to run away from that 589 00:27:58,055 --> 00:27:59,515 which asks a lot of them. 590 00:27:59,557 --> 00:28:02,768 That's why selfishness is god to so many. 591 00:28:02,810 --> 00:28:05,104 I just wanted to see what the real world is like. 592 00:28:05,146 --> 00:28:06,564 That's like saying 593 00:28:06,605 --> 00:28:08,482 you want to know what it's like to feel sick. 594 00:28:08,524 --> 00:28:10,151 Millie, I love you. 595 00:28:10,192 --> 00:28:13,154 Please, come home with us. 596 00:28:24,331 --> 00:28:25,666 I'm sorry, Caleb. 597 00:28:29,170 --> 00:28:31,797 I'll never be so selfish again. 598 00:28:36,802 --> 00:28:40,306 Well done, Millicent. 599 00:28:41,223 --> 00:28:42,892 Well done. 600 00:28:44,602 --> 00:28:46,312 Thank you. 601 00:28:46,370 --> 00:28:47,997 For realizing 602 00:28:48,022 --> 00:28:50,107 that this is the right choice. 603 00:28:51,484 --> 00:28:54,278 I realized after we went back that... 604 00:28:54,320 --> 00:28:55,946 I trapped us. 605 00:28:55,988 --> 00:28:58,240 You saved me that day. 606 00:28:58,282 --> 00:29:02,328 I finally found my way with Caleb's guidance. 607 00:29:02,369 --> 00:29:04,997 And then a year later I was heartbroken 608 00:29:05,039 --> 00:29:06,957 because I thought you had been tempted and left. 609 00:29:07,688 --> 00:29:09,919 I thought about leaving once 610 00:29:10,246 --> 00:29:13,672 after I realized how it actually was with Caleb. 611 00:29:13,714 --> 00:29:16,008 What he did to you. 612 00:29:16,050 --> 00:29:18,886 But that's not what happened. 613 00:29:18,928 --> 00:29:20,346 I know what happened. 614 00:29:20,387 --> 00:29:22,181 This happened. 615 00:29:22,223 --> 00:29:24,683 Do you think it's a coincidence I was brought back to you? 616 00:29:24,725 --> 00:29:26,268 Tell me, does your 4,400 617 00:29:26,310 --> 00:29:28,270 embrace you, Millie? 618 00:29:28,312 --> 00:29:30,112 Would you say that your life with them is Zen? 619 00:29:30,147 --> 00:29:33,776 Because I can see in your eyes that it's not. 620 00:29:38,509 --> 00:29:41,095 They haven't been great to me. 621 00:29:47,665 --> 00:29:49,583 Whereas I 622 00:29:49,625 --> 00:29:52,378 have never felt safer. 623 00:29:52,419 --> 00:29:55,297 Despite my designation. 624 00:29:59,791 --> 00:30:01,459 I think you're right. 625 00:30:01,887 --> 00:30:04,056 I can't believe I didn't see it before. 626 00:30:04,098 --> 00:30:05,891 I'm so sorry, Millicent. 627 00:30:05,933 --> 00:30:07,560 Just... 628 00:30:08,061 --> 00:30:10,605 Just please tell me how I can help. 629 00:30:17,444 --> 00:30:19,989 You're lying. You can't brainwash me. 630 00:30:20,030 --> 00:30:23,033 No one ever will again. 631 00:30:23,075 --> 00:30:24,785 Wake up, Millicent. 632 00:30:30,624 --> 00:30:32,710 Appreciate y'all coming on such short notice. 633 00:30:32,751 --> 00:30:34,336 And a special... 634 00:30:34,378 --> 00:30:37,131 What's the saying? Shout-out to Nelson 635 00:30:37,172 --> 00:30:39,466 for bringing us what we need to save my headstrong friends 636 00:30:39,508 --> 00:30:40,944 who I knew wouldn't heed my warnings. 637 00:30:40,968 --> 00:30:42,344 Is Jorge coming? 638 00:30:42,386 --> 00:30:44,722 We are in charge of ourselves for the moment. 639 00:30:44,763 --> 00:30:46,515 But remember, 640 00:30:46,557 --> 00:30:49,517 he picked each of us because we can handle our own. 641 00:30:54,815 --> 00:30:56,418 It's one of those guards you told us 642 00:30:56,442 --> 00:30:58,336 to be on the lookout for. He alone? 643 00:30:58,360 --> 00:31:00,029 Seems to be. 644 00:31:05,267 --> 00:31:06,977 Claudette, I... Get in here. 645 00:31:13,292 --> 00:31:14,335 What's your business? 646 00:31:14,376 --> 00:31:17,630 I, um... I came to apologize. 647 00:31:17,671 --> 00:31:19,048 And to warn you. 648 00:31:19,089 --> 00:31:20,716 I swear, in the alley 649 00:31:20,758 --> 00:31:22,485 the other night, I don't know what I was thinking, 650 00:31:22,509 --> 00:31:24,845 okay? Doing what people did to my parents' shop. 651 00:31:24,887 --> 00:31:26,197 And your warning? Ken reported you 652 00:31:26,221 --> 00:31:27,514 to the tip line. 653 00:31:27,556 --> 00:31:29,183 Accused you of "power threatening" 654 00:31:29,224 --> 00:31:32,269 and assault of a government-contracted officer. 655 00:31:32,311 --> 00:31:33,687 He's just waiting on the paperwork 656 00:31:33,729 --> 00:31:35,040 to get back to us and be approved, 657 00:31:35,064 --> 00:31:37,316 and with accusations this severe, 658 00:31:37,358 --> 00:31:38,943 they'll take you to a black site. 659 00:31:38,984 --> 00:31:40,945 At least now they just come on out and say it. 660 00:31:40,986 --> 00:31:43,405 It's not black like that. It's... But isn't it, though? 661 00:31:43,447 --> 00:31:46,867 Whether it's the 44orum that's believing we are iguanas 662 00:31:46,909 --> 00:31:49,787 or the government detaining us as terrorists, 663 00:31:49,828 --> 00:31:53,999 this story ends as poorly as it always does for us. 664 00:31:54,041 --> 00:31:57,002 For all of us! Unless we write it. 665 00:31:57,044 --> 00:31:59,088 Now go on back to your brethren. 666 00:31:59,129 --> 00:32:00,673 We could use a man on the inside. 667 00:32:00,714 --> 00:32:03,217 I'm sorry. Stop being sorry, Steve! 668 00:32:03,258 --> 00:32:06,553 And start getting mad at the right people. Go. 669 00:32:12,851 --> 00:32:15,479 Now we have even more reason to get the hell on out of here. 670 00:32:25,072 --> 00:32:27,533 Hey. Hey. 671 00:32:29,076 --> 00:32:31,578 Ah, to think. 672 00:32:31,620 --> 00:32:35,040 One day ago, we were the happiest we've been here. 673 00:32:35,082 --> 00:32:36,792 And BHN 674 00:32:36,834 --> 00:32:38,377 certainly pulled out all the stops. 675 00:32:38,419 --> 00:32:40,796 And now they're concerned about 44orum buildup 676 00:32:40,838 --> 00:32:42,715 outside the hotel. 677 00:32:42,756 --> 00:32:46,760 Said they're gonna send a rep to assess our security. 678 00:32:47,720 --> 00:32:50,431 How do I even tell them what's happened 679 00:32:50,472 --> 00:32:51,890 in the building? 680 00:32:51,932 --> 00:32:53,934 Not that I'm even sure. 681 00:32:53,976 --> 00:32:56,228 Which is why I need to continue my research. 682 00:32:56,270 --> 00:32:58,022 When you spoke to our benefactors, 683 00:32:58,063 --> 00:33:00,065 did they mention my request? 684 00:33:01,025 --> 00:33:03,277 Mm. 685 00:33:03,318 --> 00:33:06,155 If they declined my appeal, I can take it. 686 00:33:06,196 --> 00:33:08,240 : No, Andre. 687 00:33:08,282 --> 00:33:10,034 Um... 688 00:33:10,075 --> 00:33:13,037 They actually want to meet in person. 689 00:33:14,226 --> 00:33:15,998 Outside the Bois Blanc. 690 00:33:16,040 --> 00:33:18,000 Which is why I didn't want to tell you. 691 00:33:18,042 --> 00:33:21,045 I can't have you go out there, Andre. 692 00:33:21,086 --> 00:33:23,756 They're not wrong about the 44orum. I will be careful. 693 00:33:23,797 --> 00:33:25,424 A field medic knows 694 00:33:25,466 --> 00:33:26,925 how to navigate hostile territory. 695 00:33:26,967 --> 00:33:29,970 But who's to say BHN isn't also the enemy? 696 00:33:30,012 --> 00:33:31,472 Or maybe we're so cynical already 697 00:33:31,513 --> 00:33:32,782 that we're passing up a golden opportunity 698 00:33:32,806 --> 00:33:34,433 to help ourselves. 699 00:33:34,475 --> 00:33:37,100 We have to trust someone eventually. I don't agree. 700 00:33:37,126 --> 00:33:39,295 I only trust who I know. 701 00:33:40,731 --> 00:33:43,567 I don't want you to put yourself in harm's way, Andre. 702 00:33:45,486 --> 00:33:48,280 You know I can take care of myself. 703 00:33:48,837 --> 00:33:50,811 And I want to go. 704 00:33:51,075 --> 00:33:52,618 For you. 705 00:33:53,286 --> 00:33:54,441 For everyone. 706 00:33:57,623 --> 00:34:01,168 Open up, Claudette! This is your last chance! 707 00:34:05,089 --> 00:34:07,800 You're in here somewhere. 708 00:34:07,841 --> 00:34:10,135 Not a lot of places to hide. 709 00:34:12,596 --> 00:34:14,223 : Hey. 710 00:34:16,659 --> 00:34:18,703 I hope you're presentable. 711 00:34:32,407 --> 00:34:34,618 Did you hear that? 712 00:34:34,660 --> 00:34:37,121 Yeah. I'm-I'm scared, Mildred. 713 00:34:37,162 --> 00:34:38,497 I'm so sorry, LaDonna. 714 00:34:38,539 --> 00:34:40,016 I thought that I knew what I was doing. 715 00:34:40,040 --> 00:34:41,500 I thought that I knew my sister. 716 00:34:41,542 --> 00:34:43,418 Like I thought I knew my dad. 717 00:34:45,617 --> 00:34:46,910 You're safe now. 718 00:34:46,935 --> 00:34:48,135 Proud of yourselves? 719 00:34:49,221 --> 00:34:50,700 Did you guys take out an entire street? 720 00:34:50,724 --> 00:34:52,225 Place was practically a ghost town. 721 00:34:52,250 --> 00:34:53,321 We only had to subdue a few of them. 722 00:34:53,345 --> 00:34:55,013 One of them tried to poke me with this. 723 00:34:55,055 --> 00:34:56,807 Those boys and their Confederate toys 724 00:34:56,849 --> 00:34:58,076 that make them feel like patriots 725 00:34:58,100 --> 00:34:59,560 when really they act like traitors. 726 00:34:59,601 --> 00:35:01,687 That's a light cavalry saber used at Antietam. 727 00:35:01,728 --> 00:35:02,872 You one of those Civil War buffs? 728 00:35:02,896 --> 00:35:04,898 No, I... I was there. 729 00:35:07,901 --> 00:35:09,712 All right, y'all can do your little meet-adorable 730 00:35:09,736 --> 00:35:11,697 or whatever later. We have to get out of here. 731 00:35:11,738 --> 00:35:12,948 The 44orum is on the offensive 732 00:35:12,990 --> 00:35:14,449 planning something big. 733 00:35:14,491 --> 00:35:15,844 Mildred, let's get your sister and hightail it. 734 00:35:15,868 --> 00:35:17,220 No, wait, it's not that simple. 735 00:35:17,244 --> 00:35:18,871 She's one of them. I beg your pardon? 736 00:35:18,912 --> 00:35:21,123 Millicent lured me here and tried to convert me. 737 00:35:21,165 --> 00:35:22,791 They have one of us on their side? 738 00:35:22,833 --> 00:35:24,877 Do we know what her power is? She didn't tell me. 739 00:35:24,918 --> 00:35:26,712 Then we have even less time to waste. We have 740 00:35:26,753 --> 00:35:28,172 to get back to the bar to get ready. 741 00:35:32,092 --> 00:35:34,261 Take it you haven't heard 742 00:35:34,303 --> 00:35:37,389 from your brother? Despite leaving the ciphers, no. 743 00:35:37,431 --> 00:35:39,016 Look, I'm worried about him, Keisha. 744 00:35:39,057 --> 00:35:42,019 You should be. But for everyone else's sake. 745 00:35:43,103 --> 00:35:44,247 He thought he left a pristine crime scene, 746 00:35:44,271 --> 00:35:45,606 but he forgot one thing. 747 00:35:45,647 --> 00:35:47,024 And once the Feds find out 748 00:35:47,065 --> 00:35:48,817 they're looking for an invisible man, 749 00:35:48,859 --> 00:35:51,904 you can be damn sure DARPA's got the technology to catch him. 750 00:35:51,945 --> 00:35:53,906 Just wait. Please, Keisha. 751 00:35:53,947 --> 00:35:56,342 Manny must have a good reason for why he's doing this. His reasons 752 00:35:56,366 --> 00:35:58,660 are purely selfish, Jharrel. As are yours 753 00:35:58,702 --> 00:36:00,287 for trying to protect him. 754 00:36:00,329 --> 00:36:02,664 Just thought you should know what's coming. 755 00:36:02,706 --> 00:36:04,666 I'm gonna need whatever's in that bag. 756 00:36:08,921 --> 00:36:10,797 What the hell, Jha? 757 00:36:10,839 --> 00:36:13,884 Oh, so, this is you testing me now? No, bro. 758 00:36:13,926 --> 00:36:15,552 This is us catching a killer. 759 00:36:20,749 --> 00:36:23,352 We were counting on you eavesdropping 760 00:36:23,393 --> 00:36:24,954 on our investigation. Keisha said that you would show up 761 00:36:24,978 --> 00:36:26,605 if you thought you were gonna get caught. 762 00:36:26,647 --> 00:36:27,940 I was really hoping you wouldn't. 763 00:36:27,981 --> 00:36:31,243 Now talk. Or we will literally drag you 764 00:36:31,268 --> 00:36:32,775 to the police station. 765 00:36:32,800 --> 00:36:35,113 Let me tell you why. Why what? 766 00:36:35,155 --> 00:36:36,865 Why I killed that reverend. 767 00:36:36,907 --> 00:36:38,784 Oh, my God. You did do it. 768 00:36:38,825 --> 00:36:40,285 With what's coming, the 4,400 769 00:36:40,327 --> 00:36:42,204 cannot have somebody taking away their powers. 770 00:36:42,246 --> 00:36:43,705 Turning special people 771 00:36:43,747 --> 00:36:44,933 into the ones that are trying to oppress them. 772 00:36:44,957 --> 00:36:46,750 So you stabbed him? I heard 773 00:36:46,792 --> 00:36:48,478 he tried and failed to give Mildred Bell her powers back, 774 00:36:48,502 --> 00:36:50,128 so something more drastic was called for. 775 00:36:52,297 --> 00:36:53,882 You may not believe me, 776 00:36:53,924 --> 00:36:56,093 but I'll carry this with me the rest of my days. 777 00:36:57,678 --> 00:36:59,379 It was still the right thing to do. 778 00:36:59,404 --> 00:37:02,199 And what did you do with the body? What? Nothing. 779 00:37:02,432 --> 00:37:04,494 Once I disappeared again, I got the hell out of there. 780 00:37:04,518 --> 00:37:06,915 So that's why you killed him? Just to get your powers back? 781 00:37:06,940 --> 00:37:09,481 With what's coming, I needed to make sure 782 00:37:09,523 --> 00:37:12,359 all the 4,400 were fully charged. 783 00:37:13,066 --> 00:37:14,586 Okay. So, 784 00:37:14,611 --> 00:37:16,506 what's the plan? You lead the team into the hotel. 785 00:37:16,530 --> 00:37:18,115 Be at the ready. 786 00:37:18,156 --> 00:37:19,825 LaDonna, can you illusion us both 787 00:37:19,866 --> 00:37:20,927 so we can get close to Millicent? 788 00:37:20,951 --> 00:37:22,077 Probably easier 789 00:37:22,119 --> 00:37:23,412 than a mess of iguanas. 790 00:37:23,453 --> 00:37:25,331 We appreciate you towing the mark. 791 00:37:25,356 --> 00:37:26,920 This would all be so different 792 00:37:26,945 --> 00:37:28,542 if I'd just listened to her back then. 793 00:37:28,924 --> 00:37:30,502 But as soon as I finally understood, 794 00:37:30,544 --> 00:37:32,254 she was a true believer. 795 00:37:32,690 --> 00:37:35,215 And I got zapped before I could save her. 796 00:37:35,837 --> 00:37:38,427 This is my chance to do the right thing. 797 00:37:38,468 --> 00:37:40,512 This is not your fault, Mildred. 798 00:37:40,554 --> 00:37:42,973 We can't change the past, 799 00:37:43,015 --> 00:37:45,100 but our future isn't written yet. 800 00:37:45,142 --> 00:37:46,685 The 4,400 in that hotel 801 00:37:46,727 --> 00:37:48,567 need you with them whether they know it or not. 802 00:37:48,603 --> 00:37:51,231 They are your family now, 803 00:37:51,273 --> 00:37:52,899 and you have to protect them 804 00:37:52,941 --> 00:37:55,027 while we do the same. 805 00:37:55,068 --> 00:37:56,194 All right? 806 00:37:57,796 --> 00:37:59,359 Y'all be safe. 807 00:38:01,700 --> 00:38:04,244 None of you know the Bois Blanc like I do, 808 00:38:04,286 --> 00:38:06,163 so stay close behind me. 809 00:38:09,500 --> 00:38:10,501 Let's go. 810 00:38:14,629 --> 00:38:16,048 So, you really expect us to believe 811 00:38:16,089 --> 00:38:18,967 that you did this for the good of the 4,400? 812 00:38:19,009 --> 00:38:20,594 I just want the 4,400 and both of you 813 00:38:20,635 --> 00:38:22,012 to be prepared for the inevitable. 814 00:38:22,054 --> 00:38:23,388 Oh, yeah? And what's that? 815 00:38:23,430 --> 00:38:25,358 Your trial for first-degree murder? 816 00:38:25,383 --> 00:38:26,884 Check the 44orum. 817 00:38:26,909 --> 00:38:28,535 Tell me what you see. 818 00:38:33,815 --> 00:38:35,942 It's time to save you God-fearing patriots 819 00:38:35,984 --> 00:38:37,712 from these threats... This is outside the hotel. 820 00:38:37,736 --> 00:38:39,571 To our way of life. 821 00:38:39,613 --> 00:38:41,156 Your families will never be safe 822 00:38:41,198 --> 00:38:42,657 if we allow these freaks to make 823 00:38:42,699 --> 00:38:44,534 our inner cities even more dangerous. 824 00:38:44,576 --> 00:38:46,495 I have to warn everyone. 825 00:38:46,536 --> 00:38:48,830 And let them know that we caught you. 826 00:38:50,415 --> 00:38:52,000 Hey. Please, 827 00:38:52,042 --> 00:38:53,269 tell me you are not one of the 44orum. 828 00:38:53,293 --> 00:38:54,419 I'm not, bro. I swear. 829 00:38:54,461 --> 00:38:55,605 Okay, then what the hell, Manny? 830 00:38:55,629 --> 00:38:57,172 How do you know what you know? 831 00:38:57,214 --> 00:38:58,799 You're not ready to hear it. 832 00:38:59,758 --> 00:39:01,843 You know, Claudette said the same thing to me. 833 00:39:01,885 --> 00:39:04,221 Because apparently, you are her mentor. 834 00:39:04,262 --> 00:39:06,515 Well, she's a quick study. This isn't a game, Manny! 835 00:39:06,556 --> 00:39:09,768 She is out there thinking that she is indestructible 836 00:39:09,810 --> 00:39:11,561 because of her powers and you. 837 00:39:11,603 --> 00:39:13,939 I care about Claudette. 838 00:39:13,980 --> 00:39:16,691 Not about what she can do for me. About her. 839 00:39:16,733 --> 00:39:18,985 So if you know anything 840 00:39:19,027 --> 00:39:20,404 about what's happening, 841 00:39:20,445 --> 00:39:22,072 you better tell me now. 842 00:39:26,284 --> 00:39:28,829 Come with me to the window. 843 00:39:38,296 --> 00:39:41,007 Here we go. 44 no more! 844 00:39:50,392 --> 00:39:52,811 Get in, Dr. Davis. 845 00:39:54,062 --> 00:39:57,649 There won't be another chance to get the answers you seek. 846 00:40:08,660 --> 00:40:10,263 It's getting loud out there. 847 00:40:10,287 --> 00:40:11,580 I know. 848 00:40:11,621 --> 00:40:12,807 That's why I'm glad Keisha has a suspect. 849 00:40:12,831 --> 00:40:14,624 I can go home and get us to safety. 850 00:40:14,666 --> 00:40:17,043 Look, honestly, Mr. Kaminski, I can stay. 851 00:40:17,085 --> 00:40:18,354 That's out of the question, Hayden. 852 00:40:18,378 --> 00:40:20,046 Mariah's at Mrs. Grover's. 853 00:40:20,088 --> 00:40:22,591 That's where I'm taking us until all this can blow over. 854 00:40:22,632 --> 00:40:24,485 Come on. Then you seriously need to get a move on. 855 00:40:24,509 --> 00:40:26,303 The mob is growing by the second. 856 00:40:26,344 --> 00:40:27,864 Are you sure it's even safe for you both to leave? 857 00:40:27,888 --> 00:40:29,598 We've got to try, Shanice. 858 00:40:29,639 --> 00:40:32,309 Is anyone watching the tunnel? Right now, 859 00:40:32,350 --> 00:40:33,870 let me get you to safety. 860 00:40:33,894 --> 00:40:35,896 Do it! Do it! Do it! 861 00:40:43,487 --> 00:40:46,865 So, this is all you somehow? 862 00:40:46,907 --> 00:40:50,702 You know as well as I do that this is just America in 2021. 863 00:40:50,744 --> 00:40:53,914 What I've done is to make sure we all get the right outcome. 864 00:40:53,955 --> 00:40:56,541 For once. What the hell 865 00:40:56,583 --> 00:40:58,502 does that mean, Manny? 866 00:40:59,711 --> 00:41:01,338 I didn't come here from a year ago. 867 00:41:01,379 --> 00:41:03,465 Stop lying to me, 868 00:41:03,507 --> 00:41:05,967 Manny. All right? I saw the green light. 869 00:41:06,009 --> 00:41:07,427 True, Jha. 870 00:41:07,469 --> 00:41:10,222 But it didn't take me to 2021. 871 00:41:10,263 --> 00:41:13,058 It took me to 2062. 872 00:41:13,638 --> 00:41:16,456 And I'm here from the future to make things right.62597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.