All language subtitles for しもべえ(5)「学園祭だ! 出演者も変なテンション最高潮!」 - [1440-1920x1080@KFMVFR.hevc10_crf 20][字]_track5_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:04,872 (ユリナ)しもべえ! しもべえは このアプリで呼び出せて…。 2 00:00:04,872 --> 00:00:07,207 私が困ってる時に助けに来てくれるの。 3 00:00:07,207 --> 00:00:09,142 何で私を助けてくれるの? 4 00:00:09,142 --> 00:00:13,080 (康子)しもべえの料理は ユリナの父親と同じ味がするの。➡ 5 00:00:13,080 --> 00:00:15,549 あの人のこと 何か知ってるの? 6 00:00:15,549 --> 00:00:18,452 (黒岩)転校生を紹介する。 (辰馬)佐々木辰馬です。 7 00:00:18,452 --> 00:00:21,889 覚えてる? 幼稚園まで一緒だった 鴨志田ユリナ。 8 00:00:21,889 --> 00:00:25,559 誰だ お前。 (康子)辰馬くん 本当は 私たちのこと➡ 9 00:00:25,559 --> 00:00:27,494 覚えているんじゃないかしら。 10 00:00:27,494 --> 00:00:30,898 (森宮)お父さんは お医者さんかぁ。 大変だったみたいだね いろいろと。 11 00:00:30,898 --> 00:00:35,235 (和泉)私の父と辰馬のお父さんが 前に一緒に働いてて。➡ 12 00:00:35,235 --> 00:00:38,906 実は私たち つきあうことになりました。 13 00:00:38,906 --> 00:00:42,776 私 タッちゃんが好きなの。 14 00:00:42,776 --> 00:00:46,780 奇跡は自分で起こすものだから。 15 00:00:46,780 --> 00:00:50,250 私 大学受験するから。 (康子)医学部!? 16 00:00:50,250 --> 00:00:52,586 勉強教えてくれて ありがとう! 17 00:00:52,586 --> 00:00:55,489 選抜テスト 絶対受かってみせるから! 18 00:00:55,489 --> 00:00:57,457 あっ! 受かった! 19 00:00:57,457 --> 00:01:01,194 (多田)佐々木の名前がない。 タッちゃんが落ちた? 20 00:01:01,194 --> 00:01:04,865 何してんの? 見りゃ分かんだろ バイト。 21 00:01:04,865 --> 00:01:08,201 困ってることがあったら 力になりたい。 22 00:01:08,201 --> 00:01:11,204 だから いい加減にしろ…。 好きなんだもん! 23 00:01:18,545 --> 00:01:22,249 今 私 言っちゃった!? 24 00:01:29,222 --> 00:01:32,893 え~っと… あっ その…。 25 00:01:32,893 --> 00:01:37,397 力になりたいとか 余計なお世話だから。 26 00:01:41,234 --> 00:01:43,737 もうこれ以上 俺に関わるな。 27 00:01:49,109 --> 00:01:57,584 <人生で初めてした告白は 思いっきりスルーされてしまった。➡ 28 00:01:57,584 --> 00:02:01,188 でも それよりも…➡ 29 00:02:01,188 --> 00:02:05,192 タッちゃんが「入ってくんな!」って➡ 30 00:02:05,192 --> 00:02:10,864 思いっきり 心の扉を閉めたのが分かって…➡ 31 00:02:10,864 --> 00:02:13,700 悲しかった> 32 00:02:13,700 --> 00:02:17,037 結果なんかより ユリナがどれだけ 頑張ったかってことの方が➡ 33 00:02:17,037 --> 00:02:19,072 大切だと思うの。 だから落ちても…。 34 00:02:19,072 --> 00:02:23,210 受かった。 えっ 受かった? 35 00:02:23,210 --> 00:02:27,080 何だ~ それならメールしてよ~! 36 00:02:27,080 --> 00:02:31,718 お赤飯じゃなくて もう これ 玄米にしちゃったじゃない! 37 00:02:31,718 --> 00:02:34,354 ごめん。 38 00:02:34,354 --> 00:02:36,656 本当に受かったの? 39 00:02:42,062 --> 00:02:47,934 <そして私は その扉を こじ開ける勇気はなかった> 40 00:02:47,934 --> 00:02:53,774 ♬~ 41 00:02:53,774 --> 00:02:58,245 (黒岩)じゃ~ 天野。(天野)はい。 お前解け。 42 00:02:58,245 --> 00:03:02,749 <2学期になると 慌ただしい日々が始まった> 43 00:03:06,853 --> 00:03:11,191 <放課後に特進座も始まり…。➡ 44 00:03:11,191 --> 00:03:17,697 タッちゃんとは あのまま。 何とな~く避けられている> 45 00:03:19,332 --> 00:03:21,868 先生は非常に悲しいです。 46 00:03:21,868 --> 00:03:24,704 たかが文化祭 されど文化祭。 47 00:03:24,704 --> 00:03:30,343 高校3年生である君たちにとって これが最後のイベントです。 48 00:03:30,343 --> 00:03:34,047 それなのに 何ですか! この冷え~っとした感じは! 49 00:03:34,047 --> 00:03:38,719 (天野)先生 僕たち受験生じゃないですかぁ。 50 00:03:38,719 --> 00:03:42,556 (沼田)役員とか めんどくさいで~す。 51 00:03:42,556 --> 00:03:45,592 全員 STAND UP! 52 00:03:45,592 --> 00:03:49,796 はい STAND UP! 立って! 53 00:03:51,565 --> 00:03:54,468 はい! もう先生に負けた人がなりなさい。 54 00:03:54,468 --> 00:03:59,306 はい 行くぞ~。 じゃ~んけん ポン! 55 00:03:59,306 --> 00:04:02,509 しゃ~い! セーフ! 56 00:04:05,679 --> 00:04:08,582 (黒岩)はい 鴨志田 佐々木 決定! 57 00:04:08,582 --> 00:04:17,290 (拍手) 58 00:04:24,865 --> 00:04:27,868 あのさ タッちゃん…。 59 00:04:31,738 --> 00:04:35,876 夏休みに言ったこと 気にしないで。 60 00:04:35,876 --> 00:04:41,581 その… 「好き」って言っちゃったこととか。 61 00:04:45,886 --> 00:04:52,359 このまま気まずいのもだし… とりあえず役員よろしく。 62 00:04:52,359 --> 00:04:54,294 ああ。 63 00:04:54,294 --> 00:05:00,667 あっ 生徒会に出す模擬店の企画書と 見積表 私 作るよ。 64 00:05:00,667 --> 00:05:04,171 たこやき楽しみだね。 焼く練習しなきゃ。 65 00:05:04,171 --> 00:05:18,185 (いびき) 66 00:05:52,052 --> 00:05:54,554 (康子)しもべえ。 67 00:05:56,223 --> 00:05:59,726 大丈夫よ。 尋問みたいなことしないから。 68 00:06:07,868 --> 00:06:11,671 このことは ユリナには内緒ね。 69 00:06:11,671 --> 00:06:17,477 内職なんてしてるって知ったら またお金のこと気にしちゃうだろうし。 70 00:06:24,184 --> 00:06:27,187 ねえ しもべえ。 71 00:06:27,187 --> 00:06:31,892 いつか話せる日が来たら教えてね。 72 00:06:38,331 --> 00:06:47,874 ♬~ 73 00:06:47,874 --> 00:06:52,746 (長岡)たこやき屋ですか。 はい。 74 00:06:52,746 --> 00:06:56,883 (春香)まさか 普通のたこやきじゃないですよね? 75 00:06:56,883 --> 00:07:00,654 たこやきに普通とか普通じゃないって あるの? 76 00:07:00,654 --> 00:07:02,989 それは どういう意味ですか? 77 00:07:02,989 --> 00:07:06,860 (桐島)ちなみに あちらが ほかのクラスが提出した➡ 78 00:07:06,860 --> 00:07:09,296 企画書になります。 79 00:07:09,296 --> 00:07:20,674 ♬~ 80 00:07:20,674 --> 00:07:24,311 (春香)このように どのクラスも 個性的な模擬店や出し物を➡ 81 00:07:24,311 --> 00:07:26,379 考えて下さっているんです! 82 00:07:26,379 --> 00:07:31,184 (長岡)文化祭は 在校生だけが 楽しむものではありません。 83 00:07:31,184 --> 00:07:36,323 来年の入学希望者に向けた アピールする場でもあるのです! 84 00:07:36,323 --> 00:07:40,527 あ… はあ。 (桐島)昨年 我が校は➡ 85 00:07:40,527 --> 00:07:44,864 目標としていた受験者数を 初めて割りました。 86 00:07:44,864 --> 00:07:49,703 つまり 今年の文化祭は 来年の我が校の明暗を分けるのです。 87 00:07:49,703 --> 00:07:53,573 そんな重大なミッションがあったとは… すみません。 88 00:07:53,573 --> 00:07:58,345 (和泉)生徒会から支払えるのは 1万5,000円ですね。 89 00:07:58,345 --> 00:08:01,348 それじゃ全然足りないよ。 ねえ タッちゃん! 90 00:08:01,348 --> 00:08:03,983 和泉 見積表を見て。 91 00:08:03,983 --> 00:08:08,488 たこやき器のレンタル料が6,000円 それに材料費が1万500円 あとは…。 92 00:08:08,488 --> 00:08:13,159 私は 鴨志田先輩が 作成された企画書を見て➡ 93 00:08:13,159 --> 00:08:17,831 この金額が妥当だと思ったんです。 94 00:08:17,831 --> 00:08:23,169 先輩方 私 間違ってないですよねぇ。 95 00:08:23,169 --> 00:08:27,674 沢村くんの査定に間違いはない。 (桐島 春香)以下同文! 96 00:08:27,674 --> 00:08:29,609 えっ ちょっと待って…。 97 00:08:29,609 --> 00:08:36,316 ちなみに赤字が出た際は おのおので 負担してもらうようお願いしています。 98 00:08:36,316 --> 00:08:38,852 じゃあ 企画を考え直すよ。 99 00:08:38,852 --> 00:08:44,657 ごめんね 辰馬。 一度査定したものは覆せないの。 100 00:08:44,657 --> 00:08:49,029 それと こちらが出店場所の地図です。 101 00:08:49,029 --> 00:08:59,672 ♬~ 102 00:08:59,672 --> 00:09:07,180 私 人のものをとろうとする人には 容赦しませんから。 103 00:09:13,820 --> 00:09:17,157 亜紀 多田くん。 (亜紀)どうだった? 104 00:09:17,157 --> 00:09:21,161 1万5,000円しか支給されない。 (多田 亜紀)は? 105 00:09:21,161 --> 00:09:24,497 模擬店の場所も ここだって言われちゃった。 106 00:09:24,497 --> 00:09:26,100 (多田)何だ この場所 嫌がらせ? 107 00:09:26,100 --> 00:09:28,935 そうかも…。 え? 108 00:09:28,935 --> 00:09:33,773 査定は もう覆せないらしい。 (舌打ち) 109 00:09:33,773 --> 00:09:37,010 長岡の野郎 許せない。 110 00:09:37,010 --> 00:09:41,848 外面だけ繕って 中身空っぽのくせに。 111 00:09:41,848 --> 00:09:44,184 生徒会長と何かあった? 112 00:09:44,184 --> 00:09:46,853 元カレなの。 中学時代 ちょろっとつきあった。 113 00:09:46,853 --> 00:09:49,689 ちょろ? 北島 ちなみに「ちょろ」の定義は…。 114 00:09:49,689 --> 00:09:52,025 あいつ バカみたいに 「すごぉ~い」を連発する➡ 115 00:09:52,025 --> 00:09:55,695 あざとい女と浮気しやがった! 116 00:09:55,695 --> 00:09:59,032 人をどこまでもコケにしやがって。 117 00:09:59,032 --> 00:10:02,702 さあさあさあさあ! 118 00:10:02,702 --> 00:10:10,510 おのおの方 出陣する時が来たぞ! お~! 119 00:10:13,046 --> 00:10:16,916 (拍手) 120 00:10:16,916 --> 00:10:21,554 うちらの出店場所 トップオブTHEへんぴな場所! 121 00:10:21,554 --> 00:10:25,725 これが 生徒会がうちらに下した 判断つうわけだ! 122 00:10:25,725 --> 00:10:27,660 (亜紀)天野 沼田! (天野 沼田)はい! 123 00:10:27,660 --> 00:10:30,363 お前ら こういう時に限って だんまりじゃね~か! 124 00:10:30,363 --> 00:10:32,298 きっ 北島 こえ~よ。 125 00:10:32,298 --> 00:10:36,569 うっさい! このままバカにされて たまるもんか! 126 00:10:36,569 --> 00:10:41,441 これは負けられない戦いなんだ! 127 00:10:41,441 --> 00:10:44,744 伝説だ。 128 00:10:44,744 --> 00:10:50,083 こんな場所でも たこやきを爆売れさせて➡ 129 00:10:50,083 --> 00:10:53,119 文化祭で伝説を作ってやればいいんだ! 130 00:10:53,119 --> 00:10:55,588 ハッハハハハハ! 131 00:10:55,588 --> 00:11:01,327 そうすれば あいつらの 鼻を明かすことができる。 132 00:11:01,327 --> 00:11:07,033 ハハハハハハ! ハ~ッハハハハ! 133 00:11:07,033 --> 00:11:09,869 ねえ ユリナ? はい。 134 00:11:09,869 --> 00:11:12,772 となると 調理担当は重要だな。 135 00:11:12,772 --> 00:11:15,675 はい! 僕がやります! 136 00:11:15,675 --> 00:11:18,578 この中で 誰よりも 舌が肥えている自信があります! 137 00:11:18,578 --> 00:11:22,582 そのやる気 嫌いじゃない! 138 00:11:22,582 --> 00:11:26,419 ということで 担当は多田に決定! みんな 拍手! 139 00:11:26,419 --> 00:11:28,555 (拍手) 140 00:11:28,555 --> 00:11:31,457 頼むぞ 多田。 よろしくお願いします。 141 00:11:31,457 --> 00:11:34,227 よ~し みんな~! 142 00:11:34,227 --> 00:11:39,098 伝説の爆売れする たこやき作るぞ~! 143 00:11:39,098 --> 00:11:42,936 (亜紀 ユリナ 辰馬 沼田 天野 多田)お~! (一同)お~。 144 00:11:42,936 --> 00:11:45,939 腹から声出せ~! 145 00:11:45,939 --> 00:11:49,375 伝説のたこやき 作るぞ~! 146 00:11:49,375 --> 00:11:52,078 (一同)お~! 147 00:11:57,750 --> 00:12:00,653 (亜紀)う~ん 何か パッとしない。 148 00:12:00,653 --> 00:12:04,324 そっ そうかな? おいしいよ? 149 00:12:04,324 --> 00:12:06,693 トリュフ塩 入れたのにな。 150 00:12:06,693 --> 00:12:08,628 はあ? トリュフ? 151 00:12:08,628 --> 00:12:11,564 それじゃあ コストに合わないかも。 152 00:12:11,564 --> 00:12:15,068 はい 次 考える! 153 00:12:21,207 --> 00:12:25,211 あん? 自分から立候補しといて その態度は何? 154 00:12:25,211 --> 00:12:28,948 あっ 亜紀 多田くんも 勉強の合間に 頑張ってくれてるんだからさ…。 155 00:12:28,948 --> 00:12:34,354 それくらいで妥協されても困るんだけど。 156 00:12:34,354 --> 00:12:37,724 もっと己の味を追求すんのよ! 157 00:12:37,724 --> 00:12:40,226 今日はここまでにしよう。 ふん! 158 00:12:40,226 --> 00:12:45,365 俺 発注書 出してくる。 多田 待ってて。 一緒に帰ろう。 159 00:12:45,365 --> 00:12:47,567 タッちゃん 待って…。 160 00:12:53,573 --> 00:12:59,445 発注書 私が出しておくよ。 多田くん 送ってあげて。 161 00:12:59,445 --> 00:13:01,748 多田 おう。 162 00:13:05,184 --> 00:13:08,688 しもべえ? 163 00:13:08,688 --> 00:13:12,191 (和泉)重たかったので助かります。 164 00:13:12,191 --> 00:13:22,835 ♬~ 165 00:13:22,835 --> 00:13:24,771 お知り合いですか? 166 00:13:24,771 --> 00:13:30,043 しもべえ 私の…➡ 167 00:13:30,043 --> 00:13:33,880 知り合いのおじさん。 168 00:13:33,880 --> 00:13:37,216 重そうにしてたら手伝ってくれたんです。 169 00:13:37,216 --> 00:13:43,022 すっごい力持ちで助かりました。 ありがとうございます。 170 00:13:43,022 --> 00:13:46,726 しもべえ お前もか! 171 00:13:48,361 --> 00:13:53,232 ねえ しもべえは 私の味方でしょ? 172 00:13:53,232 --> 00:13:57,737 聞きなさい! 待て! 173 00:13:57,737 --> 00:14:00,506 待ちなさいって! 174 00:14:00,506 --> 00:14:05,178 もう しもべえのせいで 家と違う方 来ちゃったじゃん! 175 00:14:05,178 --> 00:14:07,880 え? もう…。 176 00:14:09,849 --> 00:14:16,155 ここって タッちゃんちの病院があったとこ? 177 00:14:27,266 --> 00:14:29,535  回想 (和馬)仲よく遊ぶんだぞ。 (辰馬 ユリナ)うん! 178 00:14:29,535 --> 00:14:32,538 (和馬)うん。 ハッハハハハハ。 179 00:14:37,210 --> 00:14:41,547 あ… タッちゃんのお父さん…。 180 00:14:41,547 --> 00:14:45,418 もしかして ユリナちゃん? はい そうです! 181 00:14:45,418 --> 00:14:50,123 御無沙汰してます。 そうか 大きくなったね。 182 00:14:52,191 --> 00:14:54,894 おじちゃん! 183 00:14:54,894 --> 00:15:07,473 ♬~ 184 00:15:07,473 --> 00:15:10,843 昔と違って びっくりしたろう。 185 00:15:10,843 --> 00:15:14,714 いや そんなこと…。 186 00:15:14,714 --> 00:15:19,519 おじちゃん 体調悪いの? うん ちょっとね。 187 00:15:19,519 --> 00:15:21,854 だから タッちゃんがバイトを。 188 00:15:21,854 --> 00:15:25,525 辰馬には 迷惑かけてばっかりだ。 189 00:15:25,525 --> 00:15:27,460 そうだったんだ。 190 00:15:27,460 --> 00:15:30,396 辰馬は 僕のこと何か話してない? 191 00:15:30,396 --> 00:15:32,865 うん…。 192 00:15:32,865 --> 00:15:37,203 話すわけないか… こんな落ちぶれた父親のこと。 193 00:15:37,203 --> 00:15:42,909 そんな…。 いいんだよ。 本当のことだから。 194 00:15:47,547 --> 00:15:50,449 まさか タッちゃんとおじちゃんが➡ 195 00:15:50,449 --> 00:15:54,754 生活するのも大変な状況だなんて 思わなかった。 196 00:15:57,223 --> 00:16:01,828 恵まれてるとか 選択肢があるとか➡ 197 00:16:01,828 --> 00:16:06,499 決めつけたこと言って私➡ 198 00:16:06,499 --> 00:16:09,502 タッちゃんを傷つけてたんだろうな。 199 00:16:11,170 --> 00:16:14,841 いっつも助けてもらってばっかりで➡ 200 00:16:14,841 --> 00:16:19,545 私にも 力になれることってないのかな。 201 00:16:22,715 --> 00:16:25,485 えっ! 多田くんが来てない!? 202 00:16:25,485 --> 00:16:28,187 逃げやがった。➡ 203 00:16:28,187 --> 00:16:30,122 いい度胸してやがる。 204 00:16:30,122 --> 00:16:33,059 地獄行きのパスポート 渡しとけばよかった。 205 00:16:33,059 --> 00:16:37,530 どうしよう。 たこやきのレシピ まだ完成してないよ。 206 00:16:37,530 --> 00:16:41,200 もうあんな甘ちゃんお坊ちゃま 脳裏から抹消! 207 00:16:41,200 --> 00:16:44,871 もう私たちで考える! それでいいね 佐々木くん! 208 00:16:44,871 --> 00:16:49,542 ああ 分かった。 ああ もう…。 209 00:16:49,542 --> 00:16:52,879 俺たちもやるか…。 210 00:16:52,879 --> 00:16:54,814 俺 追加の絵の具持ってくるわ。 211 00:16:54,814 --> 00:16:56,816 ああ オッケー…。 212 00:17:03,155 --> 00:17:05,157 タッちゃん! 213 00:17:08,027 --> 00:17:12,832 昨日 タッちゃんのお父さんに会ったんだ。 214 00:17:12,832 --> 00:17:15,735 あのさ 今度よかったら おじちゃんと一緒に➡ 215 00:17:15,735 --> 00:17:17,703 うちに ごはん食べに来ない? 216 00:17:17,703 --> 00:17:20,172 お母さんも 久しぶりにおじちゃんと話せるの➡ 217 00:17:20,172 --> 00:17:25,511 めっちゃ喜ぶと思うんだ。 いいよな 気楽に生きてるやつは。 218 00:17:25,511 --> 00:17:27,446 え? 人のプライベートに➡ 219 00:17:27,446 --> 00:17:30,850 土足で踏み込んでることにすら 気付かない。 220 00:17:30,850 --> 00:17:34,186 前に余計なお世話だって言っただろ。 221 00:17:34,186 --> 00:17:37,189 そうだけど…。 もう俺に関わるな。 222 00:17:51,737 --> 00:17:54,206 参りました。 223 00:17:54,206 --> 00:17:59,078 フフ… まさか しもべえさんが 将棋がお好きなんて。 224 00:17:59,078 --> 00:18:02,014 仲間ができてうれしいです。 フフ。 225 00:18:02,014 --> 00:18:04,817 いや~ これ…。 226 00:18:04,817 --> 00:18:07,119 おかえり。 227 00:18:13,159 --> 00:18:18,497 (和馬)辰馬 しもべえさんって面白い人だな ハハ。➡ 228 00:18:18,497 --> 00:18:23,369 この前 ユリナちゃんにも会ったんだ。 すっごい美人になってたな。 229 00:18:23,369 --> 00:18:28,174 そういえば聞いたよ。 文化祭の役員になったんだって? 230 00:18:28,174 --> 00:18:33,512 よかったじゃないか。 高校生活最後のイベントだもんな? 231 00:18:33,512 --> 00:18:36,215 思いっきり楽しめよ。 232 00:18:39,385 --> 00:18:43,522 楽しめるわけない。 233 00:18:43,522 --> 00:18:46,192 えっ? 234 00:18:46,192 --> 00:18:48,861 楽しめるわけないだろ! 235 00:18:48,861 --> 00:18:54,533 こんな生活続けて よくそんな気楽なこと言えるよな。 236 00:18:54,533 --> 00:18:57,436 辰馬…。 俺の人生➡ 237 00:18:57,436 --> 00:19:01,140 親父のせいで めちゃくちゃだよ! 238 00:19:28,167 --> 00:19:33,039  心の声 またも 心の扉を 閉められてしまった。➡ 239 00:19:33,039 --> 00:19:36,042 しかも 今度は…。 240 00:19:44,517 --> 00:19:48,821  心の声 開けようものなら 危うく感電レベル。 241 00:19:52,391 --> 00:19:54,860  回想 人のプライベートに 土足で踏み込んでることにすら➡ 242 00:19:54,860 --> 00:19:57,763 気付かない。 243 00:19:57,763 --> 00:20:00,466 あぁ…。 244 00:20:05,504 --> 00:20:11,210 もしかして おじちゃんに何かあったってこと? 245 00:20:14,547 --> 00:20:19,885 勤めてたのって 有名な大学病院だよね? 246 00:20:19,885 --> 00:20:22,221 もし何かあったなら…。 247 00:20:22,221 --> 00:20:34,567 ♬~ 248 00:20:34,567 --> 00:20:36,869 しもべえ。 249 00:20:43,242 --> 00:20:49,915 人の秘密を知るには 覚悟が必要ってこと? 250 00:20:49,915 --> 00:21:13,906 ♬~ 251 00:21:18,077 --> 00:21:20,379 あっ…。 252 00:21:31,524 --> 00:21:34,426 微妙! 微妙! 微妙! 253 00:21:34,426 --> 00:21:37,897 もういっそ すんごいマズイ たこやき作ってバズらせるか。 254 00:21:37,897 --> 00:21:39,832 それは違うだろ! 255 00:21:39,832 --> 00:21:41,767 殿が ご乱心されたぞ~! 256 00:21:41,767 --> 00:21:44,570 この状況 乱心せずにいられるか! 257 00:21:44,570 --> 00:21:46,906 多田くんから連絡ない? ない! 258 00:21:46,906 --> 00:21:50,242 伝説を作る覚悟のないやつは去れ! 259 00:21:50,242 --> 00:21:53,579 けど 文化祭 明日だぞ。 どうすんだよ! 260 00:21:53,579 --> 00:21:55,915 いったん 普通のたこやきにしてみるか? 261 00:21:55,915 --> 00:21:57,850 うん そうしよう。 それがいい。 262 00:21:57,850 --> 00:22:01,187 普通がいいよね? それがいいよな。 263 00:22:01,187 --> 00:22:03,889 伝説が…。 264 00:22:06,525 --> 00:22:13,199 フッ… 鴨志田 ちょっと来い。 265 00:22:13,199 --> 00:22:15,501 和泉ちゃん! 266 00:22:17,536 --> 00:22:21,407 何ですか? たこの足 20袋にしたはずなのに➡ 267 00:22:21,407 --> 00:22:24,210 200来るって! た~いへん! 268 00:22:24,210 --> 00:22:28,080 鴨志田先輩 書き間違えちゃったんですね。 269 00:22:28,080 --> 00:22:30,883 こんな陰湿なまねしないで。 270 00:22:30,883 --> 00:22:34,220 何その言い方。 私のせいみたい。 271 00:22:34,220 --> 00:22:36,155 違うの? 272 00:22:36,155 --> 00:22:40,893 なら その証拠 見せて下さい。 273 00:22:40,893 --> 00:22:43,562 それは…。 274 00:22:43,562 --> 00:22:47,233 そんな当たって砕けろ みたいなことばっかりしてると➡ 275 00:22:47,233 --> 00:22:51,904 辰馬にも ウザ~いって思われちゃいますよ。 276 00:22:51,904 --> 00:22:54,573 たこ 頑張って売って下さい。 277 00:22:54,573 --> 00:22:56,876 く…。 278 00:22:59,245 --> 00:23:01,847 みんな ごめん。 赤字確定じゃん。 279 00:23:01,847 --> 00:23:05,718 (ざわめき) 280 00:23:05,718 --> 00:23:08,721 (多田)戦いは始まったばかりだぜ。 281 00:23:13,859 --> 00:23:16,762 多田! 282 00:23:16,762 --> 00:23:20,733 みんな 待たせたな。 283 00:23:20,733 --> 00:24:01,373 ♬~ 284 00:24:01,373 --> 00:24:03,375 どうぞ。 285 00:24:07,513 --> 00:24:10,416 何これ うま! ふわふわで もっちもち! 286 00:24:10,416 --> 00:24:12,851 なんという多幸感! 287 00:24:12,851 --> 00:24:17,523 たこやき名人の オクトパス原田さんにご教授頂いた。 288 00:24:17,523 --> 00:24:20,526 オクトパス原田さん…。 289 00:24:23,195 --> 00:24:26,532 もう簡単に逃げる僕じゃない。 290 00:24:26,532 --> 00:24:29,201 師匠との特訓の日々を経て➡ 291 00:24:29,201 --> 00:24:31,870 現実に立ち向かう強さを持ったんだ。 292 00:24:31,870 --> 00:24:38,210 それに 僕は絶対に伝説を作ろうって 決めていた。 293 00:24:38,210 --> 00:24:41,547 北島! 294 00:24:41,547 --> 00:24:46,885 いつも優しい君が こんなに感情的になっている理由を➡ 295 00:24:46,885 --> 00:24:50,222 僕は知っているから。 296 00:24:50,222 --> 00:24:54,093 閉ざされてしまった君の心の扉を➡ 297 00:24:54,093 --> 00:24:59,565 開けるのは… 僕だ。 298 00:24:59,565 --> 00:25:07,840 待ってた。 ずっと 待ってた。 299 00:25:07,840 --> 00:25:12,511 (拍手) 300 00:25:12,511 --> 00:25:15,214 よかったね…。 301 00:25:20,185 --> 00:25:26,859  心の声 タッちゃんの心の扉は 閉ざされたまま。➡ 302 00:25:26,859 --> 00:25:32,531 それを開けるのは 私だ! 303 00:25:32,531 --> 00:25:47,246 ♬~ 304 00:26:05,164 --> 00:26:11,870 しもべえ これって おじちゃんのことだよね…。 305 00:26:15,808 --> 00:26:22,815 タッちゃん このこと知られたくなくて 私のこと忘れたフリしてたのかな。 306 00:26:41,066 --> 00:26:45,537 辰馬 もう帰るの? 307 00:26:45,537 --> 00:26:47,473 うん。 和泉は生徒会だろ? 308 00:26:47,473 --> 00:26:53,412 うん。 そうだ 文化祭にね パパが来てくれるの。 309 00:26:53,412 --> 00:26:57,549 最近 忙しいみたいなんだけど 都合つけて来てくれるみたいで。 310 00:26:57,549 --> 00:26:59,852 フフ…。 311 00:27:02,387 --> 00:27:04,823 お父さん 元気? 312 00:27:04,823 --> 00:27:07,159 うん…。 313 00:27:07,159 --> 00:27:09,828 辰馬も一緒に文化祭回ろうよ。 314 00:27:09,828 --> 00:27:12,831 パパも久しぶりに会いたいと思うんだ。 315 00:27:15,167 --> 00:27:17,169 うん。 316 00:27:22,040 --> 00:27:24,743 タッちゃん。 317 00:27:28,714 --> 00:27:31,183 あのね 私 おじちゃんの記事見た。 318 00:27:31,183 --> 00:27:34,520 いい加減にしろ! 319 00:27:34,520 --> 00:27:38,390 今日は 私 感電する覚悟で来たの。 は? 320 00:27:38,390 --> 00:27:44,196 余計なお世話上等! 私 タッちゃんの役に立ちたい。 321 00:27:44,196 --> 00:27:48,066 やめろよ。 中途半端な善意なんていらない。 322 00:27:48,066 --> 00:27:52,070 私は本気! フッ…。 323 00:27:52,070 --> 00:27:54,540 何で笑うの? 324 00:27:54,540 --> 00:27:58,210 鴨志田は知らないだろうけど 世間は一度あぶれた人間に対して➡ 325 00:27:58,210 --> 00:28:00,812 すげえ冷たいんだよ。 326 00:28:00,812 --> 00:28:02,748 手を差し伸べようと してくれるやつなんかいたら➡ 327 00:28:02,748 --> 00:28:09,054 それこそ奇跡なんだよ。 じゃあ 私がタッちゃんの奇跡だ。 328 00:28:18,830 --> 00:28:22,134 私はタッちゃんの奇跡になる。 329 00:28:43,855 --> 00:28:56,868 ♬~ 330 00:29:06,111 --> 00:29:08,113 まだ働いてたの? 331 00:29:11,483 --> 00:29:13,785 まだ働いてたの? 332 00:29:23,829 --> 00:29:25,831 ありがとう。 333 00:29:27,499 --> 00:29:30,502 ここにいるのは 鴨志田のため? 334 00:29:35,841 --> 00:29:39,845 しもべえって心配性な父親みたいだよな。 335 00:29:49,187 --> 00:29:55,060 俺の親父も 昔は 背筋ピンとさせて堂々としてたんだ。 336 00:29:55,060 --> 00:30:01,533 けど あんなことがあって いろんな人から たたかれまくって➡ 337 00:30:01,533 --> 00:30:03,835 背中 丸くなっちゃった。 338 00:30:07,406 --> 00:30:13,145 医者の仕事も大好きだったのに 辞めざるをえなくて。 339 00:30:13,145 --> 00:30:16,548 そんな親父が不憫で➡ 340 00:30:16,548 --> 00:30:20,252 「頑張れ」なんて言ったら もっと追い詰めるような気がした。 341 00:30:23,221 --> 00:30:27,926 そのうち どう接したらいいか分かんなくなって…。 342 00:30:30,896 --> 00:30:36,201 結局 何があったのかも詳しく聞けてない。 343 00:30:39,905 --> 00:30:43,241 違うな。 344 00:30:43,241 --> 00:30:50,549 そんなのは… そんなのは言い訳で 俺は逃げてるだけなんだ。 345 00:30:53,585 --> 00:31:01,193 俺にとって親父は 人の命を助ける ヒーローみたいな存在だったから…➡ 346 00:31:01,193 --> 00:31:06,064 本当のことを知るのが怖いんだよ。 347 00:31:06,064 --> 00:31:10,535 このままじゃダメだって分かってる。 348 00:31:10,535 --> 00:31:15,540 親父には また医者に戻ってほしい。 349 00:31:18,043 --> 00:31:22,848 けど そんなのは きっと無理なんだろうな…。 350 00:31:31,890 --> 00:31:35,093  回想 私はタッちゃんの奇跡になる。 351 00:31:39,064 --> 00:31:41,066 奇跡…。 352 00:32:07,125 --> 00:32:10,328 おかえり。 353 00:32:10,328 --> 00:32:13,131 ただいま。 354 00:32:23,708 --> 00:32:26,511 辰馬…。 355 00:32:30,215 --> 00:32:37,956 親父 あの時のこと…➡ 356 00:32:37,956 --> 00:32:41,660 何があったのか教えてほしいんだ。 357 00:32:47,566 --> 00:32:53,071 今まで ちゃんと聞こうとしなくて ごめん。 358 00:32:53,071 --> 00:33:02,681 でも たとえ何があったとしても 俺は親父の味方だから。 359 00:33:02,681 --> 00:33:09,855 (泣き声) 360 00:33:09,855 --> 00:33:15,660 どうすることも… できなかった。 361 00:33:17,729 --> 00:33:21,333  回想 (和馬)ダメ どいて! 362 00:33:21,333 --> 00:33:25,036 伊藤さん! 伊藤さん! 363 00:33:28,874 --> 00:33:32,544 手術は 成功したんじゃなかったんですか!➡ 364 00:33:32,544 --> 00:33:35,046 なあ ちょっと! 365 00:33:35,046 --> 00:33:38,550 (和馬)昨日 急死した 教授が執刀された患者ですが➡ 366 00:33:38,550 --> 00:33:41,887 ここに疑わしい影があります。 367 00:33:41,887 --> 00:33:46,391 手術前にMRA検査が 必要だったんじゃないでしょうか? 368 00:33:48,660 --> 00:33:55,066 (川島)私が見落とした… とでも言いたいのかな? 369 00:33:55,066 --> 00:33:59,237 はい。 この患者に ご家族はいなかったね。 370 00:33:59,237 --> 00:34:02,674 ですが 身元保証人となった友人が 彼の死に疑問を抱いています。 371 00:34:02,674 --> 00:34:05,310 所詮他人だ。 372 00:34:05,310 --> 00:34:07,679 黙らせる方法は いくらでもあるだろう。 373 00:34:07,679 --> 00:34:10,715 患者の死を軽んじる言い方は やめて頂きたい! 374 00:34:10,715 --> 00:34:14,552 私に盾つくつもりか? 375 00:34:14,552 --> 00:34:17,389 見過ごすことはできないです。 376 00:34:17,389 --> 00:34:20,392 (和馬)僕が告発すると思ったのだろう。➡ 377 00:34:20,392 --> 00:34:25,697 それを封じるために 教授は手段を選ばなかった。➡ 378 00:34:25,697 --> 00:34:30,568 沢村に うその情報を マスコミにリークさせた。 379 00:34:30,568 --> 00:34:33,872 沢村さん… 和泉の親父が? 380 00:34:33,872 --> 00:34:37,542 親父と沢村さんは あんなに仲よかったじゃないか。 381 00:34:37,542 --> 00:34:40,445 何で裏切るようなことを…。 382 00:34:40,445 --> 00:34:42,714 沢村だけじゃないよ。 383 00:34:42,714 --> 00:34:45,350  回想 沢村! どうして うそなんかつくんだよ! 384 00:34:45,350 --> 00:34:49,721 (晴彦)ここの正義は川島教授だ。 385 00:34:49,721 --> 00:34:53,591 お前も分かってたはずだろ? 386 00:34:53,591 --> 00:34:56,895 (和馬)皆 教授を恐れた。➡ 387 00:34:56,895 --> 00:35:02,167 真実を知るのは あとは亡くなった患者の 友人しかいない。 388 00:35:02,167 --> 00:35:04,169 執刀医が 川島教授だと 知ってらっしゃるのは➡ 389 00:35:04,169 --> 00:35:07,973 あなただけなんです。 あの記事は うそだと証言して頂けませんか? 390 00:35:07,973 --> 00:35:12,877 けど 急変した時に診た医師に 責任があるって➡ 391 00:35:12,877 --> 00:35:15,680 川島先生が言ってました。 392 00:35:15,680 --> 00:35:19,184 川島教授と話されたんですか? 393 00:35:19,184 --> 00:35:24,522 いや… 未払いの入院費を 払わなくていいって言われたんです。 394 00:35:24,522 --> 00:35:29,327 ごめんなさい。 何も言えません。 395 00:35:29,327 --> 00:35:33,531 (和馬)当然 カルテは改ざんされていた。➡ 396 00:35:33,531 --> 00:35:38,203 潔白を証明する証拠も 証言してくれる人もいない。➡ 397 00:35:38,203 --> 00:35:44,709 ここを辞めて 違う場所で医師として 自分を貫けばいい。➡ 398 00:35:44,709 --> 00:35:50,882 けど 現実は そう甘くなかった。 399 00:35:50,882 --> 00:35:57,655 就職しようにも 川島教授を理由に断られた。 400 00:35:57,655 --> 00:36:05,296 開業しようにも あんな記事が出たから 資金も借りられない。 401 00:36:05,296 --> 00:36:08,600 誰のことも信じられなくなって…。 402 00:36:10,669 --> 00:36:17,842 医師でもいられず マスコミに追われ➡ 403 00:36:17,842 --> 00:36:22,147 お前にも嫌な思い たくさんさせちゃったな。 404 00:36:25,583 --> 00:36:29,554 親父…。 405 00:36:29,554 --> 00:36:35,260 辰馬… すまん。 406 00:36:42,534 --> 00:36:45,537 話してくれてありがとう。 407 00:36:48,873 --> 00:36:51,709 (亜紀)はい みんな 円陣組むよ。 集まって。 408 00:36:51,709 --> 00:36:55,346 (一同)よっしゃ! (亜紀)オッケー みんな いくよ! 409 00:36:55,346 --> 00:36:59,050 ユリナ もう時間! まだタッちゃんが…。 410 00:36:59,050 --> 00:37:01,019 (せきばらい) 411 00:37:01,019 --> 00:37:04,022 よし! 今日までやるべきことはやった! 412 00:37:04,022 --> 00:37:06,658 目指せ 完売! 413 00:37:06,658 --> 00:37:10,528 売って売って売りまくって 伝説 作るぞ~! 414 00:37:10,528 --> 00:37:14,532 (一同)お~! 415 00:37:17,368 --> 00:37:21,172 しもべえ! しもべえ! 416 00:37:21,172 --> 00:37:27,045 あっ。 しもべえは 呼び込みのお手伝いしてくれる? 417 00:37:27,045 --> 00:37:29,247 お願いします。 418 00:37:32,884 --> 00:37:35,520 タッちゃん。 419 00:37:35,520 --> 00:37:38,423 ちょっといいか? 420 00:37:38,423 --> 00:37:41,326 たこやき食べる! 欲しい! 421 00:37:41,326 --> 00:37:44,529 みんな こっちだよ! 行こ行こ行こ! 422 00:37:51,870 --> 00:37:54,906 和泉ちゃんのお父さんが あの記事を? 423 00:37:54,906 --> 00:37:59,210 親父がどれだけつらかったか 知れてよかったよ。 424 00:37:59,210 --> 00:38:05,016 鴨志田が背中押してくれたから ちゃんと話そうと思えた。 425 00:38:05,016 --> 00:38:07,652 ありがとう。 426 00:38:07,652 --> 00:38:11,656 ううん 私は何の役にも…。 427 00:38:14,292 --> 00:38:16,828 それ…。 428 00:38:16,828 --> 00:38:20,665 奇跡なんだろ? 429 00:38:20,665 --> 00:38:23,468 フッ… タッちゃん。 430 00:38:25,303 --> 00:38:27,839 鴨志田。 431 00:38:27,839 --> 00:38:29,841 ん? 432 00:38:32,710 --> 00:38:34,712 俺…。 433 00:38:40,185 --> 00:38:44,022 辰馬! いた~! 434 00:38:44,022 --> 00:38:46,324 捜したんだよ。 435 00:38:47,892 --> 00:38:50,795 パパ もう着いたみたいだから行こ。 436 00:38:50,795 --> 00:38:52,730 鴨志田先輩 ごめんなさい。 437 00:38:52,730 --> 00:38:56,334 これからは恋人たちの時間で~す。 438 00:38:56,334 --> 00:38:59,037 ハハ…。 行こ! 439 00:39:07,011 --> 00:39:12,650 和泉 別れよう。 440 00:39:12,650 --> 00:39:14,686 え? え? 441 00:39:14,686 --> 00:39:18,289 本当は 君のこと…➡ 442 00:39:18,289 --> 00:39:20,291 好きじゃないんだ。 443 00:39:21,993 --> 00:39:26,831 じゃあ どうしてつきあったりなんかしたの? 444 00:39:26,831 --> 00:39:32,170 君に 親父のことを言いふらされるのが 怖かったんだ。 445 00:39:32,170 --> 00:39:34,105 ごめん。 446 00:39:34,105 --> 00:39:36,107 ひどい…。 447 00:39:39,677 --> 00:39:46,451 じゃあ お父さんのこと 言いふらしてもいいってことだよね? 448 00:39:46,451 --> 00:39:49,654 ちょっと それは…。 いいよ。 449 00:39:51,856 --> 00:39:55,526 親父は何も恥じることはしてない。 450 00:39:55,526 --> 00:39:59,230 事実じゃないことを 恐れる必要なんてないんだ。 451 00:40:02,200 --> 00:40:07,038 嫌だよ 辰馬。 別れたくない! 452 00:40:07,038 --> 00:40:10,875 (和泉の泣き声)  心の声 これは… 修羅場! 453 00:40:10,875 --> 00:40:13,177 (晴彦)和泉。 454 00:40:16,047 --> 00:40:18,349 パパ…。 455 00:40:19,918 --> 00:40:22,720  心の声 やばい。 456 00:40:22,720 --> 00:40:26,891 彼氏って… 辰馬くんのことだったのか。 457 00:40:26,891 --> 00:40:30,094  心の声 修羅場に次ぐ修羅場! 458 00:40:33,064 --> 00:40:35,366  心の声 ナイスタイミング! しもべえなら➡ 459 00:40:35,366 --> 00:40:38,569 このピリッとした雰囲気を どうにかして…。 460 00:40:40,571 --> 00:40:42,907  心の声 って おじちゃん!? えっ!➡ 461 00:40:42,907 --> 00:40:46,377 やばい この状況 修羅場MAX!➡ 462 00:40:46,377 --> 00:40:49,080 しもべえ あっち行って!➡ 463 00:40:49,080 --> 00:40:53,384 あっち行きなさいよ~ バカ~! 464 00:40:57,588 --> 00:40:59,524 親父…。 465 00:40:59,524 --> 00:41:01,526 辰馬…。 466 00:41:06,030 --> 00:41:10,234 佐々木 元気だったか? 467 00:41:18,343 --> 00:41:24,882 ああ。 また医師として働こうと思ってる。 468 00:41:24,882 --> 00:41:26,918 そうなのか…。 469 00:41:26,918 --> 00:41:32,357 沢村も元気そうだな。 川島教授は お元気か? 470 00:41:32,357 --> 00:41:36,227 ああ 変わらずだよ。 471 00:41:36,227 --> 00:41:39,430 お前が元気そうで安心したよ。 472 00:41:43,101 --> 00:41:45,803 (晴彦)和泉 行くぞ。 473 00:41:52,677 --> 00:41:55,913 親父 来てくれたんだね。 474 00:41:55,913 --> 00:41:59,917 ああ 伝説のたこやきなんだろ? 475 00:42:08,860 --> 00:42:12,663 しもべえ 今のわざと? 476 00:42:14,332 --> 00:42:17,235 「てへ~」じゃないよ! 477 00:42:17,235 --> 00:42:19,203 えっ 完売!? 478 00:42:19,203 --> 00:42:23,041 まさか午前中で 売り切れるなんて思ってなかった。 479 00:42:23,041 --> 00:42:24,976 SNSでもバズってるぜ。 480 00:42:24,976 --> 00:42:26,911 トレンド入りしてる! 481 00:42:26,911 --> 00:42:29,547 敵が生徒会なんて小さすぎたわ。 482 00:42:29,547 --> 00:42:31,482 多田くんのたこやきは➡ 483 00:42:31,482 --> 00:42:34,419 世界に通用すると思うの! 484 00:42:34,419 --> 00:42:38,723 忘れられない 高校最後の思い出になったよ。 485 00:42:38,723 --> 00:42:42,226 まさか売り切れとは。 おじちゃん ごめん。 486 00:42:42,226 --> 00:42:44,896 いやいや よかったじゃないか。 487 00:42:44,896 --> 00:42:48,232 今度 僕の家で たこやきパーティーをしましょう。 488 00:42:48,232 --> 00:42:52,236 佐々木くんのお父さんにも 僕のたこやきを ぜひ食べてほしいんです。 489 00:42:52,236 --> 00:42:55,940 たこパ! やった~! (多田)やった! 490 00:43:03,681 --> 00:43:07,985 こんなの 絶対に許さない。 491 00:43:15,293 --> 00:43:17,695 しもべえ 大学病院に潜入してきて! 492 00:43:17,695 --> 00:43:19,630 レッツ ゴー! 493 00:43:19,630 --> 00:43:22,333 親父は間違ってない! お人よし親子! 494 00:43:22,333 --> 00:43:25,036 これは しもべえにしかできない ミッションなんだよ。 495 00:43:25,036 --> 00:43:27,238 これで おじちゃんの敵を討てるぞ! 43481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.