All language subtitles for 2223333

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,083 --> 00:00:24,208 (RAIN PATTERING) 4 00:00:24,208 --> 00:00:25,708 (THUNDER RUMBLING) 5 00:00:36,917 --> 00:00:37,959 (DOOR OPENING) 6 00:00:37,959 --> 00:00:38,959 (DOOR CLOSING) 7 00:00:38,959 --> 00:00:40,083 (KEYS JANGLING) 8 00:00:49,500 --> 00:00:51,125 You're home. 9 00:00:51,125 --> 00:00:53,291 I, uh... 10 00:00:53,291 --> 00:00:55,166 I couldn't get a cab. 11 00:00:55,166 --> 00:00:57,834 I had to take the subway. 12 00:00:57,834 --> 00:01:01,417 And my umbrella wasn't in my briefcase. 13 00:01:01,417 --> 00:01:02,959 It's by the front door. 14 00:01:07,959 --> 00:01:09,083 (SNIFFLING) 15 00:01:12,834 --> 00:01:14,792 Have you been smoking again? 16 00:01:18,583 --> 00:01:20,625 I wish you would talk to someone. 17 00:01:20,625 --> 00:01:22,917 I told you, I'm fine. 18 00:01:22,917 --> 00:01:26,708 I've decided to look at the positive side of the whole episode. 19 00:01:27,750 --> 00:01:30,000 At least it shook me out of my routine. 20 00:01:32,959 --> 00:01:35,125 You make it sound as though you deserved it. 21 00:01:38,625 --> 00:01:40,834 I've been going over that night in my mind, 22 00:01:40,834 --> 00:01:43,166 thinking about the guy who did this to me. 23 00:01:45,375 --> 00:01:47,500 If it had been some kid, you know, some young punk, 24 00:01:47,500 --> 00:01:49,667 maybe I wouldn't have been so surprised. 25 00:01:50,917 --> 00:01:53,750 But he was almost my age. 26 00:01:53,750 --> 00:01:57,500 For all I know he's got a wife, bills to pay, 27 00:01:57,500 --> 00:02:00,125 he eats dinner at the same time every night. 28 00:02:01,250 --> 00:02:02,708 Just like me. 29 00:02:05,000 --> 00:02:07,542 It could have been me, for God's sake. 30 00:02:18,375 --> 00:02:19,417 (THUNDER RUMBLING) 31 00:02:23,667 --> 00:02:24,708 (SIGHS) 32 00:02:27,000 --> 00:02:28,875 What is it that you want? 33 00:02:32,375 --> 00:02:35,708 What everyone wants, to experience life. 34 00:02:37,542 --> 00:02:39,083 To wake up enthused. 35 00:02:40,750 --> 00:02:42,542 To be happy. 36 00:02:54,291 --> 00:02:56,417 Can I get another round, Patrick? 37 00:02:58,500 --> 00:03:00,333 Still happy hour? 38 00:03:00,333 --> 00:03:01,583 Fifteen more minutes. 39 00:03:01,583 --> 00:03:03,708 Fifteen minutes. 40 00:03:03,708 --> 00:03:05,041 Happy hour. 41 00:03:06,708 --> 00:03:10,291 You wouldn't know it from the looks in here, would you? 42 00:03:10,291 --> 00:03:12,458 Well, at least I'm happy. 43 00:03:12,458 --> 00:03:14,458 I just sent a guilty man to prison today. 44 00:03:14,458 --> 00:03:16,375 Got another low-life off the street. 45 00:03:16,375 --> 00:03:19,959 Show me a happy man and I'll show you a disaster waiting to happen. 46 00:03:24,708 --> 00:03:26,875 You know, if you don't mind me asking, 47 00:03:26,875 --> 00:03:28,875 what makes you an authority on the subject? 48 00:03:30,291 --> 00:03:33,417 I knew a happy man once. It was a curse. 49 00:03:33,417 --> 00:03:35,375 That man you knew, he, uh... 50 00:03:35,375 --> 00:03:38,041 He wouldn't happen to be sitting in a bar on a weeknight, 51 00:03:38,041 --> 00:03:40,458 having some drinks by himself, would he? 52 00:03:41,291 --> 00:03:42,917 Just a guy I used to work with. 53 00:03:42,917 --> 00:03:45,625 He thought he had it made and liked to brag about it. 54 00:03:47,417 --> 00:03:49,125 Every day he'd come into the office, 55 00:03:49,125 --> 00:03:50,542 he'd sit himself down 56 00:03:50,542 --> 00:03:52,458 and read the paper until 9:00, 9:30. 57 00:03:52,458 --> 00:03:56,750 Every night, he'd pack his briefcase at five minutes to 5:00. 58 00:03:56,750 --> 00:03:58,458 And every Wednesday at lunch 59 00:03:58,458 --> 00:04:00,667 he's take himself a little walk around the corner, 60 00:04:00,667 --> 00:04:02,583 and come back with a haircut and a sandwich 61 00:04:02,583 --> 00:04:05,667 and seven bucks worth of lottery tickets. 62 00:04:05,667 --> 00:04:07,959 So one morning he goes through his routine, 63 00:04:07,959 --> 00:04:09,792 and he's reading the paper as usual, 64 00:04:09,792 --> 00:04:12,000 and he's checking his numbers, 65 00:04:12,000 --> 00:04:13,708 and he realizes he's got a ticket in his wallet 66 00:04:13,708 --> 00:04:17,000 and it's worth two million dollars. 67 00:04:17,000 --> 00:04:20,917 So he stands up and he quits right then and there, on the spot. 68 00:04:20,917 --> 00:04:23,333 You should've seen the grin on that man's face. 69 00:04:23,333 --> 00:04:24,750 But you know what they say. 70 00:04:24,750 --> 00:04:28,041 "Fortune smiles at some and laughs at some others." 71 00:04:29,458 --> 00:04:30,959 What happens? 72 00:04:30,959 --> 00:04:32,667 Neighbors start coming out of the woodwork, 73 00:04:32,667 --> 00:04:34,250 they ask for small loans, 74 00:04:34,250 --> 00:04:37,125 a woman shows up at his door claiming to be his mistress, 75 00:04:37,125 --> 00:04:38,208 she wants her cut. 76 00:04:38,208 --> 00:04:39,959 That didn't sit too well with his wife. 77 00:04:39,959 --> 00:04:42,250 Someone threatens to kidnap his teenaged son, 78 00:04:42,250 --> 00:04:44,333 it turns out the son cooked up the plot himself. 79 00:04:44,333 --> 00:04:46,708 And then there was this business with the mother-in-law, 80 00:04:46,708 --> 00:04:50,708 somewhere along the line he had asked the old lady to pray for his good fortune, 81 00:04:50,708 --> 00:04:53,834 so wouldn't you know, she claims he won that money 82 00:04:53,834 --> 00:04:56,083 on account of some candles she lit. 83 00:04:56,083 --> 00:04:58,166 So she figures she's entitled to half of it. 84 00:04:58,166 --> 00:04:59,250 (SCOFFS) 85 00:04:59,250 --> 00:05:00,708 Decides to take him to court. 86 00:05:00,708 --> 00:05:04,166 By this time, what with most of his assets tied up in litigation, 87 00:05:04,166 --> 00:05:06,500 not to mention all the shakedowns and bad loans, 88 00:05:06,500 --> 00:05:08,875 he's flat broke. 89 00:05:08,875 --> 00:05:11,917 Next thing you know, he comes crawling back to the office, 90 00:05:11,917 --> 00:05:14,542 (MOANING) he wants his old job back, 91 00:05:14,542 --> 00:05:16,542 he wants any job back. 92 00:05:16,542 --> 00:05:18,500 He wants his old life back. 93 00:05:18,500 --> 00:05:22,875 So, now you tell me if his happiness wasn't a curse, then what was it? 94 00:05:22,875 --> 00:05:24,542 Yeah, look, there's one fundamental difference 95 00:05:24,542 --> 00:05:26,834 between your friend and myself. 96 00:05:26,834 --> 00:05:29,417 See, he seems like he tried to take a shortcut. 97 00:05:30,625 --> 00:05:32,375 I earned it. 98 00:05:32,375 --> 00:05:33,834 I worked hard, I put in the hours, 99 00:05:33,834 --> 00:05:36,500 I went to court, I fought well, and I won. 100 00:05:36,500 --> 00:05:38,625 Maybe you just got lucky, this once. 101 00:05:38,625 --> 00:05:40,417 I don't believe in luck. 102 00:05:40,417 --> 00:05:42,250 Luck is a lazy man's excuse. 103 00:05:42,250 --> 00:05:44,917 Spoken like a guy who's had nothing but good luck. 104 00:05:44,917 --> 00:05:47,250 Let me guess, prep school, yacht club, 105 00:05:47,250 --> 00:05:49,583 trips to Europe in the summer, that sound about right? 106 00:05:49,583 --> 00:05:50,959 Lots of silver spoons. 107 00:05:50,959 --> 00:05:52,708 (CLEARS THROAT) 108 00:05:52,708 --> 00:05:54,917 (SNIFFLES) 109 00:05:54,917 --> 00:05:58,083 Tell you what, my friend, it's been nice talking to you. 110 00:05:58,083 --> 00:06:00,083 Now if you'll excuse me... 111 00:06:00,083 --> 00:06:04,250 I'm going to slip back to the booth with my friends and do a little celebrating. 112 00:06:04,250 --> 00:06:07,250 Could you get him another one on me, please, Patrick? 113 00:06:07,250 --> 00:06:09,041 Funny story, though. 114 00:06:11,083 --> 00:06:12,792 OWEN: So who's your new best friend over there? 115 00:06:12,792 --> 00:06:16,500 Uh, he's a barstool preacher. 116 00:06:16,500 --> 00:06:18,625 Got a hold of an unlucky lottery ticket. 117 00:06:18,625 --> 00:06:21,792 Is he trying to make you feel guilty for having a good time? 118 00:06:21,792 --> 00:06:23,041 Absolutely not. 119 00:06:23,041 --> 00:06:25,875 Because what do we say? We say, fuck guilt. 120 00:06:25,875 --> 00:06:27,125 ALL: Fuck guilt! 121 00:06:27,125 --> 00:06:29,834 We have dealt with enough of that today, men. 122 00:06:32,041 --> 00:06:33,959 (HUMMING) 123 00:06:37,792 --> 00:06:40,417 For my friend at the bar on the corner. 124 00:06:40,417 --> 00:06:43,125 (PEPPY SONG PLAYING) 125 00:06:43,125 --> 00:06:45,917 You my friend, yes sir. 126 00:06:45,917 --> 00:06:47,708 Another place up the street. Are you guys coming? 127 00:06:47,708 --> 00:06:50,291 No, no, no. Not me. Going home. I've an early day tomorrow. 128 00:06:50,291 --> 00:06:51,792 All right. You have a good one. 129 00:06:51,792 --> 00:06:53,917 Where are you heading? Midtown? 130 00:06:53,917 --> 00:06:55,250 I'll give you a lift. 131 00:06:55,250 --> 00:06:58,417 I keep thinking about what he said when he was arrested. 132 00:06:58,417 --> 00:07:00,500 How he threw himself on the ground and shouted, 133 00:07:00,500 --> 00:07:02,166 "I can't go back! I can't go back!" 134 00:07:02,166 --> 00:07:05,166 I know, I figured the jury would remember that, too, 135 00:07:05,166 --> 00:07:07,000 that he'd been in prison before. 136 00:07:07,000 --> 00:07:08,959 I mean, I had to bring out his priors. 137 00:07:08,959 --> 00:07:11,208 The guy is a habitual offender. 138 00:07:11,208 --> 00:07:13,458 He belongs in jail. 139 00:07:13,458 --> 00:07:16,583 That's what's so damn beautiful about our job, Owen. 140 00:07:16,583 --> 00:07:17,917 We prosecute the guilty, 141 00:07:17,917 --> 00:07:21,417 we hold them responsible for their actions. 142 00:07:21,417 --> 00:07:23,875 And I believe that's what people want. 143 00:07:23,875 --> 00:07:25,291 They want an example. 144 00:07:25,291 --> 00:07:27,208 They want structure. 145 00:07:27,208 --> 00:07:30,125 Show them some concrete proof that there's some order in this world. 146 00:07:30,125 --> 00:07:33,750 You know, show them a system that can determine right from wrong, 147 00:07:33,750 --> 00:07:36,458 and they're gonna show us a better society. 148 00:07:36,458 --> 00:07:38,834 And that's exactly what we can give them. 149 00:07:52,208 --> 00:07:53,375 (FLUTTERING) 150 00:09:28,500 --> 00:09:30,625 (ENGINE STARTING) 151 00:10:15,125 --> 00:10:16,125 (SNIFFLES) 152 00:10:43,250 --> 00:10:44,166 (INAUDIBLE) 153 00:11:17,417 --> 00:11:19,458 Hey, are you okay? 154 00:11:19,458 --> 00:11:20,792 Yeah, I'm fine. 155 00:11:22,208 --> 00:11:23,834 What, are you hungover or... 156 00:11:23,834 --> 00:11:27,208 No, I'm not fucking hungover. 157 00:11:27,208 --> 00:11:29,625 I had two drinks at the lousy bar with you, Owen. 158 00:11:29,625 --> 00:11:31,583 I wasn't counting, man. 159 00:11:31,583 --> 00:11:35,750 Two. Two lousy watered-down fucking drinks. 160 00:11:35,750 --> 00:11:37,834 I don't need my mother here, all right? 161 00:11:37,834 --> 00:11:39,750 Okay, I didn't... 162 00:11:39,750 --> 00:11:41,959 What happened to your head? 163 00:11:43,291 --> 00:11:45,083 Nothing. It's my own clumsiness. 164 00:11:52,708 --> 00:11:54,125 Fuck. 165 00:11:55,875 --> 00:11:58,291 Look, man, I'm sorry about that. 166 00:11:58,291 --> 00:11:59,458 I'm sorry about jumping on you. 167 00:11:59,458 --> 00:12:02,125 It's been a long week. 168 00:12:02,125 --> 00:12:04,125 OWEN: It's okay. I know. 169 00:12:05,625 --> 00:12:07,834 TROY: How's your drug bust case going? 170 00:12:07,834 --> 00:12:09,875 OWEN: Maybe you can give me a ride home, you know, 171 00:12:09,875 --> 00:12:11,959 and we can talk about it on the way. 172 00:12:14,166 --> 00:12:17,125 TROY: I can't. We gotta find another time. I didn't drive. 173 00:12:18,583 --> 00:12:19,917 OWEN: Okay. 174 00:12:29,708 --> 00:12:32,458 Troy, the bureau chief is looking for you. 175 00:12:32,458 --> 00:12:34,792 He wants to see you right away. 176 00:12:34,792 --> 00:12:36,583 Did he say what it's about? 177 00:12:36,583 --> 00:12:38,500 I don't know. He's in his office. 178 00:12:44,000 --> 00:12:45,458 (KNOCKING) 179 00:12:45,458 --> 00:12:46,834 I've got something for you. 180 00:12:46,834 --> 00:12:49,000 One that requires special attention. 181 00:12:49,000 --> 00:12:51,834 I was actually going to talk to you about taking some time off. 182 00:12:51,834 --> 00:12:53,667 We can't afford that right now. 183 00:12:56,041 --> 00:12:58,625 Here is the homicide you've been looking for. 184 00:13:03,625 --> 00:13:05,750 He's got two priors for petty theft. 185 00:13:05,750 --> 00:13:06,917 This one might've been petty, too, 186 00:13:06,917 --> 00:13:09,166 if things had turned out differently. 187 00:13:09,166 --> 00:13:10,834 What do you mean? 188 00:13:12,417 --> 00:13:15,875 The suspect grabbed a camera from some tourist. 189 00:13:15,875 --> 00:13:17,959 There was a brief struggle, 190 00:13:17,959 --> 00:13:21,291 the victim fell and struck his head on the ground. 191 00:13:21,291 --> 00:13:24,000 Died almost instantly. 192 00:13:24,000 --> 00:13:27,750 I'll have your other cases assigned to someone else. 193 00:13:27,750 --> 00:13:31,083 By the way, I've recommended you for a promotion. 194 00:14:01,000 --> 00:14:03,583 Uh, wait. Stop here a minute, will you? 195 00:14:54,917 --> 00:14:57,125 CABBIE: You find what you're looking for? 196 00:14:59,959 --> 00:15:01,333 I don't know. 197 00:15:03,250 --> 00:15:06,667 Damn, I forgot to turn on the meter. 198 00:15:06,667 --> 00:15:09,959 Well, smile, why don't you? It's your lucky day. 199 00:15:42,125 --> 00:15:45,125 WALKER: The car is traveling at 30 miles per hour, 200 00:15:45,125 --> 00:15:47,834 when he sees a pedestrian 150 feet ahead. 201 00:15:47,834 --> 00:15:51,834 Using this equation, we find that reducing the velocity to zero 202 00:15:51,834 --> 00:15:54,792 requires a constant deceleration of... 203 00:15:56,500 --> 00:16:01,375 6.45 feet per second squared. 204 00:16:01,375 --> 00:16:04,041 Don't you have to assume that the car's velocity remains constant 205 00:16:04,041 --> 00:16:05,750 during the deceleration period? 206 00:16:05,750 --> 00:16:09,208 Yes, you're right. The constant in this case is in fact an average. 207 00:16:09,208 --> 00:16:11,458 A better example of nearly-constant acceleration 208 00:16:11,458 --> 00:16:15,583 is the vertical free-fall of a body near the Earth's surface. 209 00:16:15,583 --> 00:16:19,542 A pair of glasses dropped from a building, for example. 210 00:16:21,208 --> 00:16:23,875 Any more questions, before we move on? 211 00:16:25,500 --> 00:16:30,375 Okay, now let's turn our attention to entropy 212 00:16:31,875 --> 00:16:33,041 (CHUCKLING) 213 00:16:34,583 --> 00:16:36,083 WALKER: Mr. Hammond. 214 00:16:36,083 --> 00:16:39,333 Tell me about the movement of an isolated material system 215 00:16:39,333 --> 00:16:42,917 from one state of equilibrium to another. 216 00:16:48,375 --> 00:16:49,708 Just as I thought. 217 00:16:49,708 --> 00:16:51,458 Now let me ask you, then... 218 00:16:51,458 --> 00:16:55,417 When you get up in the morning, do you expect your bed to make itself? 219 00:16:57,583 --> 00:16:59,959 I would if I was in a hotel. 220 00:16:59,959 --> 00:17:01,083 (ALL CHUCKLING) 221 00:17:03,333 --> 00:17:07,333 Perhaps someone else would like to offer a better example. 222 00:17:07,333 --> 00:17:09,041 Mr. Avery. 223 00:17:09,041 --> 00:17:11,917 When two gases mix, the entropy is always greater than it was initially, 224 00:17:11,917 --> 00:17:14,375 and it can never, by itself, unmix. 225 00:17:14,375 --> 00:17:15,625 Exactly. 226 00:17:15,625 --> 00:17:18,959 It can never go back to the way it was. 227 00:17:35,291 --> 00:17:36,625 (FOOTSTEPS APPROACHING) 228 00:17:38,458 --> 00:17:40,458 Oh, you look so serious. 229 00:17:42,125 --> 00:17:44,000 Ah, I was just thinking. 230 00:17:44,000 --> 00:17:45,125 About what? 231 00:17:45,125 --> 00:17:48,125 How much my life has changed since we met. 232 00:17:50,625 --> 00:17:54,792 I bet you never thought you'd be living in one room out of a suitcase. 233 00:17:57,959 --> 00:17:59,959 I can't believe you haven't been back to your place yet 234 00:17:59,959 --> 00:18:02,250 to get the rest of your things. 235 00:18:02,250 --> 00:18:04,125 Maybe I'll just get new things. 236 00:18:04,125 --> 00:18:05,458 Start over. 237 00:18:10,750 --> 00:18:14,000 It's a simple light refraction through a converging lens 238 00:18:15,792 --> 00:18:17,750 (BEEPING) Oh! 239 00:18:17,750 --> 00:18:19,625 I forgot to turn it off. 240 00:18:21,834 --> 00:18:23,834 Does your husband ever wonder 241 00:18:23,834 --> 00:18:26,500 why you're not in your office on certain afternoons? 242 00:18:27,500 --> 00:18:29,917 He's never asked me. 243 00:18:29,917 --> 00:18:32,375 What would he do if he found out? 244 00:18:32,375 --> 00:18:34,667 (SIGHING) I'm not sure. 245 00:18:37,959 --> 00:18:39,500 When he was first diagnosed, 246 00:18:39,500 --> 00:18:43,667 he told me he'd understand if I sought companionship elsewhere. 247 00:18:45,708 --> 00:18:48,041 But don't believe him. 248 00:18:48,041 --> 00:18:51,083 People often lie to make others happy. 249 00:18:54,750 --> 00:18:57,667 Look, his health is improving. 250 00:18:57,667 --> 00:19:00,917 Why should he be tormented, doubting himself? 251 00:19:00,917 --> 00:19:02,500 Ignorance is bliss, is that it? 252 00:19:03,917 --> 00:19:06,542 Maybe he's better off living under an illusion. 253 00:19:08,208 --> 00:19:10,083 "The mind is its own place, 254 00:19:14,375 --> 00:19:16,583 "and in itself can make a heaven of hell, 255 00:19:17,750 --> 00:19:19,583 "hell of heaven." 256 00:19:20,875 --> 00:19:22,375 Paradise Lost. 257 00:19:22,375 --> 00:19:24,417 I'm teaching Milton this semester. 258 00:19:26,000 --> 00:19:27,875 When can I see you again? 259 00:19:29,917 --> 00:19:32,083 Next Thursday, after my 4:00 lecture? 260 00:19:33,750 --> 00:19:37,417 I meant it before, when I said you had changed my life. 261 00:19:38,542 --> 00:19:40,166 I'm different now. 262 00:19:40,166 --> 00:19:41,458 You set me free. 263 00:19:42,417 --> 00:19:43,750 From what? 264 00:19:44,959 --> 00:19:47,041 Life of predictability. 265 00:19:49,917 --> 00:19:51,875 Dullness of routine. 266 00:19:54,375 --> 00:19:55,917 I'll see you again Thursday. 267 00:19:55,917 --> 00:19:57,083 Same time. 268 00:20:45,583 --> 00:20:47,083 WOMAN: Hey, Bea. 269 00:20:49,166 --> 00:20:50,417 (LAUGHING) 270 00:20:51,375 --> 00:20:52,834 Take a break. 271 00:20:54,834 --> 00:20:58,000 Yeah, I found this in the hall closet. (LAUGHING) 272 00:21:00,166 --> 00:21:04,083 There's a nice little red one in there, too. (LAUGHING) 273 00:21:04,083 --> 00:21:06,875 It's almost 1:00. My show's going to be on. 274 00:21:06,875 --> 00:21:09,708 Okay. Well, um... 275 00:21:09,708 --> 00:21:12,166 You can go ahead and watch. I'll do the bathroom. 276 00:21:14,083 --> 00:21:15,125 Okay. 277 00:21:16,667 --> 00:21:19,959 It is cold in here. 278 00:21:19,959 --> 00:21:21,500 How many more flights, huh? 279 00:21:21,500 --> 00:21:24,500 Just two. I think you can make it. 280 00:21:29,250 --> 00:21:31,125 Just you here, right? Mmm-hmm. 281 00:21:38,208 --> 00:21:40,083 Nice little setup here. 282 00:21:41,208 --> 00:21:43,708 Familia, friends... 283 00:21:45,208 --> 00:21:46,834 Hello, Tweety. 284 00:21:48,792 --> 00:21:50,250 So you like living alone? 285 00:21:50,250 --> 00:21:51,667 Mmm-hmm. 286 00:21:51,667 --> 00:21:53,166 I can do whatever I want. 287 00:21:58,291 --> 00:22:01,041 Okay, what's this? (CHUCKLING) 288 00:22:01,041 --> 00:22:03,375 I got it for my birthday when I was five. 289 00:22:06,250 --> 00:22:07,375 My mom was sick that day 290 00:22:07,375 --> 00:22:09,083 so a neighbor took me to the beach, 291 00:22:09,083 --> 00:22:11,625 and I just sat on the pier with her in my lap, 292 00:22:11,625 --> 00:22:13,500 watching the water. 293 00:22:13,500 --> 00:22:15,291 And the sun, the way it was shining on it, 294 00:22:15,291 --> 00:22:16,708 it kinda looked like fire, 295 00:22:16,708 --> 00:22:20,250 so I reached down and I tried to touch it with my toes, 296 00:22:20,250 --> 00:22:21,792 and then I fell in. 297 00:22:22,959 --> 00:22:25,583 A man had to jump in and save me. 298 00:22:25,583 --> 00:22:27,917 Where's the rest of it? 299 00:22:27,917 --> 00:22:29,375 It rotted. 300 00:22:29,375 --> 00:22:31,083 And her one eye got stuck. 301 00:22:39,166 --> 00:22:41,667 Kinda looks like she's winking. 302 00:22:41,667 --> 00:22:43,542 BEA: It's a sign. 303 00:22:43,542 --> 00:22:46,750 I should have drowned that day, but I didn't. 304 00:22:46,750 --> 00:22:49,583 Oh! Oh, I was gonna give you something 305 00:22:49,583 --> 00:22:53,291 that I got from the Rudolphs for you. 306 00:22:53,291 --> 00:22:54,542 Oh, wow! 307 00:22:55,417 --> 00:22:57,083 Thank you! 308 00:22:59,166 --> 00:23:03,583 Oh, Greece. I think they went there a few months ago. 309 00:23:03,583 --> 00:23:04,917 Yeah, I think they go there a lot. 310 00:23:04,917 --> 00:23:06,792 I think they go a lot of places. 311 00:23:06,792 --> 00:23:09,041 They got too much money. 312 00:23:09,041 --> 00:23:10,959 Yeah, they sleep in separate bedrooms. 313 00:23:10,959 --> 00:23:13,959 DORRIE: Yeah, probably both use shrinks, too. 314 00:23:13,959 --> 00:23:15,834 (CHUCKLING) 315 00:23:15,834 --> 00:23:19,125 All rich people do. They got nothing better to do with their money. 316 00:23:22,250 --> 00:23:25,333 What would you do if you had a lot of money like that? 317 00:23:27,250 --> 00:23:28,959 I'd probably give you some. 318 00:24:27,792 --> 00:24:31,083 Hey. I had to sit. My back was hurting again. 319 00:24:38,834 --> 00:24:41,083 DORRIE: We were just finishing up in here. 320 00:24:41,083 --> 00:24:43,291 Oh, yeah, don't mind me, I'll get out of your way. 321 00:24:43,291 --> 00:24:47,417 Um, your shirt is torn, but I could fix it for you, if you want. 322 00:24:47,417 --> 00:24:50,083 If it's not too much trouble. No. Not at all. 323 00:24:52,208 --> 00:24:54,458 He smiled at you. I know. 324 00:24:54,458 --> 00:24:55,875 (CHOIR SINGING) 325 00:25:41,667 --> 00:25:46,125 "Do not grumble against one another, that you may not be judged, 326 00:25:46,125 --> 00:25:49,834 "behold, the Judge is standing at the door. 327 00:25:49,834 --> 00:25:52,458 "As an example of suffering and patience, 328 00:25:52,458 --> 00:25:55,834 "take the prophets who spoke in the name of the Lord. 329 00:25:55,834 --> 00:25:59,125 "Behold, we count them happy who endure." 330 00:26:03,750 --> 00:26:05,917 He's been over every single night this week. 331 00:26:05,917 --> 00:26:07,458 He spreads his stuff everywhere. 332 00:26:07,458 --> 00:26:09,375 I couldn't even get in the bathroom this morning. 333 00:26:09,375 --> 00:26:11,792 What did your roommate say? 334 00:26:11,792 --> 00:26:13,875 She says that she is in love. 335 00:26:13,875 --> 00:26:17,792 Okay, how are you gonna know you're in love with somebody when you just met them? 336 00:26:19,458 --> 00:26:21,417 DORRIE: Ridiculous. 337 00:26:21,417 --> 00:26:24,125 It's not fair, 'cause I'm gonna have to be the one that's gonna move out. 338 00:26:24,125 --> 00:26:25,500 You can bet that. 339 00:26:28,166 --> 00:26:30,708 So what am I gonna do, huh? 340 00:26:30,708 --> 00:26:32,333 You could stay with me. 341 00:26:34,333 --> 00:26:36,959 I'm not staying with you. You barely have enough room for yourself. 342 00:26:42,333 --> 00:26:43,792 These rich people, they got it easy. 343 00:26:43,792 --> 00:26:44,959 They don't got to worry about nothing. 344 00:26:49,542 --> 00:26:52,041 People with money worry about other things, I suppose. 345 00:26:54,917 --> 00:26:56,667 Yeah, like what? 346 00:26:56,667 --> 00:26:58,667 They worry about losing it. 347 00:27:07,959 --> 00:27:10,041 One day you're gonna see I'm right. 348 00:27:12,417 --> 00:27:14,041 Life isn't fair. 349 00:27:17,583 --> 00:27:20,375 Maybe it seems that way now, 350 00:27:20,375 --> 00:27:22,333 but you don't know what's up ahead. 351 00:27:22,333 --> 00:27:25,333 Amazing things happen all the time. 352 00:27:25,333 --> 00:27:27,041 You actually believe that? 353 00:27:29,458 --> 00:27:31,041 Well... 354 00:27:34,708 --> 00:27:37,667 I didn't tell you this before, but... 355 00:27:37,667 --> 00:27:41,625 The day I almost drowned, I had a vision through the water, 356 00:27:41,625 --> 00:27:44,708 and I asked about it later, but no one else had seen it. 357 00:27:50,959 --> 00:27:52,750 What did it look like? 358 00:27:53,792 --> 00:27:54,917 It was white, 359 00:27:54,917 --> 00:27:56,917 like a sail blowing in the breeze. 360 00:27:58,667 --> 00:28:01,083 And while I was watching it, this... 361 00:28:02,291 --> 00:28:06,041 ...feeling came over me, like I was floating. 362 00:28:06,041 --> 00:28:08,750 And I knew that everything would be all right. 363 00:28:08,750 --> 00:28:11,041 That I was saved for a reason. 364 00:30:03,542 --> 00:30:05,542 (HUMMING) 365 00:30:14,375 --> 00:30:17,500 What are you studying there there so intently, Wade? 366 00:30:17,500 --> 00:30:18,750 Your horoscope? 367 00:30:18,750 --> 00:30:21,041 GENE: Is it gonna be another great day for you, Bowman? 368 00:30:21,041 --> 00:30:22,792 I was just looking at the sports. 369 00:30:22,792 --> 00:30:25,208 Did I tell you my son made the all-city swim team? 370 00:30:25,208 --> 00:30:26,708 Oh, really? 371 00:30:26,708 --> 00:30:30,041 Now, which one is this, the math genius or the other one? 372 00:30:30,041 --> 00:30:31,458 The musical prodigy. 373 00:30:31,458 --> 00:30:34,041 Casey, my oldest. He's a good kid. 374 00:30:34,041 --> 00:30:36,083 Well, they both are, thank the Lord. 375 00:30:36,083 --> 00:30:39,000 Yeah, what's the good Lord think about your girlfriend? 376 00:30:39,000 --> 00:30:40,417 What girlfriend? 377 00:30:40,417 --> 00:30:44,166 You know, the one you're always sweet-talking on the phone. 378 00:30:44,166 --> 00:30:46,333 Hey, don't try telling us it's your wife. 379 00:30:46,333 --> 00:30:48,625 Nobody talks that way to the ball and chain. 380 00:30:48,625 --> 00:30:52,291 Come on, guys, you don't need to hear how happily married Bowman is, do you? 381 00:30:52,291 --> 00:30:55,208 I do. It'll be 23 years next month. 382 00:30:55,208 --> 00:30:58,583 MICKEY: Hey, 23 years you say? That's a coincidence. 383 00:30:58,583 --> 00:31:01,208 My wife and I were happy for 23 years. 384 00:31:01,208 --> 00:31:02,458 Then we met. 385 00:31:02,458 --> 00:31:04,000 (ALL CHUCKLING) 386 00:31:04,000 --> 00:31:06,083 What is all the excitement? Is this some holiday I don't know about? 387 00:31:06,083 --> 00:31:09,625 No, Wade's been filling us in on his latest good fortune. 388 00:31:09,625 --> 00:31:11,250 Ah. Well, you know what they say. 389 00:31:11,250 --> 00:31:14,583 "Fortune smiles on some, and laughs at others." 390 00:31:14,583 --> 00:31:16,792 Okay, there's a disaster in across the Hudson 391 00:31:16,792 --> 00:31:18,959 I need you to do a price tag on. 392 00:31:18,959 --> 00:31:20,166 Some idiot chopped down a tree 393 00:31:20,166 --> 00:31:21,834 that fell on his neighbor's house, 394 00:31:21,834 --> 00:31:25,291 neighbor happens to be a policyholder of ours, half his roof is gone. 395 00:31:25,291 --> 00:31:28,291 He's lucky it didn't happen last week when we were having all that rain. 396 00:31:28,291 --> 00:31:31,667 Yes, you tell him that. I'm sure he would appreciate your point of view. 397 00:31:31,667 --> 00:31:36,792 Here, for you, Mickey. A slip and fall, and I think the guy's a professional. 398 00:31:36,792 --> 00:31:38,959 He's got one too many neck braces on his record. 399 00:31:38,959 --> 00:31:41,291 See you later, fellas! I hope you like traffic, Bowman. 400 00:31:41,291 --> 00:31:45,125 I heard on the radio, both tunnels backed up, at least an hour. 401 00:31:45,125 --> 00:31:48,375 That's okay. I'm halfway through one of those books on tape. 402 00:31:48,375 --> 00:31:51,917 Guy's got a comeback for everything. Yeah, good old Smiley. 403 00:31:51,917 --> 00:31:54,125 He's got the world beat, doesn't he? 404 00:31:59,500 --> 00:32:01,208 Kincannon just called. 405 00:32:01,208 --> 00:32:02,583 The monthly meeting got shoved up. 406 00:32:02,583 --> 00:32:04,125 What do you think? 407 00:32:04,125 --> 00:32:06,834 (CHUCKLING) No doubt it's about the bad rating. 408 00:32:06,834 --> 00:32:08,291 Hi, fellas! 409 00:32:08,291 --> 00:32:11,542 I stopped at home and brought you some tomatoes from my garden. 410 00:32:11,542 --> 00:32:14,041 Can you believe the size of these? Whoa! 411 00:32:16,875 --> 00:32:19,375 Help yourselves. Mr. Green Thumbs. 412 00:32:19,375 --> 00:32:20,542 (CHUCKLES) Yeah. 413 00:32:22,583 --> 00:32:24,125 (SNIFFING) Mmm. 414 00:32:25,792 --> 00:32:28,333 Thanks, Bowman. Careful, they're juicy. 415 00:32:28,333 --> 00:32:30,500 Yeah, I bet! 416 00:32:30,500 --> 00:32:32,333 Let me ask you something. Yeah. 417 00:32:32,333 --> 00:32:33,667 What's your take on him? 418 00:32:36,333 --> 00:32:39,917 I'd say he's about the happiest son of a bitch you'd ever wanna meet. 419 00:32:39,917 --> 00:32:42,250 You think he's happy? Mmm-hmm. 420 00:32:42,250 --> 00:32:44,583 I don't believe it. I think he's hiding something. 421 00:32:44,583 --> 00:32:46,542 (DICK SCOFFS) 422 00:32:46,542 --> 00:32:49,542 GENE: Yeah. The devil doesn't have horns and a tail, you know. 423 00:32:49,542 --> 00:32:52,667 He's the guy that lives in the apartment next door and plays the music too loud, 424 00:32:52,667 --> 00:32:55,500 and steals your newspaper in front of your door every morning. 425 00:33:00,917 --> 00:33:02,041 (DOOR SLAMS) 426 00:33:03,542 --> 00:33:04,875 (BANGING) 427 00:33:32,417 --> 00:33:36,417 MAN: Smoke? Smoke? Smoke? Smoke? 428 00:33:36,417 --> 00:33:38,375 What are you looking at, mister? You want something? 429 00:33:38,375 --> 00:33:39,625 As a matter of fact, 430 00:33:39,625 --> 00:33:41,583 I'd like you to take your business out of my neighborhood. 431 00:33:41,583 --> 00:33:42,917 We've got young children here. 432 00:33:42,917 --> 00:33:44,291 Yeah, what are you going to do about it, old man? 433 00:33:44,291 --> 00:33:46,250 Haul me off to jail? Lock me up, huh? 434 00:33:46,250 --> 00:33:47,792 Put you in a place where you can watch 435 00:33:47,792 --> 00:33:50,542 free cable television all day at taxpayers' expense? 436 00:33:50,542 --> 00:33:52,166 Not on your life! 437 00:33:52,166 --> 00:33:56,458 And now you must excuse me, I have a real job I have to go to. 438 00:33:56,458 --> 00:33:58,750 LEW: Our latest ratin has fallen, 439 00:33:58,750 --> 00:34:03,708 and we are trying to find some way to right this ship. 440 00:34:03,708 --> 00:34:06,792 So I would like to hear from all the department heads, 441 00:34:06,792 --> 00:34:09,375 and we will start first with Gene in Claims. 442 00:34:09,375 --> 00:34:11,667 Gene? Well, we're in pretty good shape. 443 00:34:11,667 --> 00:34:14,959 According to the underwriters, our payout on claims is very, very low, 444 00:34:14,959 --> 00:34:17,291 and they're all legitimate. 445 00:34:17,291 --> 00:34:19,834 Yeah, well, not quite low enough. 446 00:34:19,834 --> 00:34:22,458 Now, the obvious solution is to raise the premiums, 447 00:34:22,458 --> 00:34:23,792 I've talked to the actuarial department, 448 00:34:23,792 --> 00:34:25,500 and they've come up with some answers in this area. 449 00:34:25,500 --> 00:34:30,041 Now, I'm wondering if we ought to re-examine our policy standards. 450 00:34:30,041 --> 00:34:34,959 Just stop insuring property in certain areas of town altogether. 451 00:34:34,959 --> 00:34:36,792 Look, forgive me, but the situation we're in 452 00:34:36,792 --> 00:34:38,667 has got nothing to do with policy standards. 453 00:34:38,667 --> 00:34:39,834 The reason our rating fell 454 00:34:39,834 --> 00:34:41,083 is because we're undercapitalized. 455 00:34:41,083 --> 00:34:42,875 That's a financial problem. 456 00:34:42,875 --> 00:34:46,333 What happened? Another round of finger-pointing? 457 00:34:46,333 --> 00:34:48,000 If they think they're gonna blame this department 458 00:34:48,000 --> 00:34:51,708 for that junk punk's bad financial investments, they got another guess coming! 459 00:34:51,708 --> 00:34:53,750 Hey, hey, hey, I got a couple of seats for tonight's game. 460 00:34:53,750 --> 00:34:55,500 I'll let you have a good deal. 461 00:34:55,500 --> 00:34:56,917 Who'd you shake down this time, hmm? 462 00:34:56,917 --> 00:34:59,166 Yeah, you can say what you want, it's your loss. 463 00:34:59,166 --> 00:35:03,041 Gene, you're a baseball fan. What about you? I got plans. 464 00:35:03,041 --> 00:35:05,208 They getting worried about Hank Stockwell's resigning? 465 00:35:05,208 --> 00:35:07,125 No, it didn't come up. He wasn't even there. 466 00:35:07,125 --> 00:35:10,166 I hear he's been headhunted by a west coast company. 467 00:35:10,166 --> 00:35:11,834 He's gonna bail out. 468 00:35:12,875 --> 00:35:14,041 Where'd you hear that from? 469 00:35:14,041 --> 00:35:16,333 Up on 35, redheaded secretary up there. 470 00:35:16,333 --> 00:35:18,291 She's been taking all of his messages. 471 00:35:18,291 --> 00:35:20,166 (MICKEY WHISTLING) 472 00:35:20,166 --> 00:35:22,834 It's really warm out there. Nice haircut, Bowman. 473 00:35:22,834 --> 00:35:25,000 Thank you. Good news. 474 00:35:25,000 --> 00:35:28,458 The electrical fire was confined to an empty storage area. 475 00:35:28,458 --> 00:35:30,917 Priced out below the deductible. 476 00:35:30,917 --> 00:35:33,959 Gene, you got a phone call on line three. 477 00:35:33,959 --> 00:35:35,500 Take a message. 478 00:35:35,500 --> 00:35:39,041 It is your ex-wife. She said it was important. 479 00:35:39,041 --> 00:35:40,708 I'll take it in my office. 480 00:35:46,792 --> 00:35:48,875 GENE: How long has he been here? MAN: Since last night. 481 00:35:48,875 --> 00:35:52,041 Okay. Here's the $1,500 for the bail money. 482 00:35:52,041 --> 00:35:53,542 When's the court date? 483 00:35:53,542 --> 00:35:56,542 Uh... November 20th. 484 00:35:56,542 --> 00:36:01,417 But if he skips this time, there's nothing I can do. 485 00:36:01,417 --> 00:36:02,792 All right. Why don't you have a seat? 486 00:36:02,792 --> 00:36:04,500 I'll have someone send him out. 487 00:36:25,417 --> 00:36:29,041 What happened? What are we doing here? 488 00:36:29,041 --> 00:36:30,875 I didn't do it. 489 00:36:30,875 --> 00:36:33,750 Ronnie, you say that every time. 490 00:36:33,750 --> 00:36:35,291 It's the same thing with you. 491 00:36:36,667 --> 00:36:38,291 MAN: Hey, no smoking. 492 00:36:40,917 --> 00:36:43,625 He said no smoking. Go to hell. 493 00:36:44,750 --> 00:36:47,000 Ronnie, I just laid out 1500 bucks for you. 494 00:36:47,000 --> 00:36:49,458 Give me five minutes of your time. Ronnie! 495 00:36:52,417 --> 00:36:54,875 DICK: I'm sure it's just a phase he's going through. 496 00:36:54,875 --> 00:36:56,500 It'll pass. 497 00:36:56,500 --> 00:36:59,792 Well, I'd like to kick him into the next phase. 498 00:36:59,792 --> 00:37:02,500 Look, can I get another cup of coffee when you get a chance? 499 00:37:02,500 --> 00:37:03,750 Thank you. 500 00:37:05,667 --> 00:37:09,792 Bowman's wife made these cookies. Want one? 501 00:37:11,166 --> 00:37:13,458 I can't get enough of them. 502 00:37:13,458 --> 00:37:14,959 What next? 503 00:37:14,959 --> 00:37:18,667 Last week his prizewinning tomatoes, this week cookies. 504 00:37:18,667 --> 00:37:22,417 Well, his kid came in first place in some swim meet or something. 505 00:37:22,417 --> 00:37:24,625 Hmm! We get leftovers. 506 00:37:26,291 --> 00:37:28,291 Look, I love my kids to death, 507 00:37:28,291 --> 00:37:32,083 but I can't remember the last time one of my kids came in first in anything. 508 00:37:34,792 --> 00:37:37,166 I don't get it. Am I missing something? 509 00:37:37,166 --> 00:37:40,583 Bowman just glides through life without a care in the world, 510 00:37:40,583 --> 00:37:42,875 he's out all day looking at leaky roofs, dented cars, 511 00:37:42,875 --> 00:37:45,250 looking at other people's misery. 512 00:37:45,250 --> 00:37:47,875 He comes back, he's smiling. 513 00:37:47,875 --> 00:37:49,917 Smiling. 514 00:37:49,917 --> 00:37:53,458 If I didn't know better, I'd think that you were jealous. 515 00:37:54,542 --> 00:37:57,250 Excuse me? Did I hear you correctly? 516 00:37:57,250 --> 00:37:59,792 Did you say you think I'm jealous of Smiley Bowman? 517 00:37:59,792 --> 00:38:02,667 I just meant, why let a guy like that bother you? 518 00:38:02,667 --> 00:38:04,834 Because he's average, that's why. 519 00:38:05,750 --> 00:38:07,542 He sits behind his desk all day, 520 00:38:07,542 --> 00:38:10,750 rushes home exactly at 5:00 to his wife and his kids, 521 00:38:10,750 --> 00:38:12,333 messes around with his garden. 522 00:38:12,333 --> 00:38:14,083 He's got no vision. 523 00:38:14,083 --> 00:38:15,667 He's got no drive. 524 00:38:18,583 --> 00:38:21,750 You know, your wife ever make you cookies like this? 525 00:38:21,750 --> 00:38:24,125 I don't remember. 526 00:38:24,125 --> 00:38:26,333 (MUFFLED MUSIC FROM ANOTHER APARTMENT) 527 00:38:40,750 --> 00:38:48,875 (BANGING) 528 00:38:58,667 --> 00:39:01,959 Hey, Gene, Lew Kincannon was down here to see you. 529 00:39:01,959 --> 00:39:03,208 Yeah? What did he want? 530 00:39:03,208 --> 00:39:05,625 Look, I don't know, he waited in your office for a while, 531 00:39:05,625 --> 00:39:06,875 then he went back upstairs. 532 00:39:06,875 --> 00:39:09,083 Oh, God. I was stuck in the subway. 533 00:39:10,417 --> 00:39:13,708 What is it? What are you smiling at? 534 00:39:13,708 --> 00:39:14,750 BOWMAN: Was I smiling? I didn't even realize it. 535 00:39:14,750 --> 00:39:16,583 Well, I did. I realized it. 536 00:39:16,583 --> 00:39:19,083 BOWMAN: Sorry, Gene. I didn't mean anything by it. 537 00:39:28,917 --> 00:39:30,875 Lew? Oh, Gene. Come on in. 538 00:39:30,875 --> 00:39:32,917 Just missed you. We must have crossed elevators. 539 00:39:32,917 --> 00:39:37,417 Yeah, look, I just wanted to tell you that Hank Stockwell has just made it official. 540 00:39:37,417 --> 00:39:39,792 Yeah, he's taking a job in California. 541 00:39:39,792 --> 00:39:41,708 It starts at the end of the month. 542 00:39:41,708 --> 00:39:43,917 Oh, I heard something about that. 543 00:39:43,917 --> 00:39:46,333 Yeah, his timing couldn't be worse. 544 00:39:46,333 --> 00:39:49,041 We cannot afford to lose a vice president. Especially now. 545 00:39:49,041 --> 00:39:51,333 We will be promoting people from the inside, 546 00:39:51,333 --> 00:39:54,875 because we don't want to further damage company morale. 547 00:39:54,875 --> 00:39:56,917 In the meantime, we're asking all the company managers 548 00:39:56,917 --> 00:39:59,208 to cut back on department expenses. 549 00:39:59,208 --> 00:40:02,375 So, whatever you can do, we'd appreciate. 550 00:40:02,375 --> 00:40:04,959 Okay. 551 00:40:04,959 --> 00:40:07,417 BOWMAN: "And you're gonna rob all the men, and kiss all the women." 552 00:40:07,417 --> 00:40:10,291 And the next one says, "You let Jesse rob this train the way he wants." 553 00:40:10,291 --> 00:40:11,917 (ALL LAUGHING) 554 00:40:11,917 --> 00:40:14,625 It's because I'm excited. It's my anniversary. 555 00:40:14,625 --> 00:40:17,750 I could never concentrate when it was my anniversary. 556 00:40:21,291 --> 00:40:24,208 PETE: I don't see how your wife puts up with you, Bowman. 557 00:40:24,208 --> 00:40:26,166 GENE: Dick, you wanna come in here? 558 00:40:28,083 --> 00:40:29,667 Close the door. 559 00:40:34,041 --> 00:40:36,625 Jesus, Gene. Your shirt! 560 00:40:39,041 --> 00:40:40,500 Oh, God damn it! 561 00:40:41,458 --> 00:40:42,834 (GRUNTING) 562 00:40:46,500 --> 00:40:48,667 What's Smiley going on about out there? 563 00:40:48,667 --> 00:40:50,333 I don't know, ah... 564 00:40:50,333 --> 00:40:53,375 I heard him mention it was his anniversary, and I tuned out. 565 00:40:56,542 --> 00:40:59,125 Ten bucks says I can wipe that smile off his face. 566 00:40:59,125 --> 00:41:02,708 Come on, man, we've been trying to pop a pin in that guy's balloon 567 00:41:02,708 --> 00:41:04,375 for almost two years. 568 00:41:04,375 --> 00:41:06,125 You know good and well whatever you say or do 569 00:41:06,125 --> 00:41:08,458 is just gonna bounce right off. 570 00:41:08,458 --> 00:41:10,000 Not this time. 571 00:41:14,250 --> 00:41:15,834 Sounds serious. 572 00:41:15,834 --> 00:41:17,417 Maybe I oughta get Mickey in on the action. 573 00:41:17,417 --> 00:41:19,333 No, let's keep this between us. 574 00:41:19,333 --> 00:41:22,208 Kincannon didn't come down here to pay me a social call. 575 00:41:22,208 --> 00:41:23,542 We've gotta cut overhead. 576 00:41:23,542 --> 00:41:25,750 What are you gonna do, take away his company car? 577 00:41:27,125 --> 00:41:29,041 I'm gonna take away everything. 578 00:41:29,041 --> 00:41:31,583 Smiley's history, and I get to tell him the good news. 579 00:41:32,917 --> 00:41:34,375 Kincannon wants you to fire him? 580 00:41:36,208 --> 00:41:38,834 Well, I've been going over figures all afternoon, 581 00:41:38,834 --> 00:41:41,125 and cutting back on paperclips isn't going to do it. 582 00:41:41,125 --> 00:41:43,875 I know you guys don't want to take a pay cut. 583 00:41:43,875 --> 00:41:46,083 He's only been here two years. 584 00:41:46,083 --> 00:41:47,708 He's the last one hired. 585 00:41:49,125 --> 00:41:51,166 Wow. 586 00:41:51,166 --> 00:41:54,792 Looks like Smiley's luck has finally run out. 587 00:41:54,792 --> 00:41:58,083 GENE: Well, the Lord giveth and the Lord taketh away. 588 00:41:58,083 --> 00:42:00,917 Maybe now we'll get to see if it's all been an act. 589 00:42:05,333 --> 00:42:08,959 Wade, can I see you in my office for a minute, please? 590 00:42:08,959 --> 00:42:10,250 You got plans? 591 00:42:10,250 --> 00:42:13,125 Nothing that can't wait. I'll be brief. 592 00:42:20,000 --> 00:42:22,125 Have a seat. 593 00:42:22,125 --> 00:42:25,667 Well, let me get right to it. 594 00:42:25,667 --> 00:42:29,458 I'm sorry I have to tell you this, Wade, but we're gonna have to let you go. 595 00:42:33,333 --> 00:42:36,792 (SCOFFS) I get it, this is some kind of a joke, isn't it? 596 00:42:36,792 --> 00:42:38,750 The other guys put you up to it. 597 00:42:38,750 --> 00:42:41,291 It's not a joke, and I'm sorry to have to tell you this, 598 00:42:41,291 --> 00:42:44,083 but believe me, it hurts me as much as it hurts you. 599 00:42:47,417 --> 00:42:48,625 Wh... 600 00:42:53,708 --> 00:42:55,125 I don't know what to say. 601 00:42:56,667 --> 00:42:58,625 I thought things were going so well. 602 00:42:59,959 --> 00:43:01,667 Gene, I have to ask. 603 00:43:01,667 --> 00:43:02,834 Was it me? 604 00:43:02,834 --> 00:43:04,375 Was it something I did? 605 00:43:04,375 --> 00:43:06,917 No, it's not you at all. The company's falling on hard times, 606 00:43:06,917 --> 00:43:10,500 and I have a feeling that a lot of other heads are gonna roll before this is over. 607 00:43:10,500 --> 00:43:12,667 Huh. Well, that makes me feel a little better. 608 00:43:12,667 --> 00:43:16,166 I mean, not that I would wish it on anyone else. 609 00:43:16,166 --> 00:43:19,208 Well, I'll see to it that you stay out the week, 610 00:43:19,208 --> 00:43:21,875 and I'll see what I can do about a nice severance package. 611 00:43:22,792 --> 00:43:24,667 Thanks, Gene. I appreciate it. 612 00:43:28,000 --> 00:43:32,792 You know, maybe I should look at the upside of this. 613 00:43:32,792 --> 00:43:35,667 I can take that vacation I've always wanted. 614 00:43:35,667 --> 00:43:38,834 Spend some time with my kids before they leave the nest. 615 00:43:45,875 --> 00:43:48,750 Good night, Gene. Yeah, good night. 616 00:43:48,750 --> 00:43:50,917 See you tomorrow, Dick. Right. 617 00:44:02,000 --> 00:44:03,250 (DOOR CLOSES) 618 00:44:03,250 --> 00:44:07,208 Do not tell me. You lost your nerve. Couldn't do it. 619 00:44:07,208 --> 00:44:09,375 No, it's over, it's done. 620 00:44:09,375 --> 00:44:11,625 No, he walked out that door with a smile on his face. 621 00:44:11,625 --> 00:44:14,875 He was definitely smiling when he walked out that door and said goodnight. 622 00:44:14,875 --> 00:44:16,875 Yeah, you won. 623 00:44:16,875 --> 00:44:18,875 For a minute, I thought I had him there, 624 00:44:18,875 --> 00:44:22,375 but at the last minute he puts on those rose-colored glasses and it was all over. 625 00:44:22,375 --> 00:44:24,500 If only he'd thrown himself on my mercy, 626 00:44:24,500 --> 00:44:26,667 I could have at least had some pity for him. 627 00:44:26,667 --> 00:44:28,708 Here you go. 628 00:44:28,708 --> 00:44:31,375 No, you don't have to pay me, you know. 629 00:44:32,375 --> 00:44:33,417 Suit yourself. 630 00:44:34,417 --> 00:44:37,083 Goodnight, Gene. See you in the morning. 631 00:44:43,083 --> 00:44:44,917 330 horsepower engine, 632 00:44:44,917 --> 00:44:49,583 236 pounds of torque and a top speed of 137. 633 00:44:49,583 --> 00:44:54,417 So it can go from zero to 60 in about 4.8 seconds, then? 634 00:44:55,625 --> 00:44:57,083 Yeah, something like that. 635 00:44:58,500 --> 00:45:02,583 If you don't mind my asking, why do you want to sell it? 636 00:45:04,333 --> 00:45:05,750 I don't drive anymore. 637 00:45:11,667 --> 00:45:13,417 Thank you. 638 00:45:13,417 --> 00:45:17,750 What does a young man like yourself do to afford a car like this? 639 00:45:17,750 --> 00:45:20,125 It was a gift from my parents. 640 00:45:22,834 --> 00:45:24,625 I work at the DA's office. 641 00:45:26,458 --> 00:45:30,458 It must be quite frustrating dealing with crime in this city. 642 00:45:30,458 --> 00:45:33,291 I was held up at gunpoint recently. 643 00:45:33,291 --> 00:45:36,625 The guy took my wallet and coldcocked me for no reason. 644 00:45:36,625 --> 00:45:38,125 He gave me a real shiner. 645 00:45:40,125 --> 00:45:41,959 He could easily have killed me. 646 00:45:47,875 --> 00:45:51,417 The guy that mugged you, did they ever catch him? 647 00:45:52,667 --> 00:45:54,667 I doubt if anyone's even looking. 648 00:45:56,917 --> 00:45:58,750 Life goes on. 649 00:45:58,750 --> 00:46:00,333 I suffered my share, and now it's over. 650 00:46:02,834 --> 00:46:05,000 Even my eye has healed. 651 00:46:05,000 --> 00:46:07,834 Over time it will be as though it had never happened. 652 00:46:23,875 --> 00:46:25,000 (SCREAMS) 653 00:47:29,166 --> 00:47:30,542 (GLASS BREAKING) 654 00:47:36,917 --> 00:47:38,083 Ah! 655 00:47:45,542 --> 00:47:46,875 (KEYS JANGLING) 656 00:47:48,000 --> 00:47:49,917 Oh! 657 00:47:49,917 --> 00:47:52,708 Excuse me, I thought you might be someone else. 658 00:47:52,708 --> 00:47:54,583 I'm sorry if I woke you. 659 00:47:56,834 --> 00:47:58,125 You're bleeding. 660 00:48:01,375 --> 00:48:02,834 Let me bandage it for you. 661 00:48:04,375 --> 00:48:07,417 A week ago, he was robbed at gunpoint. 662 00:48:09,083 --> 00:48:11,959 The next day I got a phone call, 663 00:48:11,959 --> 00:48:14,333 a man found his wallet in a trash can. 664 00:48:16,125 --> 00:48:18,625 He delivered it the same day, but... 665 00:48:20,708 --> 00:48:23,083 I never bothered to tell my husband. 666 00:48:25,041 --> 00:48:30,083 There were things inside the wallet that indicate he's having an affair. 667 00:48:35,250 --> 00:48:37,500 Do you mind if I smoke? No. 668 00:48:40,166 --> 00:48:43,208 Did you, um, confront him? 669 00:48:43,208 --> 00:48:47,083 No, I was waiting for him to mention it, 670 00:48:47,083 --> 00:48:49,333 to say something, 671 00:48:49,333 --> 00:48:50,125 to lie. 672 00:48:54,125 --> 00:48:56,500 You seem so calm. 673 00:48:56,500 --> 00:48:58,875 Maybe I've just gotten used to feeling alone. 674 00:49:01,417 --> 00:49:04,333 I was thinking on my way home from work 675 00:49:04,333 --> 00:49:07,792 how strange it is to live in a city so crowded with people 676 00:49:09,542 --> 00:49:12,959 all trying hard not to look at each other. 677 00:49:12,959 --> 00:49:15,125 Self-protection, I imagine. 678 00:49:15,125 --> 00:49:17,458 I read about a study once that said, 679 00:49:17,458 --> 00:49:21,708 humans beings require 18 inches of personal space. 680 00:49:23,834 --> 00:49:27,542 Silly, isn't it, to put a number on it like that? 681 00:49:27,542 --> 00:49:29,041 Eighteen inches? 682 00:49:31,959 --> 00:49:35,708 Well still, you know, underneath it all, 683 00:49:37,041 --> 00:49:40,375 maybe we want the same things. 684 00:49:41,875 --> 00:49:44,041 Maybe we're more connected than we know. 685 00:49:48,458 --> 00:49:50,583 Do you think so? 686 00:49:50,583 --> 00:49:54,208 I'm sure your husband will come to his senses. 687 00:49:54,208 --> 00:49:57,583 "Ask yourself if you're happy and you cease to be so." 688 00:49:59,333 --> 00:50:00,708 Tonight before he left, 689 00:50:00,708 --> 00:50:03,375 it took him nearly an hour just to pack a small suitcase. 690 00:50:05,083 --> 00:50:07,417 Finally, I had to do it for him. 691 00:50:19,542 --> 00:50:21,834 That should be it, then. 692 00:50:21,834 --> 00:50:25,417 The suitcase and shopping bag I'll take with me. 693 00:50:25,417 --> 00:50:28,208 The address is on the tag. 694 00:50:28,208 --> 00:50:29,667 I'll meet you there. 695 00:50:29,667 --> 00:50:31,542 What about these boxes? 696 00:50:33,000 --> 00:50:34,542 Those are for charity. 697 00:51:19,208 --> 00:51:21,417 Listen, I spoke with the attorney last night. 698 00:51:21,417 --> 00:51:23,708 He said if we can get Ronnie into some kind of rehabilitation 699 00:51:23,708 --> 00:51:25,458 they might go easier on him. 700 00:51:27,500 --> 00:51:29,458 Well, I don't care what Del has to say about it. 701 00:51:29,458 --> 00:51:30,875 (DOOR OPENING) 702 00:51:30,875 --> 00:51:33,333 Monthly P and L. I thought you'd like to see it. 703 00:51:33,333 --> 00:51:35,166 I'm on the phone with my ex. 704 00:51:38,333 --> 00:51:39,959 I'm sorry, I've been under the gun. 705 00:51:39,959 --> 00:51:43,291 The insurance company dropped our rating. 706 00:51:43,291 --> 00:51:46,792 Wait a minute! I didn't say I was looking for a job! 707 00:51:46,792 --> 00:51:49,083 I'm not peddling ballpoint pens for Del Strickland, 708 00:51:49,083 --> 00:51:51,250 so tell him thanks, but I don't need any favors. 709 00:51:51,250 --> 00:51:53,667 It's enough he's trying to raise my son. 710 00:51:53,667 --> 00:51:54,875 That's right. 711 00:51:55,834 --> 00:51:57,542 Yes, that's right. 712 00:51:59,375 --> 00:52:01,834 I guess I was busy working my way up from the bottom, 713 00:52:01,834 --> 00:52:04,000 and I didn't have a company handed to me by my old man 714 00:52:04,000 --> 00:52:05,333 like Del did. 715 00:52:06,500 --> 00:52:07,750 What? 716 00:52:07,750 --> 00:52:09,875 It's taken me years to get where I am. 717 00:52:11,375 --> 00:52:12,750 Well, for your information, 718 00:52:12,750 --> 00:52:15,041 I'm about to be made vice president. 719 00:52:19,458 --> 00:52:21,375 (WHISTLING) 720 00:52:24,375 --> 00:52:26,208 Who's whistling? 721 00:52:26,208 --> 00:52:28,792 Me. Just trying to lighten things up around here. 722 00:52:28,792 --> 00:52:30,708 A little tribute to Smiley Bowman. 723 00:52:30,708 --> 00:52:33,166 Knock it off! I can't hear myself think. 724 00:52:33,166 --> 00:52:35,166 Come on Gene, it's just a joke. 725 00:52:35,166 --> 00:52:37,542 You haven't cracked a smile since Bowman left. 726 00:52:37,542 --> 00:52:40,375 Speaking of Bowman, I could use one of his wife's cookies about now. 727 00:52:40,375 --> 00:52:42,583 We're not running a snack bar here, Pete. 728 00:52:42,583 --> 00:52:44,208 GLENN: You guys talking about Smiley? 729 00:52:44,208 --> 00:52:45,917 I saw him the other day at Penn Station. 730 00:52:45,917 --> 00:52:48,041 Had on a suit and tie. 731 00:52:48,041 --> 00:52:50,041 If I didn't know better, I'd figure he was on his way to work. 732 00:52:50,041 --> 00:52:52,375 Huh. Poor guy. 733 00:52:52,375 --> 00:52:55,041 Rumor has it, he hasn't even told his wife he's been canned yet. 734 00:52:55,041 --> 00:52:56,875 Apparently he's been coming into the city every day 735 00:52:56,875 --> 00:52:58,375 just to have coffee and read the paper. 736 00:52:58,375 --> 00:52:59,792 DONALD: I mean, what's the guy gonna do? 737 00:52:59,792 --> 00:53:04,000 He's over 50 years old. Not exactly a marketable commodity. 738 00:53:04,000 --> 00:53:05,375 MICKEY: Yeah, from what I understand 739 00:53:05,375 --> 00:53:07,166 he's got a lot of one and two-year stints on his resume. 740 00:53:07,166 --> 00:53:08,542 That doesn't help matters any. 741 00:53:08,542 --> 00:53:11,125 DONALD: If he's lucky he could get a job bagging groceries. 742 00:53:11,125 --> 00:53:13,542 I mean, they're using kids for that, too. 743 00:53:13,542 --> 00:53:14,959 PETE: Or seniors. 744 00:53:52,834 --> 00:53:54,458 (KNOCKING) 745 00:54:05,792 --> 00:54:07,792 Hi, I'm looking for Ronnie. 746 00:54:07,792 --> 00:54:10,333 He's out. Be back later. 747 00:54:10,333 --> 00:54:12,417 Do you have any idea when? 748 00:54:12,417 --> 00:54:15,333 I don't know, man. He just left. 749 00:54:15,333 --> 00:54:18,083 Do you want me to give him a message or something? 750 00:54:18,083 --> 00:54:21,625 Yeah, tell him Gene, his father, came by. 751 00:54:21,625 --> 00:54:23,125 Would you mind giving him these? 752 00:54:27,500 --> 00:54:29,083 Thanks. 753 00:54:29,083 --> 00:54:32,000 Uh, tell him I'll see him on Wednesday, okay? 754 00:54:55,708 --> 00:54:59,166 BOWMAN: Hi, Gus. I dunno, same old. 755 00:55:08,125 --> 00:55:11,875 Gene? Gene English? How have you been? How are you? 756 00:55:11,875 --> 00:55:14,417 Can I buy you a cup of coffee? No, no. I... 757 00:55:14,417 --> 00:55:15,750 Come on. Just for a minute. 758 00:55:15,750 --> 00:55:17,917 How about something to eat? I just ate. 759 00:55:17,917 --> 00:55:20,959 GUS: Somebody left this in the back booth. I saved the want-ads for you. 760 00:55:20,959 --> 00:55:22,708 Thanks, Gus. 761 00:55:22,708 --> 00:55:25,041 So how's the job hunt going? 762 00:55:25,041 --> 00:55:27,875 Oh, you know. It takes time. 763 00:55:27,875 --> 00:55:29,875 How are things with you back at the office? 764 00:55:29,875 --> 00:55:32,875 Oh, you know, same old budgetary crunch. 765 00:55:32,875 --> 00:55:34,500 The company is lucky to have you, 766 00:55:34,500 --> 00:55:37,125 especially at a time like this. 767 00:55:37,125 --> 00:55:40,708 Don't let it get you down. These situations have a way of turning themselves around. 768 00:55:40,708 --> 00:55:42,458 I really do believe that. 769 00:55:42,458 --> 00:55:44,041 I'll let you get back to your lunch. 770 00:55:44,041 --> 00:55:46,041 I've got to go to the office. Good to see you. 771 00:55:46,041 --> 00:55:47,667 Nice seeing you. I'm glad we ran into each other. 772 00:55:47,667 --> 00:55:48,917 Yeah! It must have been fate. 773 00:55:48,917 --> 00:55:50,083 Yeah, right. 774 00:55:58,125 --> 00:55:59,750 Hey, Dick. 775 00:55:59,750 --> 00:56:03,041 Hey, listen. You want in on a game of poker tonight? 776 00:56:03,041 --> 00:56:05,041 Our regular guy can't make it. 777 00:56:05,041 --> 00:56:08,000 I think his daughter's got the measles or something. 778 00:56:08,000 --> 00:56:10,083 Can't. Mother-in-law's in town. 779 00:56:12,000 --> 00:56:14,792 Can I interest you in a game of poker tonight, Gene? 780 00:56:16,250 --> 00:56:18,333 Are we all braced for the big shake-up? 781 00:56:18,333 --> 00:56:20,166 What are you talking about? What big shake-up? 782 00:56:20,166 --> 00:56:21,834 I'm talking about moving upstairs. 783 00:56:21,834 --> 00:56:25,083 I'm talking about squeezing in to another department. 784 00:56:25,083 --> 00:56:26,291 Hey, I thought you knew. 785 00:56:26,291 --> 00:56:27,625 Where did you hear this from? 786 00:56:27,625 --> 00:56:29,667 My secretary friend, up on 35. 787 00:56:32,041 --> 00:56:36,125 Hey, I didn't think this was a big secret. 788 00:56:36,125 --> 00:56:39,291 I mean, they're planning to make an announcement when this new VP takes over, 789 00:56:39,291 --> 00:56:41,542 and they're planning to make us work longer hours. 790 00:56:41,542 --> 00:56:42,792 What new VP? 791 00:56:42,792 --> 00:56:46,041 That manager from the finance department. 792 00:56:46,041 --> 00:56:48,208 You know what I'm talking about. What's his name? 793 00:56:48,208 --> 00:56:49,708 The young guy. 794 00:56:49,708 --> 00:56:51,041 Don't you have anything better to do 795 00:56:51,041 --> 00:56:53,625 than sitting around flapping your gums all day? 796 00:56:56,291 --> 00:56:57,959 Okay, that's it for me. 797 00:56:57,959 --> 00:57:00,667 I'm gonna finish my lunch at my desk. 798 00:57:00,667 --> 00:57:03,667 Yeah, go to your desk, and do some work there while you're at it, 799 00:57:03,667 --> 00:57:07,000 instead of poking your nose in other people's business, you pathetic loser! 800 00:57:13,458 --> 00:57:15,333 Yeah, I'm a loser. 801 00:57:15,333 --> 00:57:17,500 That's right, Gene. 802 00:57:17,500 --> 00:57:19,708 I had a good teacher. 803 00:57:19,708 --> 00:57:22,792 Actually, I learned a few things from you. 804 00:57:22,792 --> 00:57:25,917 You got the guys in the leather swivel chairs, 805 00:57:25,917 --> 00:57:29,417 you got middle-management ass-kissers, 806 00:57:29,417 --> 00:57:36,000 and then you got your scapegoats. 807 00:57:36,000 --> 00:57:38,875 (SCOFFS) Wisdom comes suddenly, doesn't it? 808 00:57:38,875 --> 00:57:41,333 What's that supposed to mean? 809 00:57:41,333 --> 00:57:43,041 You figure it out. 810 00:57:52,458 --> 00:57:55,875 Why you let him get to you like that, Gene? 811 00:57:55,875 --> 00:57:59,750 I mean, why do you look at everyone like they're your enemy? 812 00:57:59,750 --> 00:58:01,375 Mickey, he is who he is. 813 00:58:01,375 --> 00:58:04,208 He's just a guy like the rest of us, trying to get by. 814 00:58:04,208 --> 00:58:06,458 What do you know about this guy from finance? 815 00:58:06,458 --> 00:58:08,000 It's all just hearsay anyway. 816 00:58:08,000 --> 00:58:09,792 I don't trust the rumors. 817 00:58:09,792 --> 00:58:10,834 I don't pay any attention. 818 00:58:10,834 --> 00:58:12,417 Hey, where are you going? 819 00:59:13,917 --> 00:59:16,083 Mr. Strickland will see you now. 820 00:59:18,125 --> 00:59:20,333 Hello, Gene. How are you doing, Del? 821 00:59:22,208 --> 00:59:23,083 Good. 822 00:59:24,625 --> 00:59:26,458 Nice place you got here. 823 00:59:26,458 --> 00:59:28,083 Is that where your father used to sit? 824 00:59:29,291 --> 00:59:32,000 No, he passed on before we moved up here. 825 00:59:32,000 --> 00:59:34,750 Oh, sorry to hear that. 826 00:59:34,750 --> 00:59:36,750 Look, I don't want to take a lot of your time. 827 00:59:36,750 --> 00:59:41,083 I'm just here to see if you might have an opening in your sales force. 828 00:59:41,083 --> 00:59:44,500 Gene, I've always told you, if there's anything I could ever do for you, 829 00:59:44,500 --> 00:59:46,708 I'd be more than happy to do it. 830 00:59:46,708 --> 00:59:48,333 I know what a hard worker you are, 831 00:59:48,333 --> 00:59:49,875 and I'd love to have you on board. 832 00:59:49,875 --> 00:59:51,375 Oh no, no, this is not for me. 833 00:59:51,375 --> 00:59:55,375 I'm here on somebody else's behalf, a guy named Wade Bowman. 834 00:59:55,375 --> 00:59:57,667 He's a hell of a guy, and a terrific worker. 835 00:59:57,667 --> 00:59:59,417 He's had a string of bad luck lately, 836 00:59:59,417 --> 01:00:02,125 and I thought, well, he could use a leg up. 837 01:00:03,375 --> 01:00:06,834 What happened? He get laid off? 838 01:00:06,834 --> 01:00:09,834 Yeah, you know the drill. Office politics. Yeah. 839 01:00:12,625 --> 01:00:15,500 You know, Rose is gonna be at Ronnie's court date tomorrow. 840 01:00:15,500 --> 01:00:16,667 If you want I could, uh... 841 01:00:16,667 --> 01:00:18,708 It's okay. I can take care of it. 842 01:00:22,834 --> 01:00:25,458 Well, thanks for the lead. I'll give the guy a call. 843 01:00:25,458 --> 01:00:28,208 Terrific. I think the two of you would be very good for each other. 844 01:00:28,208 --> 01:00:32,000 And, uh, probably better if you don't let him know I came up here. 845 01:00:32,000 --> 01:00:34,000 He's got a lot of pride, you know what I mean? 846 01:00:34,000 --> 01:00:35,166 Sure. 847 01:00:37,750 --> 01:00:40,375 JUDGE: What's the next available date? 848 01:00:40,375 --> 01:00:41,834 BAILIFF: January the 6th. 849 01:00:43,708 --> 01:00:47,041 People of New York v. Ronald James English. 850 01:00:47,041 --> 01:00:49,208 Do you waive reading of the charges? 851 01:00:49,208 --> 01:00:51,125 LAWYER: So waived. 852 01:00:51,125 --> 01:00:55,500 I need an adjournment. My client's not here and I'm having trouble locating him. 853 01:00:55,500 --> 01:00:57,750 I'll find him for you, Counselor. 854 01:00:57,750 --> 01:01:00,750 The court hereby issues a bench warrant for his arrest. 855 01:01:00,750 --> 01:01:02,375 LAWYER: Would you consider staying that, Your Honor? 856 01:01:02,375 --> 01:01:04,834 JUDGE: (SCOFFS) Well, I'll consider it, but I won't do it. 857 01:01:07,625 --> 01:01:09,834 BAILIFF: Bench warrant issued. 858 01:01:15,083 --> 01:01:16,708 (KNOCKING) 859 01:01:16,708 --> 01:01:18,792 Come on in. You don't have to knock. 860 01:01:26,708 --> 01:01:29,500 It's all there in black and white. 861 01:01:29,500 --> 01:01:33,625 It says we have to be off this floor by the end of the month. 862 01:01:33,625 --> 01:01:35,417 They want us to move down to 33, 863 01:01:35,417 --> 01:01:36,792 share space with... 864 01:01:37,708 --> 01:01:39,750 ...underwriting and sales. 865 01:01:41,417 --> 01:01:43,041 Bullpens. (CHUCKLING) 866 01:01:43,041 --> 01:01:45,708 We can kiss our windows goodbye. 867 01:01:53,250 --> 01:01:54,625 How long have you been working here? 868 01:01:55,708 --> 01:01:58,125 Fourteen years in January. 869 01:01:58,125 --> 01:02:00,417 Were you here when Eddie Jasper cracked up? 870 01:02:00,417 --> 01:02:03,333 No, that was before my time. I think I heard about him, though. 871 01:02:03,333 --> 01:02:08,000 That's the guy who went to pieces in the middle of a meeting, right? 872 01:02:08,000 --> 01:02:10,959 Yeah, they had to take him away in an ambulance. 873 01:02:10,959 --> 01:02:13,166 Right at a time when things seemed to be going well for him. 874 01:02:13,166 --> 01:02:14,458 On the outside, anyway. 875 01:02:14,458 --> 01:02:17,250 Came in, he did his work, he talked about his family. 876 01:02:17,250 --> 01:02:22,208 The only problem was he had another wife and set of kids right across the Hudson. 877 01:02:22,208 --> 01:02:25,959 He wanted it all and he got it all, times two. 878 01:02:26,875 --> 01:02:29,500 It's like the old Gypsy curse. 879 01:02:30,500 --> 01:02:33,041 "May you get what you want." 880 01:02:33,041 --> 01:02:34,667 Hmm. 881 01:02:34,667 --> 01:02:36,333 Go ahead and take it. 882 01:02:36,333 --> 01:02:38,667 But take it, and pay for it. 883 01:02:44,500 --> 01:02:45,834 (SIGHING) 884 01:02:54,458 --> 01:02:56,166 MICKEY: Oh, my God. 885 01:02:56,166 --> 01:02:58,208 Oh, my God! 886 01:02:58,208 --> 01:03:00,333 DICK: What's the matter? 887 01:03:00,333 --> 01:03:03,000 Oh, my good God! Are you all right? 888 01:03:04,000 --> 01:03:07,375 I won. I won! I won! The lottery? 889 01:03:08,417 --> 01:03:11,041 I won! I won! 890 01:03:11,041 --> 01:03:14,834 Oh God, eight years, I've been going down to that newsstand every day. 891 01:03:14,834 --> 01:03:16,041 How much? How much? 892 01:03:16,041 --> 01:03:18,667 I finally hit it! Two million bucks! 893 01:03:18,667 --> 01:03:21,125 (ALL WHOOPING AND LAUGHING) 894 01:03:21,125 --> 01:03:22,959 LEW: Congratulations, man! 895 01:03:22,959 --> 01:03:25,250 MICKEY: I can't believe this! 896 01:03:25,250 --> 01:03:27,208 DICK: What you gonna do with all that money, man? 897 01:03:27,208 --> 01:03:29,041 MICKEY: Oh, God, I don't know! 898 01:03:29,041 --> 01:03:30,375 (LAUGHING) 899 01:03:30,375 --> 01:03:32,208 Wait a minute, wait a minute. 900 01:03:32,208 --> 01:03:34,750 What do I mean, I don't know what I'm gonna do with the money? 901 01:03:34,750 --> 01:03:38,083 I know what I'm gonna do! (LAUGHING) 902 01:03:38,083 --> 01:03:41,417 I don't have to work another day in my life! 903 01:03:41,417 --> 01:03:46,083 No, I'll never have to set foot in this place again as long as I live! 904 01:03:47,375 --> 01:03:49,375 Oh, yeah! 905 01:03:49,375 --> 01:03:51,542 Oh. Oh yeah. 906 01:03:52,708 --> 01:03:55,333 Let me tell you something, Gene. 907 01:03:55,333 --> 01:03:57,041 You listen to me. 908 01:03:57,041 --> 01:03:59,500 You take a good look. 909 01:03:59,500 --> 01:04:03,083 This is what a winner looks like. 910 01:04:03,083 --> 01:04:06,583 This is what it really looks like. 911 01:04:07,917 --> 01:04:11,208 Yeah, take a good long last look, 912 01:04:11,208 --> 01:04:14,041 because I am out of here. 913 01:04:14,041 --> 01:04:15,750 (LAUGHING) 914 01:04:15,750 --> 01:04:17,083 Good going. Take care, man. 915 01:04:17,083 --> 01:04:18,291 (MICKEY LAUGHING) 916 01:04:20,166 --> 01:04:22,083 Oh, goodness. 917 01:04:22,083 --> 01:04:24,750 Oh, there is a God, let me tell you. 918 01:04:26,542 --> 01:04:28,417 Oh, bye-bye, Gene. 919 01:04:53,625 --> 01:04:56,500 Well, I have some good news. 920 01:04:56,500 --> 01:05:00,959 My roommate broke up with her boyfriend, so I don't gotta move out. 921 01:05:00,959 --> 01:05:03,500 But that dumb fuck, he stole our TV. 922 01:05:05,625 --> 01:05:07,375 How's work going? 923 01:05:07,375 --> 01:05:11,291 Mmm. Mrs. Turner made another complaint about me. 924 01:05:11,291 --> 01:05:14,125 She says I chipped one of her stupid figurines or something. 925 01:05:15,708 --> 01:05:16,917 Bitch. 926 01:05:20,250 --> 01:05:23,041 So when are you gonna come back? 927 01:05:23,041 --> 01:05:26,125 I miss you. It's, like, totally different when you're not there. 928 01:05:27,917 --> 01:05:30,250 I don't know. 929 01:05:30,250 --> 01:05:34,500 The agency says I can't work again until I get my cast off, so... 930 01:05:34,500 --> 01:05:39,583 She's lucky to be alive. The doctor said it was a miracle she survived. 931 01:05:39,583 --> 01:05:42,000 Yeah? Somebody's watching out over her. 932 01:05:44,000 --> 01:05:46,500 And how's the architect doing? 933 01:05:46,500 --> 01:05:49,000 He stopped the service. 934 01:05:49,000 --> 01:05:52,125 You know he doesn't want us there when you're not there. 935 01:05:55,333 --> 01:05:59,041 I put the boxes with some of your things in your room. 936 01:05:59,041 --> 01:06:01,500 And the rest of the stuff I put in the garage. 937 01:06:09,834 --> 01:06:11,166 (KNOCKING ON DOOR) 938 01:06:12,417 --> 01:06:14,041 Got something for you! 939 01:06:15,917 --> 01:06:18,917 I tried to get one that would match your real hair color. 940 01:06:21,375 --> 01:06:23,708 I hadn't even thought about a wig yet. 941 01:06:25,542 --> 01:06:29,417 Thank you. Thank you. You're welcome. 942 01:06:31,625 --> 01:06:34,041 Oh, it's so good to have you back, honey. 943 01:06:38,291 --> 01:06:40,959 Did they give you back everything at the hospital? 944 01:06:40,959 --> 01:06:43,625 Just what was in that bag. 945 01:06:43,625 --> 01:06:46,917 Some of the clothes you were wearing were ruined, so I threw them out. 946 01:06:47,917 --> 01:06:50,083 Nothing's missing, is it? No. 947 01:06:52,542 --> 01:06:56,250 This is a fire hazard! This is an old house, you know. 948 01:06:56,250 --> 01:06:57,083 (BLOWING) 949 01:06:59,875 --> 01:07:02,083 I'm going to go downstairs, okay? 950 01:07:09,417 --> 01:07:10,708 (DOOR CLOSES) 951 01:07:58,166 --> 01:08:00,708 Wow. What a surprise! 952 01:08:00,708 --> 01:08:03,417 I, uh, brought your shirt back. 953 01:08:03,417 --> 01:08:04,834 I'm sorry it took so long. 954 01:08:07,417 --> 01:08:09,834 I, uh, heard about your accident. 955 01:08:12,333 --> 01:08:15,125 I'm hoping I can come back to work soon. 956 01:08:18,083 --> 01:08:19,917 Uh, listen, the last time you were here, 957 01:08:19,917 --> 01:08:24,417 I realized when I got to work that I'd left my watch by the sink. 958 01:08:24,417 --> 01:08:26,417 It was a gift. 959 01:08:26,417 --> 01:08:29,208 Oh, yeah, I put it in the drawer so it wouldn't get wet. 960 01:08:29,208 --> 01:08:31,500 I'll show, I'll give it to you. 961 01:08:34,917 --> 01:08:38,500 I'm sorry, I must have forgotten to put it back after I cleaned. 962 01:08:40,500 --> 01:08:42,875 Oh. Oh, God. 963 01:08:44,041 --> 01:08:46,667 Oh, I'm sorry. I just assumed that you and the... 964 01:08:47,500 --> 01:08:49,667 I mean. You know... 965 01:09:40,750 --> 01:09:42,708 What happened to you anyway? 966 01:09:43,875 --> 01:09:45,625 A car hit me. 967 01:09:45,625 --> 01:09:46,917 Why? 968 01:09:50,000 --> 01:09:51,917 Because I was in the way. 969 01:09:53,667 --> 01:09:56,583 I was just heading out to the store. 970 01:09:56,583 --> 01:09:57,458 Come on in. 971 01:09:57,458 --> 01:10:00,417 Beatrice, your friend is here! 972 01:10:30,792 --> 01:10:32,959 Hi. Hey. 973 01:10:32,959 --> 01:10:36,125 You guys are out here. It took me forever to get here. 974 01:10:37,166 --> 01:10:38,959 You didn't have to come. 975 01:10:40,125 --> 01:10:41,125 Yeah. 976 01:10:42,583 --> 01:10:45,291 They laid me off. 977 01:10:45,291 --> 01:10:47,291 I had to talk to you because I don't know what, I don't know, 978 01:10:47,291 --> 01:10:52,291 somebody said something, made a complaint or something. 979 01:10:52,291 --> 01:10:54,125 I'm pretty sure it was that bitch Mrs. Turner. 980 01:10:56,250 --> 01:10:58,166 So now what am I gonna do? 981 01:11:02,917 --> 01:11:04,458 Life isn't fair. 982 01:11:06,500 --> 01:11:10,000 What? I said life isn't fair. 983 01:11:11,834 --> 01:11:15,458 You were right. What are you saying that for? 984 01:11:15,458 --> 01:11:17,041 Because it's true. 985 01:11:17,041 --> 01:11:19,291 The architect thought I stole his watch. 986 01:11:19,291 --> 01:11:21,125 No, no. 987 01:11:21,125 --> 01:11:23,667 That guy is an idiot. And you would never do something like that. 988 01:11:23,667 --> 01:11:26,708 I should have taken it, since I was blamed for it. 989 01:11:32,000 --> 01:11:36,166 I've thought and thought about why I got hit by that car, 990 01:11:37,834 --> 01:11:40,875 and why I was standing on that corner at that moment, 991 01:11:40,875 --> 01:11:45,041 and why that white shirt blew out of my hands. 992 01:11:50,542 --> 01:11:52,166 And then I realized, 993 01:11:56,500 --> 01:11:58,166 there is no reason. 994 01:12:00,291 --> 01:12:02,667 Well, I just think that, 995 01:12:02,667 --> 01:12:05,792 you know, you never know what's gonna be around the corner. 996 01:12:05,792 --> 01:12:06,917 And that's what you say. 997 01:12:06,917 --> 01:12:08,875 You're always telling me that. 998 01:12:12,291 --> 01:12:14,792 My eyes have been opened. 999 01:12:14,792 --> 01:12:16,375 And I can never go back. 1000 01:12:30,250 --> 01:12:32,083 You changed. You're different. 1001 01:12:33,291 --> 01:12:34,708 I'm not different. 1002 01:12:36,667 --> 01:12:38,583 I'm like everyone else. 1003 01:12:50,500 --> 01:12:51,917 (DOOR CLOSING) 1004 01:13:08,917 --> 01:13:11,166 (DOOR OPENING) 1005 01:13:11,166 --> 01:13:14,125 OWEN: Some of the guys are getting together later, going for a drink. 1006 01:13:14,125 --> 01:13:15,708 You wanna join us? 1007 01:13:15,708 --> 01:13:18,166 No, thanks, but I got a lot of work to do. 1008 01:13:18,166 --> 01:13:20,792 People are starting to call you Saint Troy behind your back. 1009 01:14:22,834 --> 01:14:24,708 JUDGE: This is your last chance to accept the plea 1010 01:14:24,708 --> 01:14:25,917 the DA has offered. 1011 01:14:27,041 --> 01:14:30,041 If not, this case will be sent up for trial. 1012 01:14:30,041 --> 01:14:33,083 Your Honor, my client maintains his plea of Not Guilty. 1013 01:14:35,708 --> 01:14:37,500 CHIEF: When's sentencing? 1014 01:14:37,500 --> 01:14:38,834 TROY: It's next Monday. 1015 01:14:40,792 --> 01:14:44,542 Oh, this judge is tough. He's likely to give him the max. 1016 01:14:46,208 --> 01:14:47,500 Probably. 1017 01:14:50,125 --> 01:14:53,083 He took a human life. He has to be punished. 1018 01:14:54,500 --> 01:14:56,583 TROY: What do you, what do you think about? 1019 01:14:59,041 --> 01:15:01,000 All day, what... 1020 01:15:07,333 --> 01:15:09,125 I think of that man I killed. 1021 01:15:12,583 --> 01:15:15,125 I had a job interview lined up. 1022 01:15:17,250 --> 01:15:19,083 But it was raining. 1023 01:15:21,333 --> 01:15:23,083 And the trains were crowded. 1024 01:15:25,792 --> 01:15:29,083 I saw three trains go by, and I couldn't squeeze in. 1025 01:15:33,417 --> 01:15:34,583 (CHUCKLING) 1026 01:15:36,917 --> 01:15:40,458 After a while, I knew I had missed my chance. 1027 01:15:42,250 --> 01:15:44,083 That's when I went for the camera. 1028 01:15:47,625 --> 01:15:49,792 I didn't mean to hurt that guy. 1029 01:15:52,542 --> 01:15:55,625 You know what I say to myself every single day? 1030 01:15:58,458 --> 01:16:01,792 I say, "If only it hadn't rained." 1031 01:16:03,250 --> 01:16:05,125 If only it hadn't rained. 1032 01:16:17,542 --> 01:16:18,917 (BELL TOLLING) 1033 01:17:54,500 --> 01:17:57,708 DOCTOR: Well, I can't find anything wrong with you physically. 1034 01:17:57,708 --> 01:17:59,542 Given the symptoms you described, 1035 01:17:59,542 --> 01:18:02,959 I suspect it was a panic attack. 1036 01:18:02,959 --> 01:18:07,125 WALKER: That doesn't make sense. I'm not the type to panic. 1037 01:18:07,125 --> 01:18:10,417 Have there been any changes in your life recently? 1038 01:18:11,583 --> 01:18:15,083 Yes, a few. And? 1039 01:18:16,250 --> 01:18:18,750 They've been positive, for the most part. 1040 01:18:20,834 --> 01:18:24,041 But I still feel unsatisfied somehow, 1041 01:18:24,041 --> 01:18:26,000 like I'm missing something. 1042 01:18:26,000 --> 01:18:29,750 I keep asking myself, is that all there is? 1043 01:18:32,291 --> 01:18:34,125 To merely exist? 1044 01:18:35,667 --> 01:18:38,458 What is it you're looking for? 1045 01:18:39,583 --> 01:18:42,041 I'm not even sure anymore. 1046 01:18:42,041 --> 01:18:45,125 Sometimes I look at my students' faces 1047 01:18:46,500 --> 01:18:49,208 and I see a sense of wonder, 1048 01:18:49,208 --> 01:18:51,125 a zest for life, 1049 01:18:51,125 --> 01:18:53,208 when they're learning something new. 1050 01:18:53,208 --> 01:18:57,166 Surely you must get some satisfaction, then, from teaching them. 1051 01:18:57,166 --> 01:18:59,291 It's not the same. 1052 01:18:59,291 --> 01:19:00,500 I already know it. 1053 01:19:07,792 --> 01:19:09,083 (KNOCKING ON DOOR) 1054 01:19:09,083 --> 01:19:10,125 Yes? 1055 01:19:11,542 --> 01:19:12,875 CHRIS: May I speak with you? 1056 01:19:12,875 --> 01:19:16,625 My office hours are between 3:00 and 5:00 on Mondays. 1057 01:19:16,625 --> 01:19:20,250 Yeah, I was just wondering if I could take the exam over. 1058 01:19:20,250 --> 01:19:22,959 I didn't do as well as I could've. 1059 01:19:22,959 --> 01:19:24,208 I haven't finished grading them. 1060 01:19:24,208 --> 01:19:27,000 Maybe you did better than you think. 1061 01:19:27,000 --> 01:19:29,875 Uh, it's kind of important. 1062 01:19:29,875 --> 01:19:32,542 You know, I gotta pass this class to get into medical school. 1063 01:19:32,542 --> 01:19:35,625 And yet you spend most of your time in class trying to gain attention. 1064 01:19:35,625 --> 01:19:37,375 And you've been late on several occasions. 1065 01:19:37,375 --> 01:19:38,834 You make certain choices, 1066 01:19:38,834 --> 01:19:41,458 you have to live with the consequences. 1067 01:19:44,625 --> 01:19:48,291 There's things going on in my life right now. 1068 01:19:48,291 --> 01:19:50,792 Personal problems. 1069 01:19:50,792 --> 01:19:54,458 I haven't been sleeping, and my girlfriend and I, we broke up. 1070 01:19:54,458 --> 01:19:56,583 Cause and effect. 1071 01:19:56,583 --> 01:19:58,083 The third law of motion. 1072 01:20:13,458 --> 01:20:15,125 Is Professor Tate around? 1073 01:20:15,125 --> 01:20:18,375 Uh, she won't be in today. She had some sort of family emergency. 1074 01:20:19,542 --> 01:20:21,583 I see. Thank you. 1075 01:20:23,458 --> 01:20:27,875 It's not working. In fact, it seems to be having the opposite effect. 1076 01:20:27,875 --> 01:20:30,375 Well, I can prescribe something else, 1077 01:20:30,375 --> 01:20:32,542 but I'm not sure if it's the answer you're looking for. 1078 01:20:32,542 --> 01:20:33,875 It's perverse, isn't it? 1079 01:20:33,875 --> 01:20:35,750 People spend years developing their minds, 1080 01:20:35,750 --> 01:20:38,125 educating themselves, 1081 01:20:38,125 --> 01:20:40,417 and in the end they just want to shut them off. 1082 01:20:43,708 --> 01:20:48,083 The other night I found myself in front of my old apartment building. 1083 01:20:48,083 --> 01:20:50,875 I haven't been there since my wife and I separated. 1084 01:20:50,875 --> 01:20:53,417 Well, were you any happier then? 1085 01:20:53,417 --> 01:20:55,959 I was content, I suppose. 1086 01:20:55,959 --> 01:20:57,458 Then why did you leave? 1087 01:20:59,750 --> 01:21:03,125 I've always thought of contentment as a form of resignation, 1088 01:21:04,083 --> 01:21:06,834 of accepting the status quo. 1089 01:21:06,834 --> 01:21:08,417 It means you've given up. 1090 01:21:10,625 --> 01:21:12,917 I'm not ready to surrender. 1091 01:21:15,583 --> 01:21:17,458 Maybe I'll go back. 1092 01:21:17,458 --> 01:21:22,125 I can't say right now, but I know I'll see my wife again sometime. 1093 01:21:24,375 --> 01:21:26,458 I still have all of my things there. 1094 01:21:44,959 --> 01:21:48,542 We can determine the range, R, with this equation. 1095 01:21:48,542 --> 01:21:53,041 An object projected horizontally will reach the ground at the same instant 1096 01:21:53,041 --> 01:21:55,834 as the free-falling one dropped from the same height. 1097 01:21:55,834 --> 01:21:59,458 Even if one of them is significantly... There are no ifs! 1098 01:21:59,458 --> 01:22:02,333 Physics is an exact science. 1099 01:22:02,333 --> 01:22:05,500 The laws of the universe are absolute. 1100 01:22:12,959 --> 01:22:15,250 He knows. 1101 01:22:15,250 --> 01:22:16,542 What happened? 1102 01:22:17,917 --> 01:22:20,834 He told me he didn't want to go on living without me. 1103 01:22:25,333 --> 01:22:26,625 I see. 1104 01:22:27,875 --> 01:22:29,125 What about you? 1105 01:22:30,291 --> 01:22:32,333 Can you say the same thing? 1106 01:22:49,792 --> 01:22:53,792 Um, hey, Professor, I was wondering if you were finished grading the exams. 1107 01:22:53,792 --> 01:22:55,208 I'll be handing them back on Monday. 1108 01:22:55,208 --> 01:22:58,208 You can schedule an appointment for afterwards. 1109 01:22:58,208 --> 01:23:02,291 Uh, do you think you can just give me any indication as to whether I passed? 1110 01:23:02,291 --> 01:23:05,000 I can't be expected to remember every grade. 1111 01:23:05,000 --> 01:23:06,625 Yeah, do you think you could look them up? 1112 01:23:06,625 --> 01:23:08,667 Why you want to be a doctor, anyhow? 1113 01:23:11,208 --> 01:23:13,166 So I can help people. How? 1114 01:23:14,583 --> 01:23:16,750 By keeping them alive today, 1115 01:23:16,750 --> 01:23:19,875 so you can prolong their misery until tomorrow? 1116 01:23:33,583 --> 01:23:35,083 (RINGBACK TONE) 1117 01:24:54,041 --> 01:24:57,000 I see Mr. Hammond is late again, hmm? 1118 01:25:00,458 --> 01:25:04,542 Um, there was a party last night. 1119 01:25:04,542 --> 01:25:08,041 He fell from the top of the math building onto the quad. 1120 01:25:10,458 --> 01:25:13,542 AVERY: No, he didn't. The range is too great. 1121 01:25:14,917 --> 01:25:18,125 If he'd have fallen, he would have landed near the bushes. 1122 01:25:18,125 --> 01:25:19,959 He must have jumped. 1123 01:25:19,959 --> 01:25:22,000 Wouldn't that be right, Professor? 1124 01:25:38,792 --> 01:25:41,083 CHIEF: A neighbor found him in his apartment. 1125 01:25:42,291 --> 01:25:44,250 The door was wide open. 1126 01:25:44,250 --> 01:25:47,083 I suppose he just couldn't live with the secret anymore. 1127 01:25:50,708 --> 01:25:53,041 Well, why did you send for me? 1128 01:25:53,041 --> 01:25:56,250 The note he left was addressed to you. 1129 01:25:56,250 --> 01:25:58,917 He wanted you to take care of something for him. 1130 01:26:29,291 --> 01:26:30,917 You're back. 1131 01:26:32,041 --> 01:26:33,083 I just got here. 1132 01:26:40,667 --> 01:26:42,583 I must have been dreaming. 1133 01:26:45,250 --> 01:26:47,959 You heard what happened? 1134 01:26:47,959 --> 01:26:50,750 Yeah, blood poisoning from the cut on your head. 1135 01:26:52,583 --> 01:26:54,417 No, that's not what I mean. 1136 01:27:07,708 --> 01:27:10,000 Your note sounds like a will. 1137 01:27:10,000 --> 01:27:12,458 You're giving away everything you own. 1138 01:27:14,125 --> 01:27:16,792 Well, I want to give something to the victim's family. 1139 01:27:20,792 --> 01:27:22,583 Make amends. I don't know. 1140 01:27:28,375 --> 01:27:30,583 What if you could do something for the girl? 1141 01:27:35,083 --> 01:27:36,667 I wish I could. 1142 01:27:46,333 --> 01:27:47,500 You can. 1143 01:27:53,875 --> 01:27:55,500 How can that be? 1144 01:27:57,417 --> 01:27:58,667 I left her. 1145 01:28:03,875 --> 01:28:06,667 Well, sometimes people just get lucky. 1146 01:28:08,875 --> 01:28:11,333 You know, they're given a second chance. 1147 01:28:43,208 --> 01:28:44,542 Dorrie! 1148 01:28:46,208 --> 01:28:47,041 Hey! 1149 01:28:48,083 --> 01:28:49,375 Hey. 1150 01:28:49,375 --> 01:28:51,417 I, um, I didn't recognize you. 1151 01:28:51,417 --> 01:28:52,834 Your hair grew. 1152 01:29:01,375 --> 01:29:03,583 Why did you stop calling me? 1153 01:29:04,834 --> 01:29:06,875 I don't know, I, um... 1154 01:29:08,583 --> 01:29:10,917 I just felt... 1155 01:29:10,917 --> 01:29:14,375 I felt bad for you after the accident. 1156 01:29:16,583 --> 01:29:21,750 But, I don't know, you were just hard to be around. 1157 01:29:21,750 --> 01:29:24,583 You were always the one that made things right. 1158 01:29:41,959 --> 01:29:44,625 For a while I just... 1159 01:29:44,625 --> 01:29:46,458 I couldn't see anything good. 1160 01:29:47,500 --> 01:29:49,125 No matter where I looked. 1161 01:29:50,834 --> 01:29:54,041 And one day I just couldn't take it anymore. 1162 01:29:54,041 --> 01:29:59,458 I was in midtown at rush hour, and... 1163 01:29:59,458 --> 01:30:02,125 It was noisy and crowded 1164 01:30:02,125 --> 01:30:04,792 and everybody was pushing each other and... 1165 01:30:06,000 --> 01:30:08,583 They were just trapped, you know? 1166 01:30:10,834 --> 01:30:14,959 Someone bumped me from behind and I just decided, that's it. 1167 01:30:14,959 --> 01:30:16,458 I give up. 1168 01:30:18,625 --> 01:30:20,750 I was standing on the corner, 1169 01:30:20,750 --> 01:30:22,625 watching the traffic, 1170 01:30:22,625 --> 01:30:25,417 and thinking of how easy it would be. 1171 01:30:25,417 --> 01:30:27,166 Just a few small steps. 1172 01:30:29,333 --> 01:30:31,792 Maybe it should have happened before. 1173 01:30:32,792 --> 01:30:35,542 Maybe that was supposed to be my fate. 1174 01:30:39,375 --> 01:30:41,500 I picked someone out across the street, 1175 01:30:41,500 --> 01:30:42,500 someone to look at. 1176 01:30:42,500 --> 01:30:44,166 Someone... 1177 01:30:48,583 --> 01:30:51,333 Someone to give me a reason to do it, you know? 1178 01:30:53,834 --> 01:30:56,417 So I picked this man, 1179 01:30:56,417 --> 01:30:58,667 and I stared at his face, 1180 01:30:58,667 --> 01:31:02,500 and thought about how selfish people were. 1181 01:31:02,500 --> 01:31:07,041 How miserable and predictable. 1182 01:31:11,125 --> 01:31:13,041 I swear, that man, he must have read my mind, 1183 01:31:13,041 --> 01:31:16,041 because he looked right back at me and smiled. 1184 01:31:19,542 --> 01:31:21,875 Just like that, he broke the spell. 1185 01:31:30,625 --> 01:31:33,291 I'm glad you picked him. 1186 01:31:33,291 --> 01:31:34,417 So am I. 1187 01:31:43,375 --> 01:31:45,083 How are you? 1188 01:31:45,083 --> 01:31:46,375 Hello. 1189 01:31:46,375 --> 01:31:48,667 Gene English, how are you, old friend? 1190 01:31:48,667 --> 01:31:50,208 Hello, Wade. How are you doing? 1191 01:31:50,208 --> 01:31:51,583 Oh, Gene, I've been great. 1192 01:31:51,583 --> 01:31:54,083 I've got a job in sales, and I love it! 1193 01:31:54,083 --> 01:31:57,250 I'm an account executive for an office supply company. 1194 01:31:57,250 --> 01:31:59,417 Been there over a year now. Wonderful. 1195 01:31:59,417 --> 01:32:03,291 You wouldn't believe it. I got a phone call one day, out of the blue. 1196 01:32:03,291 --> 01:32:05,500 The president of the company called me himself. 1197 01:32:05,500 --> 01:32:08,208 Said he's heard about me from some headhunter, 1198 01:32:08,208 --> 01:32:09,917 knew I was looking for a job. 1199 01:32:09,917 --> 01:32:11,667 Things couldn't have worked out better. 1200 01:32:11,667 --> 01:32:14,041 Well, you always said you were born under a lucky star. 1201 01:32:14,041 --> 01:32:17,083 And I don't know why I deserve it! 1202 01:32:17,083 --> 01:32:18,583 You know, Gene, I've been thinking about you, 1203 01:32:18,583 --> 01:32:20,542 thinking about paying a call on you. 1204 01:32:20,542 --> 01:32:24,417 Maybe seeing how you're doing in the way of office supplies. 1205 01:32:24,417 --> 01:32:26,375 But I wasn't sure if things were still... 1206 01:32:26,375 --> 01:32:27,458 You know. 1207 01:32:27,458 --> 01:32:28,667 Here. 1208 01:32:30,041 --> 01:32:32,291 Let me give you my card. 1209 01:32:32,291 --> 01:32:34,625 We should get together sometime for a cup of coffee. 1210 01:32:53,500 --> 01:32:54,792 Gene. 1211 01:32:54,792 --> 01:32:58,125 Sorry I'm late. The meeting lasted longer than I expected. 1212 01:33:01,458 --> 01:33:02,792 (SIGHING) 1213 01:33:03,917 --> 01:33:06,458 What is it we're celebrating anyway? 1214 01:33:06,458 --> 01:33:08,500 Are we celebrating? 1215 01:33:08,500 --> 01:33:11,375 I just got downsized. I got eased out. 1216 01:33:16,166 --> 01:33:19,125 Well, I hope you're sticking them for the full package. 1217 01:33:21,000 --> 01:33:23,000 It would be my great pleasure. 1218 01:33:24,834 --> 01:33:26,959 TROY: For my friend at the bar on the corner. 1219 01:33:26,959 --> 01:33:28,166 (PEPPY SONG PLAYING) 1220 01:33:28,166 --> 01:33:30,041 For you, my friend. 1221 01:33:35,667 --> 01:33:37,500 A couple of hotshot lawyers over there celebrating 1222 01:33:37,500 --> 01:33:39,500 because they just put someone away. 1223 01:33:39,500 --> 01:33:42,792 I'm trying to figure out what to say to my son when he gets out. 1224 01:33:42,792 --> 01:33:45,834 I'll have plenty of time to work on it. 1225 01:33:45,834 --> 01:33:47,667 Maybe I could also figure out a way 1226 01:33:47,667 --> 01:33:50,625 to get myself nominated "Father of the Year." 1227 01:33:50,625 --> 01:33:52,166 (DICK CHUCKLING) 1228 01:33:53,208 --> 01:33:54,875 Speaking of which... 1229 01:33:56,708 --> 01:33:58,667 Guess who I ran into? 1230 01:34:02,875 --> 01:34:05,542 The world really is too small. 1231 01:34:05,542 --> 01:34:06,708 (CHUCKLING) 1232 01:34:07,875 --> 01:34:10,542 So he's still working for your ex-wife's husband? 1233 01:34:10,542 --> 01:34:13,166 Loving every minute of it. Well, naturally. 1234 01:34:13,166 --> 01:34:17,041 Did you let on it was you who got it for him? 1235 01:34:17,041 --> 01:34:19,542 Let me put it this way. 1236 01:34:19,542 --> 01:34:22,333 There are a lot of people in this world I feel like I owe an explanation to. 1237 01:34:22,333 --> 01:34:24,041 Smiley Bowman is not one of them. 1238 01:34:24,041 --> 01:34:25,250 Anyway, he believes in miracles. 1239 01:34:25,250 --> 01:34:27,333 Who am I to rain on his parade? 1240 01:34:28,208 --> 01:34:29,458 Maybe he's right. 1241 01:34:29,458 --> 01:34:30,542 What do I know? 1242 01:34:33,625 --> 01:34:36,542 Patrick, would you get my friend here another round of drinks? 1243 01:34:36,542 --> 01:34:39,375 I think he could still use a little cheering up. 1244 01:34:40,917 --> 01:34:43,583 My friend, I've been back there thinking about 1245 01:34:43,583 --> 01:34:46,834 your buddy who won the lottery ticket, 1246 01:34:46,834 --> 01:34:50,041 and his kid, and the kidnap, and the boombada and all that stuff. 1247 01:34:50,041 --> 01:34:53,000 Anyway, I realized something I said, 1248 01:34:53,000 --> 01:34:56,542 if there really is luck, if it does exist, 1249 01:34:56,542 --> 01:34:59,667 I hope I'm lucky enough to recognize it when it comes my way. 1250 01:34:59,667 --> 01:35:02,250 Well in that case, may you get what you want, 1251 01:35:02,250 --> 01:35:04,583 and may you want what you get. 1252 01:35:04,583 --> 01:35:06,417 Both times. 1253 01:35:06,417 --> 01:35:08,375 You have a good night, my friend. 1254 01:35:08,375 --> 01:35:09,750 Mother-in-law with the candles. 1255 01:35:09,750 --> 01:35:11,250 That was his father's fault! 1256 01:35:11,250 --> 01:35:12,542 (LAUGHING) 1257 01:35:12,542 --> 01:35:15,959 You putting the old double Gypsy curse on him, are you? 1258 01:35:15,959 --> 01:35:18,375 He's just some guy I was talking to before you get here. 1259 01:35:18,375 --> 01:35:19,792 He's got it all worked out. 1260 01:35:19,792 --> 01:35:21,458 He's so damn sure of himself, 1261 01:35:21,458 --> 01:35:24,291 I felt I owed it to him to tell him a little about Mickey Wheeler. 1262 01:35:25,291 --> 01:35:26,500 Oh, yeah. 1263 01:35:26,500 --> 01:35:27,959 I forgot to tell you. 1264 01:35:27,959 --> 01:35:29,625 Mickey called me the other night. 1265 01:35:29,625 --> 01:35:30,917 Oh, yeah? What did he want? 1266 01:35:30,917 --> 01:35:33,750 He wanted you to testify in his big law case? 1267 01:35:33,750 --> 01:35:35,291 Not any longer. 1268 01:35:35,291 --> 01:35:38,583 Apparently, his mother-in-law's case was dismissed. 1269 01:35:38,583 --> 01:35:40,291 Get out of here! 1270 01:35:40,291 --> 01:35:43,750 I mean, the woman can light a thousand candles, say the rosary every night, 1271 01:35:43,750 --> 01:35:45,625 but it seems that in a court of law, 1272 01:35:45,625 --> 01:35:48,875 there's no way to prove the effectiveness of prayer. 1273 01:35:48,875 --> 01:35:53,625 Or as the judge put it, "Faith is the antithesis of proof." 1274 01:35:54,625 --> 01:35:56,417 Hmm. 1275 01:35:56,417 --> 01:35:57,542 Hmm! 1276 01:35:59,625 --> 01:36:02,166 Still, you've gotta have faith in something. 1277 01:36:07,000 --> 01:36:08,333 There was a time when I was married 1278 01:36:08,333 --> 01:36:09,750 when I was working night and day 1279 01:36:09,750 --> 01:36:11,917 and I had an opportunity to get some extra training, 1280 01:36:11,917 --> 01:36:14,834 so I took a management course in another state, 1281 01:36:14,834 --> 01:36:17,333 and my wife and I were having problems anyway, 1282 01:36:17,333 --> 01:36:19,041 so it didn't need much of a push. 1283 01:36:21,375 --> 01:36:22,834 The day I left, I was down in the street 1284 01:36:22,834 --> 01:36:24,333 and I happened to look up 1285 01:36:24,333 --> 01:36:25,959 and see her in the window, 1286 01:36:25,959 --> 01:36:27,834 and by the time I returned eight weeks later, 1287 01:36:27,834 --> 01:36:30,041 she had already filed for divorce. 1288 01:36:35,834 --> 01:36:37,083 I can still see her in the window, 1289 01:36:37,083 --> 01:36:38,333 just standing there, 1290 01:36:38,333 --> 01:36:39,959 hoping for a sign from me or something, 1291 01:36:39,959 --> 01:36:41,083 a small gesture, 1292 01:36:42,917 --> 01:36:44,542 and I always wondered 1293 01:36:44,542 --> 01:36:46,542 what would have happened if I had just... 1294 01:36:48,083 --> 01:36:49,250 ...waved back, 1295 01:36:49,250 --> 01:36:51,208 maybe it would have been enough. 1296 01:36:51,208 --> 01:36:52,708 Maybe we'd still be together. 1297 01:36:52,708 --> 01:36:55,041 Maybe my son wouldn't be a stranger. 1298 01:36:59,917 --> 01:37:02,542 DICK: I wish... 1299 01:37:02,542 --> 01:37:05,708 I wish we could see into the future sometimes. 1300 01:37:06,875 --> 01:37:09,583 That's the problem, isn't it? 1301 01:37:09,583 --> 01:37:11,959 I mean, life, it only makes sense 1302 01:37:11,959 --> 01:37:15,375 when you look at it backwards. 1303 01:37:15,375 --> 01:37:17,500 Too bad we gotta live it forwards. 1304 01:37:45,542 --> 01:37:46,959 GENE: Hey! 1305 01:37:46,959 --> 01:37:48,917 MAN: Hey, man, come on! 1306 01:37:48,917 --> 01:37:50,583 (MEN LAUGHING) 93907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.