Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,349 --> 00:00:05,657
It's been 48 hours since
Special Agent William Greene,
2
00:00:05,700 --> 00:00:07,615
a high-level
government official,
3
00:00:07,658 --> 00:00:09,660
was seen being thrown out
of Detroit's
4
00:00:09,704 --> 00:00:11,663
Bois Blanc Hotel window
5
00:00:11,705 --> 00:00:13,317
by this mere girl.
6
00:00:13,359 --> 00:00:15,710
She has been identified
as Mildred Bell,
7
00:00:15,753 --> 00:00:18,103
last seen in
Sebastopol, California
8
00:00:18,147 --> 00:00:19,713
in 1972.
9
00:00:19,757 --> 00:00:21,542
But what's really gripped us all
10
00:00:21,585 --> 00:00:23,152
was the fact that Miss Bell
11
00:00:23,196 --> 00:00:26,068
committed this horrendous
act of violence
12
00:00:26,111 --> 00:00:27,460
telekinetically.
13
00:00:27,504 --> 00:00:29,245
Ever since they
landed on Belle Isle
14
00:00:29,289 --> 00:00:30,899
seven weeks ago,
15
00:00:30,943 --> 00:00:33,511
the 4,400 have been
in the public's eye
16
00:00:33,554 --> 00:00:34,816
and imagination.
17
00:00:34,859 --> 00:00:35,904
And we were there,
18
00:00:35,948 --> 00:00:36,948
broadcasting to you live,
19
00:00:36,991 --> 00:00:38,384
as our cameras
20
00:00:38,429 --> 00:00:39,603
captured the secret
21
00:00:39,646 --> 00:00:41,258
they've been hiding all along.
22
00:00:41,301 --> 00:00:43,521
What you've seen on your screens
23
00:00:43,564 --> 00:00:46,524
over the last 48 hours
demands answers
24
00:00:46,567 --> 00:00:47,960
and has led many of us
25
00:00:48,003 --> 00:00:49,570
to ask the question:
26
00:00:49,613 --> 00:00:52,659
Are any of us truly safe?
27
00:00:52,704 --> 00:00:55,488
Do you remember where you were,
what you were doing,
28
00:00:55,533 --> 00:00:57,534
when you first saw
the revelation
29
00:00:57,578 --> 00:00:59,450
of their destructive powers?
30
00:01:03,235 --> 00:01:05,673
And we are back.
31
00:01:05,716 --> 00:01:07,632
Live from the Bois Blanc Hotel.
32
00:01:07,674 --> 00:01:10,548
I'm gonna circle back
on our friend Bruno.
33
00:01:10,590 --> 00:01:12,201
Make sure he hasn't
gone full pyro.
34
00:01:12,245 --> 00:01:13,942
All right, bet.
But from what he said.
35
00:01:13,986 --> 00:01:15,180
he didn't want to go along
with the government's plan
36
00:01:15,204 --> 00:01:16,554
to make the 4,400look bad
37
00:01:16,597 --> 00:01:18,164
any more than we
wanted it to happen.
38
00:01:18,207 --> 00:01:20,228
Okay, and I believe that,
but I don't know what kind of
39
00:01:20,253 --> 00:01:22,603
accidental damages might occur
when someone can shoot fire
40
00:01:22,646 --> 00:01:25,344
from their hands, so...
41
00:01:31,394 --> 00:01:33,135
What the hell?
42
00:01:39,837 --> 00:01:41,424
All hands on deck. All hands on deck.
43
00:01:41,448 --> 00:01:43,623
Let's go, let's go.
Move, move.
44
00:01:43,668 --> 00:01:45,147
Hey!
45
00:01:45,191 --> 00:01:46,670
What happened?
46
00:01:46,713 --> 00:01:48,890
There was an incident
in the courtyard.
47
00:01:54,808 --> 00:01:57,159
And we are back.
48
00:01:57,203 --> 00:01:58,813
Live from the Bois Blanc Hotel.
49
00:01:58,856 --> 00:02:01,033
I am happy to introduce you
50
00:02:01,075 --> 00:02:03,557
to the first truly blended 4,400
51
00:02:03,600 --> 00:02:05,471
and 2021 family.
52
00:02:05,516 --> 00:02:08,344
We have husband and wife,
Logan Kaminski
53
00:02:08,388 --> 00:02:09,867
and Bridget Templeton,
54
00:02:09,911 --> 00:02:11,435
their beautiful daughter Mariah,
55
00:02:11,478 --> 00:02:14,306
and Hayden Turner, the 4,400
56
00:02:14,350 --> 00:02:15,961
they have welcomed
into their home.
57
00:02:16,003 --> 00:02:17,180
Hi, everybody.
58
00:02:17,223 --> 00:02:18,703
Hi.
Hi.
59
00:02:18,746 --> 00:02:20,376
Thanks, Gladys. We're just so
60
00:02:20,400 --> 00:02:21,966
happy to have been able
to invite Hayden
61
00:02:22,009 --> 00:02:23,228
into our home.
Hey, Jess.
62
00:02:23,272 --> 00:02:24,925
What you watching?
63
00:02:24,969 --> 00:02:26,276
Dana.
64
00:02:26,318 --> 00:02:27,799
Hi. Um...
65
00:02:27,841 --> 00:02:29,539
Look, about the
other night, I...
66
00:02:29,582 --> 00:02:32,237
I... didn't mean to... I mean,
67
00:02:32,281 --> 00:02:34,259
I-I just got out of kind of
a pretty serious relationship,
68
00:02:34,283 --> 00:02:35,414
so I-I shouldn't have...
69
00:02:35,459 --> 00:02:36,460
No sweat, Tanner.
70
00:02:36,502 --> 00:02:37,764
I needed to blow off
71
00:02:37,808 --> 00:02:39,418
some steam, too. Hot chocolate,
72
00:02:39,462 --> 00:02:41,334
shot of espresso. Thank you.
73
00:02:45,468 --> 00:02:47,992
Uh, you know, having Hayden
in our home...
74
00:02:48,036 --> 00:02:49,995
Agent Tanner. Hi, Bill.
75
00:02:50,038 --> 00:02:52,605
Patient 32 is confirmed
and standing by at location.
76
00:02:52,650 --> 00:02:54,304
Everything looks like
it's going well...
77
00:02:54,347 --> 00:02:55,435
Well, it's not.
78
00:02:55,478 --> 00:02:57,045
Our fire starter
is somehow AWOL.
79
00:02:57,088 --> 00:02:58,326
We have people trying
to look for him, but...
80
00:02:58,350 --> 00:03:00,004
Wait, what do you mean
he's AWOL?
81
00:03:00,048 --> 00:03:01,006
What're we supposed to do?
How could you lose him?
82
00:03:01,049 --> 00:03:02,399
We have names.
83
00:03:02,442 --> 00:03:03,400
Bill?
84
00:03:03,443 --> 00:03:05,444
Who is that? Is...
85
00:03:05,489 --> 00:03:07,272
What's going on?
Is that Patient 48?
86
00:03:10,580 --> 00:03:12,253
Oh, that's not-not me.
87
00:03:12,277 --> 00:03:13,278
Another 4,400.
88
00:03:15,150 --> 00:03:17,240
She's, like, so awesome.
89
00:03:21,591 --> 00:03:23,115
Oh, my God.
90
00:03:26,901 --> 00:03:30,164
And we are back. Live from the
91
00:03:30,209 --> 00:03:31,906
Bois Blanc Hotel. I'm happy
92
00:03:31,949 --> 00:03:33,430
to introduce you...
93
00:03:33,473 --> 00:03:35,058
How can they give
these freaks airtime?
94
00:03:35,082 --> 00:03:36,781
4,400...
95
00:03:44,223 --> 00:03:46,007
Yo, Steve.
96
00:03:46,050 --> 00:03:48,879
Hilarious, right?
Come on.
97
00:03:48,923 --> 00:03:51,360
Dude, they're...
they're not that bad.
98
00:03:53,100 --> 00:03:55,365
How about this one?
99
00:03:56,800 --> 00:03:58,846
Whoa. The hell was that?
100
00:03:58,889 --> 00:03:59,909
All hands
on deck. All hands on deck.
101
00:03:59,933 --> 00:04:01,501
Courtyard compromised.
102
00:04:01,544 --> 00:04:02,825
Cover this corridor
and wait for further orders.
103
00:04:02,849 --> 00:04:04,393
Come on. Let's go, let's go.
Move, move.
104
00:04:04,417 --> 00:04:06,026
Officer needs assistance.
105
00:04:06,070 --> 00:04:07,961
Bill Greene was thrown
from a third-story window.
106
00:04:07,985 --> 00:04:09,030
She tried to kill him.
107
00:04:09,074 --> 00:04:11,075
Stop.
108
00:04:13,730 --> 00:04:15,167
Brother, calm now.
109
00:04:15,210 --> 00:04:17,690
We need to pray for Bill.
110
00:04:17,735 --> 00:04:19,867
Courtyard, courtyard.
111
00:04:24,262 --> 00:04:26,309
And we are back.
112
00:04:26,351 --> 00:04:27,807
And Neela's got the twins, too.
113
00:04:27,831 --> 00:04:29,615
She's an ER doctor now.
114
00:04:29,660 --> 00:04:31,401
Beti.
115
00:04:31,444 --> 00:04:33,011
I'm tired of being the only
116
00:04:33,053 --> 00:04:34,838
boomer at Jummah
with a single daughter.
117
00:04:34,882 --> 00:04:36,230
They're asking questions.
118
00:04:36,274 --> 00:04:38,408
"Oh, Aamira, when is Soraya
119
00:04:38,451 --> 00:04:40,845
bringing home
one of those Goris?"
120
00:04:43,281 --> 00:04:45,327
You know what? It doesn't
matter, Mom. All good.
121
00:04:45,370 --> 00:04:46,590
It does matter.
122
00:04:46,632 --> 00:04:47,939
You work too much as it is.Okay.
123
00:04:47,981 --> 00:04:48,983
You owe them nothing.
124
00:04:49,026 --> 00:04:50,375
Not those 4,400s
125
00:04:50,420 --> 00:04:51,899
or those other people
you work for.
126
00:04:51,942 --> 00:04:54,074
You've been in service
how many years?
127
00:04:54,119 --> 00:04:55,903
And they detain you
128
00:04:55,947 --> 00:04:58,601
like some terrorist,
when we know
129
00:04:58,644 --> 00:05:00,473
for a fact the real terrorists
in this country
130
00:05:00,516 --> 00:05:01,865
are the ones who look like them.
131
00:05:01,908 --> 00:05:03,170
Ma. Oh, my God.
132
00:05:04,172 --> 00:05:06,000
Seriously? You're gonna
get me in trouble.
133
00:05:06,043 --> 00:05:08,370
And I'm proud of your work.
I see this whole event on the TV,
134
00:05:08,394 --> 00:05:10,875
this nice family, it all looks
very big and important,
135
00:05:10,918 --> 00:05:12,745
but I want you to stay safe.
136
00:05:12,790 --> 00:05:14,356
I only care about you.
137
00:05:14,399 --> 00:05:15,619
Okay, Ma.
138
00:05:15,661 --> 00:05:17,750
Oh, Soraya!
139
00:05:20,927 --> 00:05:23,365
Up. Up in the window.
140
00:05:24,889 --> 00:05:27,281
What the actual hell?
You kept me a prisoner...
141
00:05:27,326 --> 00:05:28,935
It's clear that the 4,400
142
00:05:28,980 --> 00:05:30,981
have been hiding their
true nature from the world.
143
00:05:31,024 --> 00:05:32,504
What could they want from us?
144
00:05:32,548 --> 00:05:35,552
And what kind of threat
do they pose?
145
00:05:35,595 --> 00:05:37,466
Right now,
officials cannot explain
146
00:05:37,509 --> 00:05:39,598
what is happening
in these frightening images,
147
00:05:39,643 --> 00:05:41,949
and so we must remember
how things were.
148
00:05:41,992 --> 00:05:44,298
Because after this
monumental revelation,
149
00:05:44,343 --> 00:05:46,779
nothing will ever
be the same again.
150
00:05:46,824 --> 00:05:48,235
You kept me a prisoner
151
00:05:48,259 --> 00:05:49,435
for no reason...
152
00:06:06,190 --> 00:06:08,019
Federal and local governments
153
00:06:08,062 --> 00:06:10,456
have set up a tip line
for the public to call,
154
00:06:10,500 --> 00:06:12,458
asking for your help to report
155
00:06:12,502 --> 00:06:14,154
any suspicious activity.
156
00:06:14,199 --> 00:06:16,723
We're joined now live
from D.C. by Justin François
157
00:06:16,766 --> 00:06:18,158
with the latest
on these events...
158
00:06:19,682 --> 00:06:21,858
Which is why we will now
be triggering
159
00:06:21,901 --> 00:06:23,903
the conservatorships
we already have in place.
160
00:06:23,947 --> 00:06:25,228
What about our safety?
How is that gonna help?
161
00:06:25,252 --> 00:06:26,646
How can you even enforce that?
162
00:06:26,689 --> 00:06:29,040
Obviously, a number
of the 4,400 are already
163
00:06:29,082 --> 00:06:31,434
integrated to the general
public, out on their own,
164
00:06:31,476 --> 00:06:32,889
but the government
knows where they are,
165
00:06:32,913 --> 00:06:35,088
and the tip line allows
for any citizen to call in
166
00:06:35,132 --> 00:06:37,483
if they have any suspicious
activity relating to them.
167
00:06:37,526 --> 00:06:39,005
Why not just round them up?
168
00:06:39,050 --> 00:06:40,617
Because, legally speaking,
169
00:06:40,659 --> 00:06:42,706
we do not have justification
to detain them, yet.
170
00:06:42,749 --> 00:06:44,750
However, those 4,400
171
00:06:44,795 --> 00:06:46,317
who have signed our contracts
172
00:06:46,360 --> 00:06:47,512
will now be placed
under our conservatorship,
173
00:06:47,536 --> 00:06:49,668
for everyone's safety.
174
00:06:49,713 --> 00:06:52,629
Until we know more, they will be
held at the hotel with no
175
00:06:52,672 --> 00:06:55,108
outside contact.
That means no more phones,
176
00:06:55,153 --> 00:06:56,762
or access to the Internet.
177
00:06:56,807 --> 00:06:58,721
They'll be subjected
to a new regimen
178
00:06:58,764 --> 00:07:00,766
of medical care and testing,
179
00:07:00,810 --> 00:07:02,528
and all information obtained
will be the property
180
00:07:02,552 --> 00:07:03,944
of the federal government.
181
00:07:03,987 --> 00:07:05,858
They will be sequestered
in the Bois Blanc,
182
00:07:05,903 --> 00:07:07,120
until further notice,
183
00:07:07,165 --> 00:07:08,949
subject to questioning,
184
00:07:08,992 --> 00:07:11,100
and their movement within
this facility will be monitored.
185
00:07:11,125 --> 00:07:12,518
Guards are authorized
to use force
186
00:07:12,562 --> 00:07:14,259
if necessary.
187
00:07:15,302 --> 00:07:16,826
Are you okay?
188
00:07:19,612 --> 00:07:21,309
I'm so sorry.
The conservatorships
189
00:07:21,353 --> 00:07:23,223
give them the
legal right. I...
190
00:07:24,617 --> 00:07:26,184
I don't know what we can do.
191
00:07:26,226 --> 00:07:28,533
So, we're back
to being prisoners.
192
00:07:28,577 --> 00:07:30,449
Some of us more than others.
193
00:07:43,941 --> 00:07:45,245
Okay, this is beyond messed up.
194
00:07:45,290 --> 00:07:46,528
A tip line only
encourages people
195
00:07:46,552 --> 00:07:48,206
to further demonize the 4,400,
196
00:07:48,249 --> 00:07:49,923
and you saw firsthand
at the bar with Claudette
197
00:07:49,947 --> 00:07:51,557
how bad it was
before the world knew.
198
00:07:51,600 --> 00:07:55,125
True, but we all saw
Mildred's little demonstration.
199
00:07:55,168 --> 00:07:56,319
Honestly, I'm surprised
the government
200
00:07:56,343 --> 00:07:57,582
isn't responding more severely.
201
00:07:57,606 --> 00:07:58,911
Yeah, because that's
202
00:07:58,956 --> 00:08:00,523
exactly what they planned
for it to be.
203
00:08:00,565 --> 00:08:02,543
Look, Mildred only did
what Bruno was supposed to do,
204
00:08:02,567 --> 00:08:04,309
reveal their powers
to the world,
205
00:08:04,351 --> 00:08:06,461
and your girlfriend already knew
about those powers, remember?
206
00:08:06,485 --> 00:08:08,661
Ex. Ex-girlfriend.
207
00:08:08,704 --> 00:08:10,576
Yeah, whatever.
Mildred is dangerous.
208
00:08:10,620 --> 00:08:13,144
It doesn't take a bunch
of 4,400 with powers
209
00:08:13,187 --> 00:08:14,754
to do some real damage.
210
00:08:14,798 --> 00:08:16,339
It just takes one.
The government has to protect
211
00:08:16,363 --> 00:08:17,975
the public.
Oh, come on.
212
00:08:18,018 --> 00:08:19,759
Anybody can be dangerous,
213
00:08:19,802 --> 00:08:22,545
but giving paranoid people
a reason to profile the 4,400,
214
00:08:22,588 --> 00:08:25,242
using this conservatorship BS
215
00:08:25,286 --> 00:08:26,612
to take their rights away,
this is how
216
00:08:26,636 --> 00:08:28,048
a police state works,
and you know it.
217
00:08:28,072 --> 00:08:29,725
You're oversimplifying
the situation.
218
00:08:29,769 --> 00:08:31,161
I'm not.
219
00:08:31,204 --> 00:08:33,817
Things are getting bad,
which is why I wanted
220
00:08:33,860 --> 00:08:35,557
to show you this.
221
00:08:37,515 --> 00:08:39,299
Yeah, I remember.
222
00:08:39,344 --> 00:08:40,712
You and your brother
doodle a clock.
223
00:08:40,736 --> 00:08:42,607
You take turns
putting in numbers.
224
00:08:42,652 --> 00:08:45,350
Yes. Look, Manny is here,
225
00:08:45,393 --> 00:08:47,307
doing this somehow,
playing the game again.
226
00:08:47,351 --> 00:08:48,788
I put this two up weeks ago.
227
00:08:48,831 --> 00:08:51,573
And that six just
showed up, but...
228
00:08:51,616 --> 00:08:53,052
It should be a three.
229
00:08:53,096 --> 00:08:54,576
So, it's wrong?
230
00:08:54,620 --> 00:08:56,578
Jharrel, what does
this have to do with...
231
00:08:56,621 --> 00:08:59,190
Yes, it's wrong, but I think
232
00:08:59,232 --> 00:09:01,365
that's because Manny's trying
to tell me something.
233
00:09:03,062 --> 00:09:05,587
Jharrel, anyone
could've done this.
234
00:09:05,630 --> 00:09:08,894
A bored employee.
A 4,400 with a power or a pen.
235
00:09:08,938 --> 00:09:10,984
Or my brother,
236
00:09:11,028 --> 00:09:13,682
who might be involved
with all of this somehow.
237
00:09:13,725 --> 00:09:15,640
The timing alone...
I mean,
238
00:09:15,684 --> 00:09:18,600
this showed up right before
everything went down.
239
00:09:18,644 --> 00:09:20,864
Look, you didn't know him,
all right,
240
00:09:20,907 --> 00:09:23,301
but Manny was...
he was brilliant.
241
00:09:23,344 --> 00:09:27,173
He saw the world differently.
242
00:09:27,217 --> 00:09:29,654
I think that Manny's
trying to reach me.
243
00:09:34,659 --> 00:09:37,620
Ji-Eun,
244
00:09:37,663 --> 00:09:39,664
it's gonna be all right.
245
00:09:39,709 --> 00:09:41,841
You're not the one
who's wearing these clothes.
246
00:09:41,884 --> 00:09:44,495
You didn't sign the contract.
247
00:09:44,538 --> 00:09:46,629
I don't know what I'm gonna do.
248
00:09:46,672 --> 00:09:48,456
I can't be held prisoner again.
249
00:09:48,500 --> 00:09:51,067
- After everything we've already lost...
- Are you okay?
250
00:09:56,334 --> 00:09:58,552
I just want to go back.
251
00:09:58,596 --> 00:10:00,730
To my family, to my friends,
252
00:10:00,773 --> 00:10:02,208
to Harold.
253
00:10:02,253 --> 00:10:03,664
I thought it could be
okay, but this...
254
00:10:03,688 --> 00:10:05,517
I miss my family, too.
255
00:10:05,559 --> 00:10:06,952
My old life.
256
00:10:09,869 --> 00:10:12,654
I just got
a Jack Russell Terrier. Haneul.
257
00:10:19,749 --> 00:10:20,923
He was super sweet.
258
00:10:20,966 --> 00:10:23,490
I bet he was a handful...
259
00:10:23,534 --> 00:10:25,363
...but I bet you took
great care of him.
260
00:10:27,581 --> 00:10:29,409
This is all so overwhelming,
261
00:10:29,453 --> 00:10:32,761
but it doesn't have to
overrun us.
262
00:10:32,804 --> 00:10:35,721
Think of Haneul next time.
263
00:10:35,764 --> 00:10:38,942
Okay? Okay.
264
00:10:38,985 --> 00:10:41,335
Thank you, Shanice.
265
00:10:44,817 --> 00:10:46,471
I hate them for
doing this to us.
266
00:10:49,648 --> 00:10:51,475
You holding up all right?
267
00:10:51,519 --> 00:10:54,697
Thank you for helping her.
268
00:10:54,740 --> 00:10:55,959
I just...
269
00:10:56,001 --> 00:10:58,788
I've never not known
what to say.
270
00:10:58,831 --> 00:11:00,702
I should be able
to lead these people.
271
00:11:00,745 --> 00:11:03,530
It's my fault
that this has happened.
272
00:11:05,837 --> 00:11:08,057
Why didn't you sign
one of those contracts?
273
00:11:09,928 --> 00:11:13,149
To be honest, I was more focused
on the task at hand.
274
00:11:13,192 --> 00:11:15,586
I was working
in tandem with Bill,
275
00:11:15,629 --> 00:11:17,720
keeping people safe, protected.
276
00:11:17,763 --> 00:11:20,070
I never thought that...
277
00:11:20,113 --> 00:11:22,594
If only I'd
got to him before Mildred.
278
00:11:22,636 --> 00:11:25,030
Still, you saved his life
by stopping her.
279
00:11:26,076 --> 00:11:28,469
The only thing that matters
is moving forward.
280
00:11:28,513 --> 00:11:32,255
We have to figure out
how to fix this.
281
00:11:38,087 --> 00:11:40,960
Come in.
Since when do they knock?
282
00:11:45,225 --> 00:11:46,749
Uh, hi.
283
00:11:46,792 --> 00:11:49,186
Word on the street
was you wanted to see me?
284
00:11:49,229 --> 00:11:50,796
You must be Soraya?
285
00:11:50,840 --> 00:11:52,275
The very one.
286
00:11:52,318 --> 00:11:54,104
Hmm.
287
00:11:54,147 --> 00:11:56,409
What's up?
288
00:11:58,063 --> 00:12:00,457
LaDonna said you helped her
build this computer,
289
00:12:00,500 --> 00:12:02,024
and that if I ever
needed anything,
290
00:12:02,067 --> 00:12:03,677
I could reach out to you,
291
00:12:03,721 --> 00:12:05,568
and I haven't heard from her
for a few days now, and...
292
00:12:05,592 --> 00:12:07,159
Uh, same, actually.
293
00:12:07,203 --> 00:12:10,076
Hm. Seems we've both
been ghosts.
294
00:12:11,686 --> 00:12:14,037
Oh. Uh, "ghosted."
295
00:12:14,080 --> 00:12:15,428
"Ghosted."
296
00:12:15,472 --> 00:12:17,822
Hmm. But this can't wait.
297
00:12:17,866 --> 00:12:21,826
I must know if anything we found
at Ypsi Med helps us understand
298
00:12:21,870 --> 00:12:23,524
what the government
wants from us.
299
00:12:36,232 --> 00:12:38,712
I live in fear of the guards
finding this.
300
00:12:44,937 --> 00:12:46,938
I'm at an impasse.
301
00:12:46,982 --> 00:12:48,592
I can see the files,
302
00:12:48,635 --> 00:12:49,899
but there are so many of them,
303
00:12:49,942 --> 00:12:51,267
and I don't know
what I'm looking for.
304
00:12:51,290 --> 00:12:54,380
And I managed to finally type in
305
00:12:54,424 --> 00:12:58,864
all of Manny's COBOL code,
but what to do next...
306
00:13:03,302 --> 00:13:05,304
Uh, I am so sorry.
307
00:13:05,349 --> 00:13:07,307
Uh, but...
308
00:13:07,350 --> 00:13:11,136
you, LaDonna, Mildred,
309
00:13:11,181 --> 00:13:13,182
you can all...
310
00:13:13,225 --> 00:13:16,447
You know what,
it's not important.
311
00:13:16,490 --> 00:13:19,057
You want to know
if we all have powers,
312
00:13:19,101 --> 00:13:20,972
and what they are.
313
00:13:21,974 --> 00:13:23,846
It doesn't matter.
314
00:13:23,889 --> 00:13:25,890
I know firsthand
what that feels like,
315
00:13:25,934 --> 00:13:27,937
being asked endless questions.
316
00:13:27,980 --> 00:13:30,068
I'm sorry.
317
00:13:30,113 --> 00:13:31,897
I was being rude.
318
00:13:31,941 --> 00:13:35,073
Just know that I am
no danger to you.
319
00:13:35,118 --> 00:13:37,510
You can trust me. Trust us.
320
00:13:40,993 --> 00:13:43,081
You understand what that says?
321
00:13:43,125 --> 00:13:45,649
Uh, some parts, yeah.
322
00:13:45,692 --> 00:13:47,802
Basically, it was written
to analyze and compartmentalize
323
00:13:47,826 --> 00:13:49,523
large data sets.
324
00:13:49,567 --> 00:13:51,917
Like the patient files
we got from Ypsi Med?
325
00:13:51,961 --> 00:13:53,091
Exactly.
326
00:13:53,135 --> 00:13:54,485
Ah.
Mm.
327
00:13:54,528 --> 00:13:57,009
But we've got to run it
through a compiler,
328
00:13:57,052 --> 00:14:00,926
which I think our girl LaDonna
329
00:14:00,970 --> 00:14:02,535
forgot to install.
330
00:14:02,580 --> 00:14:03,798
And you could do that?
331
00:14:03,841 --> 00:14:05,278
Yeah. I can download
a compiler
332
00:14:05,322 --> 00:14:07,323
and do a quick install.
333
00:14:08,802 --> 00:14:10,962
I'll come find you when we're
ready to run this sucker.
334
00:14:12,503 --> 00:14:14,331
Run?
335
00:14:14,374 --> 00:14:17,072
Where will we be running?
336
00:14:18,988 --> 00:14:20,990
Yo, you wanted to see me?
337
00:14:21,033 --> 00:14:23,993
Uh, yes.
Thank you for coming.
338
00:14:24,036 --> 00:14:26,168
I just wanted to
let you know that
339
00:14:26,211 --> 00:14:29,128
you are fired.
340
00:14:29,172 --> 00:14:31,652
Effective immediately.
Thank you for your service.
341
00:14:33,959 --> 00:14:35,961
Wow. So it's like that?
342
00:14:36,004 --> 00:14:39,138
You know, I figured things
might be changing around here
343
00:14:39,182 --> 00:14:42,010
for all of us,
but nope, just me, huh?
344
00:14:42,053 --> 00:14:44,709
You have been a pain in my ass
345
00:14:44,751 --> 00:14:46,754
from the minute
you entered this facility.
346
00:14:46,798 --> 00:14:48,321
You've broken numerous rules.
347
00:14:48,365 --> 00:14:50,584
You assisted in the attempted
escape of 32...
348
00:14:50,628 --> 00:14:52,107
You mean Bruno Comtois?
349
00:14:52,150 --> 00:14:54,240
They have names, Jessica.
350
00:14:54,283 --> 00:14:56,938
So will you be needing
a police escort or...
351
00:14:56,981 --> 00:14:58,548
You really want to
play this game?
352
00:14:58,591 --> 00:15:01,725
See, because I know what
y'all are up to at Ypsi Med.
353
00:15:01,769 --> 00:15:03,423
So you can fire me all you want,
354
00:15:03,466 --> 00:15:06,034
but what is to keep me
from telling the truth?
355
00:15:06,077 --> 00:15:07,384
Huh? From going to the press?
356
00:15:07,427 --> 00:15:08,994
Call Gladys Keller
for all I care.
357
00:15:09,038 --> 00:15:11,996
You would actually be
doing me a favor.
358
00:15:12,041 --> 00:15:13,606
After Mildred's little display,
359
00:15:13,650 --> 00:15:15,392
the public is just waiting
for confirmation
360
00:15:15,434 --> 00:15:17,176
that all the 4,400 have powers.
361
00:15:17,220 --> 00:15:19,177
And when they get that,
they'll be begging for us
362
00:15:19,221 --> 00:15:20,571
to protect them.
363
00:15:20,614 --> 00:15:24,313
We shine when we serve
and protect. Remember?
364
00:15:27,186 --> 00:15:28,380
You're gonna regret being
on this side
365
00:15:28,404 --> 00:15:29,927
of history, Jessica.
366
00:15:46,292 --> 00:15:49,381
I have an idea.Please.
367
00:15:49,426 --> 00:15:51,601
Well, it's really an idea
we already had.
368
00:15:51,644 --> 00:15:53,995
Your sermon a few weeks ago?
369
00:15:54,038 --> 00:15:55,822
Our call for sanctuary.
370
00:15:55,866 --> 00:15:57,433
We need to finish
what we started.
371
00:15:57,476 --> 00:15:59,740
We need to make this hotel
a religious sanctuary
372
00:15:59,783 --> 00:16:03,308
for all of the 4,400,
and for real this time.
373
00:16:03,352 --> 00:16:05,832
No more government deals.
374
00:16:05,876 --> 00:16:08,052
Believe me, lesson learned.
375
00:16:08,096 --> 00:16:09,793
When sanctuary is granted,
376
00:16:09,836 --> 00:16:12,144
it would nullify
these conservatorships.
377
00:16:12,187 --> 00:16:13,426
The government wouldn't
even be able to
378
00:16:13,450 --> 00:16:15,059
step foot in here.
379
00:16:15,104 --> 00:16:16,558
And I already finished
a lot of the paperwork
380
00:16:16,582 --> 00:16:20,065
before you struck your deal
with Bill Greene.
381
00:16:20,109 --> 00:16:24,113
But creating a church here,
it was predicated
382
00:16:24,155 --> 00:16:27,072
on my being their leader, right?
383
00:16:27,115 --> 00:16:28,639
And I just don't know.
384
00:16:28,682 --> 00:16:30,902
Ever since...
Mildred.
385
00:16:30,945 --> 00:16:33,600
Right?
386
00:16:34,948 --> 00:16:37,125
You were up there with her.
387
00:16:37,168 --> 00:16:41,826
You've seemed... off ever since.
388
00:16:44,654 --> 00:16:46,744
Did something happen
when you were with her?
389
00:16:51,400 --> 00:16:53,054
I pulled her away
from the window
390
00:16:53,097 --> 00:16:54,838
to try to stop her, and...
391
00:16:54,881 --> 00:16:58,495
when I let go,
her powers were gone.
392
00:16:58,538 --> 00:17:01,585
What do you mean, "gone"?
393
00:17:01,628 --> 00:17:03,282
She tried to use
her powers on me,
394
00:17:03,326 --> 00:17:05,067
but she couldn't.
395
00:17:05,109 --> 00:17:06,415
She couldn't.
396
00:17:06,459 --> 00:17:08,721
And as I've thought about it,
397
00:17:08,766 --> 00:17:12,943
I've come to realize that
perhaps this is my power.
398
00:17:12,987 --> 00:17:14,815
To negate the powers
of others and...
399
00:17:14,858 --> 00:17:16,861
You can take away powers?
400
00:17:16,903 --> 00:17:18,863
It can't be!
401
00:17:18,905 --> 00:17:21,692
I champion that
which makes us special.
402
00:17:21,734 --> 00:17:23,824
Our powers, our abilities.
403
00:17:23,867 --> 00:17:25,695
What does it mean
if I can take it all away?
404
00:17:25,739 --> 00:17:29,307
What kind of leader
can I be for them?
405
00:17:31,005 --> 00:17:33,269
I can't.
406
00:17:45,932 --> 00:17:48,371
Here is to lasting
as long as I did.
407
00:17:48,413 --> 00:17:50,112
Mm.
'Cause Lord knows
408
00:17:50,154 --> 00:17:52,156
she wanted me gone
since day one.
409
00:17:53,767 --> 00:17:56,204
Yeah, I did have to save
your ass a few times.
410
00:17:56,248 --> 00:17:59,382
Yeah, well,
now she dumped us both.
411
00:17:59,424 --> 00:18:01,123
No, something changed.
412
00:18:01,165 --> 00:18:03,144
Okay? She's not the same as
she was when this all started.
413
00:18:03,167 --> 00:18:06,214
Or she is, and you are
just seeing things
414
00:18:06,258 --> 00:18:07,346
more clearly now.
415
00:18:07,390 --> 00:18:09,042
Hmm. You mean your way.
416
00:18:09,086 --> 00:18:11,133
Well, my way does collect
unemployment now, so...
417
00:18:11,175 --> 00:18:13,395
Hey, at least
I'm still there, huh?
418
00:18:13,439 --> 00:18:17,138
Run interference between
Jessica and the 4,400.
419
00:18:17,182 --> 00:18:19,315
You think you can keep your girl in check?
Mm.
420
00:18:19,357 --> 00:18:20,924
How many times
do I have to tell you
421
00:18:20,968 --> 00:18:22,404
she is not my girl, Jharrel?
422
00:18:22,448 --> 00:18:24,189
You sure about that?
423
00:18:24,232 --> 00:18:26,757
'Cause I caught her looking
at you this morning during
424
00:18:26,799 --> 00:18:29,238
what turned out to be
my farewell briefing.
425
00:18:33,111 --> 00:18:37,159
Anyway, now that I am banned
from the Bois Blanc,
426
00:18:37,201 --> 00:18:39,596
do you think you can, like,
I don't know,
427
00:18:39,638 --> 00:18:42,076
at least keep an eye
on the clock for me?
428
00:18:42,119 --> 00:18:45,731
You know, take photos, uh,
text me if anything new appears.
429
00:18:45,776 --> 00:18:47,559
Jharrel, if he was trying
to talk to you,
430
00:18:47,604 --> 00:18:51,607
why not just go, like,
"Bloop, here I am, bro.
431
00:18:51,651 --> 00:18:53,435
And-and here's
your urgent message."
432
00:18:53,479 --> 00:18:54,827
I don't know.
433
00:18:54,872 --> 00:18:57,614
Okay? Maybe he's in
danger or something,
434
00:18:57,656 --> 00:18:58,807
and that's why
he hasn't appeared.
435
00:18:58,832 --> 00:19:00,616
But that mark showed up
436
00:19:00,660 --> 00:19:02,227
right when everything
went to hell.
437
00:19:02,270 --> 00:19:05,403
Look, I can't believe that
that means nothing.
438
00:19:05,448 --> 00:19:07,624
You have a better explanation
for any of the stuff
439
00:19:07,666 --> 00:19:08,946
that's been going on these days?
440
00:19:12,890 --> 00:19:14,413
All right, fine.
441
00:19:14,457 --> 00:19:16,849
I'll keep an eye
on your damn wall.
442
00:19:16,894 --> 00:19:19,201
Thanks, partner.
443
00:19:20,897 --> 00:19:22,508
Mm!
444
00:19:22,551 --> 00:19:26,163
And this next round is
going on my Chime card.
445
00:19:27,904 --> 00:19:30,472
Hey. What can I get you?
446
00:19:32,823 --> 00:19:34,912
Ahh.
447
00:19:34,954 --> 00:19:38,611
It feels like a distant
memory, the fresh air.
448
00:19:38,654 --> 00:19:40,830
Glad to see no one has
discovered our tunnel
449
00:19:40,874 --> 00:19:42,397
into the free world.
450
00:19:42,441 --> 00:19:44,703
Yeah, you're right, but
I hope no one sees us.
451
00:19:44,748 --> 00:19:47,837
That tip line has me spooked.
452
00:19:47,881 --> 00:19:51,493
Since Mildred's display,
it's as if the whole world
453
00:19:51,537 --> 00:19:55,019
is just waiting for one of us
to spontaneously combust.
454
00:19:55,061 --> 00:19:57,455
Hmm. Well, our powers,
455
00:19:57,500 --> 00:19:59,675
it is all a lot to take in.
456
00:19:59,719 --> 00:20:02,155
And especially difficult
given our lack of privacy.
457
00:20:04,375 --> 00:20:07,857
I was with Rev earlier
when he confided in me
458
00:20:07,901 --> 00:20:09,356
that he thinks when
he grabbed Mildred
459
00:20:09,381 --> 00:20:10,338
up in that office,
460
00:20:10,382 --> 00:20:12,253
he took away her powers.
461
00:20:13,645 --> 00:20:15,909
What does this mean?
462
00:20:15,952 --> 00:20:19,130
That with the slightest touch
he can absorb
463
00:20:19,173 --> 00:20:21,349
or relieve us of our powers?
I don't know.
464
00:20:21,393 --> 00:20:24,961
But it is something
he's processing right now.
465
00:20:25,005 --> 00:20:28,443
And I know you, Andre.
Give him some time
466
00:20:28,487 --> 00:20:32,056
before you go all
scientific method on him.
467
00:20:32,098 --> 00:20:34,971
Well, to be honest, I have
other pressing concerns.
468
00:20:35,015 --> 00:20:37,844
And, I'm happy to report,
we have a new ally.
469
00:20:37,887 --> 00:20:38,888
What?
Mm-hmm.
470
00:20:38,932 --> 00:20:40,325
Who?
471
00:20:40,368 --> 00:20:43,720
There's a woman,
a tech-spert named Soraya,
472
00:20:43,762 --> 00:20:45,721
who's helping us
look into these files.
473
00:20:45,765 --> 00:20:49,115
If we can make sense
of all of this...
474
00:20:49,160 --> 00:20:52,163
then maybe we can find
a way forward.
475
00:21:02,086 --> 00:21:03,566
Hey.
476
00:21:03,608 --> 00:21:04,609
We gotta go.
477
00:21:04,653 --> 00:21:06,655
What are you doing?
478
00:21:06,699 --> 00:21:07,830
Oh, no.
479
00:21:07,874 --> 00:21:09,006
No, Andre.
People may see.
480
00:21:09,048 --> 00:21:10,615
He needs help, Shanice.
481
00:21:10,660 --> 00:21:13,618
- God! Holy mothballs, this hurts!
- You okay?
482
00:21:13,663 --> 00:21:16,317
Steve, let me just...
483
00:21:23,499 --> 00:21:26,501
What the...
Andre, let's go now.
484
00:21:29,417 --> 00:21:31,157
Whoa.
485
00:21:34,423 --> 00:21:36,511
This is exactly what
I was afraid of.
486
00:21:36,555 --> 00:21:39,165
That person near us was
for sure calling that tip line.
487
00:21:39,210 --> 00:21:41,778
What if they come for us, Andre?
488
00:21:41,820 --> 00:21:43,779
Take you to Ypsi Med?
489
00:21:43,823 --> 00:21:45,365
I couldn't leave Steve
in pain like that.
490
00:21:46,739 --> 00:21:47,846
When you take an oath
to help people,
491
00:21:47,871 --> 00:21:49,351
you can't choose your patients.
492
00:21:49,394 --> 00:21:51,656
We aren't on the front lines
of a war, Andre.
493
00:21:51,701 --> 00:21:53,267
Nor are you practicing
in a hospital.
494
00:21:53,310 --> 00:21:55,748
You do have a choice
in who you heal right now,
495
00:21:55,791 --> 00:21:58,359
because it impacts more
than just yourself.
496
00:22:05,061 --> 00:22:08,500
Ever since we came here
and got these powers,
497
00:22:08,544 --> 00:22:12,199
it has only caused pain,
suffering.
498
00:22:12,242 --> 00:22:14,157
Made our lives more difficult.
499
00:22:14,201 --> 00:22:17,509
We have been othered in
so many different ways, Andre.
500
00:22:17,553 --> 00:22:20,250
And now this? They also help.
501
00:22:20,294 --> 00:22:22,818
I can heal.
502
00:22:22,862 --> 00:22:24,429
Your power has aided me
in the past.
503
00:22:24,472 --> 00:22:26,387
But to what end?
504
00:22:26,431 --> 00:22:28,867
You heal somebody,
but that makes you sick.
505
00:22:28,912 --> 00:22:32,785
You're only gonna get sicker
unless you find some way
506
00:22:32,828 --> 00:22:34,961
to release whatever is inside.
507
00:22:35,005 --> 00:22:37,181
True.
508
00:22:37,223 --> 00:22:39,182
But I doubt Claudette
would be up for
509
00:22:39,226 --> 00:22:42,185
a damaged knee, even if
she were in town.
510
00:22:43,448 --> 00:22:44,449
Andre, this isn't a joke.
511
00:22:48,278 --> 00:22:51,586
Shanice, fair warning.
512
00:22:51,630 --> 00:22:53,762
There's a rat behind you.
513
00:22:53,806 --> 00:22:55,112
What?!
514
00:22:55,154 --> 00:22:56,940
Perhaps a solution.
515
00:22:56,982 --> 00:22:58,984
Andre!
516
00:22:59,028 --> 00:23:00,726
Ah.
517
00:23:01,901 --> 00:23:03,772
Oh. It worked.
518
00:23:06,950 --> 00:23:07,993
Huh.
519
00:23:22,878 --> 00:23:26,448
Damn. Nothing from Jess?
520
00:23:26,490 --> 00:23:28,469
I guess I gotta get used to her,
what, not texting me back?
521
00:23:28,492 --> 00:23:32,018
You know what,
I know that I have been
522
00:23:32,061 --> 00:23:33,541
hard on you about it,
523
00:23:33,585 --> 00:23:35,301
but I really am sorry
that you two broke up.
524
00:23:35,326 --> 00:23:36,369
Are you?
525
00:23:36,413 --> 00:23:38,241
Are you?
526
00:23:38,285 --> 00:23:39,808
Hey, girl.
527
00:23:39,852 --> 00:23:43,508
Soraya. Hello.
528
00:23:43,551 --> 00:23:45,509
So I missed,
529
00:23:45,554 --> 00:23:47,643
uh, raising a glass
to your untimely demise.
530
00:23:47,685 --> 00:23:50,079
Hey, you got it worse than me.
531
00:23:50,123 --> 00:23:51,516
They made you keep your job.
532
00:23:51,559 --> 00:23:54,563
Okay.
533
00:23:54,605 --> 00:23:56,410
Is it weird for you that
Jessica canned your partner?
534
00:23:56,433 --> 00:23:59,567
Uh, we just killed a bottle
trying to figure that out.
535
00:23:59,611 --> 00:24:01,482
But, uh, the answer is no.
536
00:24:01,526 --> 00:24:02,919
I mean, it's unacceptable.
537
00:24:02,961 --> 00:24:04,635
She needs to be called out
for her behavior.
538
00:24:04,660 --> 00:24:06,575
Okay. Attagirl.
539
00:24:06,617 --> 00:24:08,490
See, J, you still got a partner.
540
00:24:08,532 --> 00:24:10,665
Oh, wait, wait, wait.
541
00:24:10,709 --> 00:24:12,667
That wasn't here before.
542
00:24:14,799 --> 00:24:16,192
Manny was here.
543
00:24:16,236 --> 00:24:18,368
Huh.
He did this.
544
00:24:18,412 --> 00:24:19,912
It's like the one you
showed me in the hotel,
545
00:24:19,935 --> 00:24:22,025
but there's a one, two,
six, nine.
546
00:24:22,067 --> 00:24:24,027
Oh, God, don't encourage him.
547
00:24:24,069 --> 00:24:25,594
Come on, Keisha.
548
00:24:25,636 --> 00:24:27,116
Like he knew that I got fired.
549
00:24:27,160 --> 00:24:28,857
That is why
he left the clue here.
550
00:24:28,901 --> 00:24:30,381
Why wouldn't he
just reveal himself?
551
00:24:30,423 --> 00:24:32,035
Why-why go through
these hoops? Preach.
552
00:24:32,077 --> 00:24:33,863
Something must be wrong.
553
00:24:33,905 --> 00:24:35,994
I don't know, maybe
he's in trouble or...
554
00:24:36,038 --> 00:24:37,145
Maybe it's just
the Quantico speaking,
555
00:24:37,170 --> 00:24:38,911
but if it is Manny...
556
00:24:38,954 --> 00:24:41,131
and I'm not saying it is...
557
00:24:41,173 --> 00:24:42,804
maybe he's trying
to get a message across.
558
00:24:42,827 --> 00:24:45,439
Like, maybe those numbers
correspond to letters.
559
00:24:45,482 --> 00:24:46,744
Maybe it's a cypher.
560
00:24:46,788 --> 00:24:47,853
You need to figure out
what the key is.
561
00:24:47,876 --> 00:24:48,834
Something you would both know.
562
00:24:48,877 --> 00:24:50,967
A cypher.
563
00:24:51,009 --> 00:24:53,317
I mean, it'd be
more Manny's thing.
564
00:24:53,359 --> 00:24:54,729
I-I wouldn't even know
where to start.
565
00:24:54,752 --> 00:24:56,538
Well, maybe he's putting
his faith in you
566
00:24:56,580 --> 00:24:59,323
to know him a little better
than you think you do.
567
00:24:59,365 --> 00:25:02,152
Okay, um...
568
00:25:02,194 --> 00:25:03,980
Oh, we would leave
clocks in books
569
00:25:04,022 --> 00:25:05,241
that we would read together.
570
00:25:05,285 --> 00:25:08,070
Maybe there's something
on page 1,269.
571
00:25:08,114 --> 00:25:10,551
I mean, I don't know
if we read anything that long,
572
00:25:10,595 --> 00:25:12,554
but thank you.
573
00:25:14,598 --> 00:25:16,296
Hmm.
574
00:25:16,339 --> 00:25:18,037
Want to stay?
575
00:25:18,080 --> 00:25:19,211
Round on me.
576
00:25:20,692 --> 00:25:22,606
I should go home.
577
00:25:22,651 --> 00:25:24,957
I already know I got
a long day tomorrow.
578
00:25:37,317 --> 00:25:40,451
Ah, no more patellar
disturbances I hope.
579
00:25:40,493 --> 00:25:42,496
Don't come near me.
Keep your distance.
580
00:25:42,539 --> 00:25:44,865
Steve, what's wrong? Does your knee...
Because of your little stunt,
581
00:25:44,890 --> 00:25:47,675
some park rando thought
I was one of you. A 4,400.
582
00:25:47,719 --> 00:25:49,286
Not only did she call
the tip line,
583
00:25:49,328 --> 00:25:51,461
she put my picture online,
and I got doxxed.
584
00:25:51,505 --> 00:25:53,769
Okay? And now I have people
585
00:25:53,811 --> 00:25:56,031
harassing my family's
storefront again.
586
00:25:56,075 --> 00:25:58,382
You're not gonna be
another reason
587
00:25:58,424 --> 00:25:59,663
me and my family have
targets on our backs.
588
00:25:59,688 --> 00:26:02,342
But you were in
so much distress,
589
00:26:02,385 --> 00:26:04,126
and I know Miss LaDonna
would have wanted me
590
00:26:04,170 --> 00:26:06,259
looking after...
Don't even talk about LaDonna!
591
00:26:07,433 --> 00:26:09,306
Stay away from me.
592
00:26:11,916 --> 00:26:13,396
You are aware that
593
00:26:13,440 --> 00:26:15,355
these conservatorships
don't apply to us?
594
00:26:15,398 --> 00:26:17,028
We're not prisoners,
and you can't keep us...
595
00:26:17,053 --> 00:26:19,184
Did you two try to exit the
premises despite it being
596
00:26:19,229 --> 00:26:21,381
very clear we need to keep you
here for your own safety?
597
00:26:21,404 --> 00:26:23,450
We would like to cross
the street to mail something.
598
00:26:23,493 --> 00:26:25,278
We have every right to leave.
599
00:26:25,321 --> 00:26:27,237
Any unlawful detainment...
Like I said,
600
00:26:27,279 --> 00:26:29,718
it's not detainment,
it's public safety.
601
00:26:29,760 --> 00:26:31,067
I'll take whatever it is.
602
00:26:31,109 --> 00:26:32,546
Oh, no, ma'am.
603
00:26:32,589 --> 00:26:34,243
We're not gonna rely
on you for anything.
604
00:26:34,287 --> 00:26:36,811
I've tried that.
Look where it got us.
605
00:26:36,855 --> 00:26:40,554
In fact, we are filing papers
to make this space a sanctuary.
606
00:26:40,597 --> 00:26:42,469
This time, you're not
gonna stop us.
607
00:26:42,512 --> 00:26:44,427
Well, I hate
to burst your bubble,
608
00:26:44,471 --> 00:26:46,298
but you'll need refugee status,
609
00:26:46,343 --> 00:26:47,952
which is granted
by my department,
610
00:26:47,997 --> 00:26:50,346
DHS, in order to be
given sanctuary
611
00:26:50,390 --> 00:26:51,540
anywhere in the city of Detroit,
612
00:26:51,565 --> 00:26:53,088
or anywhere else,
for that matter.
613
00:26:53,132 --> 00:26:54,699
And we have filed
a comprehensive,
614
00:26:54,742 --> 00:26:57,396
legally sound motion
to be granted such status
615
00:26:57,441 --> 00:26:59,573
as refugees out of time.
616
00:26:59,616 --> 00:27:02,489
That is very clever.
617
00:27:03,751 --> 00:27:05,404
But there's a lot of red tape
618
00:27:05,449 --> 00:27:06,904
with this kind of thing,
and we kind of have
619
00:27:06,929 --> 00:27:08,670
our hands full,
as you might have noticed.
620
00:27:08,712 --> 00:27:10,105
So it doesn't really matter
621
00:27:10,148 --> 00:27:11,715
if you make it to the mailbox
or not.
622
00:27:11,759 --> 00:27:14,806
Your whole gambit is pointless.
623
00:27:26,862 --> 00:27:29,211
Keisha.
624
00:27:29,255 --> 00:27:31,344
Hi.
625
00:27:31,387 --> 00:27:34,391
What are you...
You fired Jharrel?
626
00:27:38,351 --> 00:27:40,483
Your friend Jharrel has been
a pain in my ass
627
00:27:40,527 --> 00:27:43,226
since day one,
undermining my authority.
628
00:27:43,269 --> 00:27:45,923
I can't have that kind of
insubordination on my watch.
629
00:27:45,968 --> 00:27:48,057
Men think they rule the world.
630
00:27:48,099 --> 00:27:50,406
He's a good social worker.
He actually cares...
631
00:27:50,450 --> 00:27:51,992
And you seem to care more
about me letting him go
632
00:27:52,017 --> 00:27:54,890
than about our breakup.
633
00:27:57,195 --> 00:27:58,240
I miss you.
634
00:28:01,417 --> 00:28:03,507
How can you say that?
635
00:28:05,335 --> 00:28:07,729
When you're keeping these
people detained in this hotel?
636
00:28:07,771 --> 00:28:09,295
You want to talk
about your feelings?
637
00:28:09,338 --> 00:28:10,775
You're treating them
like animals.
638
00:28:10,818 --> 00:28:12,448
I'm treating them
like the threat they are.
639
00:28:12,471 --> 00:28:14,299
Explain to me why
640
00:28:14,344 --> 00:28:16,234
all of their blood panels came
back with matching anomalies?
641
00:28:16,259 --> 00:28:19,740
I've seen firsthand the "people"
that we have at Ypsi Med,
642
00:28:19,784 --> 00:28:22,743
like a man who can shoot fire,
who we thankfully contained,
643
00:28:22,787 --> 00:28:24,833
or Mildred, for that matter,
who is still at large.
644
00:28:24,875 --> 00:28:26,835
We've already gotten
645
00:28:26,877 --> 00:28:28,836
over 200 phone calls
off the tip line.
646
00:28:30,708 --> 00:28:32,449
Well, why now?
647
00:28:32,491 --> 00:28:34,798
You've already known about
their powers, about Ypsi Med.
648
00:28:34,843 --> 00:28:36,234
Due to Gladys Keller's
broadcast,
649
00:28:36,278 --> 00:28:37,778
we finally have the public
on our side.
650
00:28:37,801 --> 00:28:39,847
A public that wants to know
that we are managing
651
00:28:39,891 --> 00:28:41,674
a potential danger to society.
652
00:28:41,719 --> 00:28:45,069
A public that deserves
to feel safe and protected.
653
00:28:48,160 --> 00:28:49,682
You wanted this to happen.
654
00:28:49,727 --> 00:28:52,817
For people to feel scared.
655
00:28:52,861 --> 00:28:55,558
Come on, Jess,
don't be that person.
656
00:28:55,602 --> 00:28:57,560
I'm who I've always been.
657
00:28:57,604 --> 00:28:59,214
You're the one that's changed.
658
00:28:59,258 --> 00:29:00,693
I've grown.
659
00:29:00,738 --> 00:29:02,784
You can, too.
With a stroke of your pen,
660
00:29:02,826 --> 00:29:05,002
you could stop this absurdity,
actually let the 4,400
661
00:29:05,047 --> 00:29:06,875
have a proper sanctuary here.
662
00:29:06,917 --> 00:29:09,181
Just let them be.
663
00:29:09,224 --> 00:29:11,792
Honestly, I'm surprised
that this is your position.
664
00:29:11,836 --> 00:29:13,403
Your sister was murdered
665
00:29:13,445 --> 00:29:14,683
because of someone
that shouldn't have been out
666
00:29:14,708 --> 00:29:16,101
and was lethally dangerous.
667
00:29:16,144 --> 00:29:18,538
Don't do that.
668
00:29:18,582 --> 00:29:20,801
You don't bring my sister
into this mess,
669
00:29:20,845 --> 00:29:22,431
like it changes the fact
that what you're doing...
670
00:29:22,454 --> 00:29:24,326
No, Keisha, what we'redoing.
671
00:29:27,286 --> 00:29:30,201
What we're doing...
672
00:29:30,246 --> 00:29:31,508
...is wrong.
673
00:29:33,378 --> 00:29:35,947
I quit.
674
00:29:49,394 --> 00:29:52,094
So, this compiler
is cross-referencing
675
00:29:52,136 --> 00:29:55,314
all those Ypsi Med files
with the COBOL code.
676
00:29:55,357 --> 00:29:57,708
I just hope that whatever this
677
00:29:57,750 --> 00:29:59,449
compiler says
678
00:29:59,491 --> 00:30:01,451
frees us from suspicions.
679
00:30:01,493 --> 00:30:02,886
Even Steve,
680
00:30:02,931 --> 00:30:04,758
who's usually quite
keen and amiable,
681
00:30:04,801 --> 00:30:06,934
accosted me over...
682
00:30:08,587 --> 00:30:11,853
Soraya, this tip line,
683
00:30:11,895 --> 00:30:14,115
what's it for?
684
00:30:17,683 --> 00:30:19,424
Well...
685
00:30:19,469 --> 00:30:21,297
mostly, it's to
686
00:30:21,339 --> 00:30:24,430
instill fear,
create a chilling effect.
687
00:30:24,473 --> 00:30:26,998
It weaponizes every person
on the street, with all their
688
00:30:27,041 --> 00:30:29,521
misinformation and prejudices
689
00:30:29,566 --> 00:30:31,873
and... hate.
690
00:30:31,915 --> 00:30:34,353
But Steve?
How could he think...
691
00:30:34,396 --> 00:30:36,027
Anyone is susceptible,
given the right conditions.
692
00:30:36,050 --> 00:30:38,791
We all have to protect
ourselves sometimes,
693
00:30:38,836 --> 00:30:41,490
especially those of us
who stick out.
694
00:30:43,536 --> 00:30:45,973
I'm sure this past year wasn't
easy for Steve and his family.
695
00:30:46,017 --> 00:30:48,019
The anti-Asian hate
696
00:30:48,063 --> 00:30:50,281
during COVID, it was awful,
697
00:30:50,326 --> 00:30:52,022
and it still is.
698
00:30:52,067 --> 00:30:54,721
I'm not saying
he's right, I just...
699
00:30:54,765 --> 00:30:57,028
He's scared,
700
00:30:57,072 --> 00:30:59,726
just like you are.
701
00:31:01,945 --> 00:31:04,346
This whole thing is just not
as simple as we'd like it to be.
702
00:31:06,994 --> 00:31:09,126
What's it say?
703
00:31:09,171 --> 00:31:10,737
What's it all mean?
704
00:31:10,780 --> 00:31:12,260
Looks like the code has isolated
705
00:31:12,304 --> 00:31:14,306
a particular property
found in 4,400 blood.
706
00:31:14,349 --> 00:31:17,482
Something called... ZMT?
707
00:31:19,789 --> 00:31:22,009
This is probably why
the mandated blood draws...
708
00:31:22,053 --> 00:31:23,924
What is it?
709
00:31:23,968 --> 00:31:25,926
I never practiced
with this knowledge,
710
00:31:25,970 --> 00:31:28,798
nor do I recall any ZMT
711
00:31:28,842 --> 00:31:30,951
appearing in any of the recent
literature I've been reading.
712
00:31:30,974 --> 00:31:33,325
What could this mean?
713
00:31:33,368 --> 00:31:36,067
I don't know, but...
714
00:31:36,111 --> 00:31:38,155
Do you trust me?
715
00:31:39,722 --> 00:31:42,987
Can I look into this for you?
For the 4,400?
716
00:31:43,030 --> 00:31:46,772
Of course. An ally of LaDonna's
is mine as well.
717
00:32:02,528 --> 00:32:04,529
How is it that, lately, I've led
718
00:32:04,574 --> 00:32:06,836
my people down
such an atrocious path?
719
00:32:06,880 --> 00:32:09,448
I have their best
interests at heart,
720
00:32:09,491 --> 00:32:11,580
but every action,
every decision I've made
721
00:32:11,624 --> 00:32:13,321
has been the wrong one.
722
00:32:13,365 --> 00:32:15,759
And on top of all that,
723
00:32:15,801 --> 00:32:18,500
my power, it's...
724
00:32:18,544 --> 00:32:20,851
It's of no use.
725
00:32:20,894 --> 00:32:22,853
I'm literally
making us powerless
726
00:32:22,895 --> 00:32:24,636
with a single touch.
727
00:32:24,681 --> 00:32:27,596
I disagree.
728
00:32:27,640 --> 00:32:29,816
It's why I came to talk to you.
729
00:32:31,644 --> 00:32:33,732
I want you
to take away my power.
730
00:32:33,777 --> 00:32:37,301
What? But why?
731
00:32:37,346 --> 00:32:40,826
You call it my power,
but I feel... burdened.
732
00:32:40,871 --> 00:32:42,741
I'm terrified to touch anyone,
733
00:32:42,786 --> 00:32:44,395
even those closest to me,
734
00:32:44,440 --> 00:32:46,833
or maybe those closest
to me most of all,
735
00:32:46,876 --> 00:32:48,487
and-and I... we
736
00:32:48,530 --> 00:32:50,358
never had a say in any of this.
737
00:32:50,402 --> 00:32:53,536
These powers, they're gifts
from God, Shanice.
738
00:32:53,578 --> 00:32:55,755
You've helped people,
even Ji-Eun the other day.
739
00:32:55,798 --> 00:32:58,323
She didn't ask me to.
740
00:32:58,366 --> 00:33:01,544
And she didn't know.
I didn't know it would happen.
741
00:33:01,586 --> 00:33:03,067
It-It's invasive.
742
00:33:03,111 --> 00:33:04,373
It's wrong.
743
00:33:04,415 --> 00:33:05,939
But that doesn't
give me the right.
744
00:33:05,982 --> 00:33:07,636
I can't just take it from you.
745
00:33:07,680 --> 00:33:09,029
No, no, Your power isn't about
746
00:33:09,073 --> 00:33:10,640
taking something away,
it's about
747
00:33:10,682 --> 00:33:14,817
providing us with something
we were never given,
748
00:33:14,861 --> 00:33:16,037
a choice.
749
00:33:20,692 --> 00:33:22,478
And I can give you that,
750
00:33:22,520 --> 00:33:24,567
a choice.
751
00:33:40,931 --> 00:33:44,368
But the Lord didn't bring us
here to flounder alone.
752
00:33:44,413 --> 00:33:47,415
He gave us each other
and he gave...
753
00:33:52,550 --> 00:33:53,856
Did it work?
754
00:33:55,031 --> 00:33:57,773
Yes.
755
00:33:57,817 --> 00:34:00,516
It did.
756
00:34:00,558 --> 00:34:01,951
Thank you.
757
00:34:01,994 --> 00:34:04,954
I think it's finally gone.
758
00:34:16,748 --> 00:34:18,315
I snuck out and
mailed the paperwork
759
00:34:18,360 --> 00:34:20,536
in for the sanctuary anyway,
760
00:34:20,579 --> 00:34:23,190
because... well,
you never know.
761
00:34:23,233 --> 00:34:25,670
But if it's the powers
that gave the government
762
00:34:25,715 --> 00:34:28,065
the right to trigger
the conservatorships,
763
00:34:28,282 --> 00:34:30,565
maybe we could file appeals
for those who choose...
764
00:34:30,588 --> 00:34:32,155
...to get rid of them.Yeah.
765
00:34:32,199 --> 00:34:35,289
Might take away their
justification for their...
766
00:34:38,293 --> 00:34:42,210
DHS property goes.
Leave everything else.
767
00:34:46,083 --> 00:34:48,824
Can you believe this?
The government is just leaving.
768
00:34:48,867 --> 00:34:50,914
How did you manage this?
769
00:34:50,956 --> 00:34:54,222
I don't... I don't know...
Ah, my favorite
770
00:34:54,264 --> 00:34:57,659
co-conspirators.
Glad I caught you.
771
00:34:57,702 --> 00:34:59,704
Here.
Congratulations.
772
00:34:59,748 --> 00:35:01,769
You've forced my hand
and made the hotel a sanctuary.
773
00:35:01,793 --> 00:35:04,144
My department will be contesting
774
00:35:04,188 --> 00:35:06,297
this new designation in court,
of course, you'll be tied up
775
00:35:06,320 --> 00:35:08,192
in litigation for months, but
776
00:35:08,235 --> 00:35:10,802
for now, it's all yours.
777
00:35:16,592 --> 00:35:19,246
They gave us our refugees
through time status.
778
00:35:19,289 --> 00:35:20,856
Why would she do this?
779
00:35:20,900 --> 00:35:22,268
Do you think she had
a change of heart?
780
00:35:22,293 --> 00:35:23,512
Even if she didn't,
781
00:35:23,554 --> 00:35:24,947
at least we finally have
782
00:35:24,990 --> 00:35:27,079
the U.S. government
off our backs.
783
00:35:27,123 --> 00:35:29,170
We won.
784
00:35:29,213 --> 00:35:31,432
We won.
785
00:35:33,085 --> 00:35:34,697
Oh.
786
00:35:34,739 --> 00:35:36,219
What...
787
00:35:36,264 --> 00:35:38,527
Hey.
788
00:35:45,489 --> 00:35:48,579
We won the hotel, yes,
but now...
789
00:35:48,623 --> 00:35:51,322
We're on our own.
790
00:36:09,166 --> 00:36:10,123
Yo, Steve-o.
791
00:36:10,166 --> 00:36:11,516
Over here.
792
00:36:12,996 --> 00:36:14,954
Drink up.
We're celebrating.
793
00:36:14,998 --> 00:36:18,262
What's there to celebrate?
We all just lost our jobs.
794
00:36:18,306 --> 00:36:19,655
What, you thinkl'd just
795
00:36:19,697 --> 00:36:21,657
leave my guys out in the cold?
Come on.
796
00:36:21,699 --> 00:36:25,094
Okay. Sure, the hotel's
been shut down,
797
00:36:25,137 --> 00:36:27,271
but there are still plenty more
of them out there,
798
00:36:27,315 --> 00:36:28,577
out in the open.
799
00:36:28,619 --> 00:36:30,273
You see,
the government's looking
800
00:36:30,318 --> 00:36:31,536
for good, honest folks like us
801
00:36:31,579 --> 00:36:33,451
to start following leads,
802
00:36:33,494 --> 00:36:35,496
rounding them up
from the tip line. And it pays?
803
00:36:35,539 --> 00:36:38,630
Real money this time,
plus benefits.
804
00:36:38,673 --> 00:36:41,067
No more of that
subcontract bull.
805
00:36:41,110 --> 00:36:42,938
Yeah! Let's round them up!
806
00:36:46,289 --> 00:36:48,900
You know, Steve-o,
you're one of the good ones,
807
00:36:48,945 --> 00:36:51,556
I've got your back,
don't you worry.
808
00:36:54,297 --> 00:36:57,561
Round them up.
Hey, that's what we like to hear.
809
00:37:18,235 --> 00:37:19,802
Oh, my God.
810
00:37:19,844 --> 00:37:22,326
First of all,
this is kind of creepy.
811
00:37:22,369 --> 00:37:24,327
Can we meet somewhere
with more lights next time?
812
00:37:24,371 --> 00:37:25,851
You have what I asked for?
813
00:37:27,375 --> 00:37:29,376
You'll find all the
stolen Ypsi Med files
814
00:37:29,420 --> 00:37:30,726
on that thumb drive.
815
00:37:30,768 --> 00:37:32,858
No copies were made.
816
00:37:32,902 --> 00:37:35,295
Anyone put together what
these files actually contain?
817
00:37:35,338 --> 00:37:37,340
Just a recurring word, "ZMT."
818
00:37:37,385 --> 00:37:39,081
What is ZMT, by the way?
819
00:37:40,909 --> 00:37:43,739
All in due time.
Patience is a virtue after all.
820
00:37:43,782 --> 00:37:45,697
Thank you
821
00:37:45,740 --> 00:37:47,132
for your service, Agent Abbas.
822
00:37:47,177 --> 00:37:48,483
I never doubted you
for a second.
823
00:37:49,744 --> 00:37:51,876
Welcome to the inner circle.
824
00:38:02,931 --> 00:38:04,628
So, uh, hooking up is one thing;
825
00:38:04,672 --> 00:38:06,675
having keys is
a whole other step.
826
00:38:06,717 --> 00:38:08,197
Okay, look,
I've just been getting
827
00:38:08,240 --> 00:38:10,331
Manny's stuff out of here
and watering her plants.
828
00:38:10,373 --> 00:38:11,960
It's not like I'm keeping these
once she's back.
829
00:38:11,983 --> 00:38:14,378
Yeah, I'll take that bet.
All right, so
830
00:38:14,422 --> 00:38:15,597
what are we looking for?
831
00:38:15,639 --> 00:38:17,686
Well...
832
00:38:23,778 --> 00:38:25,257
This.
833
00:38:25,302 --> 00:38:28,958
After striking out with
all the books at my place,
834
00:38:29,001 --> 00:38:31,177
this is my last chance.
835
00:38:31,221 --> 00:38:32,806
This box of Manny's books
that I left for Claudette.
836
00:38:32,831 --> 00:38:34,224
Classics that she missed,
837
00:38:34,266 --> 00:38:36,878
or that time travel
skipped her over, I guess.
838
00:38:38,836 --> 00:38:41,753
Of course.
839
00:38:41,797 --> 00:38:43,798
Time travel.
840
00:38:43,842 --> 00:38:45,409
'Cause what is
the shortest distance
841
00:38:45,452 --> 00:38:46,802
between two points,
842
00:38:46,844 --> 00:38:50,414
traveling through
the fifth dimension...
843
00:38:53,068 --> 00:38:55,592
Like A Wrinkle in Time.
844
00:38:55,637 --> 00:38:59,030
Oh, my God, and there's
our code with a new number.
845
00:39:01,251 --> 00:39:04,385
Manny used to be obsessed
with this book.
846
00:39:04,427 --> 00:39:07,692
- He always identified with...
- Charles Wallace.
847
00:39:07,735 --> 00:39:09,693
He would even call me Calvin
848
00:39:09,737 --> 00:39:11,454
if I was too slow
in picking up whatever it was
849
00:39:11,478 --> 00:39:14,394
he was trying to explain to me.
850
00:39:14,438 --> 00:39:17,398
But there's not 1,269 pages
851
00:39:17,440 --> 00:39:18,963
in this book.
852
00:39:19,007 --> 00:39:20,447
Well, does the book
tell us anything?
853
00:39:20,487 --> 00:39:22,097
About Manny, the codes, or...
854
00:39:22,141 --> 00:39:24,666
What is it about?
855
00:39:24,708 --> 00:39:26,449
I don't know. It's about...
856
00:39:26,494 --> 00:39:30,106
family and about
overcoming your fears,
857
00:39:30,148 --> 00:39:32,456
and always having faith
in one another. And that...
858
00:39:32,500 --> 00:39:34,762
even if you
don't understand something,
859
00:39:34,806 --> 00:39:36,503
or you don't seek it,
860
00:39:36,547 --> 00:39:38,896
even if it's
right in front of you,
861
00:39:38,940 --> 00:39:41,987
that doesn't mean
it doesn't exist. And, oh yeah,
862
00:39:42,030 --> 00:39:44,773
it's about time travel.
863
00:39:45,947 --> 00:39:48,690
Good. Let's just observe 48,
864
00:39:48,733 --> 00:39:51,039
for the time being.
865
00:39:51,083 --> 00:39:52,693
No need to bring her in
just yet.
866
00:39:52,737 --> 00:39:55,436
How's the transition going?
867
00:39:55,478 --> 00:39:57,262
All in order,
thanks to my signature.
868
00:39:57,306 --> 00:40:00,135
Why did we grant them sanctuary?
869
00:40:00,179 --> 00:40:02,833
Sitting ducks. They'll think
they kicked us out,
870
00:40:02,878 --> 00:40:05,010
but... With the world at large
seeing them
871
00:40:05,054 --> 00:40:06,447
more and more as a threat,
872
00:40:06,489 --> 00:40:07,858
they'll eventually
round themselves up.
873
00:40:07,882 --> 00:40:09,840
And we'll know exactly
where they are.
874
00:40:09,885 --> 00:40:12,452
Oh, um...
875
00:40:12,496 --> 00:40:14,454
we finally have cover
to make that arrest.
876
00:40:14,498 --> 00:40:17,980
Good. Make sure he tells us
what we want to know.
877
00:40:18,023 --> 00:40:19,460
I will.
878
00:40:21,373 --> 00:40:24,333
Police. Open up.
879
00:40:24,376 --> 00:40:27,163
Do you think someone called
Claudette in to the tip line?
880
00:40:27,206 --> 00:40:29,905
So help me,
if that's the case...
881
00:40:29,947 --> 00:40:32,820
Jharrel Mateo?
Yeah?
882
00:40:32,864 --> 00:40:34,909
Hey, whoa. Hey!
883
00:40:34,952 --> 00:40:36,539
Hey. What... Get off of him.
What the hell is going on?
884
00:40:36,563 --> 00:40:37,889
There's got to be
some kind of mistake.
885
00:40:37,913 --> 00:40:39,498
His warrant.
Theft of government property.
886
00:40:39,523 --> 00:40:41,045
Keisha, you got to get Carla.
887
00:40:41,090 --> 00:40:42,762
She'll know what to do.
You got to get me out of this.
888
00:40:42,786 --> 00:40:44,614
Keisha! Someone
is setting me up.
889
00:40:44,659 --> 00:40:46,574
Keisha!
Get me out of this!
890
00:40:46,617 --> 00:40:48,576
Captioning sponsored by
CBS
891
00:40:48,619 --> 00:40:50,739
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.