All language subtitles for 2001 - Late Night Shopping

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,040 --> 00:00:38,237 'Then you realise you're this little cog in a machine. 2 00:00:38,400 --> 00:00:42,359 'A cog that works 40 to 50 hours a week for 40 to 50 years, 3 00:00:42,520 --> 00:00:44,431 'and for what?' 4 00:01:11,960 --> 00:01:13,394 Thanks. 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,392 I know we've only just met, but it feels comfortable. 6 00:01:28,560 --> 00:01:31,439 - Does that sound stupid? - I know what you mean. 7 00:01:31,600 --> 00:01:34,114 You meet someone and you just click. 8 00:01:34,240 --> 00:01:37,232 - I can't believe he's doing it. - He's doing it all right. 9 00:01:37,400 --> 00:01:40,870 What kind of guy bets he can pick up the first girl to walk in here? 10 00:01:41,040 --> 00:01:43,156 That kind of guy, right over there. 11 00:01:43,320 --> 00:01:46,073 ...cos I feel like I've know you for ages. 12 00:01:46,240 --> 00:01:50,677 And, ah... I... No, I'm sorry, I can't do this. 13 00:01:50,840 --> 00:01:54,231 - Can't do what? - This is gonna sound terrible. 14 00:01:54,400 --> 00:01:57,153 See the three sitting behind me? Two guys and a girl? 15 00:01:57,320 --> 00:01:58,993 The ones spying on us? 16 00:01:59,160 --> 00:02:01,674 That's them. We all work in the area. 17 00:02:01,800 --> 00:02:03,677 Most nights, before and after shifts, 18 00:02:03,840 --> 00:02:06,116 we sit around, drink coffee, pass the time. 19 00:02:06,280 --> 00:02:09,796 And tonight, they saw you come in, Wendy, 20 00:02:09,960 --> 00:02:11,837 and sit down by yourself... 21 00:02:13,480 --> 00:02:16,552 - What time are you due back? - Half an hour. 22 00:02:16,720 --> 00:02:18,836 - Have you spoken to her yet? - To who? 23 00:02:19,000 --> 00:02:20,957 - Sean! - You two! Shh! 24 00:02:21,120 --> 00:02:23,236 I'm trying to learn something here. 25 00:02:23,400 --> 00:02:24,959 What is it? 26 00:02:25,120 --> 00:02:29,193 They bet me I couldn't sit down here and pick you up within 10 minutes. 27 00:02:30,680 --> 00:02:31,829 They did what? 28 00:02:32,000 --> 00:02:35,595 - Oh, looks like he's blown it. - Maybe she's actually got taste. 29 00:02:35,760 --> 00:02:39,515 - You expect me to listen... - No. I'm just sorry I came over. 30 00:02:39,680 --> 00:02:41,193 You didn't deserve this. 31 00:02:41,360 --> 00:02:44,273 For what it's worth, I meant what I said about you and me. 32 00:02:44,440 --> 00:02:46,397 It's my own stupid fault for blowing it. 33 00:02:46,560 --> 00:02:49,393 You're a nice-looking girl, I mean, you are... wow! 34 00:02:52,400 --> 00:02:55,153 Wait... This is going to sound stupid. 35 00:02:55,320 --> 00:02:58,073 I was sort of pleased when you sat down. 36 00:02:58,240 --> 00:03:01,471 - Really? - Yeah. Before I found out why. 37 00:03:01,640 --> 00:03:03,597 - It sounds stupid, doesn't it? - No. 38 00:03:03,760 --> 00:03:05,751 That doesn't sound stupid at all. 39 00:03:05,920 --> 00:03:10,073 Um... Listen, I have got to go, but can I take your number? 40 00:03:10,240 --> 00:03:12,675 - I don't normally... - What's going on? 41 00:03:12,840 --> 00:03:15,116 Looks like we're about to find out. 42 00:03:15,280 --> 00:03:16,350 Well? 43 00:03:16,520 --> 00:03:18,158 Vincent! 44 00:03:18,320 --> 00:03:21,312 God! How annoying can you be?! 45 00:03:21,480 --> 00:03:23,437 I'm dying here. What happened? 46 00:03:28,240 --> 00:03:30,390 - I haven't finished with that. - I have. 47 00:03:30,560 --> 00:03:32,233 That's very mature, Vincent. 48 00:03:32,400 --> 00:03:36,109 Well, I am trying to be as one-dimensional as possible. 49 00:03:44,720 --> 00:03:47,314 ♪ Sun is shining, the weather is sweet 50 00:03:47,480 --> 00:03:48,800 ♪ Yeah, whoa 51 00:03:48,960 --> 00:03:51,474 ♪ Makes you wanna move your dancing feet 52 00:03:53,080 --> 00:03:55,833 ♪ To the rescue, here I am 53 00:03:57,280 --> 00:04:00,955 ♪ I want you to know now, here I stand 54 00:04:01,120 --> 00:04:02,349 ♪ As the morning... ♪ 55 00:04:02,520 --> 00:04:05,558 This is Lenny speaking. Which name, please? 56 00:04:08,440 --> 00:04:09,714 Thank you. 57 00:04:11,040 --> 00:04:13,475 Spell it, please. And where is that? 58 00:04:13,640 --> 00:04:15,472 ♪ Cos I'm a hero, like Robert De Niro 59 00:04:15,640 --> 00:04:17,278 ♪ I know an Ital Rasta man 60 00:04:17,440 --> 00:04:20,751 ♪ I gotta keep I heights, protection until time 61 00:04:20,920 --> 00:04:22,797 ♪ Sun is shining... ♪ 62 00:04:22,960 --> 00:04:27,352 Hello, directory. Lenny speaking. Which name, please? 63 00:04:27,520 --> 00:04:30,114 ♪ Demonstrate, you got to demonstrate 64 00:04:30,280 --> 00:04:31,475 ♪ Don't fight 65 00:04:31,640 --> 00:04:34,473 ♪ Cos the sun is shinning for you 66 00:04:34,640 --> 00:04:37,473 ♪ There's nothing else to do 67 00:04:37,640 --> 00:04:39,916 ♪ As the morning gathers a rainbow 68 00:04:40,080 --> 00:04:41,559 ♪ I want you to know now 69 00:04:41,720 --> 00:04:43,472 ♪ I'm a rainbow with you 70 00:04:49,440 --> 00:04:51,556 ♪ Whoa, whoa, whoa, yeah! 71 00:04:51,720 --> 00:04:54,155 ♪ Test the eye, test the eye 72 00:04:54,320 --> 00:04:55,754 ♪ Fear no evil 73 00:04:55,920 --> 00:04:59,151 ♪ Channel like a lion, channel like a lion 74 00:05:05,640 --> 00:05:07,472 ♪ Sun is shining, the weather is sweet 75 00:05:07,640 --> 00:05:09,313 ♪ Yeah, whoa 76 00:05:09,480 --> 00:05:12,233 ♪ Makes you wanna move your dancing feet 77 00:05:13,760 --> 00:05:17,469 ♪ To the rescue, oh! Here I am 78 00:05:17,640 --> 00:05:21,634 ♪ I want you to know y'all here I stand 79 00:05:21,800 --> 00:05:25,839 ♪ As the morning gathers a rainbow, I want you to know now 80 00:05:26,000 --> 00:05:28,276 ♪ That I'm a rainbow with you 81 00:05:34,320 --> 00:05:37,153 ♪ Some say, yeah, money in my 82 00:05:37,320 --> 00:05:38,640 ♪ One on one 83 00:05:38,800 --> 00:05:41,440 ♪ Money in my pocket but I just can't get... ♪ 84 00:05:45,880 --> 00:05:48,394 'I read there was this landlord in Osaka, 85 00:05:48,520 --> 00:05:49,999 'rented out this apartment... 86 00:05:50,160 --> 00:05:52,151 - 'Where?' - 'Osaka - Japan.' 87 00:05:52,320 --> 00:05:53,719 'Got you.' 88 00:05:53,880 --> 00:05:56,315 'He rents it to two different tenants. 89 00:05:56,480 --> 00:05:58,596 - 'One works night shift.' - 'Like us.' 90 00:05:58,760 --> 00:06:00,512 'And the other works days.' 91 00:06:00,680 --> 00:06:04,799 'Neither knows about the other. They never run into each other. 92 00:06:04,960 --> 00:06:07,839 'It's six months before they realise they aren't alone.' 93 00:06:08,000 --> 00:06:09,911 - 'And this is a true story?' - 'Yeah.' 94 00:06:10,080 --> 00:06:12,037 'That's rubbish! What about weekends?' 95 00:06:12,200 --> 00:06:15,158 'Maybe they're avoiding each other. That's not the point.' 96 00:06:15,320 --> 00:06:16,958 - 'There's a point?' - 'Yeah.' 97 00:06:17,120 --> 00:06:19,430 'It's the same as me and my girlfriend.' 98 00:06:19,600 --> 00:06:20,999 'Oh, a metaphor, 99 00:06:21,160 --> 00:06:23,913 'that's why you're looking for clues she's still there?' 100 00:06:24,080 --> 00:06:25,514 'Well, yeah.' 101 00:06:25,680 --> 00:06:28,513 'Sean, that is sad, and I mean that in the cruellest sense. 102 00:06:28,680 --> 00:06:31,638 - 'So when did you last see her?' - 'About three weeks ago.' 103 00:06:31,800 --> 00:06:34,679 - 'What's she like?' - 'She's great. 104 00:06:34,840 --> 00:06:36,797 'She's smart, funny, pretty...' 105 00:06:36,960 --> 00:06:39,156 'What colour clothes does she wear?' 106 00:06:39,320 --> 00:06:41,960 - Girls' clothes. - What colour underwear? 107 00:06:42,120 --> 00:06:44,077 What's that got to do with anything? 108 00:06:44,240 --> 00:06:47,232 Just trying to establish the facts, ratings wise. 109 00:06:47,400 --> 00:06:49,676 Figure, face, personality. 110 00:06:49,840 --> 00:06:51,831 Give her marks out of 10. 111 00:06:52,000 --> 00:06:53,877 - Are you serious? - Yeah. 112 00:06:54,040 --> 00:06:55,439 Forget it. 113 00:06:55,600 --> 00:06:59,036 What I mean is, if you saw her sitting by herself in a bar, 114 00:06:59,200 --> 00:07:00,429 would you go chat her up? 115 00:07:00,600 --> 00:07:03,194 She's my girlfriend, of course I would. 116 00:07:14,400 --> 00:07:16,550 - Lenny? - Yeah, hold on. 117 00:07:19,320 --> 00:07:21,436 Yeah, sorry, what is it? 118 00:07:21,600 --> 00:07:25,480 Would you say I'm... you know... 119 00:07:27,440 --> 00:07:28,953 You know... 120 00:07:29,120 --> 00:07:32,238 Can we start again? I think I got lost after the third word. 121 00:07:32,400 --> 00:07:33,959 ...useful? 122 00:07:34,120 --> 00:07:35,315 Useful? 123 00:07:35,480 --> 00:07:37,710 You know, attractive. 124 00:07:38,880 --> 00:07:41,759 I don't know. I mean, what kind of question is that? 125 00:07:41,920 --> 00:07:43,240 I'm just asking. 126 00:07:44,760 --> 00:07:48,151 All right. I mean, would you rate me? 127 00:07:48,320 --> 00:07:50,277 Jesus, Jody, I don't know. 128 00:07:52,200 --> 00:07:54,760 It will sort itself out. 129 00:07:54,920 --> 00:07:57,434 These things always do. You know how it works. 130 00:07:57,600 --> 00:07:59,238 No, I don't. 131 00:07:59,400 --> 00:08:00,799 What? 132 00:08:00,960 --> 00:08:03,395 You said I know how it works. I said I don't. 133 00:08:03,560 --> 00:08:06,678 I think anybody who moves in with his girlfriend is insane. 134 00:08:06,840 --> 00:08:10,720 Course, if you're married, it's probably unavoidable. 135 00:08:10,880 --> 00:08:12,598 Otherwise, it's just insane. 136 00:08:15,000 --> 00:08:17,276 All right, you're alone in your room 137 00:08:17,440 --> 00:08:20,956 and you want to have, you know, fun for one. 138 00:08:21,120 --> 00:08:23,236 What?! Oh, shit! 139 00:08:24,880 --> 00:08:28,635 You know, a personal touch. A one-man band. 140 00:08:28,800 --> 00:08:31,235 - I don't believe you're asking this. - Grow up, Lenny. 141 00:08:31,400 --> 00:08:34,313 Would you ever consider doing it about a girl... 142 00:08:34,480 --> 00:08:36,198 for example, like me? 143 00:08:36,360 --> 00:08:38,874 - Gee... Jody... - Just answer the question. 144 00:08:39,000 --> 00:08:41,514 No! I mean, probably not. 145 00:08:41,680 --> 00:08:42,954 - Why not? - Jody, please! 146 00:08:43,120 --> 00:08:44,838 - Lenny! - I don't know. 147 00:08:45,000 --> 00:08:47,719 You're a friend, it would be rude and you're not my type. 148 00:08:47,880 --> 00:08:49,837 Not your type? What's wrong with me? 149 00:08:50,000 --> 00:08:53,516 - That's it... - Sean, if that's a bar of soap, 150 00:08:53,680 --> 00:08:56,194 there's going to be trouble. 151 00:09:13,960 --> 00:09:15,997 - Hey. - Hey. 152 00:09:16,160 --> 00:09:17,958 - Are you ok? - Yeah. 153 00:09:18,120 --> 00:09:20,509 It's just this machine keeps eating my money. 154 00:09:20,680 --> 00:09:23,354 Oh, yeah. You're not meant to put money in it. 155 00:09:23,520 --> 00:09:26,034 - Oh. - You have to give it the Fonz. 156 00:09:38,520 --> 00:09:40,113 Thanks. 157 00:09:40,280 --> 00:09:44,069 Oh, that's the other thing. I wouldn't drink the coffee. 158 00:09:45,320 --> 00:09:46,435 Yeah. 159 00:09:46,600 --> 00:09:48,716 I really didn't mean to end up working here. 160 00:09:48,880 --> 00:09:51,918 I'd always planned to be an astronaut or a racing car driver. 161 00:09:52,080 --> 00:09:54,594 - Typical boy. - Mmm. 162 00:09:54,720 --> 00:09:57,030 I never had hospital porter down on the list, 163 00:09:57,200 --> 00:10:01,034 but it pays ok and I'm pretty much left to my own devices. 164 00:10:01,200 --> 00:10:03,157 And, um... a hospital at night... 165 00:10:03,320 --> 00:10:07,200 feels kind of creepy, don't you think? 166 00:10:07,360 --> 00:10:09,397 Yeah. 167 00:10:09,560 --> 00:10:12,678 So what about you? What are you doing hanging around here? 168 00:10:15,880 --> 00:10:18,793 Sean, you know what I feel like doing? 169 00:10:18,960 --> 00:10:20,519 Not having that conversation 170 00:10:20,680 --> 00:10:23,832 where two people bore each other with their life stories. 171 00:10:24,000 --> 00:10:26,037 Didn't realise I was boring you. 172 00:10:26,200 --> 00:10:29,636 No you weren't, it's just... Guy works nights in hospital... 173 00:10:29,800 --> 00:10:32,235 I think I can fill in the blanks. 174 00:10:58,640 --> 00:11:01,029 'Wait, what are we talking about?' 175 00:11:01,200 --> 00:11:03,510 - 'Susie.' - 'Not your girlfriend.' 176 00:11:03,680 --> 00:11:05,796 'No, a girl called Susie at the hospital' 177 00:11:05,960 --> 00:11:09,032 - I'm drawing a blank. - Do you ever listen to anyone? 178 00:11:09,200 --> 00:11:11,077 Sean, that hurts. I listen. 179 00:11:11,240 --> 00:11:12,913 If I don't take in all the details 180 00:11:13,080 --> 00:11:15,435 it's because I'm a non-judgemental listener. 181 00:11:15,600 --> 00:11:18,558 - A non-judgemental listener? - An ear you can trust. 182 00:11:18,720 --> 00:11:21,633 So, I ask her what she's doing hanging around the hospital, 183 00:11:21,800 --> 00:11:24,918 she changes the subject. Don't you think that's weird? 184 00:11:25,080 --> 00:11:29,472 My last three girlfriends have said they're into modern jazz. 185 00:11:29,640 --> 00:11:32,598 That's weird, this is just a guy with too much time on his hands 186 00:11:32,760 --> 00:11:34,831 playing Colombo, there's a difference. 187 00:11:35,000 --> 00:11:39,073 - I'm getting another coffee. - Like you need any more coffee. 188 00:11:45,240 --> 00:11:47,834 - Sean... - I think you're very attractive. 189 00:11:48,000 --> 00:11:50,230 No, Sean, check your watch. 190 00:11:50,400 --> 00:11:51,470 Uh-huh. 191 00:11:51,640 --> 00:11:54,996 Go now, get your train, she'll be there, you'll sort this out. 192 00:11:55,160 --> 00:11:56,309 She might not be there. 193 00:11:56,480 --> 00:11:59,154 Sean, you know I'm right, I'm always right. 194 00:12:00,960 --> 00:12:03,839 Ok, thanks. 195 00:12:45,760 --> 00:12:48,912 Can you spell that for me? Thank you. 196 00:12:49,080 --> 00:12:52,596 Hello, directory. Lenny speaking, which name, please? 197 00:12:53,800 --> 00:12:55,677 What town's that in? 198 00:12:58,560 --> 00:13:00,995 P? P. Ok, thank you. 199 00:13:01,160 --> 00:13:03,879 Directory, Lenny speaking, which name, please? 200 00:13:04,040 --> 00:13:05,519 Could you spell that for me? 201 00:13:05,680 --> 00:13:08,035 Thank you. 202 00:13:08,200 --> 00:13:09,599 Hello, directory. 203 00:13:09,760 --> 00:13:12,036 Which name, please? 204 00:13:14,120 --> 00:13:18,512 ♪ Cos I'm so bored of romance 205 00:13:21,320 --> 00:13:23,675 ♪ Of boredom 206 00:13:28,680 --> 00:13:31,911 ♪ My fingers prickle with the memory of feeling 207 00:13:32,080 --> 00:13:35,835 ♪ I'll win over you, yes again 208 00:13:38,440 --> 00:13:42,832 ♪ He's sitting in the corner with his eyes half open 209 00:13:43,000 --> 00:13:47,471 ♪ He's a back-seat driver in my game 210 00:13:49,080 --> 00:13:53,119 ♪ I'll take my camera to what you would do 211 00:13:53,280 --> 00:13:55,715 ♪ But there's nothing... ♪ 212 00:13:55,880 --> 00:13:58,952 Hey, Joe, what's the time? 213 00:13:59,120 --> 00:14:00,394 You do not want to know. 214 00:14:00,560 --> 00:14:03,518 - Ah, this is killing me. - You should buy a watch. 215 00:14:03,680 --> 00:14:05,000 I've got a watch. 216 00:14:05,160 --> 00:14:08,391 - A watch that works. - This works. It's a lucky charm. 217 00:14:08,560 --> 00:14:10,471 - It's the fabled... - Yeah, I know. 218 00:14:10,640 --> 00:14:12,790 The fabled watch of Errol Flynn. 219 00:14:12,960 --> 00:14:14,951 Don't mock the power. 220 00:14:15,120 --> 00:14:19,159 While we stand around here putting fucking tins on shelves, 221 00:14:19,320 --> 00:14:24,474 there are beautiful 19-year-old girls in short skirts and tight tops, 222 00:14:24,640 --> 00:14:27,234 going to clubs, drinking, dancing, 223 00:14:27,400 --> 00:14:30,392 hormones exploding like atom bombs. 224 00:14:31,800 --> 00:14:34,110 Let's not get too upset here. 225 00:14:34,280 --> 00:14:37,591 There's always that final hour when the ladies get desperate 226 00:14:37,760 --> 00:14:41,469 and their standards plummet faster than the speed of light 227 00:14:41,640 --> 00:14:44,951 and that, that is the same hour I get off work. 228 00:14:46,360 --> 00:14:50,115 ♪ Cos I'm so bored of romance... ♪ 229 00:14:53,160 --> 00:14:57,199 What I really don't get is why I have to wear a uniform. 230 00:14:57,360 --> 00:14:59,271 It's not as if I have to see anyone. 231 00:14:59,440 --> 00:15:03,320 I could do this job in a monkey outfit, no one would know. 232 00:15:03,480 --> 00:15:05,596 You could do it in a monkey outfit, 233 00:15:05,760 --> 00:15:08,354 but personally, I just love a man in uniform. 234 00:15:09,720 --> 00:15:12,553 Directory, Lenny speaking, which name? 235 00:15:15,520 --> 00:15:17,397 Thank you. 236 00:15:37,480 --> 00:15:39,517 Hi, there, it's... 237 00:15:39,680 --> 00:15:42,399 Oh, you recognise the voice? 238 00:16:11,080 --> 00:16:13,515 I just don't understand. 239 00:16:13,680 --> 00:16:16,957 I'm sorry. But you knew this when we started. 240 00:16:17,120 --> 00:16:20,670 - "I'm a big girl, it's ok." - I thought it'd be different. 241 00:16:20,840 --> 00:16:23,195 Look, this was supposed to be fun, ok? 242 00:16:23,360 --> 00:16:27,274 Let's fool around, it will be fun. And it was fun. 243 00:16:27,440 --> 00:16:29,636 It's like a game, right? 244 00:16:29,800 --> 00:16:31,757 - Right? - I suppose. 245 00:16:31,920 --> 00:16:33,911 Like any game there are rules, babe, 246 00:16:34,080 --> 00:16:37,311 and one of the rules was we could only do this three times. 247 00:16:37,480 --> 00:16:39,118 Three strikes and you're out. 248 00:16:39,280 --> 00:16:42,238 - I thought you were joking. - I don't joke about this. 249 00:16:42,400 --> 00:16:43,515 Vincent! 250 00:16:43,680 --> 00:16:46,399 Don't make me out to be a bastard over this. 251 00:16:46,560 --> 00:16:49,200 If I sound harsh, it's cos I'm being honest. 252 00:16:49,360 --> 00:16:51,670 I'd expect you to appreciate that. 253 00:16:51,840 --> 00:16:53,717 Maybe I'd better just go. 254 00:16:53,880 --> 00:16:58,158 Now, don't be like that. Come on, come back to bed. 255 00:16:58,320 --> 00:17:00,197 We can watch TV or something. 256 00:17:00,360 --> 00:17:03,193 I just got cable, you ever seen the home shopping channel? 257 00:17:03,360 --> 00:17:04,680 - No. - You gotta see it. 258 00:17:04,840 --> 00:17:07,070 It's like the last refuge of civilisation. 259 00:17:07,240 --> 00:17:10,631 You gotta see some of the crap these people are selling. 260 00:17:10,800 --> 00:17:12,996 Come on, you. 261 00:17:16,680 --> 00:17:20,071 Just because this is the last time we're going to be together, 262 00:17:20,240 --> 00:17:22,993 doesn't mean we have to part on bad terms, does it? 263 00:17:23,160 --> 00:17:25,231 No, I suppose not. 264 00:17:25,400 --> 00:17:26,959 'And that is impressive 265 00:17:27,120 --> 00:17:29,953 'considering that it comes with the chain, too.' 266 00:17:32,560 --> 00:17:35,473 - Want a cigarette? - I don't smoke. 267 00:17:35,640 --> 00:17:37,438 Oh. That's good. 268 00:17:39,600 --> 00:17:41,079 You know that thing? 269 00:17:41,240 --> 00:17:44,835 When you see some couple in the street having a drunken argument? 270 00:17:45,000 --> 00:17:48,072 She's yelling at him because he never does anything for her. 271 00:17:48,240 --> 00:17:50,754 Never makes any big romantic gestures. 272 00:17:50,880 --> 00:17:53,156 Oh, yeah. I love watching them. 273 00:17:53,320 --> 00:17:56,119 Right, well, that was the argument we had. 274 00:17:56,280 --> 00:17:58,920 I said some things that I regret. 275 00:17:59,080 --> 00:18:02,198 She said some things she should definitely regret 276 00:18:02,360 --> 00:18:05,079 - and it snowballed from there. - That was weeks ago. 277 00:18:05,240 --> 00:18:07,356 It started out, I was just avoiding her, 278 00:18:07,520 --> 00:18:10,751 that turned into habit and now, I'm getting this feeling... 279 00:18:10,920 --> 00:18:13,594 Sean, you want a simple solution? 280 00:18:13,760 --> 00:18:16,957 'Hardware store. Big pot of paint, paintbrush.' 281 00:18:17,120 --> 00:18:20,476 'Go paint on the bedroom wall in big fuck off letters 282 00:18:20,640 --> 00:18:22,278 '"Do you still live here?"' 283 00:18:22,440 --> 00:18:24,477 You come home, she's standing there 284 00:18:24,640 --> 00:18:27,758 throwing a hissy fit about the state of the wallpaper, 285 00:18:27,920 --> 00:18:30,116 then I think you've got your answer. 286 00:18:30,280 --> 00:18:32,191 I don't know, we just redecorated. 287 00:18:32,360 --> 00:18:33,873 - Sean... - Ok, look. 288 00:18:34,040 --> 00:18:37,158 What if I did that and it turns out that it is over? 289 00:18:37,320 --> 00:18:39,630 That's what I'm really scared of. 290 00:18:39,800 --> 00:18:43,680 That sounds like... what's that guy thing called? 291 00:18:44,840 --> 00:18:47,992 - The fear? - Yeah. The fear. 292 00:19:18,000 --> 00:19:20,435 I've worked in jobs like these for years. 293 00:19:20,600 --> 00:19:24,070 I've devised so many ways to make the clock go faster. 294 00:19:24,240 --> 00:19:26,834 First, try doing the job in record time. 295 00:19:27,000 --> 00:19:30,630 - That sounds like fun. - Then seeing how slow I could go. 296 00:19:30,800 --> 00:19:33,076 Then marking off the quarter-hours, 297 00:19:33,240 --> 00:19:36,278 then dividing them up into five-minute segments. 298 00:19:36,440 --> 00:19:39,558 - But you can't beat the clock. - Now I feel much better. 299 00:19:39,720 --> 00:19:42,030 Don't think about it or you'll see the big picture 300 00:19:42,200 --> 00:19:43,679 and that's not pretty. 301 00:19:43,840 --> 00:19:46,116 Then you realise you're this little cog 302 00:19:46,280 --> 00:19:48,920 in a machine that works 40 to 50 hours a week, 303 00:19:49,080 --> 00:19:51,151 for 40 to 50 years and for what? 304 00:19:51,320 --> 00:19:54,870 So you can spend your latter years in an easy chair pissing yourself... 305 00:19:55,040 --> 00:19:57,156 Joe, much as I love you, that's depressing. 306 00:19:57,320 --> 00:19:58,674 I'll put it another way. 307 00:19:58,840 --> 00:20:02,071 What, for example, are you gonna do when your looks go? 308 00:20:02,240 --> 00:20:05,039 It's never going to happen. This face defies surgery. 309 00:20:05,200 --> 00:20:07,157 Besides, I've got this. 310 00:20:07,320 --> 00:20:10,756 Vinny, lovers leave, parties end, bad jobs go on forever. 311 00:20:10,920 --> 00:20:14,072 Seriously, what you gonna do with the rest of your life? 312 00:20:14,240 --> 00:20:15,799 Big question. 313 00:20:15,960 --> 00:20:18,634 Let's see, save up some money, pay off my debts, 314 00:20:18,800 --> 00:20:20,871 leave this mickey-mouse job for dust. 315 00:20:21,040 --> 00:20:22,951 That's probably top of my List. 316 00:20:23,120 --> 00:20:24,519 And then what? 317 00:20:24,680 --> 00:20:27,638 Then I'll get a better job, move into a nicer flat, 318 00:20:27,800 --> 00:20:30,713 continue dating girls with severe emotional problems. 319 00:20:30,880 --> 00:20:32,598 And then what? 320 00:20:32,760 --> 00:20:35,070 - Then... - Uh-huh? 321 00:20:35,240 --> 00:20:39,313 I preferred it when you were rambling on about being a cog in a machine. 322 00:20:39,480 --> 00:20:43,519 I wasn't listening to half of it, but at least it didn't concern me. 323 00:20:43,680 --> 00:20:45,830 Oh, come on, Joe, give me a break. 324 00:20:46,000 --> 00:20:47,479 Just think about it. 325 00:20:47,640 --> 00:20:50,792 I do a mind-numbing job so I don't have to think. 326 00:20:50,960 --> 00:20:52,837 Hence, mind-numbing. 327 00:21:04,440 --> 00:21:06,511 - Susie. - Sean. 328 00:21:06,680 --> 00:21:08,512 What are you doing? Snooping around? 329 00:21:08,680 --> 00:21:11,194 No! Well, yeah. 330 00:21:11,320 --> 00:21:15,154 Um... Sean, meet David. David, meet Sean. 331 00:21:15,320 --> 00:21:16,913 David... 332 00:21:17,080 --> 00:21:21,153 Yeah, he's my boyfriend. Aren't you going to shake his hand? 333 00:21:34,560 --> 00:21:36,836 Sean, I was joking. 334 00:21:37,760 --> 00:21:39,558 'I don't know how long I can last.' 335 00:21:39,720 --> 00:21:43,270 'What's to know? You take calls, give out numbers. 336 00:21:43,440 --> 00:21:47,832 'Soon, they'll train monkeys to do it and you'll need a new job.' 337 00:21:48,000 --> 00:21:51,038 'I mean, say last night, I'm sitting at my terminal 338 00:21:51,200 --> 00:21:53,350 'looking at the guy across from me. 339 00:21:53,520 --> 00:21:55,511 I've been there nearly two years 340 00:21:55,680 --> 00:21:58,479 'and this guy sits across from me six nights a week 341 00:21:58,640 --> 00:22:00,916 'and I realise I don't know his name, 342 00:22:01,080 --> 00:22:03,037 'where he's from, anything. 343 00:22:03,200 --> 00:22:04,679 'And I look around the place 344 00:22:04,840 --> 00:22:07,753 'and I know maybe four, five people's names at a push. 345 00:22:07,920 --> 00:22:11,550 This is meant to be the heart of the communications industry. 346 00:22:11,720 --> 00:22:14,951 'Two years and I can't even name half the people I work with.' 347 00:22:15,120 --> 00:22:16,633 - Fuck 'em. - What?! 348 00:22:16,800 --> 00:22:19,519 Who wants to know the names of a bunch of wingdings? 349 00:22:19,680 --> 00:22:23,594 These people spend their time giving numbers to the public. 350 00:22:23,760 --> 00:22:25,910 They're fucking telephone operators. 351 00:22:26,080 --> 00:22:29,869 - Why know their names? - But I'm a telephone operator. 352 00:22:30,040 --> 00:22:32,839 Look, maybe I'm not the best person to confide in. 353 00:22:33,000 --> 00:22:36,197 But you're looking at it all wrong. It's just a job. 354 00:22:36,360 --> 00:22:39,990 You plug in, switch off, get the fuck out and wait for pay day. 355 00:22:40,160 --> 00:22:43,152 - That wasn't really what... - You need a decent hobby, 356 00:22:43,320 --> 00:22:46,358 an interest outside of work to help those shifts fly by. 357 00:22:46,520 --> 00:22:49,353 - Like what you have? - That's right, like I have. 358 00:22:49,520 --> 00:22:50,954 And then... boom! 359 00:22:51,120 --> 00:22:54,875 Three strikes and they're out, then I get myself a new hobby. 360 00:22:56,040 --> 00:22:58,953 Like I say, you need to get yourself a decent hobby. 361 00:23:00,560 --> 00:23:02,790 - I can't do that. - Why not? 362 00:23:02,960 --> 00:23:06,669 - Can you keep a secret? - This is me you're talking to. 363 00:23:06,840 --> 00:23:10,037 Things had been on the slide between us for months, really. 364 00:23:11,760 --> 00:23:13,797 I was just about to finish it with him. 365 00:23:13,960 --> 00:23:16,395 'I even had the whole strategy worked out, 366 00:23:16,560 --> 00:23:19,359 'the whole "It's not you, it's me" routine.' 367 00:23:19,520 --> 00:23:22,433 - 'It's a good routine.' - 'Yeah, yeah, it is.' 368 00:23:42,920 --> 00:23:45,560 They rushed him to hospital, but it was too late. 369 00:23:45,720 --> 00:23:47,711 He'd already slipped into a coma. 370 00:23:47,880 --> 00:23:50,394 - Shit, that's terrible. - You're telling me. 371 00:23:50,520 --> 00:23:53,558 I couldn't do it then, I'd have been the bitch of the year. 372 00:23:53,720 --> 00:23:56,838 The thing is, I'd only been going out with him six months. 373 00:23:57,000 --> 00:24:00,072 He's been in a fucking coma for longer than that. 374 00:24:02,160 --> 00:24:04,390 I've got porno reactions. 375 00:24:04,560 --> 00:24:06,790 - You got what? - Porno reactions. 376 00:24:06,960 --> 00:24:10,112 - Porno reactions?! - Jesus, Vincent, keep it down! 377 00:24:10,280 --> 00:24:13,557 - What the hell are they? - I knew this was a bad idea. 378 00:24:13,720 --> 00:24:15,552 Lenny. 379 00:24:22,360 --> 00:24:24,510 Before I worked in the call centre, 380 00:24:24,680 --> 00:24:29,629 I had a job for two or three years writing for Men Only. 381 00:24:29,800 --> 00:24:32,314 - Writing for what? - Men Only, the jazz mag. 382 00:24:32,480 --> 00:24:35,074 I'm well aware what Men Only is. You wrote for it?! 383 00:24:35,240 --> 00:24:36,469 - Fuck, yeah. - Fuck me. 384 00:24:36,640 --> 00:24:38,278 You know the kind of thing. 385 00:24:38,440 --> 00:24:42,399 "Dear Men Only, I never thought I'd write to your magazine 386 00:24:42,560 --> 00:24:45,518 "but something happened to me last week I just had to share. 387 00:24:45,680 --> 00:24:50,470 "I'm an attractive blonde, aged 19. Small, but perfectly formed 388 00:24:50,640 --> 00:24:53,359 "with a bust that can only be described as a handful. 389 00:24:53,520 --> 00:24:56,239 "I work in a local salon and often flirt with the customers 390 00:24:56,400 --> 00:24:59,552 "but none really caught my eye until I saw... Peter - 391 00:24:59,720 --> 00:25:02,519 "a regular who'd just returned from work abroad. 392 00:25:02,680 --> 00:25:06,036 "With his rippling muscles, suntan and sexy smile, 393 00:25:06,200 --> 00:25:08,396 "I could hardly resist when he... 394 00:25:08,560 --> 00:25:11,916 "Continued page 64," etc, etc, etc. 395 00:25:12,080 --> 00:25:14,310 I spent so long writing that shit 396 00:25:14,480 --> 00:25:17,438 that now I've got porno reactions to everything. 397 00:25:17,600 --> 00:25:19,910 And how do they manifest themselves? 398 00:25:20,080 --> 00:25:21,957 It's not funny. 399 00:25:26,560 --> 00:25:31,316 Every girl I meet, every girl I half like, my mind goes click. 400 00:25:31,480 --> 00:25:34,199 Starts imagining them in some X-rated skin flick. 401 00:25:34,360 --> 00:25:36,192 - Every girl? - Yeah. 402 00:25:36,360 --> 00:25:39,751 Automatically. It's a fucking curse. 403 00:25:39,920 --> 00:25:42,799 It's not a fucking curse. It's a gift. 404 00:26:02,880 --> 00:26:04,154 Vincent... 405 00:26:07,080 --> 00:26:08,957 Don't you tell a soul. 406 00:26:10,720 --> 00:26:12,597 So tell me about your girlfriend. 407 00:26:12,760 --> 00:26:14,831 How do you know I've got a girlfriend? 408 00:26:15,000 --> 00:26:17,514 Sean, it's written all over your face. 409 00:26:17,680 --> 00:26:20,638 - Trust me. - Not much to tell, really. 410 00:26:27,120 --> 00:26:30,158 'Wait, you actually examine the soap?' 411 00:26:30,320 --> 00:26:33,631 Yeah, to see if it's... you know, getting smaller. 412 00:26:33,800 --> 00:26:36,076 See if she still actually lives with me. 413 00:26:36,240 --> 00:26:38,038 Sean, that's really sad. 414 00:26:38,200 --> 00:26:40,874 And I mean that in the cruellest sense of the word. 415 00:26:41,040 --> 00:26:42,439 Thanks. 416 00:26:42,600 --> 00:26:44,193 No, I mean it. 417 00:26:44,360 --> 00:26:47,512 You should just take the night off work and find out. 418 00:26:47,680 --> 00:26:52,516 Believe me, I know. It's just with everything in a state of limbo 419 00:26:52,680 --> 00:26:56,275 you get used to it - and this is fucking sad - 420 00:26:56,440 --> 00:26:59,717 but it's almost comforting, you know what I mean? 421 00:26:59,880 --> 00:27:02,872 Yeah. Yeah, I know what you mean. 422 00:27:06,720 --> 00:27:10,475 Well, I'd better get going. I have got a job to do. 423 00:27:10,640 --> 00:27:11,914 - Some job! - Yeah. 424 00:27:31,600 --> 00:27:33,079 Hi. 425 00:27:34,320 --> 00:27:36,391 - Hi. - Can I ask you a question? 426 00:27:36,560 --> 00:27:39,120 Let me guess. 427 00:27:39,280 --> 00:27:42,989 What's a girl like you doing in a nice place like this? 428 00:27:45,760 --> 00:27:49,993 No. A nice girl like you doing in a place like this? 429 00:27:51,680 --> 00:27:54,877 - It's a long story. - Give me the short version then. 430 00:27:55,040 --> 00:27:56,713 All right. 431 00:27:56,880 --> 00:27:59,633 I was out with some friends. 432 00:27:59,800 --> 00:28:03,680 I wasn't really enjoying it, and I couldn't face going home. 433 00:28:03,840 --> 00:28:05,956 So you came here? 434 00:28:06,120 --> 00:28:09,556 - I thought I'd drown my sorrows. - In hot chocolate? 435 00:28:09,720 --> 00:28:13,190 You wouldn't understand. It's a girl thing. 436 00:28:18,480 --> 00:28:21,552 I've got to admit, the whole thing is very weird, 437 00:28:21,720 --> 00:28:23,313 in a weird sort of way. 438 00:28:23,480 --> 00:28:27,599 Wait, let me get this right, you saw this documentary on TV 439 00:28:27,760 --> 00:28:30,274 about this university in Philadelphia 440 00:28:30,400 --> 00:28:36,078 where they have a code of conduct regarding boys and girls 441 00:28:36,240 --> 00:28:38,231 and at each stage of the date, 442 00:28:38,400 --> 00:28:40,994 they have to ask permission to do things, right? 443 00:28:41,160 --> 00:28:42,275 Yeah. 444 00:28:42,440 --> 00:28:44,317 Give me an example. 445 00:28:44,480 --> 00:28:46,676 Ok... Let's say it's you and me, 446 00:28:46,840 --> 00:28:49,832 walking through the snowbound streets of Philadelphia 447 00:28:50,000 --> 00:28:53,118 and I look over to you and I think "Wow, this girl is nice." 448 00:28:53,280 --> 00:28:54,475 Nice? 449 00:28:54,640 --> 00:28:56,677 You don't like nice? 450 00:28:56,840 --> 00:29:00,515 Well, seeing as the streets of Philadelphia were all snowbound... 451 00:29:00,680 --> 00:29:04,833 I was hoping for something a wee bit more imaginative. 452 00:29:05,000 --> 00:29:06,354 Ok, um... 453 00:29:08,200 --> 00:29:12,034 This girl is great, and I think I'd like to hold her hand, so... 454 00:29:12,200 --> 00:29:16,398 I'd have to ask you, "Is it ok to hold your hand?" You'd say yes or no. 455 00:29:16,560 --> 00:29:18,836 'So, we walk on for a bit, I'm looking over, 456 00:29:19,000 --> 00:29:20,911 'thinking, I'd like to kiss this girl. 457 00:29:21,080 --> 00:29:23,390 'So, I'd have to ask you, "Is it ok to kiss you?" 458 00:29:23,560 --> 00:29:25,119 And you'd say yes or no again. 459 00:29:25,280 --> 00:29:27,078 'How long does this go on?' 460 00:29:27,240 --> 00:29:30,551 'All the way home - kissing, caressing, undressing...' 461 00:29:30,720 --> 00:29:32,438 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 462 00:29:32,600 --> 00:29:34,955 How much have I had to drink by that point? 463 00:29:35,120 --> 00:29:37,634 As long as you can still write your name, I'd be ok, 464 00:29:37,760 --> 00:29:40,036 cos if we were to go ahead, go all the way, 465 00:29:40,200 --> 00:29:42,396 you'd have to sign a contract of consent, 466 00:29:42,560 --> 00:29:44,915 especially drawn up by the university itself. 467 00:29:45,080 --> 00:29:48,152 A contract? What else do we need? A lawyer present? 468 00:29:48,320 --> 00:29:49,993 If you like that kind of thing. 469 00:29:50,160 --> 00:29:51,958 That's stupid. 470 00:29:52,120 --> 00:29:54,999 One of the nicest parts of romance is, 471 00:29:55,160 --> 00:29:58,994 you know, not knowing what's coming next. 472 00:29:59,160 --> 00:30:01,470 The moment before the kiss... 473 00:30:01,640 --> 00:30:05,076 - What's your full name? - Huh? Madeline. 474 00:30:05,240 --> 00:30:07,800 Madeline Zozzocolovich. 475 00:30:09,160 --> 00:30:11,117 Is that one Z or two? 476 00:30:11,280 --> 00:30:12,839 Three. 477 00:30:19,760 --> 00:30:21,512 Vincent. 478 00:30:21,680 --> 00:30:23,512 Your name is Vincent. 479 00:30:25,960 --> 00:30:27,678 That's right. 480 00:30:38,040 --> 00:30:40,111 Hey, sleeping beauty. 481 00:30:42,680 --> 00:30:45,559 - Oh, shit, I missed the ending. - What ending? 482 00:30:45,720 --> 00:30:49,236 Vincent was firing into some girl, looked odds on to hit the target. 483 00:30:49,400 --> 00:30:52,916 - That's always something to see. - Yeah, you really missed out. 484 00:30:54,600 --> 00:30:56,876 - You all right? - Yeah. 485 00:30:57,040 --> 00:30:59,156 No, not really. 486 00:30:59,320 --> 00:31:00,640 What's up? 487 00:31:00,800 --> 00:31:03,314 It's a long story. Maybe another time. 488 00:31:03,480 --> 00:31:06,950 Do you want to get out of here? Go for a drive or something? 489 00:31:20,800 --> 00:31:22,837 I'm just going to freshen up. 490 00:31:23,000 --> 00:31:24,957 Sure. 491 00:32:29,120 --> 00:32:32,192 Ever get the feeling we're missing out on something? 492 00:32:32,360 --> 00:32:34,112 Yeah, all the time. 493 00:32:37,800 --> 00:32:39,359 Don't touch that dial! 494 00:32:39,520 --> 00:32:41,796 ♪ I don't know if I can face it again... ♪ 495 00:32:41,960 --> 00:32:44,190 What the fuck? 496 00:32:44,360 --> 00:32:47,079 ♪ Can't stop now, I've travelled so... ♪ 497 00:32:47,240 --> 00:32:48,639 It's the fucking car, 498 00:32:48,800 --> 00:32:52,156 the radio gets stuck on some fucking '80s revival station. 499 00:32:52,320 --> 00:32:55,836 - Switch it off. - It doesn't switch off. 500 00:32:56,000 --> 00:32:59,595 ♪ I wanna know what love is 501 00:33:02,240 --> 00:33:05,631 ♪ I want you to show me 502 00:33:07,640 --> 00:33:10,632 ♪ I wanna feel what love is... ♪ 503 00:33:12,600 --> 00:33:14,273 This is... 504 00:33:15,680 --> 00:33:19,753 I want you to know that I don't normally do this sort of thing. 505 00:33:24,680 --> 00:33:26,671 I remember when I was 13. 506 00:33:26,840 --> 00:33:29,832 I went with this girl in my class to the school disco. 507 00:33:30,000 --> 00:33:32,640 Sat and watched her dance with her friends 508 00:33:32,800 --> 00:33:34,677 until the lights went up. 509 00:33:34,840 --> 00:33:36,558 I'm sick of it, you know? 510 00:33:36,720 --> 00:33:39,553 - The fear. - Oh, yeah, the fear. 511 00:33:40,760 --> 00:33:43,354 Still, if it's over, it's over. 512 00:33:43,520 --> 00:33:45,318 Fuck, for all I know it could be over 513 00:33:45,480 --> 00:33:48,199 between me and my girlfriend for weeks now. 514 00:33:48,360 --> 00:33:51,591 - It's very weird, you know? - What? 515 00:33:51,760 --> 00:33:54,513 You always refer to her as "her” or "my girlfriend". 516 00:33:54,680 --> 00:33:57,718 - Parents not give her a name? - Yeah. 517 00:33:57,880 --> 00:34:00,394 - Madeline. - It's a cool name. 518 00:34:00,520 --> 00:34:02,830 Yeah? You should hear her surname. 519 00:34:04,480 --> 00:34:06,676 Oh, shit. Shit! 520 00:34:22,600 --> 00:34:25,399 You don't get it, do you? We're not friends. 521 00:34:25,560 --> 00:34:28,200 Don't look at me like that. I'm just trying to explain. 522 00:34:28,360 --> 00:34:30,112 We're acquaintances, not friends. 523 00:34:30,280 --> 00:34:33,477 - I, for one, am crushed. - I don't think that's true. 524 00:34:33,640 --> 00:34:36,758 We spend most nights of the week hanging out here 525 00:34:36,920 --> 00:34:38,319 talking crap, you know? 526 00:34:38,480 --> 00:34:40,437 That's what friends are for. 527 00:34:40,600 --> 00:34:42,910 Here's the litmus test. Three questions. 528 00:34:43,080 --> 00:34:44,991 Number one, what's my surname? 529 00:34:48,400 --> 00:34:51,074 Ok, two, where do I work? 530 00:34:51,240 --> 00:34:54,153 Um... something to do with children, right? 531 00:34:56,040 --> 00:34:58,111 And three, what's my favourite colour? 532 00:34:58,280 --> 00:35:00,317 - Beige? - No, green. 533 00:35:00,480 --> 00:35:02,517 I remember cos we had that argument. 534 00:35:02,680 --> 00:35:05,752 - Definitely green. - One out of three, magnificent. 535 00:35:05,920 --> 00:35:07,991 So we don't pay attention to details. 536 00:35:08,160 --> 00:35:11,039 No, we're not really friends. Don't get me wrong. 537 00:35:11,200 --> 00:35:13,794 I enjoy sitting here, passing the time, talking. 538 00:35:13,960 --> 00:35:17,078 But it's out of convenience rather than anything deeper. 539 00:35:17,240 --> 00:35:20,437 - I still think we're friends. - It's not a personal thing. 540 00:35:20,600 --> 00:35:22,989 How is friendship not personal, Jody? 541 00:35:23,160 --> 00:35:24,195 Lenny, I need a favour. 542 00:35:24,360 --> 00:35:26,192 - What favour? - Car favour, right now. 543 00:35:26,360 --> 00:35:28,795 - I just got here. - I know, but it's important. 544 00:35:28,960 --> 00:35:32,316 - Lenny, very important. - Let me just say hello to Sean. 545 00:35:32,480 --> 00:35:33,959 - No, we have to go now. - What?! 546 00:35:34,120 --> 00:35:35,519 Come on. 547 00:35:56,280 --> 00:35:58,271 How long was I away for? 548 00:36:03,480 --> 00:36:07,155 Vincent, what's going on? Vincent? 549 00:36:07,320 --> 00:36:09,709 It's, ah... It's about Sean. 550 00:36:09,880 --> 00:36:11,712 What do you mean? 551 00:36:11,880 --> 00:36:13,917 It's the way he treats me, you know. 552 00:36:14,080 --> 00:36:16,993 Do I have "second-class citizen” stamped on my forehead? 553 00:36:17,160 --> 00:36:19,879 He's just like that. You're a girl, he's Vincent. 554 00:36:20,040 --> 00:36:24,079 It pisses me off no end. He and Lenny always running around doing shit. 555 00:36:24,240 --> 00:36:27,676 It makes me feel like a wee girl stamping her feet on the ground 556 00:36:27,840 --> 00:36:29,831 while the boys play in the tree house. 557 00:36:30,000 --> 00:36:32,833 You wanna play in Vincent and Lenny's tree house? 558 00:36:33,000 --> 00:36:36,834 No. It would just be nice to be invited up occasionally. 559 00:36:37,000 --> 00:36:39,992 'Remember when that girl came into the cafe?' 560 00:36:40,160 --> 00:36:43,471 I was going through some of the old tried and tested routines. 561 00:36:43,640 --> 00:36:46,758 Thought I'd have to come up with something new as she was Dutch. 562 00:36:47,920 --> 00:36:50,480 ♪ I wanna feel what love is 563 00:36:53,600 --> 00:36:57,036 ♪ I know you can show me... ♪ 564 00:37:01,600 --> 00:37:03,716 - Is everything ok? - Yeah. 565 00:37:05,160 --> 00:37:07,720 Everything's fine. 566 00:37:07,880 --> 00:37:11,714 You serious? You slept with Sean's girlfriend, Madeline? 567 00:37:11,880 --> 00:37:13,109 Yeah, Madeline. 568 00:37:13,280 --> 00:37:15,271 Jesus, Vincent, that's off the scale. 569 00:37:15,440 --> 00:37:18,910 Do you know how many girls I've fucked this year? That's off the scale. 570 00:37:19,080 --> 00:37:22,357 - That was a shitty thing to do. - I know. 571 00:37:22,520 --> 00:37:26,559 I didn't even want to do it, but it was all out of my hands. 572 00:37:26,720 --> 00:37:29,030 - Out of your hands? - Figuratively speaking. 573 00:37:29,200 --> 00:37:31,237 It was the little guys downstairs - 574 00:37:31,400 --> 00:37:33,960 millions of them swimming about looking for an exit. 575 00:37:34,120 --> 00:37:36,509 They should rewrite the biology books 576 00:37:36,680 --> 00:37:39,433 cos when it comes to the brain versus the little guys, 577 00:37:39,600 --> 00:37:41,432 always bet on the little guys. 578 00:37:41,600 --> 00:37:43,113 Is that what you'll tell Sean? 579 00:37:43,280 --> 00:37:45,351 - I'm not going to tell him. - You've got to. 580 00:37:45,520 --> 00:37:47,796 - Why should I? - He's your friend. 581 00:37:47,960 --> 00:37:50,873 Like Jody says, we're acquaintances, not friends. 582 00:37:51,040 --> 00:37:54,476 That's shit. She says that to kid on she's better than us. 583 00:37:54,640 --> 00:37:56,790 Do you wanna know something, about you? 584 00:37:56,960 --> 00:37:58,359 I don't know. 585 00:37:58,520 --> 00:38:01,831 You come to me, right, cos you fucked Sean's girlfriend. 586 00:38:02,000 --> 00:38:04,435 That sounds as if you're racked with guilt. 587 00:38:04,600 --> 00:38:09,310 You want me to set your mind at rest cos you've fucked over a friend. 588 00:38:12,480 --> 00:38:14,551 For a while, it almost seemed funny - 589 00:38:14,720 --> 00:38:16,631 living together and never seeing her. 590 00:38:16,800 --> 00:38:19,235 - But now... - Not funny? 591 00:38:19,400 --> 00:38:21,391 - You know how it is. - No. 592 00:38:21,560 --> 00:38:24,359 It's little things - waking up next to her. 593 00:38:24,520 --> 00:38:26,557 - The way her hair looks. - Her hair? 594 00:38:26,720 --> 00:38:29,519 At the cinema, we hold hands throughout the movie. 595 00:38:29,680 --> 00:38:32,991 There's always someone behind with an annoying laugh. 596 00:38:33,160 --> 00:38:35,037 Ask for a refund. 597 00:38:36,920 --> 00:38:40,390 Yeah, well anyway, I've decided that tonight I'm going to do it. 598 00:38:40,560 --> 00:38:43,313 I'm going to get someone to punch out my timecard for me, 599 00:38:43,480 --> 00:38:46,120 go home, see Madeline and tell her how I feel. 600 00:38:46,280 --> 00:38:48,317 About her hair? 601 00:38:49,720 --> 00:38:51,870 I've been really stupid. 602 00:38:52,040 --> 00:38:54,714 I didn't realise how much I missed her until... 603 00:38:54,880 --> 00:38:56,518 Well, until... 604 00:38:56,680 --> 00:38:59,069 Wait, I can see where this is heading. 605 00:38:59,240 --> 00:39:00,674 If it's a typical guy thing, 606 00:39:00,840 --> 00:39:03,753 you were either drunk and a song reminded you of her 607 00:39:03,920 --> 00:39:05,957 or you had your dick in someone else. 608 00:39:07,120 --> 00:39:08,599 Sean. 609 00:39:10,720 --> 00:39:12,677 It was the dick thing. 610 00:39:12,840 --> 00:39:14,433 Really? Shit! 611 00:39:15,600 --> 00:39:19,309 I was only joking. I just thought it was a smart thing to say. 612 00:39:19,480 --> 00:39:21,437 With everything in a state of limbo, 613 00:39:21,600 --> 00:39:23,637 you get used to it. 614 00:39:23,800 --> 00:39:26,394 It's almost - and this is fucking sad - 615 00:39:26,560 --> 00:39:29,154 it's almost comforting, you know what I mean? 616 00:39:29,320 --> 00:39:31,118 Yeah. 617 00:39:34,200 --> 00:39:36,953 Well, better get back to it. I have got a job to do. 618 00:39:37,120 --> 00:39:39,430 - Some job! - Yeah. 619 00:39:41,040 --> 00:39:45,910 Sean... you know the nice thing about being in limbo? 620 00:39:48,120 --> 00:39:50,794 You can do anything you want. 621 00:40:02,600 --> 00:40:05,240 Vincent, I can't believe you did that. 622 00:40:05,400 --> 00:40:06,356 - Sean. - What? 623 00:40:06,520 --> 00:40:07,919 You just called me Vincent. 624 00:40:08,080 --> 00:40:11,471 - You won't turn into him, will you? - No, I won't turn into Vincent. 625 00:40:13,800 --> 00:40:15,711 I'm going to sort everything out. 626 00:40:17,480 --> 00:40:20,632 Hey, Lenny, you actually wrote for this magazine? 627 00:40:20,800 --> 00:40:23,189 Yeah, about two years ago. 628 00:40:23,360 --> 00:40:27,115 I used to love these letters, gave me situations to aspire to. 629 00:40:27,280 --> 00:40:31,035 I'm not easily impressed, but I gotta say, I'm impressed. 630 00:40:32,480 --> 00:40:33,436 Ooh! 631 00:40:33,600 --> 00:40:35,159 Vincent, how can I put this? 632 00:40:35,320 --> 00:40:37,880 About a month ago, this new girl starts at work. 633 00:40:38,040 --> 00:40:39,519 The other evening shift... 634 00:40:39,680 --> 00:40:41,478 - Hello. - Yeah, hello. 635 00:40:41,640 --> 00:40:43,677 She's something else, too, you know? 636 00:40:43,840 --> 00:40:46,195 When I see her, I can't eat, I can't sleep... 637 00:40:46,360 --> 00:40:47,953 Sounds like the real thing. 638 00:40:48,120 --> 00:40:51,112 What can I do? I've got porno reactions, for Christ's sake. 639 00:40:51,280 --> 00:40:54,989 'I can't talk to her when I'm face to face... well, with her face. 640 00:40:55,160 --> 00:40:56,639 'So I do something stupid. 641 00:40:56,800 --> 00:40:58,871 'I start phoning her on my breaks, 642 00:40:59,120 --> 00:41:01,157 'pretend I'm a high-flying businessman.' 643 00:41:01,320 --> 00:41:02,958 I'm just back from Hong Kong. 644 00:41:03,120 --> 00:41:04,315 'Chatting away, you know.' 645 00:41:04,480 --> 00:41:06,790 You're calling her under an assumed name? 646 00:41:06,960 --> 00:41:08,473 That's stalking, surely. 647 00:41:08,640 --> 00:41:12,315 It's not stalking. You've seen the film Cyrano de Bergerac? 648 00:41:13,520 --> 00:41:15,272 No. 649 00:41:15,440 --> 00:41:19,399 Well, the point is, over the phone, we click. 650 00:41:19,560 --> 00:41:21,551 Really click - laughing, joking, 651 00:41:21,720 --> 00:41:24,473 she even says she's looking forward to me calling. 652 00:41:24,640 --> 00:41:26,836 - This is all very touching. - Wait. 653 00:41:27,000 --> 00:41:29,037 It gets worse. 654 00:41:30,320 --> 00:41:32,072 'The other night, I bit the bullet. 655 00:41:32,240 --> 00:41:34,311 'I asked her out, over the phone.' 656 00:41:34,480 --> 00:41:36,471 - What did she say? - She said yes. 657 00:41:36,640 --> 00:41:39,553 It was a bit nerve-racking, but she said yes... 658 00:41:39,720 --> 00:41:40,994 tonight. 659 00:41:41,160 --> 00:41:43,720 Tonight? Let me get this straight. 660 00:41:43,880 --> 00:41:46,918 She's expecting a jet-setting businessman to show up, 661 00:41:47,080 --> 00:41:49,913 instead she'll get mild-mannered Lenny, the stalker. 662 00:41:50,080 --> 00:41:52,356 - I know, I know. - Jesus, Lenny. 663 00:41:52,520 --> 00:41:54,830 How will she react to your deception? 664 00:41:55,000 --> 00:41:58,152 I don't know, but you deceive women all the time. 665 00:41:58,320 --> 00:42:00,709 Yeah, the proper way, behind their backs. 666 00:42:00,880 --> 00:42:04,350 - This way lies insanity and ruin. - I don't know what I'm gonna do. 667 00:42:04,520 --> 00:42:07,638 It's simple, don't show up. Don't do anything. 668 00:42:07,800 --> 00:42:11,759 Don't ever call her again, just walk away, walk away from it. 669 00:42:20,480 --> 00:42:21,993 Why is it locked? 670 00:42:22,160 --> 00:42:23,912 Fuck knows. It's a security thing. 671 00:42:24,080 --> 00:42:26,720 What, to keep people out, or people like you in? 672 00:42:26,880 --> 00:42:30,510 Listen, Lenny, remember what I said, just walk away. 673 00:42:39,920 --> 00:42:41,069 Fuck it. 674 00:42:51,440 --> 00:42:52,760 Susie? 675 00:42:56,120 --> 00:43:00,034 'You look really nice. I just love a man in uniform.' 676 00:43:00,200 --> 00:43:03,192 - Seriously? - Yeah. 677 00:43:15,720 --> 00:43:17,791 You poor bastard. 678 00:43:28,560 --> 00:43:30,517 By the way, your boyfriend's back. 679 00:44:01,400 --> 00:44:04,677 ♪ Out last night 680 00:44:04,840 --> 00:44:08,435 ♪ I have a bar outside with a... ♪ 681 00:44:08,600 --> 00:44:11,353 - Vincent, why are you here? - How are you doing? 682 00:44:11,520 --> 00:44:13,557 I see you took my advice to not show up. 683 00:44:13,720 --> 00:44:16,109 Don't worry, she's been and gone. 684 00:44:16,280 --> 00:44:18,999 - What happened? - I just couldn't do it. 685 00:44:19,160 --> 00:44:21,390 She was there and I sat here 686 00:44:21,560 --> 00:44:24,439 like the useless fucking lump that I am, then she left. 687 00:44:24,600 --> 00:44:27,353 And I still sat here going over and over the sorry mess 688 00:44:27,520 --> 00:44:28,954 that passes for my life. 689 00:44:29,120 --> 00:44:32,511 You couldn't do it cos you build it up to something it isn't. 690 00:44:32,680 --> 00:44:35,069 When you build it up, you also build up the fear. 691 00:44:35,240 --> 00:44:37,390 It's no big deal, it's just talking. 692 00:44:37,560 --> 00:44:39,039 I don't really need this now. 693 00:44:39,200 --> 00:44:41,953 Yeah, you do. Otherwise you'll never learn. 694 00:44:42,120 --> 00:44:44,873 Look, I could pick any girl here, go up, hit on her 695 00:44:45,040 --> 00:44:47,953 and it would mean fuck all cos I don't build it up. 696 00:44:48,120 --> 00:44:51,317 I don't open the door, invite the fear in for a coffee. 697 00:44:51,480 --> 00:44:54,154 It means fuck all, because it is fuck all. 698 00:44:54,320 --> 00:44:55,310 Watch. 699 00:44:57,880 --> 00:45:00,793 Wait, Vincent, this really isn't necessary. 700 00:45:08,280 --> 00:45:09,679 Hi. 701 00:45:11,360 --> 00:45:13,670 You wanna hear something strange? 702 00:45:13,840 --> 00:45:15,672 I think so. 703 00:45:18,040 --> 00:45:20,793 I saw this thing on TV about Philadelphia, 704 00:45:20,960 --> 00:45:22,792 the University of Philadelphia. 705 00:45:22,960 --> 00:45:25,190 Apparently, they have this code... 706 00:45:25,360 --> 00:45:26,839 - Well, no... - Hold on. 707 00:45:27,000 --> 00:45:28,673 Do you know who I am? 708 00:45:28,840 --> 00:45:32,196 What? No. I just saw you sitting here alone, and... 709 00:45:32,360 --> 00:45:33,680 Oh, I get it. 710 00:45:33,840 --> 00:45:36,832 If it's all the same to you, I'm waiting for someone. 711 00:45:37,000 --> 00:45:40,709 - Been waiting long? - 10 minutes more, then I'm gone. 712 00:45:44,640 --> 00:45:47,314 So, this thing in Philadelphia, you got to hear it. 713 00:45:47,480 --> 00:45:51,155 Look, I don't want to be rude, but I'm waiting for someone. 714 00:45:51,320 --> 00:45:52,913 Boyfriend. 715 00:45:53,080 --> 00:45:56,311 No, it's a guy I speak to on the phone at work. 716 00:45:57,560 --> 00:45:59,073 Stupid, huh? 717 00:45:59,240 --> 00:46:00,674 Shit! 718 00:46:01,880 --> 00:46:03,393 Oh, I'm sorry. 719 00:46:07,920 --> 00:46:10,036 I'm a shithead. 720 00:46:10,200 --> 00:46:11,713 Hmm. 721 00:46:13,880 --> 00:46:15,109 Huh. 722 00:46:17,880 --> 00:46:21,475 Lenny! Oi! Wait up! Hey! 723 00:46:21,640 --> 00:46:24,154 I didn't realise! I'm sorry. 724 00:46:24,320 --> 00:46:26,436 Would it have made such a difference? 725 00:46:26,600 --> 00:46:29,353 What are you talking about? Course it would. 726 00:46:29,520 --> 00:46:31,830 Have you spoken to Sean yet? 727 00:46:32,000 --> 00:46:34,037 That's a totally different issue. 728 00:46:34,200 --> 00:46:36,316 Yeah, right. 729 00:47:21,440 --> 00:47:22,714 Joe! 730 00:47:22,880 --> 00:47:24,917 What are you waiting for? Retirement? 731 00:47:25,080 --> 00:47:28,914 Fucking clock just moved backwards. I'm serious, Vinny. 732 00:47:29,080 --> 00:47:31,879 You're developing a very serious attitude problem. 733 00:47:32,040 --> 00:47:33,314 - Vinny. - In a minute. 734 00:47:33,480 --> 00:47:36,279 I got to move these palettes or Alec will kill us. 735 00:47:36,440 --> 00:47:39,114 - Vinny! - Keep watching the clock, Joe. 736 00:47:41,600 --> 00:47:42,476 Joe. 737 00:47:42,640 --> 00:47:44,711 Hey! Hey! 738 00:47:44,880 --> 00:47:46,393 Joe! Joe! Joe! 739 00:47:46,560 --> 00:47:48,312 Joe! Shit! 740 00:47:48,480 --> 00:47:51,950 What are you gawking at? Call a fucking ambulance! 741 00:47:52,120 --> 00:47:54,714 Who's first aid? Who's first aid? 742 00:47:54,880 --> 00:47:57,838 There's meant to be a fucking first aid here. 743 00:47:58,000 --> 00:48:01,038 He's not breathing. Look after him. 744 00:48:06,200 --> 00:48:09,113 Where's the ambulance? Did you call the fucking ambulance? 745 00:48:09,280 --> 00:48:11,237 - Yeah, it's on it's way. - Fuck! 746 00:48:12,760 --> 00:48:16,196 - Not working again tonight? - No, not tonight. 747 00:48:26,280 --> 00:48:28,157 - How is he? - I don't know! 748 00:48:28,320 --> 00:48:30,630 Somebody's meant to be first fucking aid! 749 00:48:30,800 --> 00:48:32,598 Breathe into his mouth. 750 00:48:32,760 --> 00:48:34,319 - His mouth? - Just do it! 751 00:48:35,520 --> 00:48:36,919 Thank fuck! 752 00:48:41,080 --> 00:48:43,594 Come on! Shift it! 753 00:48:43,720 --> 00:48:47,918 The keys! Who's got the fucking keys? The keys! 754 00:48:48,080 --> 00:48:50,799 Who's got the fucking keys? 755 00:48:52,840 --> 00:48:55,070 - What the hell's going on? - Gimme the keys. 756 00:48:55,240 --> 00:48:57,277 I gave them to one of the grocery boys. 757 00:48:57,440 --> 00:48:58,316 Oh, fuck, Alec! 758 00:48:58,480 --> 00:49:01,199 Who's got the fucking door keys? 759 00:49:02,640 --> 00:49:05,154 Please! Who's got the keys? 760 00:49:52,440 --> 00:49:54,351 Shouldn't we cover his face? 761 00:50:00,080 --> 00:50:01,354 Uh-uh. 762 00:50:20,280 --> 00:50:21,429 Careful. 763 00:50:25,520 --> 00:50:27,830 We don't want to have another accident. 764 00:50:44,720 --> 00:50:47,394 Vincent, what are you doing here? 765 00:50:47,560 --> 00:50:49,710 Oh, you know, just hanging out. 766 00:50:49,880 --> 00:50:52,394 - Are you ok? - No. I'm not. 767 00:50:52,520 --> 00:50:57,594 This old guy I work with, Joe - he just had a heart attack. 768 00:50:59,520 --> 00:51:02,478 - He didn't make it. - Oh, shit. I'm sorry. 769 00:51:02,640 --> 00:51:06,918 - Did you know him well? - Yeah, pretty well. 770 00:51:07,080 --> 00:51:10,152 We don't really know anything about each other, do we? 771 00:51:10,320 --> 00:51:12,391 What?! Come on. 772 00:51:12,560 --> 00:51:15,439 I don't know the name of some guy you work with, so what? 773 00:51:15,600 --> 00:51:17,876 I bet you don't know the names of anyone here. 774 00:51:18,040 --> 00:51:20,793 Lenny doesn't know the names of anybody he works with. 775 00:51:20,960 --> 00:51:24,032 - Yeah, I suppose. - Vincent, we're friends. 776 00:51:25,320 --> 00:51:28,472 The rest... it's just details. 777 00:51:40,200 --> 00:51:41,713 Shit! 778 00:51:44,640 --> 00:51:48,474 Ever had one of those days when the clock doesn't go quick enough? 779 00:51:48,640 --> 00:51:51,792 All the time. You got somewhere important to go? 780 00:51:53,040 --> 00:51:54,439 Yeah. 781 00:51:54,600 --> 00:51:57,956 I've gotta find my girlfriend and tell her that I love her. 782 00:51:58,120 --> 00:52:00,509 Probably sounds pretty lame to you. 783 00:52:00,680 --> 00:52:02,432 No, not at all. 784 00:52:04,360 --> 00:52:07,637 Sean, there's something I've gotta tell you. 785 00:52:09,840 --> 00:52:12,673 You know you've got a great smile? 786 00:52:12,840 --> 00:52:15,116 You're just saying that. 787 00:52:16,480 --> 00:52:18,915 Doesn't mean it isn't true. 788 00:52:24,040 --> 00:52:25,155 What? 789 00:52:25,320 --> 00:52:27,436 I know it's a little off the scale. 790 00:52:27,600 --> 00:52:30,319 You're joking, right? This has to be a joke. 791 00:52:30,480 --> 00:52:34,474 I'm sorry. I didn't realise who she was until we'd gone too far. 792 00:52:36,040 --> 00:52:38,077 You knew who she was before you... 793 00:52:40,360 --> 00:52:42,351 - Fuck, that is fucking low. - I know. 794 00:52:42,520 --> 00:52:44,033 I can't believe this. 795 00:52:44,200 --> 00:52:46,919 I know it was wrong, I just want to make it up to you. 796 00:52:47,080 --> 00:52:50,152 How? Fly around the world the wrong way and turn back time 797 00:52:50,320 --> 00:52:52,197 so you can defuck my girlfriend? 798 00:52:52,360 --> 00:52:54,920 It wasn't just my fault. You were ignoring her. 799 00:52:55,080 --> 00:52:56,036 Fuck you! 800 00:52:57,560 --> 00:53:00,951 It wasn't my fault. I didn't even want to do it. 801 00:53:01,120 --> 00:53:05,193 It was the little guys downstairs, they're in the driver's seat! 802 00:53:07,120 --> 00:53:08,633 Sean! 803 00:53:08,800 --> 00:53:10,711 I'm sorry! 804 00:53:11,880 --> 00:53:14,713 But are you going to spend weeks moping about this 805 00:53:14,880 --> 00:53:17,269 or are you finally going to do something? 806 00:53:21,760 --> 00:53:24,274 ♪ Stuck out here all on my own 807 00:53:24,400 --> 00:53:26,710 ♪ Could tell you one thing, baby 808 00:53:26,880 --> 00:53:28,837 ♪ This ain't home 809 00:53:30,000 --> 00:53:31,434 ♪ This ain't home 810 00:53:34,080 --> 00:53:36,151 ♪ He gets home, switches on the light 811 00:53:36,320 --> 00:53:39,119 ♪ Here's money and the devil that's enough tonight 812 00:53:39,280 --> 00:53:41,999 ♪ With half dirty hair, half dirty minds 813 00:53:42,160 --> 00:53:43,958 ♪ They all have me 814 00:53:44,120 --> 00:53:46,760 ♪ Guess I'm doing fine 815 00:53:46,920 --> 00:53:49,799 ♪ Guess I'm doing fine... ♪ 816 00:53:49,960 --> 00:53:51,155 Madeline? 817 00:53:51,320 --> 00:53:53,391 ♪ Nobody here knows my name... ♪ 818 00:53:53,560 --> 00:53:54,880 Mads? 819 00:53:55,040 --> 00:53:56,872 ♪ Nobody here knows why I came 820 00:53:57,040 --> 00:53:59,111 ♪ Nobody here has got the time 821 00:53:59,280 --> 00:54:01,157 ♪ Cos there ain't nobody here 822 00:54:01,320 --> 00:54:04,233 ♪ I guess I'm doing fine 823 00:54:04,400 --> 00:54:07,711 ♪ I guess I'm doing fine... ♪ 824 00:54:07,880 --> 00:54:08,790 Shit. 825 00:54:08,960 --> 00:54:10,598 ♪ I miss you, baby 826 00:54:11,960 --> 00:54:13,758 ♪ Every night I cry 827 00:54:13,920 --> 00:54:16,230 ♪ I miss you, baby 828 00:54:17,640 --> 00:54:19,950 ♪ Every night I lie 829 00:54:20,120 --> 00:54:22,270 ♪ I miss you, baby... ♪ 830 00:54:25,640 --> 00:54:30,350 ♪ I miss you, baby, cos I cos I cos I cos I 831 00:54:30,520 --> 00:54:32,636 ♪ Cos I still live with you... ♪ 832 00:54:34,640 --> 00:54:36,756 I wondered why I hadn't seen him. 833 00:54:36,920 --> 00:54:38,240 Well, now you know. 834 00:54:38,400 --> 00:54:40,630 How hard did you hit him? 835 00:54:40,800 --> 00:54:42,359 Pretty hard. 836 00:54:42,520 --> 00:54:43,555 Cool. 837 00:54:43,720 --> 00:54:45,393 I don't care if I ever see him again. 838 00:54:45,560 --> 00:54:47,312 - Look at you. - What? 839 00:54:47,480 --> 00:54:50,359 - You're turning into Action Man. - What about Madeline? 840 00:54:50,520 --> 00:54:54,309 'Somebody phoned. They held on for a minute, then hung up. 841 00:54:54,480 --> 00:54:56,630 Lenny, you work in telecommunications. 842 00:54:56,800 --> 00:54:59,030 Do you recognise this dialling code? 843 00:55:02,280 --> 00:55:03,714 - Mm-mm. - No. 844 00:55:03,880 --> 00:55:07,953 Not many would. It's this horrible town in the middle of nowhere. 845 00:55:08,120 --> 00:55:10,555 The kind of place people generally avoid. 846 00:55:10,720 --> 00:55:12,870 A friend of Madeline's has an aunt there. 847 00:55:13,040 --> 00:55:15,554 - Madeline called? - I should have guessed. 848 00:55:15,680 --> 00:55:17,432 It's her kind of crisis centre. 849 00:55:17,600 --> 00:55:19,079 - What? - It's a girl thing. 850 00:55:19,240 --> 00:55:21,117 - A girl thing? - Yeah! 851 00:55:21,280 --> 00:55:23,635 I'm gonna go out there and find her. 852 00:55:23,800 --> 00:55:24,915 I'm coming, too. 853 00:55:25,080 --> 00:55:26,593 - What? - I'm coming, too. 854 00:55:26,760 --> 00:55:29,559 You need a car, you need a driver. I'm that guy. 855 00:55:29,720 --> 00:55:33,111 Well, I wasn't planning on bringing anyone, but... Ok. 856 00:55:35,320 --> 00:55:37,277 - That's it. I'm coming, too. - What? 857 00:55:37,440 --> 00:55:39,750 You really think I'm gonna let you go alone? 858 00:55:39,920 --> 00:55:43,151 - It's an accident waiting to happen. - Ok, bring the whole gang. 859 00:55:43,320 --> 00:55:45,038 Where is this place? 860 00:55:45,200 --> 00:55:48,352 It's, ah... lift up your cup, Lenny. 861 00:55:54,280 --> 00:55:55,475 It's there. 862 00:56:10,120 --> 00:56:12,236 Lenny, how can you be car sick? 863 00:56:12,400 --> 00:56:14,198 - It's your car. - I know. 864 00:56:14,360 --> 00:56:17,796 I'm fine in the city, it's just when I get out in the countryside. 865 00:56:20,560 --> 00:56:22,870 - Are you ok? - Kind of. 866 00:56:23,040 --> 00:56:24,553 My eyes are smarting a bit. 867 00:56:24,720 --> 00:56:26,870 - Mine, too. - Mine three. 868 00:56:27,040 --> 00:56:29,316 Must be the light or something. 869 00:56:35,840 --> 00:56:38,514 Lenny, don't be so square, switch the radio on. 870 00:56:38,680 --> 00:56:41,320 No, if it goes on, it doesn't go off. 871 00:56:41,480 --> 00:56:43,756 Not even when you switch the engine off? 872 00:56:43,920 --> 00:56:46,560 Jody, when you switch the engine off, it goes off. 873 00:56:46,720 --> 00:56:49,030 When you switch it back on, it's back on. 874 00:56:49,200 --> 00:56:51,555 - That's stupid. - I know it's stupid. 875 00:56:51,720 --> 00:56:54,917 Unfortunately, that's just the way it is. 876 00:57:03,640 --> 00:57:07,793 ♪ Kayleigh, is it too late to say I'm sorry... ♪ 877 00:57:07,960 --> 00:57:10,918 What's this music? It's terrible! Switch it off. 878 00:57:11,080 --> 00:57:13,594 It doesn't switch off. 879 00:57:13,720 --> 00:57:19,636 ♪ I just can't go on pretending that it came to a natural end 880 00:57:21,160 --> 00:57:22,036 ♪ Kayleigh... ♪ 881 00:57:23,920 --> 00:57:30,838 ♪ You don't know what you might have set upon yourself... ♪ 882 00:57:31,000 --> 00:57:31,910 Hey! 883 00:57:32,080 --> 00:57:33,832 - What? - Up ahead. 884 00:57:34,000 --> 00:57:35,434 Huh? 885 00:57:36,600 --> 00:57:38,079 Oh. 886 00:57:39,560 --> 00:57:41,119 I don't believe it. 887 00:57:41,280 --> 00:57:43,157 Pull over and stay in the car. 888 00:57:43,320 --> 00:57:46,119 - Listen... - No, stay in the car. 889 00:57:53,840 --> 00:57:55,672 ♪ Eyes wide 890 00:57:55,840 --> 00:58:00,914 ♪ Like a child in the form of man 891 00:58:01,040 --> 00:58:03,839 ♪ A prophecy for a fantasy... ♪ 892 00:58:04,000 --> 00:58:06,071 Nice going, porno boy! 893 00:58:07,240 --> 00:58:08,913 What were you thinking of? 894 00:58:09,080 --> 00:58:10,798 Vincent forced me. 895 00:58:10,960 --> 00:58:13,839 Ow! Jody, he's very persuasive. 896 00:58:14,000 --> 00:58:15,718 You are such a girl. 897 00:58:15,880 --> 00:58:19,555 ...and I've never felt guilty about anything in my life, ever. 898 00:58:19,720 --> 00:58:21,438 This time I really fucked up. 899 00:58:21,600 --> 00:58:23,113 You got a nerve showing up. 900 00:58:23,280 --> 00:58:26,079 - I don't want us to fall out. - It's a bit late. 901 00:58:26,240 --> 00:58:28,595 Anything I can do, I'll do it. Anything. 902 00:58:32,600 --> 00:58:34,477 - There is something. - Name it. 903 00:58:34,640 --> 00:58:35,789 - Gimme your watch. - Eh? 904 00:58:35,960 --> 00:58:37,155 - You heard me. - Mate! 905 00:58:37,320 --> 00:58:39,596 It belonged to Errol Flynn, it doesn't work. 906 00:58:39,760 --> 00:58:42,832 - I know about the watch. - This watch... this watch... 907 00:58:44,840 --> 00:58:47,719 Between you and me, I think it's where I get my power. 908 00:58:47,880 --> 00:58:50,269 I thought it was the little guys downstairs. 909 00:58:50,440 --> 00:58:52,397 It's a unique combination. 910 00:58:53,560 --> 00:58:56,074 Vincent, just give me the watch. 911 00:59:07,600 --> 00:59:10,592 This watch really belonged to Errol Flynn, huh? 912 00:59:10,760 --> 00:59:14,754 I've even got a certificate of ownership that proves it. 913 00:59:19,600 --> 00:59:22,399 Aw! Not the fucking watch! 914 00:59:22,560 --> 00:59:25,279 - I think we're even now. - Even?! 915 00:59:25,440 --> 00:59:28,353 I only fucked your girlfriend! That was Errol Flynn's! 916 00:59:28,520 --> 00:59:31,160 Vincent, you really want me to hit you again? 917 00:59:31,320 --> 00:59:33,152 You hit like a girl anyway. 918 00:59:33,320 --> 00:59:36,551 Yeah? Well, I imagine you've been hit by a lot of girls. 919 00:59:37,720 --> 00:59:41,554 ♪ All I wanna do is make love to you 920 00:59:41,720 --> 00:59:46,112 ♪ Say you will, you want me to 921 00:59:46,280 --> 00:59:47,714 ♪ All I wanna do... ♪ 922 00:59:47,880 --> 00:59:49,757 - Vincent. - What? 923 00:59:52,600 --> 00:59:55,558 Jody, that's dangerous. If I hit the brake, Jody... 924 00:59:58,920 --> 01:00:01,958 ♪ I just died in your arms tonight 925 01:00:03,400 --> 01:00:06,233 ♪ Must have been something you said 926 01:00:06,400 --> 01:00:09,791 ♪ I just died in your arms tonight 927 01:00:11,120 --> 01:00:12,315 ♪ Whoa-whoa 928 01:00:13,960 --> 01:00:17,271 ♪ I just died in your arms tonight... ♪ 929 01:00:21,920 --> 01:00:23,558 ♪ Should have walked away ♪ 930 01:00:23,720 --> 01:00:25,552 - This is it. - What? 931 01:00:25,720 --> 01:00:28,030 - This is it. - Oh, right. 932 01:00:38,920 --> 01:00:40,797 Oh, thank God for that. 933 01:00:53,960 --> 01:00:56,190 - Are you ok? - Yeah. 934 01:00:57,360 --> 01:01:00,671 - Are you getting out of the car? - Yeah. 935 01:01:01,840 --> 01:01:03,717 In the near future? 936 01:01:43,160 --> 01:01:45,390 So, ah... what now? 937 01:02:05,360 --> 01:02:07,476 I think I need to work out a new plan. 938 01:02:07,640 --> 01:02:10,280 - There was an old plan? - Yeah, there was a plan. 939 01:02:12,000 --> 01:02:15,231 The plan was come here, find Madeline, sort things out. 940 01:02:15,400 --> 01:02:16,470 Then what? 941 01:02:16,640 --> 01:02:18,950 Well, if the plan went according to plan, 942 01:02:19,120 --> 01:02:20,713 we'd go home together. 943 01:02:20,880 --> 01:02:22,791 - And then what? - And then bowling. 944 01:02:22,960 --> 01:02:26,237 We'd go bowling or something, do the fun things. Go on dates. 945 01:02:26,400 --> 01:02:27,913 And then what? 946 01:02:28,080 --> 01:02:30,993 Then I guess I'd get a day shift so I didn't feel 947 01:02:31,160 --> 01:02:34,391 as if I had permanent jet lag without ever going anywhere. 948 01:02:34,560 --> 01:02:36,153 Oh. Then what? 949 01:02:36,320 --> 01:02:37,674 - What is it with you? - What? 950 01:02:37,840 --> 01:02:40,070 I'm not disagreeing, but what else is there? 951 01:02:40,240 --> 01:02:43,835 Yeah, we can get mickey-mouse day jobs but for what? 952 01:02:44,000 --> 01:02:46,514 For nine to five, work in an office. 953 01:02:46,640 --> 01:02:48,551 Commute with everyone else to work. 954 01:02:48,720 --> 01:02:51,838 In bed by 11, up by seven. I just don't see the big pay-off. 955 01:02:52,000 --> 01:02:53,957 - Vincent. - You are in a bad mood. 956 01:02:54,120 --> 01:02:55,554 I'm being realistic. 957 01:02:55,720 --> 01:02:59,759 Can you say your life will be any better with a day shift? 958 01:02:59,920 --> 01:03:02,309 - Probably, if I still had a job. - What? 959 01:03:02,480 --> 01:03:04,471 - Say that again. - I got fired. 960 01:03:04,640 --> 01:03:07,314 - 'When?' - 'About two weeks ago.' 961 01:03:07,480 --> 01:03:09,073 - 'Why?' - 'It's a long story.' 962 01:03:09,240 --> 01:03:11,151 'Tell the short version.' 963 01:03:11,320 --> 01:03:14,233 I hated my job and they said I was bringing everyone down. 964 01:03:14,400 --> 01:03:16,471 But you work on a conveyor belt. 965 01:03:16,640 --> 01:03:18,074 - I know! - Hang on. 966 01:03:18,240 --> 01:03:19,878 If you've been out of a job, 967 01:03:20,040 --> 01:03:23,590 how come you're still hanging around with us acquaintances? 968 01:03:23,760 --> 01:03:27,071 Because... 969 01:03:27,240 --> 01:03:29,516 Cos I've nothing better to do. 970 01:03:29,680 --> 01:03:33,560 That's the single most depressing thing I think I've ever heard. 971 01:03:41,640 --> 01:03:43,039 Thanks. 972 01:03:47,080 --> 01:03:48,832 Thank you. 973 01:03:54,920 --> 01:03:56,593 Look, I appreciate the support, 974 01:03:56,760 --> 01:03:59,752 but you really don't have to hang around here with me. 975 01:03:59,920 --> 01:04:02,514 - Why don't you go and have fun? - You can have fun here? 976 01:04:02,680 --> 01:04:04,990 - It was rhetorical. - Oh, ok. 977 01:04:05,160 --> 01:04:06,719 Come on, Lenny, let's go. 978 01:04:06,880 --> 01:04:09,440 - Hey, invite me. - What? 979 01:04:09,600 --> 01:04:10,920 - Invite me. - Sorry? 980 01:04:11,080 --> 01:04:14,072 Invite me, invite me, invite me, invite me, invite me! 981 01:04:14,240 --> 01:04:18,074 Ok. Jody, would you like to come with us? 982 01:04:18,240 --> 01:04:21,198 - Where are you going? - To play crazy golf. 983 01:04:23,360 --> 01:04:25,237 No, thank you. 984 01:04:58,160 --> 01:05:00,549 Jesus! What a depressing place! 985 01:05:00,720 --> 01:05:02,996 I can feel the life being sucked out of me. 986 01:05:03,160 --> 01:05:04,594 That was weird, wasn't it? 987 01:05:04,760 --> 01:05:08,549 It's about keeping your eye on the ball. It's a game for idiots. 988 01:05:08,720 --> 01:05:12,156 - No, I meant weird as in Jody. - Oh, yeah. 989 01:05:12,320 --> 01:05:15,392 But you can hardly blame her. We do kinda cut her out. 990 01:05:15,560 --> 01:05:18,473 - Almost makes me feel bad. - Really? 991 01:05:18,640 --> 01:05:20,631 I thought you didn't like Jody. 992 01:05:20,800 --> 01:05:22,837 Jody? I think she's fucking great! 993 01:05:23,000 --> 01:05:24,673 - You do? - Yeah. 994 01:05:25,840 --> 01:05:28,229 First time I met her, I tried to hit on her. 995 01:05:28,400 --> 01:05:29,515 No! 996 01:05:29,680 --> 01:05:31,910 Course she knocked me back straightaway. 997 01:05:32,080 --> 01:05:34,151 As far-fetched as that sounds. 998 01:05:34,320 --> 01:05:38,109 It's just as well, though. I think she's way too smart for me. 999 01:05:38,280 --> 01:05:41,272 - Well, you don't act like it. - Course I don't! 1000 01:05:41,440 --> 01:05:43,829 Even though we're friends, she is a girl. 1001 01:05:44,000 --> 01:05:47,152 Wait... You said friends. 1002 01:05:47,320 --> 01:05:49,675 - Yeah? - So, everyone is friends? 1003 01:05:49,840 --> 01:05:51,990 Of course we're friends. Look around. 1004 01:05:52,160 --> 01:05:53,878 We're standing on a golf course, 1005 01:05:54,040 --> 01:05:56,429 surrounded by King Kong and God knows what else 1006 01:05:56,600 --> 01:05:58,477 in the middle of fucking nowhere. 1007 01:05:58,640 --> 01:06:00,233 That's what friends are for. 1008 01:06:04,880 --> 01:06:08,271 Gail, see those guys there? 1009 01:06:09,840 --> 01:06:12,639 - Vincent, get back on the clock. - What is it? 1010 01:06:12,800 --> 01:06:15,189 Whatever you do, don't look around. 1011 01:06:16,560 --> 01:06:19,996 Shit! Shit! Aw... shit! 1012 01:06:20,160 --> 01:06:21,878 - What is it? - Bad news, I looked. 1013 01:06:22,040 --> 01:06:23,917 - Aw, shit! - They're coming over. 1014 01:06:24,080 --> 01:06:25,878 This is not good. Is this good? 1015 01:06:26,040 --> 01:06:28,111 As opposed to bad? No, it's not good. 1016 01:06:28,280 --> 01:06:29,953 I can't do it. I can't face Gail. 1017 01:06:30,120 --> 01:06:33,158 - What? That's Madeline. - Next to Gail, that's Madeline? 1018 01:06:33,320 --> 01:06:35,709 Why would I worry about Gail? You're stalking her. 1019 01:06:35,880 --> 01:06:37,678 - Madeline is the problem. - Shit! 1020 01:06:37,840 --> 01:06:40,480 Why are they both here? Why are they coming over? 1021 01:06:40,640 --> 01:06:42,836 What do they want? What are we going to do? 1022 01:06:43,000 --> 01:06:46,356 We have to stay cool. I've been in tighter spots than this. 1023 01:06:46,520 --> 01:06:49,319 Don't confess. Don't mention Sean at all. 1024 01:06:49,480 --> 01:06:51,596 Don't even speak if you can help it. 1025 01:06:51,760 --> 01:06:53,239 All right? 1026 01:07:05,320 --> 01:07:07,709 Flowers. I should have bought her flowers. 1027 01:07:07,880 --> 01:07:09,154 Flowers die. 1028 01:07:09,320 --> 01:07:11,914 Well, chocolates, then. They're romantic, right? 1029 01:07:12,080 --> 01:07:13,673 Chocolates make you fat. 1030 01:07:13,840 --> 01:07:15,831 Well... What do I do? Be myself? 1031 01:07:16,000 --> 01:07:18,992 - Just don't mention the tramp. - The tramp? 1032 01:07:19,160 --> 01:07:21,879 Susie, the girl you shagged in the hospital. 1033 01:07:22,040 --> 01:07:23,713 Oh, yeah. 1034 01:07:23,880 --> 01:07:25,837 That'd be a bad idea, right? 1035 01:07:31,840 --> 01:07:35,720 This is... Talk about a small world. 1036 01:07:35,880 --> 01:07:37,359 Very small. 1037 01:07:37,520 --> 01:07:40,353 I certainly didn't think I'd run into you again. 1038 01:07:40,520 --> 01:07:42,875 Especially not here. 1039 01:07:43,040 --> 01:07:45,429 But in a fucked up way, I'm glad I have, 1040 01:07:45,600 --> 01:07:48,274 cos I wanted to talk about the other night. 1041 01:07:48,440 --> 01:07:49,714 Yeah? 1042 01:07:49,880 --> 01:07:54,431 Yeah. Look, I don't want this to sound cold, but... 1043 01:07:54,600 --> 01:07:56,477 that was a mistake, a big mistake. 1044 01:07:56,640 --> 01:07:59,314 You were just in the wrong place at the right time. 1045 01:07:59,480 --> 01:08:02,598 I don't blame you for the problems with my boyfriend 1046 01:08:02,760 --> 01:08:05,354 even though you are partly responsible. 1047 01:08:05,520 --> 01:08:06,715 Don't go blaming me. 1048 01:08:06,880 --> 01:08:09,793 What we did has nothing to do with Sean and you. 1049 01:08:09,960 --> 01:08:12,236 - Sean? - Yeah, you can't blame me. 1050 01:08:13,640 --> 01:08:16,598 I never said Sean. I said my boyfriend. 1051 01:08:16,760 --> 01:08:18,956 No, I distinctly heard you say Sean. 1052 01:08:19,120 --> 01:08:21,350 Lenny, back me up here. 1053 01:08:23,360 --> 01:08:25,158 Thanks, really. 1054 01:08:25,320 --> 01:08:29,439 How did you know that my boyfriend's name was Sean? 1055 01:08:31,600 --> 01:08:33,193 Luck? 1056 01:08:35,280 --> 01:08:38,830 You know... I was thinking... 1057 01:08:39,000 --> 01:08:41,196 - While we're on the subject... - Uh-huh? 1058 01:08:41,360 --> 01:08:43,510 I think it was a mistake bringing us. 1059 01:08:43,680 --> 01:08:45,000 But you wanted to come. 1060 01:08:45,160 --> 01:08:47,470 That was just so I could join in, but... 1061 01:08:47,640 --> 01:08:49,597 What? 1062 01:08:49,760 --> 01:08:51,637 You're here to save a relationship 1063 01:08:51,800 --> 01:08:55,111 and you bring a serial dater, a guy with porno reactions 1064 01:08:55,280 --> 01:08:57,112 and a know-it-all who pretends to work 1065 01:08:57,280 --> 01:09:00,238 so she needn't stare into the black abyss of her life. 1066 01:09:00,400 --> 01:09:01,674 I guess. 1067 01:09:01,840 --> 01:09:05,720 You'd have done better with the tin man, the scarecrow and the lion. 1068 01:09:05,880 --> 01:09:09,111 Well, you're helpful. And as for Vincent and Lenny... 1069 01:09:09,280 --> 01:09:13,194 Only an idiot would let them out there unsupervised. 1070 01:09:13,360 --> 01:09:14,680 Vincent, tell me this. 1071 01:09:14,840 --> 01:09:17,275 How long have you known I'm Sean's girlfriend? 1072 01:09:17,440 --> 01:09:20,512 I didn't know about you and Sean until just before we... 1073 01:09:20,680 --> 01:09:21,954 The University of Phila... 1074 01:09:22,120 --> 01:09:24,634 I do know you. He tried to pick me up. 1075 01:09:24,760 --> 01:09:27,513 - Gail! - How do you know my name? 1076 01:09:27,680 --> 01:09:32,880 Rewind a second. You knew about Sean and me before we ended up... 1077 01:09:33,040 --> 01:09:35,998 I'm regretting it as I'm saying it - in bed together? 1078 01:09:36,160 --> 01:09:38,231 Technically. But we're talking minutes. 1079 01:09:38,400 --> 01:09:40,710 That sounds so much worse than it sounds. 1080 01:09:40,880 --> 01:09:43,599 The cafe, the Philadelphia stuff, that was genuine. 1081 01:09:43,760 --> 01:09:46,593 If it was genuine on her, then why did you use it on me? 1082 01:09:46,760 --> 01:09:48,512 I said genuine, not original. 1083 01:09:48,680 --> 01:09:52,639 You pay to see The Rolling Stones, you expect to hear the classics. 1084 01:09:55,160 --> 01:09:56,719 Ok, then. 1085 01:09:56,880 --> 01:10:00,271 I only tried to pick you up to help Lenny, so no harm there. 1086 01:10:00,440 --> 01:10:01,953 Who's Lenny? 1087 01:10:02,120 --> 01:10:05,397 And you work in the call centre, right? Night shift. 1088 01:10:05,560 --> 01:10:07,949 I can't believe it, you call Sean your friend 1089 01:10:08,120 --> 01:10:10,634 yet you still did it, even though you knew... 1090 01:10:10,800 --> 01:10:12,916 And I'd like to know how you know my name. 1091 01:10:13,080 --> 01:10:14,514 Is this some kind of sick game? 1092 01:10:14,680 --> 01:10:17,672 This isn't something you can explain on a crazy golf course. 1093 01:10:17,840 --> 01:10:20,116 - You're unbelievable! - How am I the bad guy? 1094 01:10:20,280 --> 01:10:23,193 I didn't make anybody do anything they didn't want to. 1095 01:10:23,360 --> 01:10:25,874 The main thing is Sean is here. 1096 01:10:26,720 --> 01:10:29,553 - Sean is here? - Yeah, and the important... 1097 01:10:29,720 --> 01:10:30,949 Sean's here. 1098 01:10:31,120 --> 01:10:32,793 - I can't deal with this. - You can. 1099 01:10:32,960 --> 01:10:35,236 - Sean's here. - I think she gets the message. 1100 01:10:35,400 --> 01:10:38,074 No! I mean, Sean's here. 1101 01:10:41,760 --> 01:10:43,478 Gail, what am I going to do? 1102 01:10:43,640 --> 01:10:46,678 Just speak to him. You can do it. 1103 01:10:46,840 --> 01:10:49,036 Right, I can do this. 1104 01:10:54,240 --> 01:10:56,038 Oh, no, I can't do this! 1105 01:10:56,200 --> 01:10:58,510 - What's she doing? - She's bad at confrontations. 1106 01:10:58,680 --> 01:11:00,318 No, shit, Sherlock. 1107 01:11:17,240 --> 01:11:20,039 Hi, can I get a coke, please? 1108 01:11:41,880 --> 01:11:44,759 I just want to be with Madeline. 1109 01:12:00,200 --> 01:12:01,838 - Sean. - Hey. 1110 01:12:02,000 --> 01:12:04,116 - How's it going? - It's not. 1111 01:12:04,280 --> 01:12:06,112 I can't talk, I must find her. 1112 01:12:06,280 --> 01:12:08,078 Sean. Sean! 1113 01:12:09,240 --> 01:12:11,550 - What? - It's Madeline... 1114 01:12:13,080 --> 01:12:14,753 She's waiting for you at the pier. 1115 01:12:14,920 --> 01:12:16,399 - Is she? - Yeah. 1116 01:12:16,560 --> 01:12:17,789 How do you know? 1117 01:12:17,960 --> 01:12:20,839 Sean, it's me, Jody. I know. 1118 01:12:48,640 --> 01:12:50,358 What? 1119 01:12:50,520 --> 01:12:53,353 You wouldn't happen to be Madeline, would you? 1120 01:13:02,440 --> 01:13:04,511 Hey! That puts me in the lead. 1121 01:13:04,680 --> 01:13:08,230 Gail, not that I care, but aren't you worried about Madeline? 1122 01:13:08,400 --> 01:13:12,439 It's better not to get involved. She needs to sort this out herself. 1123 01:13:12,600 --> 01:13:15,160 To be frank, I'm getting a little tired of it all. 1124 01:13:15,320 --> 01:13:17,516 Blah, blah, Sean's avoiding me... 1125 01:13:17,680 --> 01:13:20,035 Haven't seen him for weeks, blah, blah... 1126 01:13:20,200 --> 01:13:23,716 Slept with Vincent, blah, blah... It was rubbish... 1127 01:13:23,880 --> 01:13:25,757 Vincent was rubbish?! 1128 01:13:28,640 --> 01:13:32,315 Well, I don't know if that were her exact words. 1129 01:13:35,600 --> 01:13:38,479 I know that I should go talk to him, it's just... 1130 01:13:40,040 --> 01:13:42,680 I did something so stupid, it'll ruin everything. 1131 01:13:42,840 --> 01:13:44,797 - Madeline... - I don't want to split up. 1132 01:13:44,960 --> 01:13:46,837 That's why I came here - to avoid him. 1133 01:13:47,000 --> 01:13:48,877 You two make the perfect couple. 1134 01:13:49,040 --> 01:13:50,997 Jesus, you're both so selfish! 1135 01:13:51,160 --> 01:13:53,515 You think this just affects the two of you? 1136 01:13:53,680 --> 01:13:55,671 Why? What do you mean? 1137 01:13:55,840 --> 01:13:58,798 What about me? I have to put up with it every night. 1138 01:13:58,960 --> 01:14:01,713 Sean going on and on and on about it. 1139 01:14:01,880 --> 01:14:04,918 If you don't get out there right now and sort this out... 1140 01:14:05,080 --> 01:14:07,356 - I can't face him. - Yes, you can. 1141 01:14:07,520 --> 01:14:10,672 This isn't the playground. You're not five years old. 1142 01:14:12,240 --> 01:14:14,311 And he loves you. 1143 01:14:15,800 --> 01:14:17,438 He loves me? 1144 01:14:17,600 --> 01:14:22,197 It's Sean, Inaction Man, and he's come all the way out here. 1145 01:14:22,360 --> 01:14:23,873 You work it out. 1146 01:15:18,160 --> 01:15:20,037 - Hey. - Hey. 1147 01:15:22,520 --> 01:15:24,591 Is this about the wallpaper, then? 1148 01:15:24,760 --> 01:15:26,319 Yeah. 1149 01:15:31,440 --> 01:15:33,636 This is going to sound stupid, but... 1150 01:15:35,520 --> 01:15:38,034 I'm really pleased to see you. 1151 01:15:40,000 --> 01:15:46,235 Yeah, and I almost wish you weren't here cos... 1152 01:15:46,400 --> 01:15:48,550 I've got something to tell you. 1153 01:15:50,320 --> 01:15:52,550 I did something bad. 1154 01:15:52,720 --> 01:15:54,313 Really bad. 1155 01:15:55,680 --> 01:15:57,910 I slept with your friend, Vincent. 1156 01:15:59,520 --> 01:16:00,476 Oh. 1157 01:16:01,800 --> 01:16:04,394 - Oh? - Oh. 1158 01:16:04,560 --> 01:16:06,915 Wow! I expected... 1159 01:16:08,320 --> 01:16:10,231 I don't really know what I expected. 1160 01:16:10,400 --> 01:16:14,519 But something a little more X-rated than just "Oh". 1161 01:16:17,160 --> 01:16:19,071 - Oh. - Sean, if you say oh again... 1162 01:16:19,240 --> 01:16:20,560 - I knew. - What? 1163 01:16:20,720 --> 01:16:22,313 I knew. 1164 01:16:22,480 --> 01:16:24,391 You knew. 1165 01:16:24,560 --> 01:16:26,551 Oh, my God. 1166 01:16:28,000 --> 01:16:31,277 And still you came out here. You poor thing. 1167 01:16:31,440 --> 01:16:34,080 - Madeline, listen. - I'm the lowest of the low. 1168 01:16:34,240 --> 01:16:35,958 - Madeline. - Lower even. 1169 01:16:36,120 --> 01:16:38,270 - Madeline. - What? 1170 01:16:40,640 --> 01:16:42,870 I did something bad. 1171 01:16:46,000 --> 01:16:48,071 - Really bad. - What? 1172 01:16:48,240 --> 01:16:50,356 What did you do? 1173 01:17:00,320 --> 01:17:02,357 I don't believe this! 1174 01:17:02,520 --> 01:17:06,195 For a minute there, when I saw you standing next to... 1175 01:17:07,680 --> 01:17:11,389 King Kong, I was so pleased you came out here 1176 01:17:11,560 --> 01:17:14,473 and I... and I thought maybe we had a chance. 1177 01:17:14,640 --> 01:17:16,870 - But now... - We still have a chance. 1178 01:17:17,040 --> 01:17:20,317 A chance? People in burning buildings have a chance. 1179 01:17:20,480 --> 01:17:22,357 People in comas have a chance. 1180 01:17:22,520 --> 01:17:26,115 Fucking we don't have a chance. You slept with someone else! 1181 01:17:26,280 --> 01:17:29,159 - You slept with someone else. - It wasn't like that! 1182 01:17:29,320 --> 01:17:31,960 It's Vincent, it's always like that. 1183 01:17:33,240 --> 01:17:34,560 It wasn't like that. 1184 01:17:34,720 --> 01:17:37,394 - I'm just going to freshen up. - Sure. 1185 01:17:37,560 --> 01:17:40,791 ♪ I wanna know what love is 1186 01:17:43,320 --> 01:17:46,870 ♪ I want you to show me 1187 01:17:48,720 --> 01:17:51,678 ♪ I wanna feel what love is 1188 01:17:54,760 --> 01:17:59,550 ♪ I know you can show me... ♪ 1189 01:18:11,640 --> 01:18:14,951 'I didn't do it because I wanted to. I did it because... 1190 01:18:15,120 --> 01:18:16,952 'I didn't know anything any more.' 1191 01:18:17,120 --> 01:18:20,476 I didn't know whether I was pretty or ugly, or... 1192 01:18:20,640 --> 01:18:23,075 what was happening with us. 1193 01:18:25,520 --> 01:18:27,477 And now everything's ruined. 1194 01:18:27,640 --> 01:18:29,756 Everything we've ever done, 1195 01:18:29,920 --> 01:18:33,800 from our first date, moving in together, everything. 1196 01:18:33,960 --> 01:18:36,600 We could have come out here, stood at the pier, 1197 01:18:36,760 --> 01:18:40,196 shouted at each other, skipped the whole middle part. 1198 01:19:05,240 --> 01:19:07,629 - I'll show you a trick. - Ok. 1199 01:19:07,800 --> 01:19:09,199 This pound coin, 1200 01:19:09,360 --> 01:19:12,318 I'll shove all the way through my body into that hand, ok? 1201 01:19:12,480 --> 01:19:13,834 Ok. 1202 01:19:16,160 --> 01:19:17,389 Up along there 1203 01:19:17,560 --> 01:19:20,154 along the shoulders, down this arm 1204 01:19:20,320 --> 01:19:21,799 - There you go. Yeah. - No! 1205 01:19:21,960 --> 01:19:23,997 - Do it again. - Do it again? 1206 01:19:24,160 --> 01:19:26,151 - It takes a lot out of me. - Do it again. 1207 01:19:26,320 --> 01:19:29,119 Ok. Normal pound coins for this stunt. 1208 01:19:33,040 --> 01:19:34,314 Let me see. No. 1209 01:19:34,480 --> 01:19:37,074 - So how's it going? - It's weird. 1210 01:19:37,240 --> 01:19:40,949 We're sitting there, just talking away like real people. 1211 01:19:41,120 --> 01:19:43,919 - Any interesting side effects? - No, none at all. 1212 01:19:44,080 --> 01:19:47,471 I actually... I actually asked her out, straight and simple. 1213 01:19:47,640 --> 01:19:49,233 - You asked her out? Wow! - Yeah. 1214 01:19:49,400 --> 01:19:53,075 - So what did she say? - Well, she said no. But I asked her. 1215 01:19:53,240 --> 01:19:55,197 I'm proud of you, Lenny. 1216 01:20:00,000 --> 01:20:02,640 Um... excuse me, have you lost something? 1217 01:20:02,800 --> 01:20:06,350 Yeah, I have. I seem to have lost my phone number. 1218 01:20:06,520 --> 01:20:09,034 I was wondering could I have yours? 1219 01:20:09,160 --> 01:20:11,071 Are you taking the piss? 1220 01:20:16,280 --> 01:20:18,840 - Did you see that? - Saw it and enjoyed it. 1221 01:20:20,720 --> 01:20:22,119 If I wasn't so shallow, 1222 01:20:22,280 --> 01:20:25,238 I might be having a crisis of confidence right now. 1223 01:20:28,320 --> 01:20:29,833 Vincent. 1224 01:20:31,000 --> 01:20:32,752 What? 1225 01:20:32,920 --> 01:20:36,151 Just be glad you are such a shallow person. 1226 01:20:36,320 --> 01:20:39,199 Yeah, thanks, Jody. 1227 01:20:39,360 --> 01:20:41,556 'You sure you wanna do this?' 1228 01:20:41,720 --> 01:20:44,109 Sounds weird, but I just want some kind of... 1229 01:20:44,280 --> 01:20:46,317 I don't know, some kind of memento. 1230 01:20:46,480 --> 01:20:48,869 - Memento? - It's a girl thing, you know. 1231 01:20:49,040 --> 01:20:52,954 Yeah, sure, getting your photos taken with your ex-boyfriend. 1232 01:20:53,120 --> 01:20:55,634 Wow... ex-boyfriend. 1233 01:20:55,760 --> 01:20:58,718 - Yeah, it does sound weird. - Oh, damn. 1234 01:20:58,880 --> 01:20:59,915 We got three more. 1235 01:21:00,080 --> 01:21:02,674 Yeah, right, we can do this. 1236 01:21:04,280 --> 01:21:07,796 Madeline, if this is the end of the line for us, who's going to move out? 1237 01:21:07,960 --> 01:21:09,712 - What? - Of the flat. 1238 01:21:09,880 --> 01:21:12,679 - One of us will have to move. - I'm really fond of the flat. 1239 01:21:12,840 --> 01:21:15,070 - So am I. - Sean! 1240 01:21:15,240 --> 01:21:17,754 Damn it! I'm not moving out, end of story. 1241 01:21:17,920 --> 01:21:20,070 I'm not moving out, end of story. 1242 01:21:20,240 --> 01:21:22,470 - 'One of us has to.' - 'Not me.' 1243 01:21:22,640 --> 01:21:24,517 'It's not going to be me.' 1244 01:21:24,680 --> 01:21:26,557 How do you think it's going? 1245 01:21:28,040 --> 01:21:31,317 - Is that a serious question? - You two, shh! 1246 01:21:31,480 --> 01:21:33,630 I'm trying to learn something here. 1247 01:21:33,800 --> 01:21:37,191 'Me? You're the one being unreasonable.' 1248 01:21:37,360 --> 01:21:40,000 - 'We could always share.' - 'What?' 1249 01:21:40,160 --> 01:21:42,515 'I could sleep there days, you nights.' 1250 01:21:42,680 --> 01:21:46,036 - Why don't we go back out then? - Fine, forget it. 1251 01:21:51,000 --> 01:21:53,560 Just like the bad old days. 1252 01:21:53,720 --> 01:21:55,040 Yeah. 1253 01:21:58,520 --> 01:22:00,397 They weren't that bad. 1254 01:22:08,800 --> 01:22:11,474 I think it's about to pop. 1255 01:22:11,640 --> 01:22:13,119 I know. 1256 01:22:13,280 --> 01:22:15,715 It's our last chance. 1257 01:22:15,880 --> 01:22:23,116 ♪ ..moon that hangs over these dreams in the mist 1258 01:22:25,320 --> 01:22:27,038 ♪ Darkness on the edge 1259 01:22:27,200 --> 01:22:29,271 ♪ Shadows where I stand 1260 01:22:31,200 --> 01:22:35,512 ♪ I search for the time on a watch with no hands 1261 01:22:35,680 --> 01:22:41,710 ♪ I want to see you clearly come closer than this 1262 01:22:41,880 --> 01:22:45,635 ♪ But all I remember 1263 01:22:45,800 --> 01:22:49,839 ♪ Are the dreams in the mist 1264 01:22:50,000 --> 01:22:56,076 ♪ These dreams go on when I close my eyes 1265 01:22:56,240 --> 01:23:01,633 ♪ Every second of the night I live another life 1266 01:23:01,800 --> 01:23:06,920 ♪ These dreams that sleep when it's cold outside 1267 01:23:07,080 --> 01:23:13,873 ♪ Every moment I'm awake, the further I'm away 1268 01:23:16,640 --> 01:23:20,520 ♪ Is it cloak and dagger, could it be spring or fall? ♪ 1269 01:23:23,360 --> 01:23:24,634 ♪ Make it 1270 01:23:33,400 --> 01:23:37,758 ♪ The sun is shining, the weather is sweet, yeah, whoa 1271 01:23:37,920 --> 01:23:41,436 ♪ Makes you want to move those dancing feet 1272 01:23:42,760 --> 01:23:44,114 ♪ To the rescue 1273 01:23:44,280 --> 01:23:47,318 ♪ Oh, here I am 1274 01:23:47,480 --> 01:23:51,553 ♪ I want you to know y'all, here I stand 1275 01:23:51,720 --> 01:23:56,430 ♪ As the morning gathers a rainbow I want you to know y'all 1276 01:23:56,600 --> 01:23:57,749 ♪ That I'm a rainbow with you 1277 01:24:07,600 --> 01:24:10,513 ♪ Cos I'm a hero like Robert De Niro 1278 01:24:10,680 --> 01:24:12,637 ♪ I know an Ital Rasta man 1279 01:24:12,800 --> 01:24:16,395 ♪ I gotta keep I heights, protection until time 1280 01:24:16,560 --> 01:24:19,712 ♪ The sun is shining, yeah 1281 01:24:19,880 --> 01:24:23,555 ♪ War is explosive, we've got to demonstrate 1282 01:24:23,720 --> 01:24:26,234 ♪ Demonstrate, you got to demonstrate 1283 01:24:26,360 --> 01:24:28,351 ♪ Don't fight 1284 01:24:28,520 --> 01:24:31,956 ♪ Cos the sun is shining... for you 1285 01:24:32,120 --> 01:24:34,191 ♪ There's nothing else to do 1286 01:24:36,600 --> 01:24:40,150 ♪ Sun is shining, the weather is sweet, yeah, whoa 1287 01:24:40,320 --> 01:24:43,551 ♪ Makes you want to move those dancing feet 1288 01:24:45,400 --> 01:24:46,913 ♪ To the rescue 1289 01:24:47,080 --> 01:24:49,959 ♪ Oh, here I am 1290 01:24:50,120 --> 01:24:54,591 ♪ I want you to know y'all here I stand 1291 01:24:54,760 --> 01:24:57,320 ♪ As the morning gathers a rainbow 1292 01:24:57,480 --> 01:24:59,118 ♪ I want you to know now 1293 01:24:59,280 --> 01:25:01,112 ♪ That I'm a rainbow with you 1294 01:25:10,720 --> 01:25:12,711 ♪ Whoa, whoa, whoa... yeah 1295 01:25:14,920 --> 01:25:17,912 ♪ Test the eye, test the eye 1296 01:25:18,080 --> 01:25:19,991 ♪ Fear no evil 1297 01:25:20,160 --> 01:25:23,596 ♪ Channel like a lion, channel like a lion 1298 01:25:28,720 --> 01:25:30,916 ♪ Some say, yeah 1299 01:25:31,080 --> 01:25:33,594 ♪ Money in my, one on one 1300 01:25:33,760 --> 01:25:35,478 ♪ Money in my pocket 1301 01:25:35,640 --> 01:25:37,950 ♪ But I just can't get your love 1302 01:25:38,120 --> 01:25:40,350 ♪ Some say, yeah 1303 01:25:40,520 --> 01:25:43,717 ♪ When the sun is shining, don't fight 1304 01:25:43,880 --> 01:25:47,157 ♪ You've got soul and you're chopping it up aero 1305 01:25:47,320 --> 01:25:48,435 ♪ For you 1306 01:25:48,600 --> 01:25:50,716 ♪ There's nothing else to do... ♪ 1307 01:25:50,880 --> 01:25:54,555 'I know we've only just met, but can I tell you a story?' 1308 01:25:54,720 --> 01:25:56,119 'I suppose.' 1309 01:25:56,280 --> 01:25:57,554 'There was this guy I knew, 1310 01:25:57,720 --> 01:26:00,234 'worked nights, only his girlfriend worked days. 1311 01:26:00,360 --> 01:26:03,034 'Though they shared a flat, they never saw each other.' 1312 01:26:03,200 --> 01:26:05,111 - 'That's a shame.' - 'Yeah, anyway... 1313 01:26:05,280 --> 01:26:07,590 'This guy used to go home after each shift, 1314 01:26:07,760 --> 01:26:09,910 'check the pillow, the towels, the soap, 1315 01:26:10,080 --> 01:26:12,799 'looking for signs his girlfriend still lived there.' 1316 01:26:12,960 --> 01:26:15,759 - 'And did she?' - 'Yeah, but things went haywire.' 1317 01:26:15,920 --> 01:26:18,799 'That's not the point. This guy - think about it - 1318 01:26:18,960 --> 01:26:22,237 'he's actually checking the soap to see if it's getting smaller. 1319 01:26:22,400 --> 01:26:24,676 - 'Don't you think that's so...' - 'Romantic.' 1320 01:26:24,840 --> 01:26:26,911 - 'Romantic?!' - 'Don't you think so? 1321 01:26:27,080 --> 01:26:29,799 'Like they were leaving little clues for each other.' 1322 01:26:29,960 --> 01:26:31,792 'That's not the word I was looking for.' 1323 01:26:31,960 --> 01:26:34,076 I think that's a lovely story.' 1324 01:26:34,240 --> 01:26:37,756 'Sure, the point is... what I'm trying to get at is... 1325 01:26:37,920 --> 01:26:41,231 - 'Would you go to bed with me?' - 'What?' 1326 01:26:41,400 --> 01:26:44,074 'Vincent, leave that girl alone.' 102111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.