All language subtitles for しもべえ(5)「学園祭だ! 出演者も変なテンション最高潮!」 - [1440-1920x1080@KFMVFR.hevc10_crf 20][字]_track5_und
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:04,872
(ユリナ)しもべえ!
しもべえは このアプリで呼び出せて…。
2
00:00:04,872 --> 00:00:07,207
私が困ってる時に助けに来てくれるの。
3
00:00:07,207 --> 00:00:09,142
何で私を助けてくれるの?
4
00:00:09,142 --> 00:00:13,080
(康子)しもべえの料理は
ユリナの父親と同じ味がするの。➡
5
00:00:13,080 --> 00:00:15,549
あの人のこと 何か知ってるの?
6
00:00:15,549 --> 00:00:18,452
(黒岩)転校生を紹介する。
(辰馬)佐々木辰馬です。
7
00:00:18,452 --> 00:00:21,889
覚えてる?
幼稚園まで一緒だった 鴨志田ユリナ。
8
00:00:21,889 --> 00:00:25,559
誰だ お前。
(康子)辰馬くん 本当は 私たちのこと➡
9
00:00:25,559 --> 00:00:27,494
覚えているんじゃないかしら。
10
00:00:27,494 --> 00:00:30,898
(森宮)お父さんは お医者さんかぁ。
大変だったみたいだね いろいろと。
11
00:00:30,898 --> 00:00:35,235
(和泉)私の父と辰馬のお父さんが
前に一緒に働いてて。➡
12
00:00:35,235 --> 00:00:38,906
実は私たち つきあうことになりました。
13
00:00:38,906 --> 00:00:42,776
私 タッちゃんが好きなの。
14
00:00:42,776 --> 00:00:46,780
奇跡は自分で起こすものだから。
15
00:00:46,780 --> 00:00:50,250
私 大学受験するから。
(康子)医学部!?
16
00:00:50,250 --> 00:00:52,586
勉強教えてくれて ありがとう!
17
00:00:52,586 --> 00:00:55,489
選抜テスト 絶対受かってみせるから!
18
00:00:55,489 --> 00:00:57,457
あっ! 受かった!
19
00:00:57,457 --> 00:01:01,194
(多田)佐々木の名前がない。
タッちゃんが落ちた?
20
00:01:01,194 --> 00:01:04,865
何してんの?
見りゃ分かんだろ バイト。
21
00:01:04,865 --> 00:01:08,201
困ってることがあったら 力になりたい。
22
00:01:08,201 --> 00:01:11,204
だから いい加減にしろ…。
好きなんだもん!
23
00:01:18,545 --> 00:01:22,249
今 私 言っちゃった!?
24
00:01:29,222 --> 00:01:32,893
え~っと… あっ その…。
25
00:01:32,893 --> 00:01:37,397
力になりたいとか 余計なお世話だから。
26
00:01:41,234 --> 00:01:43,737
もうこれ以上 俺に関わるな。
27
00:01:49,109 --> 00:01:57,584
<人生で初めてした告白は
思いっきりスルーされてしまった。➡
28
00:01:57,584 --> 00:02:01,188
でも それよりも…➡
29
00:02:01,188 --> 00:02:05,192
タッちゃんが「入ってくんな!」って➡
30
00:02:05,192 --> 00:02:10,864
思いっきり
心の扉を閉めたのが分かって…➡
31
00:02:10,864 --> 00:02:13,700
悲しかった>
32
00:02:13,700 --> 00:02:17,037
結果なんかより ユリナがどれだけ
頑張ったかってことの方が➡
33
00:02:17,037 --> 00:02:19,072
大切だと思うの。 だから落ちても…。
34
00:02:19,072 --> 00:02:23,210
受かった。
えっ 受かった?
35
00:02:23,210 --> 00:02:27,080
何だ~ それならメールしてよ~!
36
00:02:27,080 --> 00:02:31,718
お赤飯じゃなくて もう これ
玄米にしちゃったじゃない!
37
00:02:31,718 --> 00:02:34,354
ごめん。
38
00:02:34,354 --> 00:02:36,656
本当に受かったの?
39
00:02:42,062 --> 00:02:47,934
<そして私は その扉を
こじ開ける勇気はなかった>
40
00:02:47,934 --> 00:02:53,774
♬~
41
00:02:53,774 --> 00:02:58,245
(黒岩)じゃ~ 天野。(天野)はい。
お前解け。
42
00:02:58,245 --> 00:03:02,749
<2学期になると
慌ただしい日々が始まった>
43
00:03:06,853 --> 00:03:11,191
<放課後に特進座も始まり…。➡
44
00:03:11,191 --> 00:03:17,697
タッちゃんとは あのまま。
何とな~く避けられている>
45
00:03:19,332 --> 00:03:21,868
先生は非常に悲しいです。
46
00:03:21,868 --> 00:03:24,704
たかが文化祭 されど文化祭。
47
00:03:24,704 --> 00:03:30,343
高校3年生である君たちにとって
これが最後のイベントです。
48
00:03:30,343 --> 00:03:34,047
それなのに 何ですか!
この冷え~っとした感じは!
49
00:03:34,047 --> 00:03:38,719
(天野)先生
僕たち受験生じゃないですかぁ。
50
00:03:38,719 --> 00:03:42,556
(沼田)役員とか めんどくさいで~す。
51
00:03:42,556 --> 00:03:45,592
全員 STAND UP!
52
00:03:45,592 --> 00:03:49,796
はい STAND UP! 立って!
53
00:03:51,565 --> 00:03:54,468
はい! もう先生に負けた人がなりなさい。
54
00:03:54,468 --> 00:03:59,306
はい 行くぞ~。 じゃ~んけん ポン!
55
00:03:59,306 --> 00:04:02,509
しゃ~い!
セーフ!
56
00:04:05,679 --> 00:04:08,582
(黒岩)はい 鴨志田 佐々木 決定!
57
00:04:08,582 --> 00:04:17,290
(拍手)
58
00:04:24,865 --> 00:04:27,868
あのさ タッちゃん…。
59
00:04:31,738 --> 00:04:35,876
夏休みに言ったこと 気にしないで。
60
00:04:35,876 --> 00:04:41,581
その… 「好き」って言っちゃったこととか。
61
00:04:45,886 --> 00:04:52,359
このまま気まずいのもだし…
とりあえず役員よろしく。
62
00:04:52,359 --> 00:04:54,294
ああ。
63
00:04:54,294 --> 00:05:00,667
あっ 生徒会に出す模擬店の企画書と
見積表 私 作るよ。
64
00:05:00,667 --> 00:05:04,171
たこやき楽しみだね。 焼く練習しなきゃ。
65
00:05:04,171 --> 00:05:18,185
(いびき)
66
00:05:52,052 --> 00:05:54,554
(康子)しもべえ。
67
00:05:56,223 --> 00:05:59,726
大丈夫よ。 尋問みたいなことしないから。
68
00:06:07,868 --> 00:06:11,671
このことは ユリナには内緒ね。
69
00:06:11,671 --> 00:06:17,477
内職なんてしてるって知ったら
またお金のこと気にしちゃうだろうし。
70
00:06:24,184 --> 00:06:27,187
ねえ しもべえ。
71
00:06:27,187 --> 00:06:31,892
いつか話せる日が来たら教えてね。
72
00:06:38,331 --> 00:06:47,874
♬~
73
00:06:47,874 --> 00:06:52,746
(長岡)たこやき屋ですか。
はい。
74
00:06:52,746 --> 00:06:56,883
(春香)まさか
普通のたこやきじゃないですよね?
75
00:06:56,883 --> 00:07:00,654
たこやきに普通とか普通じゃないって
あるの?
76
00:07:00,654 --> 00:07:02,989
それは どういう意味ですか?
77
00:07:02,989 --> 00:07:06,860
(桐島)ちなみに あちらが
ほかのクラスが提出した➡
78
00:07:06,860 --> 00:07:09,296
企画書になります。
79
00:07:09,296 --> 00:07:20,674
♬~
80
00:07:20,674 --> 00:07:24,311
(春香)このように どのクラスも
個性的な模擬店や出し物を➡
81
00:07:24,311 --> 00:07:26,379
考えて下さっているんです!
82
00:07:26,379 --> 00:07:31,184
(長岡)文化祭は 在校生だけが
楽しむものではありません。
83
00:07:31,184 --> 00:07:36,323
来年の入学希望者に向けた
アピールする場でもあるのです!
84
00:07:36,323 --> 00:07:40,527
あ… はあ。
(桐島)昨年 我が校は➡
85
00:07:40,527 --> 00:07:44,864
目標としていた受験者数を
初めて割りました。
86
00:07:44,864 --> 00:07:49,703
つまり 今年の文化祭は
来年の我が校の明暗を分けるのです。
87
00:07:49,703 --> 00:07:53,573
そんな重大なミッションがあったとは…
すみません。
88
00:07:53,573 --> 00:07:58,345
(和泉)生徒会から支払えるのは
1万5,000円ですね。
89
00:07:58,345 --> 00:08:01,348
それじゃ全然足りないよ。
ねえ タッちゃん!
90
00:08:01,348 --> 00:08:03,983
和泉 見積表を見て。
91
00:08:03,983 --> 00:08:08,488
たこやき器のレンタル料が6,000円
それに材料費が1万500円 あとは…。
92
00:08:08,488 --> 00:08:13,159
私は 鴨志田先輩が
作成された企画書を見て➡
93
00:08:13,159 --> 00:08:17,831
この金額が妥当だと思ったんです。
94
00:08:17,831 --> 00:08:23,169
先輩方 私 間違ってないですよねぇ。
95
00:08:23,169 --> 00:08:27,674
沢村くんの査定に間違いはない。
(桐島 春香)以下同文!
96
00:08:27,674 --> 00:08:29,609
えっ ちょっと待って…。
97
00:08:29,609 --> 00:08:36,316
ちなみに赤字が出た際は おのおので
負担してもらうようお願いしています。
98
00:08:36,316 --> 00:08:38,852
じゃあ 企画を考え直すよ。
99
00:08:38,852 --> 00:08:44,657
ごめんね 辰馬。
一度査定したものは覆せないの。
100
00:08:44,657 --> 00:08:49,029
それと こちらが出店場所の地図です。
101
00:08:49,029 --> 00:08:59,672
♬~
102
00:08:59,672 --> 00:09:07,180
私 人のものをとろうとする人には
容赦しませんから。
103
00:09:13,820 --> 00:09:17,157
亜紀 多田くん。
(亜紀)どうだった?
104
00:09:17,157 --> 00:09:21,161
1万5,000円しか支給されない。
(多田 亜紀)は?
105
00:09:21,161 --> 00:09:24,497
模擬店の場所も
ここだって言われちゃった。
106
00:09:24,497 --> 00:09:26,100
(多田)何だ この場所 嫌がらせ?
107
00:09:26,100 --> 00:09:28,935
そうかも…。
え?
108
00:09:28,935 --> 00:09:33,773
査定は もう覆せないらしい。
(舌打ち)
109
00:09:33,773 --> 00:09:37,010
長岡の野郎 許せない。
110
00:09:37,010 --> 00:09:41,848
外面だけ繕って 中身空っぽのくせに。
111
00:09:41,848 --> 00:09:44,184
生徒会長と何かあった?
112
00:09:44,184 --> 00:09:46,853
元カレなの。
中学時代 ちょろっとつきあった。
113
00:09:46,853 --> 00:09:49,689
ちょろ?
北島 ちなみに「ちょろ」の定義は…。
114
00:09:49,689 --> 00:09:52,025
あいつ バカみたいに
「すごぉ~い」を連発する➡
115
00:09:52,025 --> 00:09:55,695
あざとい女と浮気しやがった!
116
00:09:55,695 --> 00:09:59,032
人をどこまでもコケにしやがって。
117
00:09:59,032 --> 00:10:02,702
さあさあさあさあ!
118
00:10:02,702 --> 00:10:10,510
おのおの方 出陣する時が来たぞ! お~!
119
00:10:13,046 --> 00:10:16,916
(拍手)
120
00:10:16,916 --> 00:10:21,554
うちらの出店場所
トップオブTHEへんぴな場所!
121
00:10:21,554 --> 00:10:25,725
これが 生徒会がうちらに下した
判断つうわけだ!
122
00:10:25,725 --> 00:10:27,660
(亜紀)天野 沼田!
(天野 沼田)はい!
123
00:10:27,660 --> 00:10:30,363
お前ら こういう時に限って
だんまりじゃね~か!
124
00:10:30,363 --> 00:10:32,298
きっ 北島 こえ~よ。
125
00:10:32,298 --> 00:10:36,569
うっさい!
このままバカにされて たまるもんか!
126
00:10:36,569 --> 00:10:41,441
これは負けられない戦いなんだ!
127
00:10:41,441 --> 00:10:44,744
伝説だ。
128
00:10:44,744 --> 00:10:50,083
こんな場所でも
たこやきを爆売れさせて➡
129
00:10:50,083 --> 00:10:53,119
文化祭で伝説を作ってやればいいんだ!
130
00:10:53,119 --> 00:10:55,588
ハッハハハハハ!
131
00:10:55,588 --> 00:11:01,327
そうすれば あいつらの
鼻を明かすことができる。
132
00:11:01,327 --> 00:11:07,033
ハハハハハハ! ハ~ッハハハハ!
133
00:11:07,033 --> 00:11:09,869
ねえ ユリナ?
はい。
134
00:11:09,869 --> 00:11:12,772
となると 調理担当は重要だな。
135
00:11:12,772 --> 00:11:15,675
はい! 僕がやります!
136
00:11:15,675 --> 00:11:18,578
この中で 誰よりも
舌が肥えている自信があります!
137
00:11:18,578 --> 00:11:22,582
そのやる気 嫌いじゃない!
138
00:11:22,582 --> 00:11:26,419
ということで 担当は多田に決定!
みんな 拍手!
139
00:11:26,419 --> 00:11:28,555
(拍手)
140
00:11:28,555 --> 00:11:31,457
頼むぞ 多田。
よろしくお願いします。
141
00:11:31,457 --> 00:11:34,227
よ~し みんな~!
142
00:11:34,227 --> 00:11:39,098
伝説の爆売れする たこやき作るぞ~!
143
00:11:39,098 --> 00:11:42,936
(亜紀 ユリナ 辰馬 沼田 天野 多田)お~!
(一同)お~。
144
00:11:42,936 --> 00:11:45,939
腹から声出せ~!
145
00:11:45,939 --> 00:11:49,375
伝説のたこやき 作るぞ~!
146
00:11:49,375 --> 00:11:52,078
(一同)お~!
147
00:11:57,750 --> 00:12:00,653
(亜紀)う~ん 何か パッとしない。
148
00:12:00,653 --> 00:12:04,324
そっ そうかな? おいしいよ?
149
00:12:04,324 --> 00:12:06,693
トリュフ塩 入れたのにな。
150
00:12:06,693 --> 00:12:08,628
はあ? トリュフ?
151
00:12:08,628 --> 00:12:11,564
それじゃあ コストに合わないかも。
152
00:12:11,564 --> 00:12:15,068
はい 次 考える!
153
00:12:21,207 --> 00:12:25,211
あん? 自分から立候補しといて
その態度は何?
154
00:12:25,211 --> 00:12:28,948
あっ 亜紀 多田くんも 勉強の合間に
頑張ってくれてるんだからさ…。
155
00:12:28,948 --> 00:12:34,354
それくらいで妥協されても困るんだけど。
156
00:12:34,354 --> 00:12:37,724
もっと己の味を追求すんのよ!
157
00:12:37,724 --> 00:12:40,226
今日はここまでにしよう。
ふん!
158
00:12:40,226 --> 00:12:45,365
俺 発注書 出してくる。 多田 待ってて。
一緒に帰ろう。
159
00:12:45,365 --> 00:12:47,567
タッちゃん 待って…。
160
00:12:53,573 --> 00:12:59,445
発注書 私が出しておくよ。
多田くん 送ってあげて。
161
00:12:59,445 --> 00:13:01,748
多田 おう。
162
00:13:05,184 --> 00:13:08,688
しもべえ?
163
00:13:08,688 --> 00:13:12,191
(和泉)重たかったので助かります。
164
00:13:12,191 --> 00:13:22,835
♬~
165
00:13:22,835 --> 00:13:24,771
お知り合いですか?
166
00:13:24,771 --> 00:13:30,043
しもべえ 私の…➡
167
00:13:30,043 --> 00:13:33,880
知り合いのおじさん。
168
00:13:33,880 --> 00:13:37,216
重そうにしてたら手伝ってくれたんです。
169
00:13:37,216 --> 00:13:43,022
すっごい力持ちで助かりました。
ありがとうございます。
170
00:13:43,022 --> 00:13:46,726
しもべえ お前もか!
171
00:13:48,361 --> 00:13:53,232
ねえ しもべえは 私の味方でしょ?
172
00:13:53,232 --> 00:13:57,737
聞きなさい! 待て!
173
00:13:57,737 --> 00:14:00,506
待ちなさいって!
174
00:14:00,506 --> 00:14:05,178
もう しもべえのせいで
家と違う方 来ちゃったじゃん!
175
00:14:05,178 --> 00:14:07,880
え? もう…。
176
00:14:09,849 --> 00:14:16,155
ここって
タッちゃんちの病院があったとこ?
177
00:14:27,266 --> 00:14:29,535
回想 (和馬)仲よく遊ぶんだぞ。
(辰馬 ユリナ)うん!
178
00:14:29,535 --> 00:14:32,538
(和馬)うん。 ハッハハハハハ。
179
00:14:37,210 --> 00:14:41,547
あ… タッちゃんのお父さん…。
180
00:14:41,547 --> 00:14:45,418
もしかして ユリナちゃん?
はい そうです!
181
00:14:45,418 --> 00:14:50,123
御無沙汰してます。
そうか 大きくなったね。
182
00:14:52,191 --> 00:14:54,894
おじちゃん!
183
00:14:54,894 --> 00:15:07,473
♬~
184
00:15:07,473 --> 00:15:10,843
昔と違って びっくりしたろう。
185
00:15:10,843 --> 00:15:14,714
いや そんなこと…。
186
00:15:14,714 --> 00:15:19,519
おじちゃん 体調悪いの?
うん ちょっとね。
187
00:15:19,519 --> 00:15:21,854
だから タッちゃんがバイトを。
188
00:15:21,854 --> 00:15:25,525
辰馬には 迷惑かけてばっかりだ。
189
00:15:25,525 --> 00:15:27,460
そうだったんだ。
190
00:15:27,460 --> 00:15:30,396
辰馬は 僕のこと何か話してない?
191
00:15:30,396 --> 00:15:32,865
うん…。
192
00:15:32,865 --> 00:15:37,203
話すわけないか…
こんな落ちぶれた父親のこと。
193
00:15:37,203 --> 00:15:42,909
そんな…。
いいんだよ。 本当のことだから。
194
00:15:47,547 --> 00:15:50,449
まさか タッちゃんとおじちゃんが➡
195
00:15:50,449 --> 00:15:54,754
生活するのも大変な状況だなんて
思わなかった。
196
00:15:57,223 --> 00:16:01,828
恵まれてるとか 選択肢があるとか➡
197
00:16:01,828 --> 00:16:06,499
決めつけたこと言って私➡
198
00:16:06,499 --> 00:16:09,502
タッちゃんを傷つけてたんだろうな。
199
00:16:11,170 --> 00:16:14,841
いっつも助けてもらってばっかりで➡
200
00:16:14,841 --> 00:16:19,545
私にも 力になれることってないのかな。
201
00:16:22,715 --> 00:16:25,485
えっ! 多田くんが来てない!?
202
00:16:25,485 --> 00:16:28,187
逃げやがった。➡
203
00:16:28,187 --> 00:16:30,122
いい度胸してやがる。
204
00:16:30,122 --> 00:16:33,059
地獄行きのパスポート
渡しとけばよかった。
205
00:16:33,059 --> 00:16:37,530
どうしよう。 たこやきのレシピ
まだ完成してないよ。
206
00:16:37,530 --> 00:16:41,200
もうあんな甘ちゃんお坊ちゃま
脳裏から抹消!
207
00:16:41,200 --> 00:16:44,871
もう私たちで考える!
それでいいね 佐々木くん!
208
00:16:44,871 --> 00:16:49,542
ああ 分かった。
ああ もう…。
209
00:16:49,542 --> 00:16:52,879
俺たちもやるか…。
210
00:16:52,879 --> 00:16:54,814
俺 追加の絵の具持ってくるわ。
211
00:16:54,814 --> 00:16:56,816
ああ オッケー…。
212
00:17:03,155 --> 00:17:05,157
タッちゃん!
213
00:17:08,027 --> 00:17:12,832
昨日 タッちゃんのお父さんに会ったんだ。
214
00:17:12,832 --> 00:17:15,735
あのさ 今度よかったら
おじちゃんと一緒に➡
215
00:17:15,735 --> 00:17:17,703
うちに ごはん食べに来ない?
216
00:17:17,703 --> 00:17:20,172
お母さんも
久しぶりにおじちゃんと話せるの➡
217
00:17:20,172 --> 00:17:25,511
めっちゃ喜ぶと思うんだ。
いいよな 気楽に生きてるやつは。
218
00:17:25,511 --> 00:17:27,446
え?
人のプライベートに➡
219
00:17:27,446 --> 00:17:30,850
土足で踏み込んでることにすら
気付かない。
220
00:17:30,850 --> 00:17:34,186
前に余計なお世話だって言っただろ。
221
00:17:34,186 --> 00:17:37,189
そうだけど…。
もう俺に関わるな。
222
00:17:51,737 --> 00:17:54,206
参りました。
223
00:17:54,206 --> 00:17:59,078
フフ… まさか しもべえさんが
将棋がお好きなんて。
224
00:17:59,078 --> 00:18:02,014
仲間ができてうれしいです。 フフ。
225
00:18:02,014 --> 00:18:04,817
いや~ これ…。
226
00:18:04,817 --> 00:18:07,119
おかえり。
227
00:18:13,159 --> 00:18:18,497
(和馬)辰馬
しもべえさんって面白い人だな ハハ。➡
228
00:18:18,497 --> 00:18:23,369
この前 ユリナちゃんにも会ったんだ。
すっごい美人になってたな。
229
00:18:23,369 --> 00:18:28,174
そういえば聞いたよ。
文化祭の役員になったんだって?
230
00:18:28,174 --> 00:18:33,512
よかったじゃないか。
高校生活最後のイベントだもんな?
231
00:18:33,512 --> 00:18:36,215
思いっきり楽しめよ。
232
00:18:39,385 --> 00:18:43,522
楽しめるわけない。
233
00:18:43,522 --> 00:18:46,192
えっ?
234
00:18:46,192 --> 00:18:48,861
楽しめるわけないだろ!
235
00:18:48,861 --> 00:18:54,533
こんな生活続けて
よくそんな気楽なこと言えるよな。
236
00:18:54,533 --> 00:18:57,436
辰馬…。
俺の人生➡
237
00:18:57,436 --> 00:19:01,140
親父のせいで めちゃくちゃだよ!
238
00:19:28,167 --> 00:19:33,039
心の声 またも 心の扉を
閉められてしまった。➡
239
00:19:33,039 --> 00:19:36,042
しかも 今度は…。
240
00:19:44,517 --> 00:19:48,821
心の声 開けようものなら
危うく感電レベル。
241
00:19:52,391 --> 00:19:54,860
回想 人のプライベートに
土足で踏み込んでることにすら➡
242
00:19:54,860 --> 00:19:57,763
気付かない。
243
00:19:57,763 --> 00:20:00,466
あぁ…。
244
00:20:05,504 --> 00:20:11,210
もしかして
おじちゃんに何かあったってこと?
245
00:20:14,547 --> 00:20:19,885
勤めてたのって
有名な大学病院だよね?
246
00:20:19,885 --> 00:20:22,221
もし何かあったなら…。
247
00:20:22,221 --> 00:20:34,567
♬~
248
00:20:34,567 --> 00:20:36,869
しもべえ。
249
00:20:43,242 --> 00:20:49,915
人の秘密を知るには
覚悟が必要ってこと?
250
00:20:49,915 --> 00:21:13,906
♬~
251
00:21:18,077 --> 00:21:20,379
あっ…。
252
00:21:31,524 --> 00:21:34,426
微妙! 微妙! 微妙!
253
00:21:34,426 --> 00:21:37,897
もういっそ すんごいマズイ
たこやき作ってバズらせるか。
254
00:21:37,897 --> 00:21:39,832
それは違うだろ!
255
00:21:39,832 --> 00:21:41,767
殿が ご乱心されたぞ~!
256
00:21:41,767 --> 00:21:44,570
この状況 乱心せずにいられるか!
257
00:21:44,570 --> 00:21:46,906
多田くんから連絡ない?
ない!
258
00:21:46,906 --> 00:21:50,242
伝説を作る覚悟のないやつは去れ!
259
00:21:50,242 --> 00:21:53,579
けど 文化祭 明日だぞ。 どうすんだよ!
260
00:21:53,579 --> 00:21:55,915
いったん 普通のたこやきにしてみるか?
261
00:21:55,915 --> 00:21:57,850
うん そうしよう。
それがいい。
262
00:21:57,850 --> 00:22:01,187
普通がいいよね?
それがいいよな。
263
00:22:01,187 --> 00:22:03,889
伝説が…。
264
00:22:06,525 --> 00:22:13,199
フッ… 鴨志田 ちょっと来い。
265
00:22:13,199 --> 00:22:15,501
和泉ちゃん!
266
00:22:17,536 --> 00:22:21,407
何ですか?
たこの足 20袋にしたはずなのに➡
267
00:22:21,407 --> 00:22:24,210
200来るって!
た~いへん!
268
00:22:24,210 --> 00:22:28,080
鴨志田先輩 書き間違えちゃったんですね。
269
00:22:28,080 --> 00:22:30,883
こんな陰湿なまねしないで。
270
00:22:30,883 --> 00:22:34,220
何その言い方。 私のせいみたい。
271
00:22:34,220 --> 00:22:36,155
違うの?
272
00:22:36,155 --> 00:22:40,893
なら その証拠 見せて下さい。
273
00:22:40,893 --> 00:22:43,562
それは…。
274
00:22:43,562 --> 00:22:47,233
そんな当たって砕けろ
みたいなことばっかりしてると➡
275
00:22:47,233 --> 00:22:51,904
辰馬にも
ウザ~いって思われちゃいますよ。
276
00:22:51,904 --> 00:22:54,573
たこ 頑張って売って下さい。
277
00:22:54,573 --> 00:22:56,876
く…。
278
00:22:59,245 --> 00:23:01,847
みんな ごめん。
赤字確定じゃん。
279
00:23:01,847 --> 00:23:05,718
(ざわめき)
280
00:23:05,718 --> 00:23:08,721
(多田)戦いは始まったばかりだぜ。
281
00:23:13,859 --> 00:23:16,762
多田!
282
00:23:16,762 --> 00:23:20,733
みんな 待たせたな。
283
00:23:20,733 --> 00:24:01,373
♬~
284
00:24:01,373 --> 00:24:03,375
どうぞ。
285
00:24:07,513 --> 00:24:10,416
何これ うま!
ふわふわで もっちもち!
286
00:24:10,416 --> 00:24:12,851
なんという多幸感!
287
00:24:12,851 --> 00:24:17,523
たこやき名人の
オクトパス原田さんにご教授頂いた。
288
00:24:17,523 --> 00:24:20,526
オクトパス原田さん…。
289
00:24:23,195 --> 00:24:26,532
もう簡単に逃げる僕じゃない。
290
00:24:26,532 --> 00:24:29,201
師匠との特訓の日々を経て➡
291
00:24:29,201 --> 00:24:31,870
現実に立ち向かう強さを持ったんだ。
292
00:24:31,870 --> 00:24:38,210
それに 僕は絶対に伝説を作ろうって
決めていた。
293
00:24:38,210 --> 00:24:41,547
北島!
294
00:24:41,547 --> 00:24:46,885
いつも優しい君が
こんなに感情的になっている理由を➡
295
00:24:46,885 --> 00:24:50,222
僕は知っているから。
296
00:24:50,222 --> 00:24:54,093
閉ざされてしまった君の心の扉を➡
297
00:24:54,093 --> 00:24:59,565
開けるのは… 僕だ。
298
00:24:59,565 --> 00:25:07,840
待ってた。 ずっと 待ってた。
299
00:25:07,840 --> 00:25:12,511
(拍手)
300
00:25:12,511 --> 00:25:15,214
よかったね…。
301
00:25:20,185 --> 00:25:26,859
心の声 タッちゃんの心の扉は
閉ざされたまま。➡
302
00:25:26,859 --> 00:25:32,531
それを開けるのは 私だ!
303
00:25:32,531 --> 00:25:47,246
♬~
304
00:26:05,164 --> 00:26:11,870
しもべえ これって
おじちゃんのことだよね…。
305
00:26:15,808 --> 00:26:22,815
タッちゃん このこと知られたくなくて
私のこと忘れたフリしてたのかな。
306
00:26:41,066 --> 00:26:45,537
辰馬 もう帰るの?
307
00:26:45,537 --> 00:26:47,473
うん。 和泉は生徒会だろ?
308
00:26:47,473 --> 00:26:53,412
うん。 そうだ 文化祭にね
パパが来てくれるの。
309
00:26:53,412 --> 00:26:57,549
最近 忙しいみたいなんだけど
都合つけて来てくれるみたいで。
310
00:26:57,549 --> 00:26:59,852
フフ…。
311
00:27:02,387 --> 00:27:04,823
お父さん 元気?
312
00:27:04,823 --> 00:27:07,159
うん…。
313
00:27:07,159 --> 00:27:09,828
辰馬も一緒に文化祭回ろうよ。
314
00:27:09,828 --> 00:27:12,831
パパも久しぶりに会いたいと思うんだ。
315
00:27:15,167 --> 00:27:17,169
うん。
316
00:27:22,040 --> 00:27:24,743
タッちゃん。
317
00:27:28,714 --> 00:27:31,183
あのね 私 おじちゃんの記事見た。
318
00:27:31,183 --> 00:27:34,520
いい加減にしろ!
319
00:27:34,520 --> 00:27:38,390
今日は 私 感電する覚悟で来たの。
は?
320
00:27:38,390 --> 00:27:44,196
余計なお世話上等!
私 タッちゃんの役に立ちたい。
321
00:27:44,196 --> 00:27:48,066
やめろよ。
中途半端な善意なんていらない。
322
00:27:48,066 --> 00:27:52,070
私は本気!
フッ…。
323
00:27:52,070 --> 00:27:54,540
何で笑うの?
324
00:27:54,540 --> 00:27:58,210
鴨志田は知らないだろうけど
世間は一度あぶれた人間に対して➡
325
00:27:58,210 --> 00:28:00,812
すげえ冷たいんだよ。
326
00:28:00,812 --> 00:28:02,748
手を差し伸べようと
してくれるやつなんかいたら➡
327
00:28:02,748 --> 00:28:09,054
それこそ奇跡なんだよ。
じゃあ 私がタッちゃんの奇跡だ。
328
00:28:18,830 --> 00:28:22,134
私はタッちゃんの奇跡になる。
329
00:28:43,855 --> 00:28:56,868
♬~
330
00:29:06,111 --> 00:29:08,113
まだ働いてたの?
331
00:29:11,483 --> 00:29:13,785
まだ働いてたの?
332
00:29:23,829 --> 00:29:25,831
ありがとう。
333
00:29:27,499 --> 00:29:30,502
ここにいるのは 鴨志田のため?
334
00:29:35,841 --> 00:29:39,845
しもべえって心配性な父親みたいだよな。
335
00:29:49,187 --> 00:29:55,060
俺の親父も 昔は
背筋ピンとさせて堂々としてたんだ。
336
00:29:55,060 --> 00:30:01,533
けど あんなことがあって
いろんな人から たたかれまくって➡
337
00:30:01,533 --> 00:30:03,835
背中 丸くなっちゃった。
338
00:30:07,406 --> 00:30:13,145
医者の仕事も大好きだったのに
辞めざるをえなくて。
339
00:30:13,145 --> 00:30:16,548
そんな親父が不憫で➡
340
00:30:16,548 --> 00:30:20,252
「頑張れ」なんて言ったら
もっと追い詰めるような気がした。
341
00:30:23,221 --> 00:30:27,926
そのうち
どう接したらいいか分かんなくなって…。
342
00:30:30,896 --> 00:30:36,201
結局 何があったのかも詳しく聞けてない。
343
00:30:39,905 --> 00:30:43,241
違うな。
344
00:30:43,241 --> 00:30:50,549
そんなのは… そんなのは言い訳で
俺は逃げてるだけなんだ。
345
00:30:53,585 --> 00:31:01,193
俺にとって親父は 人の命を助ける
ヒーローみたいな存在だったから…➡
346
00:31:01,193 --> 00:31:06,064
本当のことを知るのが怖いんだよ。
347
00:31:06,064 --> 00:31:10,535
このままじゃダメだって分かってる。
348
00:31:10,535 --> 00:31:15,540
親父には また医者に戻ってほしい。
349
00:31:18,043 --> 00:31:22,848
けど そんなのは
きっと無理なんだろうな…。
350
00:31:31,890 --> 00:31:35,093
回想 私はタッちゃんの奇跡になる。
351
00:31:39,064 --> 00:31:41,066
奇跡…。
352
00:32:07,125 --> 00:32:10,328
おかえり。
353
00:32:10,328 --> 00:32:13,131
ただいま。
354
00:32:23,708 --> 00:32:26,511
辰馬…。
355
00:32:30,215 --> 00:32:37,956
親父 あの時のこと…➡
356
00:32:37,956 --> 00:32:41,660
何があったのか教えてほしいんだ。
357
00:32:47,566 --> 00:32:53,071
今まで ちゃんと聞こうとしなくて
ごめん。
358
00:32:53,071 --> 00:33:02,681
でも たとえ何があったとしても
俺は親父の味方だから。
359
00:33:02,681 --> 00:33:09,855
(泣き声)
360
00:33:09,855 --> 00:33:15,660
どうすることも… できなかった。
361
00:33:17,729 --> 00:33:21,333
回想 (和馬)ダメ どいて!
362
00:33:21,333 --> 00:33:25,036
伊藤さん! 伊藤さん!
363
00:33:28,874 --> 00:33:32,544
手術は
成功したんじゃなかったんですか!➡
364
00:33:32,544 --> 00:33:35,046
なあ ちょっと!
365
00:33:35,046 --> 00:33:38,550
(和馬)昨日 急死した
教授が執刀された患者ですが➡
366
00:33:38,550 --> 00:33:41,887
ここに疑わしい影があります。
367
00:33:41,887 --> 00:33:46,391
手術前にMRA検査が
必要だったんじゃないでしょうか?
368
00:33:48,660 --> 00:33:55,066
(川島)私が見落とした…
とでも言いたいのかな?
369
00:33:55,066 --> 00:33:59,237
はい。
この患者に ご家族はいなかったね。
370
00:33:59,237 --> 00:34:02,674
ですが 身元保証人となった友人が
彼の死に疑問を抱いています。
371
00:34:02,674 --> 00:34:05,310
所詮他人だ。
372
00:34:05,310 --> 00:34:07,679
黙らせる方法は いくらでもあるだろう。
373
00:34:07,679 --> 00:34:10,715
患者の死を軽んじる言い方は
やめて頂きたい!
374
00:34:10,715 --> 00:34:14,552
私に盾つくつもりか?
375
00:34:14,552 --> 00:34:17,389
見過ごすことはできないです。
376
00:34:17,389 --> 00:34:20,392
(和馬)僕が告発すると思ったのだろう。➡
377
00:34:20,392 --> 00:34:25,697
それを封じるために
教授は手段を選ばなかった。➡
378
00:34:25,697 --> 00:34:30,568
沢村に うその情報を
マスコミにリークさせた。
379
00:34:30,568 --> 00:34:33,872
沢村さん… 和泉の親父が?
380
00:34:33,872 --> 00:34:37,542
親父と沢村さんは
あんなに仲よかったじゃないか。
381
00:34:37,542 --> 00:34:40,445
何で裏切るようなことを…。
382
00:34:40,445 --> 00:34:42,714
沢村だけじゃないよ。
383
00:34:42,714 --> 00:34:45,350
回想 沢村! どうして
うそなんかつくんだよ!
384
00:34:45,350 --> 00:34:49,721
(晴彦)ここの正義は川島教授だ。
385
00:34:49,721 --> 00:34:53,591
お前も分かってたはずだろ?
386
00:34:53,591 --> 00:34:56,895
(和馬)皆 教授を恐れた。➡
387
00:34:56,895 --> 00:35:02,167
真実を知るのは あとは亡くなった患者の
友人しかいない。
388
00:35:02,167 --> 00:35:04,169
執刀医が 川島教授だと
知ってらっしゃるのは➡
389
00:35:04,169 --> 00:35:07,973
あなただけなんです。 あの記事は
うそだと証言して頂けませんか?
390
00:35:07,973 --> 00:35:12,877
けど 急変した時に診た医師に
責任があるって➡
391
00:35:12,877 --> 00:35:15,680
川島先生が言ってました。
392
00:35:15,680 --> 00:35:19,184
川島教授と話されたんですか?
393
00:35:19,184 --> 00:35:24,522
いや… 未払いの入院費を
払わなくていいって言われたんです。
394
00:35:24,522 --> 00:35:29,327
ごめんなさい。 何も言えません。
395
00:35:29,327 --> 00:35:33,531
(和馬)当然 カルテは改ざんされていた。➡
396
00:35:33,531 --> 00:35:38,203
潔白を証明する証拠も
証言してくれる人もいない。➡
397
00:35:38,203 --> 00:35:44,709
ここを辞めて 違う場所で医師として
自分を貫けばいい。➡
398
00:35:44,709 --> 00:35:50,882
けど 現実は そう甘くなかった。
399
00:35:50,882 --> 00:35:57,655
就職しようにも
川島教授を理由に断られた。
400
00:35:57,655 --> 00:36:05,296
開業しようにも あんな記事が出たから
資金も借りられない。
401
00:36:05,296 --> 00:36:08,600
誰のことも信じられなくなって…。
402
00:36:10,669 --> 00:36:17,842
医師でもいられず マスコミに追われ➡
403
00:36:17,842 --> 00:36:22,147
お前にも嫌な思い
たくさんさせちゃったな。
404
00:36:25,583 --> 00:36:29,554
親父…。
405
00:36:29,554 --> 00:36:35,260
辰馬… すまん。
406
00:36:42,534 --> 00:36:45,537
話してくれてありがとう。
407
00:36:48,873 --> 00:36:51,709
(亜紀)はい みんな 円陣組むよ。
集まって。
408
00:36:51,709 --> 00:36:55,346
(一同)よっしゃ!
(亜紀)オッケー みんな いくよ!
409
00:36:55,346 --> 00:36:59,050
ユリナ もう時間!
まだタッちゃんが…。
410
00:36:59,050 --> 00:37:01,019
(せきばらい)
411
00:37:01,019 --> 00:37:04,022
よし! 今日までやるべきことはやった!
412
00:37:04,022 --> 00:37:06,658
目指せ 完売!
413
00:37:06,658 --> 00:37:10,528
売って売って売りまくって
伝説 作るぞ~!
414
00:37:10,528 --> 00:37:14,532
(一同)お~!
415
00:37:17,368 --> 00:37:21,172
しもべえ! しもべえ!
416
00:37:21,172 --> 00:37:27,045
あっ。 しもべえは
呼び込みのお手伝いしてくれる?
417
00:37:27,045 --> 00:37:29,247
お願いします。
418
00:37:32,884 --> 00:37:35,520
タッちゃん。
419
00:37:35,520 --> 00:37:38,423
ちょっといいか?
420
00:37:38,423 --> 00:37:41,326
たこやき食べる!
欲しい!
421
00:37:41,326 --> 00:37:44,529
みんな こっちだよ! 行こ行こ行こ!
422
00:37:51,870 --> 00:37:54,906
和泉ちゃんのお父さんが あの記事を?
423
00:37:54,906 --> 00:37:59,210
親父がどれだけつらかったか
知れてよかったよ。
424
00:37:59,210 --> 00:38:05,016
鴨志田が背中押してくれたから
ちゃんと話そうと思えた。
425
00:38:05,016 --> 00:38:07,652
ありがとう。
426
00:38:07,652 --> 00:38:11,656
ううん 私は何の役にも…。
427
00:38:14,292 --> 00:38:16,828
それ…。
428
00:38:16,828 --> 00:38:20,665
奇跡なんだろ?
429
00:38:20,665 --> 00:38:23,468
フッ… タッちゃん。
430
00:38:25,303 --> 00:38:27,839
鴨志田。
431
00:38:27,839 --> 00:38:29,841
ん?
432
00:38:32,710 --> 00:38:34,712
俺…。
433
00:38:40,185 --> 00:38:44,022
辰馬! いた~!
434
00:38:44,022 --> 00:38:46,324
捜したんだよ。
435
00:38:47,892 --> 00:38:50,795
パパ もう着いたみたいだから行こ。
436
00:38:50,795 --> 00:38:52,730
鴨志田先輩 ごめんなさい。
437
00:38:52,730 --> 00:38:56,334
これからは恋人たちの時間で~す。
438
00:38:56,334 --> 00:38:59,037
ハハ…。
行こ!
439
00:39:07,011 --> 00:39:12,650
和泉 別れよう。
440
00:39:12,650 --> 00:39:14,686
え?
え?
441
00:39:14,686 --> 00:39:18,289
本当は 君のこと…➡
442
00:39:18,289 --> 00:39:20,291
好きじゃないんだ。
443
00:39:21,993 --> 00:39:26,831
じゃあ
どうしてつきあったりなんかしたの?
444
00:39:26,831 --> 00:39:32,170
君に 親父のことを言いふらされるのが
怖かったんだ。
445
00:39:32,170 --> 00:39:34,105
ごめん。
446
00:39:34,105 --> 00:39:36,107
ひどい…。
447
00:39:39,677 --> 00:39:46,451
じゃあ お父さんのこと
言いふらしてもいいってことだよね?
448
00:39:46,451 --> 00:39:49,654
ちょっと それは…。
いいよ。
449
00:39:51,856 --> 00:39:55,526
親父は何も恥じることはしてない。
450
00:39:55,526 --> 00:39:59,230
事実じゃないことを
恐れる必要なんてないんだ。
451
00:40:02,200 --> 00:40:07,038
嫌だよ 辰馬。 別れたくない!
452
00:40:07,038 --> 00:40:10,875
(和泉の泣き声)
心の声 これは… 修羅場!
453
00:40:10,875 --> 00:40:13,177
(晴彦)和泉。
454
00:40:16,047 --> 00:40:18,349
パパ…。
455
00:40:19,918 --> 00:40:22,720
心の声 やばい。
456
00:40:22,720 --> 00:40:26,891
彼氏って… 辰馬くんのことだったのか。
457
00:40:26,891 --> 00:40:30,094
心の声 修羅場に次ぐ修羅場!
458
00:40:33,064 --> 00:40:35,366
心の声 ナイスタイミング!
しもべえなら➡
459
00:40:35,366 --> 00:40:38,569
このピリッとした雰囲気を
どうにかして…。
460
00:40:40,571 --> 00:40:42,907
心の声 って おじちゃん!? えっ!➡
461
00:40:42,907 --> 00:40:46,377
やばい この状況 修羅場MAX!➡
462
00:40:46,377 --> 00:40:49,080
しもべえ あっち行って!➡
463
00:40:49,080 --> 00:40:53,384
あっち行きなさいよ~ バカ~!
464
00:40:57,588 --> 00:40:59,524
親父…。
465
00:40:59,524 --> 00:41:01,526
辰馬…。
466
00:41:06,030 --> 00:41:10,234
佐々木 元気だったか?
467
00:41:18,343 --> 00:41:24,882
ああ。 また医師として働こうと思ってる。
468
00:41:24,882 --> 00:41:26,918
そうなのか…。
469
00:41:26,918 --> 00:41:32,357
沢村も元気そうだな。
川島教授は お元気か?
470
00:41:32,357 --> 00:41:36,227
ああ 変わらずだよ。
471
00:41:36,227 --> 00:41:39,430
お前が元気そうで安心したよ。
472
00:41:43,101 --> 00:41:45,803
(晴彦)和泉 行くぞ。
473
00:41:52,677 --> 00:41:55,913
親父 来てくれたんだね。
474
00:41:55,913 --> 00:41:59,917
ああ 伝説のたこやきなんだろ?
475
00:42:08,860 --> 00:42:12,663
しもべえ 今のわざと?
476
00:42:14,332 --> 00:42:17,235
「てへ~」じゃないよ!
477
00:42:17,235 --> 00:42:19,203
えっ 完売!?
478
00:42:19,203 --> 00:42:23,041
まさか午前中で
売り切れるなんて思ってなかった。
479
00:42:23,041 --> 00:42:24,976
SNSでもバズってるぜ。
480
00:42:24,976 --> 00:42:26,911
トレンド入りしてる!
481
00:42:26,911 --> 00:42:29,547
敵が生徒会なんて小さすぎたわ。
482
00:42:29,547 --> 00:42:31,482
多田くんのたこやきは➡
483
00:42:31,482 --> 00:42:34,419
世界に通用すると思うの!
484
00:42:34,419 --> 00:42:38,723
忘れられない
高校最後の思い出になったよ。
485
00:42:38,723 --> 00:42:42,226
まさか売り切れとは。 おじちゃん ごめん。
486
00:42:42,226 --> 00:42:44,896
いやいや よかったじゃないか。
487
00:42:44,896 --> 00:42:48,232
今度 僕の家で
たこやきパーティーをしましょう。
488
00:42:48,232 --> 00:42:52,236
佐々木くんのお父さんにも
僕のたこやきを ぜひ食べてほしいんです。
489
00:42:52,236 --> 00:42:55,940
たこパ! やった~!
(多田)やった!
490
00:43:03,681 --> 00:43:07,985
こんなの 絶対に許さない。
491
00:43:15,293 --> 00:43:17,695
しもべえ 大学病院に潜入してきて!
492
00:43:17,695 --> 00:43:19,630
レッツ ゴー!
493
00:43:19,630 --> 00:43:22,333
親父は間違ってない!
お人よし親子!
494
00:43:22,333 --> 00:43:25,036
これは しもべえにしかできない
ミッションなんだよ。
495
00:43:25,036 --> 00:43:27,238
これで おじちゃんの敵を討てるぞ!
43481