Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,000
- Technological change and disruption
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,005
threaten in almost every industry,
3
00:00:04,005 --> 00:00:06,002
including tax and accounting.
4
00:00:06,002 --> 00:00:07,007
And that means the future of audit
5
00:00:07,007 --> 00:00:11,001
is likely to be very different than it is today.
6
00:00:11,001 --> 00:00:14,000
I'm Jason Schenker, Chairman of the Futurist Institute
7
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
and I help executives and leaders
8
00:00:16,000 --> 00:00:17,007
prepare for an uncertain future
9
00:00:17,007 --> 00:00:20,006
including tax and accounting professionals.
10
00:00:20,006 --> 00:00:22,006
Join me in the LinkedIn learning course,
11
00:00:22,006 --> 00:00:23,007
The Future of Audit,
12
00:00:23,007 --> 00:00:26,006
where we'll look at the most important changes ahead,
13
00:00:26,006 --> 00:00:29,003
how change impacts the cornerstones of audit,
14
00:00:29,003 --> 00:00:31,000
how the term audit will be used
15
00:00:31,000 --> 00:00:33,006
and other technological opportunities
16
00:00:33,006 --> 00:00:40,000
and risks in the future ahead.
1151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.