All language subtitles for [English] The Theatre Stories episode 8 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,710 --> 00:02:03,040 last book said 2 00:02:03,480 --> 00:02:05,430 The little emperor tells a lie every day 3 00:02:05,870 --> 00:02:07,790 Fear of being exposed 4 00:02:08,240 --> 00:02:10,120 Say you have two fathers 5 00:02:10,470 --> 00:02:12,360 Said that my aunt was going to remarry 6 00:02:12,750 --> 00:02:14,430 Make up five or six cousins 7 00:02:14,800 --> 00:02:16,560 There are three aunts and four aunts 8 00:02:16,910 --> 00:02:17,870 this is good 9 00:02:18,150 --> 00:02:20,280 He doesn't get it right 10 00:02:20,590 --> 00:02:24,240 I was almost sent to the court 11 00:02:24,590 --> 00:02:26,150 Fortunately, the guards are little eight two 12 00:02:26,400 --> 00:02:29,000 He came to the Washer to discuss 13 00:02:29,310 --> 00:02:31,240 Said the little emperor's parents died 14 00:02:31,470 --> 00:02:33,560 been adopted by himself 15 00:02:33,840 --> 00:02:36,360 The little emperor always asks where his parents are 16 00:02:36,630 --> 00:02:38,310 I can only lie to him 17 00:02:38,630 --> 00:02:40,430 Washer everyone was fooled 18 00:02:40,840 --> 00:02:43,030 I can't bear to ask him again. 19 00:02:43,310 --> 00:02:46,310 so as not to hurt his young heart 20 00:02:46,800 --> 00:02:50,079 This time the little emperor's position is finally secure 21 00:02:50,400 --> 00:02:53,710 Look at the next Vasher play 22 00:02:53,710 --> 00:02:54,520 how to sing 23 00:02:56,360 --> 00:02:57,360 your manuscripts 24 00:02:57,590 --> 00:03:00,000 Really not up to the copy standard of our bookstore 25 00:03:00,870 --> 00:03:02,680 Teacher, please don't do this 26 00:03:03,470 --> 00:03:05,680 Please also have a little bit of the spirit of a reader. 27 00:03:07,240 --> 00:03:08,520 just my tone 28 00:03:09,400 --> 00:03:10,360 my attitude 29 00:03:11,630 --> 00:03:13,590 How can you see that I'm out of temper 30 00:03:14,750 --> 00:03:16,400 Well, well, you are in good spirits 31 00:03:16,630 --> 00:03:18,560 Can you stand up and talk? 32 00:03:19,680 --> 00:03:22,240 old king 33 00:03:22,840 --> 00:03:23,910 three years 34 00:03:23,910 --> 00:03:25,590 I spent three years 35 00:03:25,590 --> 00:03:27,960 Just wrote this masterpiece 36 00:03:28,240 --> 00:03:31,120 It was literally blood. 37 00:03:32,120 --> 00:03:34,800 Three years of hard work is unusual. 38 00:03:35,430 --> 00:03:36,750 you let me out 39 00:03:37,280 --> 00:03:38,630 you asked me to return 40 00:03:40,560 --> 00:03:41,400 can you 41 00:03:41,680 --> 00:03:44,030 But your plot is too playful 42 00:03:44,360 --> 00:03:45,680 Can it be published as a children's book? 43 00:03:46,240 --> 00:03:47,190 Forget it 44 00:03:47,400 --> 00:03:48,560 let go of those kids 45 00:03:49,680 --> 00:03:53,280 Brother Wang, Brother Wang, you can't let me write in vain 46 00:03:53,750 --> 00:03:54,910 How about this 47 00:03:55,400 --> 00:03:56,710 I'll show you the way 48 00:03:57,840 --> 00:03:59,960 there's a place better than us 49 00:04:00,240 --> 00:04:01,840 more suitable for you 50 00:04:03,310 --> 00:04:04,750 Royal Book Society 51 00:04:05,750 --> 00:04:06,590 No 52 00:04:07,470 --> 00:04:09,080 Village toilet 53 00:04:09,240 --> 00:04:10,000 you think about it 54 00:04:19,480 --> 00:04:20,829 you say you 55 00:04:21,310 --> 00:04:23,360 A dignified seven-foot boy 56 00:04:24,070 --> 00:04:26,120 Searching for the dead here all day 57 00:04:28,800 --> 00:04:29,510 not ashamed 58 00:04:32,310 --> 00:04:35,240 It's not the booksellers who rejected my manuscript 59 00:04:36,630 --> 00:04:37,630 I don't want to live 60 00:04:38,630 --> 00:04:40,120 Isn't it a rejection? 61 00:04:42,680 --> 00:04:44,870 Isn't it a rejection? 62 00:04:45,600 --> 00:04:47,270 I spent three years 63 00:04:47,270 --> 00:04:48,480 painstakingly 64 00:04:49,000 --> 00:04:51,270 Just wrote this masterpiece 65 00:04:52,560 --> 00:04:53,480 in order to write it 66 00:04:55,000 --> 00:04:57,310 I haven't been able to find anyone for three years. 67 00:04:58,950 --> 00:05:00,040 Don't be so pessimistic 68 00:05:01,830 --> 00:05:02,950 I was wrong 69 00:05:04,070 --> 00:05:05,160 I mean 70 00:05:05,560 --> 00:05:06,870 even if you don't write 71 00:05:08,240 --> 00:05:08,950 you can't find the object 72 00:05:10,950 --> 00:05:12,430 let me die 73 00:05:12,920 --> 00:05:13,430 stand there 74 00:05:16,720 --> 00:05:18,680 you take less of your hobby 75 00:05:18,680 --> 00:05:19,870 come here to delay my business 76 00:05:19,870 --> 00:05:20,750 did you hear 77 00:05:21,800 --> 00:05:22,950 before i came back 78 00:05:22,950 --> 00:05:24,070 confiscated clean 79 00:05:24,630 --> 00:05:26,120 Throwing knives serve me 80 00:05:26,950 --> 00:05:27,480 gone 81 00:05:30,390 --> 00:05:30,920 what about you 82 00:05:40,070 --> 00:05:40,920 Mr. Lan 83 00:05:41,750 --> 00:05:42,870 Mr. Lan Mr. Lan 84 00:05:44,270 --> 00:05:46,040 The high-pitched voice you just explored the Blackwater River 85 00:05:46,040 --> 00:05:47,000 how did it go up 86 00:05:47,720 --> 00:05:48,190 why 87 00:05:48,190 --> 00:05:48,680 teach me 88 00:05:50,070 --> 00:05:52,040 This thing has to start from the basics 89 00:05:52,600 --> 00:05:53,600 Come and learn from me 90 00:05:54,750 --> 00:05:55,270 step up 91 00:05:55,430 --> 00:05:56,270 step up 92 00:06:00,480 --> 00:06:01,870 Qi Yun Dantian 93 00:06:02,560 --> 00:06:03,390 squat 94 00:06:08,920 --> 00:06:10,000 little yellow 95 00:06:11,040 --> 00:06:13,310 Remember to remind me next time you finish eating soybeans 96 00:06:13,870 --> 00:06:14,870 don't drink cold water 97 00:06:16,560 --> 00:06:17,190 understood 98 00:06:17,510 --> 00:06:18,360 go practice 99 00:06:19,360 --> 00:06:20,120 Lanling 100 00:06:22,560 --> 00:06:24,040 Have you read my new playbook? 101 00:06:24,560 --> 00:06:25,000 read 102 00:06:25,680 --> 00:06:26,240 really watched 103 00:06:26,390 --> 00:06:27,040 really watched 104 00:06:29,160 --> 00:06:31,000 Tell me with your professional eyes 105 00:06:31,430 --> 00:06:32,430 how is it written 106 00:06:33,560 --> 00:06:34,920 like on pins and needles 107 00:06:35,750 --> 00:06:36,830 like a thorn in the back 108 00:06:37,720 --> 00:06:38,950 stuck in the throat 109 00:06:41,950 --> 00:06:43,270 you don't know how to play 110 00:06:43,270 --> 00:06:44,630 You don't understand Lanling at all 111 00:06:46,390 --> 00:06:47,560 Well said Mr. Lan 112 00:06:48,480 --> 00:06:49,159 not necessarily good 113 00:06:51,560 --> 00:06:52,600 But he's not good 114 00:06:53,360 --> 00:06:54,480 that must be bad 115 00:06:56,750 --> 00:06:57,560 good 116 00:06:58,480 --> 00:06:59,920 well well 117 00:07:00,630 --> 00:07:03,000 Let me remember your ugly faces 118 00:07:03,750 --> 00:07:05,600 Wait until I write a masterpiece 119 00:07:05,800 --> 00:07:06,680 read it for you 120 00:07:07,480 --> 00:07:09,040 I make you all kneel to me 121 00:07:14,720 --> 00:07:15,560 Actually 122 00:07:15,800 --> 00:07:17,430 I like watching plays 123 00:07:18,000 --> 00:07:18,680 pity 124 00:07:19,560 --> 00:07:21,510 There are no good plays anymore 125 00:07:21,510 --> 00:07:22,430 ready to read 126 00:07:26,430 --> 00:07:28,160 What are you doing standing alone with this idiot? 127 00:07:28,600 --> 00:07:29,480 The melon shed is in stock 128 00:07:30,240 --> 00:07:31,750 This is my baby 129 00:07:31,950 --> 00:07:33,190 I named it Fenger 130 00:07:33,720 --> 00:07:34,390 phoenix 131 00:07:35,070 --> 00:07:36,360 This is dad's good brother 132 00:07:41,070 --> 00:07:42,430 What's wrong with this hut? 133 00:07:43,000 --> 00:07:44,390 It's even better than the food 134 00:07:48,390 --> 00:07:49,510 playbook 135 00:07:50,270 --> 00:07:51,310 playbook 136 00:08:04,950 --> 00:08:06,430 Bust 10 inches 137 00:08:14,600 --> 00:08:16,480 Waist circumference nine inch three 138 00:08:26,920 --> 00:08:28,390 Hips six inches two 139 00:08:29,680 --> 00:08:30,190 what are you doing 140 00:08:32,669 --> 00:08:33,630 What about the size 141 00:08:35,669 --> 00:08:38,270 Current customers' requirements for dishes 142 00:08:38,270 --> 00:08:39,150 Are they all that strict? 143 00:08:40,240 --> 00:08:41,000 don't talk nonsense 144 00:08:41,960 --> 00:08:43,150 this is my baby 145 00:08:44,150 --> 00:08:46,390 Hasn't it been cold these two days? 146 00:08:47,510 --> 00:08:49,200 I'm thinking of making cotton panties for it 147 00:08:50,120 --> 00:08:52,360 After all, they are girls who are afraid of the cold 148 00:08:53,910 --> 00:08:54,550 wait 149 00:08:55,870 --> 00:08:56,670 give chicken 150 00:08:58,440 --> 00:08:59,390 make panties 151 00:09:01,480 --> 00:09:03,200 Look at how strange you are 152 00:09:04,240 --> 00:09:04,600 no 153 00:09:05,910 --> 00:09:06,480 Chick 154 00:09:08,840 --> 00:09:10,030 it's ass 155 00:09:11,080 --> 00:09:12,480 What are you doing with so much cloth? 156 00:09:13,120 --> 00:09:15,510 These are all the rags I usually accumulate. 157 00:09:17,030 --> 00:09:17,790 sewn together 158 00:09:17,790 --> 00:09:19,390 This doesn't save me buying new cloth. 159 00:09:20,670 --> 00:09:22,120 You are so rude 160 00:09:22,440 --> 00:09:24,030 Patch the chicken 161 00:09:24,670 --> 00:09:26,670 Why do you call it a beggar when you go out for a while? 162 00:09:27,750 --> 00:09:28,870 you laugh at me 163 00:09:29,150 --> 00:09:30,550 I don't agree to laugh at my phoenix 164 00:09:33,630 --> 00:09:35,440 oh my god 165 00:09:35,440 --> 00:09:37,240 open your eyes and see 166 00:09:37,870 --> 00:09:39,200 Such a big talent 167 00:09:39,200 --> 00:09:41,480 Live in a dormitory with an idiot 168 00:09:43,440 --> 00:09:44,390 how stupid are you 169 00:09:49,080 --> 00:09:50,510 I have to become famous in the literary world as soon as possible 170 00:09:50,670 --> 00:09:52,150 Get out of this fool's nest 171 00:09:55,720 --> 00:09:56,440 give me your needle 172 00:09:57,750 --> 00:09:58,390 Need a needle? 173 00:09:58,870 --> 00:10:00,320 I stayed up late tonight to create 174 00:10:00,320 --> 00:10:00,750 i'm afraid i'm sleepy 175 00:10:01,320 --> 00:10:02,910 I'm going to imitate an old man 176 00:10:03,600 --> 00:10:04,120 Rong mama 177 00:10:04,240 --> 00:10:05,510 Rong mama is like talking? 178 00:10:06,080 --> 00:10:06,790 Su Qin 179 00:10:07,240 --> 00:10:08,030 Cone thorn strands 180 00:10:08,440 --> 00:10:09,320 don't know anything 181 00:10:09,320 --> 00:10:09,630 I will do it myself 182 00:10:21,720 --> 00:10:22,510 I'll take a stitch first 183 00:10:23,080 --> 00:10:24,200 spirit spirit 184 00:10:35,960 --> 00:10:37,960 I'm a pure man 185 00:10:38,910 --> 00:10:40,670 It doesn't hurt at all. 186 00:10:43,790 --> 00:10:44,960 you pierced my leg 187 00:10:46,030 --> 00:10:48,750 sorry Sorry sorry 188 00:10:49,240 --> 00:10:50,320 It's all bleeding 189 00:10:50,320 --> 00:10:50,840 Blood 190 00:10:58,360 --> 00:11:00,150 Xiao Huang, that's what I said 191 00:11:01,600 --> 00:11:02,440 you say so 192 00:11:02,600 --> 00:11:03,670 I can't listen to that 193 00:11:04,120 --> 00:11:05,200 I brought this from home overnight 194 00:11:06,080 --> 00:11:07,240 all my favorites 195 00:11:08,720 --> 00:11:10,670 It's all out of print. 196 00:11:15,150 --> 00:11:15,910 Oh my god 197 00:11:17,510 --> 00:11:20,000 Hardcover signed version of Dou E's injustice 198 00:11:21,870 --> 00:11:22,600 playbook 199 00:11:23,960 --> 00:11:26,320 This is what I got from my family's descendants five years ago. 200 00:11:28,270 --> 00:11:29,510 how much do you have to spend 201 00:11:30,390 --> 00:11:33,270 It's okay, I'll give them the title 202 00:11:33,790 --> 00:11:34,390 Fenghou 203 00:11:38,080 --> 00:11:39,360 generous reward 204 00:11:41,030 --> 00:11:42,630 Xiao Huang, you are so caring 205 00:11:44,550 --> 00:11:45,630 I am very touched 206 00:11:46,510 --> 00:11:48,390 You can sing a few more times to explore the black water river 207 00:11:48,790 --> 00:11:49,600 I like this 208 00:11:53,240 --> 00:11:54,120 Doza 209 00:11:55,910 --> 00:11:58,320 My fans can do the same to me 210 00:11:59,630 --> 00:12:00,870 just go on like this 211 00:12:01,790 --> 00:12:02,960 that day will never come 212 00:12:03,510 --> 00:12:04,320 why? 213 00:12:06,000 --> 00:12:07,080 i ask you a question 214 00:12:07,750 --> 00:12:10,000 Why do you say the canary in the cage 215 00:12:10,000 --> 00:12:12,080 Better than the sparrows outside 216 00:12:15,870 --> 00:12:16,320 How would I know 217 00:12:17,630 --> 00:12:19,390 Because of the canary in the cage 218 00:12:20,720 --> 00:12:21,240 someone raised 219 00:12:21,790 --> 00:12:23,670 It can train your voice carefree 220 00:12:24,360 --> 00:12:25,550 But what about the sparrows outside? 221 00:12:26,240 --> 00:12:29,000 Running around to fill the stomach 222 00:12:29,000 --> 00:12:30,510 How can you do anything else? 223 00:12:34,960 --> 00:12:35,910 what do you mean 224 00:12:38,150 --> 00:12:40,320 The most important thing for an artist is 225 00:12:40,480 --> 00:12:41,600 the limited life 226 00:12:41,600 --> 00:12:43,870 in infinite creations 227 00:12:45,030 --> 00:12:47,600 Don't let the trifles of life wear you out 228 00:12:52,360 --> 00:12:53,270 I understand 229 00:13:01,200 --> 00:13:01,870 eat soft rice 230 00:13:03,960 --> 00:13:05,320 I'm so inspired 231 00:13:06,320 --> 00:13:07,630 Working to earn money is too tiring 232 00:13:08,080 --> 00:13:09,150 Not suitable for me to create 233 00:13:09,510 --> 00:13:11,080 So I decided 234 00:13:11,630 --> 00:13:14,080 Find a lucky rich woman to support me 235 00:13:14,510 --> 00:13:15,360 In this case 236 00:13:15,600 --> 00:13:17,320 I can concentrate on making art 237 00:13:19,240 --> 00:13:20,240 I wrote a list 238 00:13:20,670 --> 00:13:21,840 all near us 239 00:13:22,080 --> 00:13:23,870 The rich daughter who did not leave the cabinet 240 00:13:24,390 --> 00:13:25,390 Especially suitable for me 241 00:13:28,150 --> 00:13:29,670 What are you talking about these people doing? 242 00:13:30,120 --> 00:13:31,000 It's all in your hands 243 00:13:31,550 --> 00:13:32,480 Go! Go! Go 244 00:13:35,360 --> 00:13:36,510 Like this 245 00:13:37,030 --> 00:13:37,440 next door 246 00:13:37,960 --> 00:13:39,120 There is a Zhao Daguan 247 00:13:39,670 --> 00:13:41,440 His two daughters never got married. 248 00:13:42,840 --> 00:13:44,600 But Zhao Daguan is a hundred years old 249 00:13:44,600 --> 00:13:45,390 Big girl eighty-four 250 00:13:46,200 --> 00:13:46,910 that's too big 251 00:13:48,030 --> 00:13:48,910 Isn't there a small one? 252 00:13:49,360 --> 00:13:50,080 small seventy three 253 00:13:50,670 --> 00:13:52,080 Both are on the verge of 254 00:13:53,000 --> 00:13:53,360 that won't work 255 00:13:54,270 --> 00:13:55,150 i can't do it for money 256 00:13:55,390 --> 00:13:56,120 no bottom line 257 00:13:56,480 --> 00:13:59,030 My goal is to be sixty-five and under 258 00:14:02,200 --> 00:14:03,960 The dart head of Zhenyuan Escort Bureau 259 00:14:04,240 --> 00:14:05,150 does he have a daughter 260 00:14:07,320 --> 00:14:08,000 also 261 00:14:08,360 --> 00:14:10,670 But people only accept martial arts to recruit relatives 262 00:14:10,960 --> 00:14:12,000 I heard four were killed 263 00:14:13,600 --> 00:14:14,790 that's too dangerous 264 00:14:15,550 --> 00:14:16,550 no no no no no 265 00:14:17,000 --> 00:14:18,670 It's not worth it to marry their daughter 266 00:14:19,120 --> 00:14:20,000 It's gonna die 267 00:14:20,390 --> 00:14:22,120 I might as well marry the current queen mother 268 00:14:22,440 --> 00:14:22,790 bold 269 00:14:34,480 --> 00:14:35,960 Xiao Huang this is 270 00:14:36,150 --> 00:14:37,270 Mad Dog Possessed 271 00:14:46,360 --> 00:14:48,510 What's wrong with melon shed so lively 272 00:14:49,200 --> 00:14:52,510 Boss Wang, who opened a pharmacy, rode a horse after drinking yesterday 273 00:14:52,720 --> 00:14:54,630 The stone-throwing lion went to the funeral today 274 00:14:56,150 --> 00:14:56,910 miserable 275 00:14:57,600 --> 00:14:59,790 It's the shopkeeper Wang who opened the pharmacy and sold counterfeit medicines. 276 00:15:00,320 --> 00:15:00,750 right 277 00:15:01,440 --> 00:15:02,440 I don't have to cook today 278 00:15:02,750 --> 00:15:04,720 I heard that there are more than 2,000 tables in their house. 279 00:15:05,120 --> 00:15:06,390 Invite the whole town over for dinner 280 00:15:06,870 --> 00:15:08,480 How rich are the fake drugs? 281 00:15:09,360 --> 00:15:10,870 What's there to envy about wicked money? 282 00:15:11,910 --> 00:15:12,840 hurt yourself not to say 283 00:15:13,120 --> 00:15:13,630 also implicated Mrs. Wang 284 00:15:15,910 --> 00:15:16,870 Mrs Wang is 285 00:15:17,600 --> 00:15:18,240 his wife 286 00:15:19,240 --> 00:15:20,440 you wait 287 00:15:20,790 --> 00:15:22,200 what do you mean 288 00:15:22,670 --> 00:15:25,240 Boss Wang also left a widow 289 00:15:25,670 --> 00:15:26,080 Yes 290 00:15:33,030 --> 00:15:33,630 faulty 291 00:16:08,960 --> 00:16:11,360 Husband's corpse is not cold 292 00:16:11,790 --> 00:16:13,240 invite me on a blind date 293 00:16:13,750 --> 00:16:14,510 inappropriate 294 00:16:15,270 --> 00:16:15,840 Suitable 295 00:16:16,320 --> 00:16:16,870 Suitable 296 00:16:17,360 --> 00:16:19,270 Emotional things can't wait 297 00:16:20,320 --> 00:16:21,200 can't wait 298 00:16:21,750 --> 00:16:23,080 Then you are too anxious 299 00:16:23,390 --> 00:16:25,270 Called me over before I had breakfast 300 00:16:26,600 --> 00:16:27,550 That's it 301 00:16:28,200 --> 00:16:29,480 We have a cook here 302 00:16:29,750 --> 00:16:32,320 we can eat and chat 303 00:16:32,870 --> 00:16:33,440 that line 304 00:16:33,550 --> 00:16:33,960 melon shed 305 00:16:34,390 --> 00:16:34,960 serve 306 00:16:35,510 --> 00:16:36,390 The melon shed is out 307 00:16:36,720 --> 00:16:36,910 not in 308 00:16:37,790 --> 00:16:38,750 It's a mess 309 00:16:38,750 --> 00:16:39,550 the cook is not here 310 00:16:39,910 --> 00:16:42,270 It's okay, it's okay, leave it to me 311 00:16:42,960 --> 00:16:43,720 pass it to me 312 00:16:48,510 --> 00:16:49,750 also cook 313 00:17:31,000 --> 00:17:32,640 I prepared this for you with my own hands 314 00:17:32,960 --> 00:17:34,400 Gentile platter chicken 315 00:17:35,070 --> 00:17:36,480 please madam 316 00:17:40,440 --> 00:17:42,590 I've been so sad these days 317 00:17:43,000 --> 00:17:44,200 no appetite 318 00:17:44,790 --> 00:17:46,550 Just take a few bites 319 00:17:47,000 --> 00:17:47,400 please please 320 00:18:09,920 --> 00:18:11,550 it was delicious too 321 00:18:11,960 --> 00:18:14,160 You are good at cooking, you are good at cooking 322 00:18:14,350 --> 00:18:15,160 ok ok 323 00:18:15,590 --> 00:18:16,920 It's also called Daba Daba 324 00:18:17,110 --> 00:18:18,880 It's really clean. 325 00:18:19,720 --> 00:18:20,510 what do you say 326 00:18:21,350 --> 00:18:22,030 nothing 327 00:18:23,160 --> 00:18:27,110 In this situation, I want to write a poem for you 328 00:18:27,880 --> 00:18:28,550 Ah 329 00:18:29,030 --> 00:18:30,270 you can also write poetry 330 00:18:35,240 --> 00:18:38,240 Come on, what are you waiting for? 331 00:18:38,790 --> 00:18:39,030 Come 332 00:18:42,350 --> 00:18:45,680 Phoenix Tour on Phoenix Stage 333 00:18:47,110 --> 00:18:51,110 Feng Go Lou Kong River Artesian Flow 334 00:18:54,030 --> 00:18:55,000 good poetry good poetry 335 00:18:55,000 --> 00:18:55,590 thanks 336 00:18:56,720 --> 00:18:57,680 what do you mean 337 00:18:59,880 --> 00:19:01,640 The chicken is gone, there is some soup left 338 00:19:06,000 --> 00:19:07,790 Not only talented but also humorous 339 00:19:09,270 --> 00:19:11,830 You said you were talented and humorous 340 00:19:12,070 --> 00:19:13,750 Where are you looking at me? 341 00:19:14,680 --> 00:19:15,680 I tell you 342 00:19:15,960 --> 00:19:17,240 I'm here to find true love 343 00:19:17,480 --> 00:19:18,240 not kidding 344 00:19:20,160 --> 00:19:21,790 I love it too 345 00:19:21,960 --> 00:19:22,590 To be honest 346 00:19:23,960 --> 00:19:25,830 when i saw you for the first time 347 00:19:27,070 --> 00:19:28,790 I am fascinated by your beauty 348 00:19:30,160 --> 00:19:31,720 conquered 349 00:19:36,110 --> 00:19:37,350 my beauty 350 00:19:38,030 --> 00:19:39,270 so outstanding 351 00:19:40,000 --> 00:19:40,510 only because 352 00:19:41,200 --> 00:19:43,480 I saw you more in the crowd 353 00:19:45,240 --> 00:19:48,550 I can never forget your face again 354 00:19:49,960 --> 00:19:53,240 every time you pass my street 355 00:19:54,160 --> 00:19:55,880 I always look at your back 356 00:19:56,510 --> 00:19:58,830 crazy daze 357 00:19:59,590 --> 00:20:00,440 long time 358 00:20:01,590 --> 00:20:02,240 long time 359 00:20:06,960 --> 00:20:07,680 this little word 360 00:20:08,110 --> 00:20:09,310 This little word is a bit too over the top. 361 00:20:10,510 --> 00:20:11,510 I'll take it slow 362 00:20:11,790 --> 00:20:13,240 I also slow down 363 00:20:18,720 --> 00:20:19,400 its not right 364 00:20:20,350 --> 00:20:21,070 Little brother 365 00:20:21,590 --> 00:20:23,200 We are not the same age. 366 00:20:23,830 --> 00:20:25,680 I'm eight years older than you 367 00:20:26,270 --> 00:20:28,960 Age is not a problem, as the old saying goes 368 00:20:29,110 --> 00:20:31,070 Women's eighth contest mother 369 00:20:33,590 --> 00:20:35,000 I also have four children 370 00:20:35,310 --> 00:20:36,750 I can take my child's last name 371 00:20:38,310 --> 00:20:40,000 Are you so sincere? 372 00:20:41,310 --> 00:20:42,590 I'm really moved by you 373 00:20:43,160 --> 00:20:45,590 You said I came out today and I didn't bring anything 374 00:20:45,960 --> 00:20:47,640 Take this jade pendant 375 00:20:48,590 --> 00:20:51,070 It's like a token of our love 376 00:20:56,720 --> 00:20:57,400 where's the chicken 377 00:20:57,590 --> 00:20:58,400 Raised in our yard 378 00:21:00,240 --> 00:21:01,310 is it my little phoenix 379 00:21:02,680 --> 00:21:03,790 what are you shouting 380 00:21:04,480 --> 00:21:05,270 So many chickens in the yard 381 00:21:05,310 --> 00:21:07,400 How do I know which is Dafeng and Xiaofeng? 382 00:21:11,310 --> 00:21:12,550 phoenix 383 00:21:12,880 --> 00:21:13,310 phoenix 384 00:21:13,510 --> 00:21:13,920 no 385 00:21:15,400 --> 00:21:15,920 why are you crying 386 00:21:16,240 --> 00:21:16,510 Xiaofeng 387 00:21:16,830 --> 00:21:17,880 what are you crying 388 00:21:18,310 --> 00:21:19,310 my little phoenix 389 00:21:20,830 --> 00:21:21,550 my little phoenix 390 00:21:21,830 --> 00:21:23,720 red birthmark on ass 391 00:21:24,830 --> 00:21:26,830 Hello pervert, you even study this 392 00:21:27,350 --> 00:21:28,200 let's stop crying, okay? 393 00:21:28,790 --> 00:21:30,270 I'll give you one back and give you one 394 00:21:30,550 --> 00:21:31,640 you pay my little phoenix 395 00:21:31,960 --> 00:21:32,240 no no 396 00:21:33,000 --> 00:21:34,070 I'm sorry you came over 397 00:21:34,680 --> 00:21:36,640 What does Xiaofeng mean to me? 398 00:21:37,030 --> 00:21:37,720 what does it mean 399 00:21:37,920 --> 00:21:39,070 Can I pay you one back? 400 00:21:39,240 --> 00:21:40,070 can you afford it 401 00:21:40,590 --> 00:21:42,640 Do you know what Xiaofeng means to me? 402 00:21:43,680 --> 00:21:44,750 you don't want me to tell you 403 00:21:45,000 --> 00:21:46,160 don't yell, i'll tell you 404 00:21:46,160 --> 00:21:47,030 I'm busy 405 00:21:47,240 --> 00:21:48,720 what are you busy with 406 00:21:50,640 --> 00:21:51,830 you are busy eating soft rice 407 00:21:52,830 --> 00:21:54,480 busy chasing rich women 408 00:21:55,750 --> 00:21:56,510 who called me 409 00:21:56,680 --> 00:21:57,400 no no no no 410 00:21:57,790 --> 00:21:59,960 He, he just drank too much 411 00:22:00,920 --> 00:22:01,400 Drank too much 412 00:22:01,400 --> 00:22:02,110 I didn't drink much 413 00:22:03,920 --> 00:22:04,960 I heard them speak 414 00:22:05,310 --> 00:22:06,880 He said he would let the rich woman take care of him 415 00:22:07,510 --> 00:22:08,680 Let him create with peace of mind 416 00:22:09,790 --> 00:22:10,550 no no no no 417 00:22:10,720 --> 00:22:11,680 Xin Baojie 418 00:22:24,720 --> 00:22:25,440 scumbag 419 00:22:26,200 --> 00:22:27,160 big scumbag 420 00:22:33,830 --> 00:22:34,240 no 421 00:22:34,790 --> 00:22:35,960 my little phoenix 422 00:22:37,240 --> 00:22:37,920 phoenix 423 00:22:41,400 --> 00:22:43,070 melon shed 424 00:22:43,480 --> 00:22:44,640 Xin Baojie 425 00:23:13,920 --> 00:23:14,510 stand up 426 00:23:23,400 --> 00:23:24,680 why fight 427 00:23:25,440 --> 00:23:26,350 he stole my chicken 428 00:23:27,110 --> 00:23:28,240 That's not 429 00:23:29,070 --> 00:23:29,830 not your average chicken 430 00:23:30,510 --> 00:23:31,830 This chicken is a rare breed 431 00:23:32,830 --> 00:23:33,590 Only lay double-yolked eggs 432 00:23:33,880 --> 00:23:35,680 Aren't you a dog with a bitch? 433 00:23:35,880 --> 00:23:36,480 How about you? 434 00:23:36,480 --> 00:23:36,880 just you 435 00:23:36,880 --> 00:23:38,000 I'm not finished with you 436 00:23:38,000 --> 00:23:38,720 Don't point people, I'll tell you 437 00:23:42,830 --> 00:23:43,590 he's not fooling 438 00:23:44,070 --> 00:23:46,110 Only the royal pantry can be specially kept 439 00:23:47,000 --> 00:23:49,480 Then how can this chicken folks have it? 440 00:23:51,110 --> 00:23:51,640 have no idea 441 00:23:52,000 --> 00:23:53,070 is a eunuch 442 00:23:53,960 --> 00:23:55,200 I sneaked out a few 443 00:23:55,480 --> 00:23:56,310 Circulating on the black market 444 00:23:57,720 --> 00:23:59,030 It's overpriced now 445 00:23:59,590 --> 00:24:01,160 I got one on loan sharks 446 00:24:01,720 --> 00:24:03,070 I wanted to sell it for a good price 447 00:24:03,920 --> 00:24:05,000 Unexpectedly, Xin Baoyu 448 00:24:05,480 --> 00:24:06,270 Don't point fingers, I'll tell you 449 00:24:06,270 --> 00:24:07,110 i mean what happened to you 450 00:24:07,240 --> 00:24:07,720 i mean what happened to you 451 00:24:07,720 --> 00:24:08,440 i mean what happened to you 452 00:24:09,310 --> 00:24:09,880 i mean what happened to you 453 00:24:13,960 --> 00:24:14,960 No more noise 454 00:24:15,510 --> 00:24:16,640 This is your fate 455 00:24:17,880 --> 00:24:19,400 what does it have to do with me 456 00:24:21,200 --> 00:24:21,920 where did you hit 457 00:24:22,830 --> 00:24:24,030 why are you beating him 458 00:24:24,720 --> 00:24:25,720 Are you alright, Mr. Lan? 459 00:24:26,640 --> 00:24:27,310 where did you hit 460 00:25:03,680 --> 00:25:04,110 who 461 00:25:05,880 --> 00:25:07,590 Chicken boss 462 00:25:09,440 --> 00:25:10,790 No one here, please speak up 463 00:25:15,880 --> 00:25:18,030 I'm the chicken collector 464 00:25:18,030 --> 00:25:18,750 I'm 465 00:25:19,440 --> 00:25:24,640 It's the boss who flips chickens for money 466 00:25:25,310 --> 00:25:26,750 What about the chicken boss? 467 00:25:27,310 --> 00:25:29,960 Every time I collect chickens, my throat is especially exhausted. 468 00:25:30,510 --> 00:25:31,480 what to call 469 00:25:31,480 --> 00:25:33,440 how do you call it 470 00:25:33,440 --> 00:25:36,640 I'm in charge of your piece 471 00:25:37,790 --> 00:25:41,960 I love to eat white strips 472 00:25:41,960 --> 00:25:42,920 do you know 473 00:25:42,920 --> 00:25:45,750 So people send nicknames 474 00:25:47,480 --> 00:25:48,920 white striped chicken 475 00:25:49,070 --> 00:25:53,640 Today is your time to commit to the chicken 476 00:25:54,160 --> 00:25:56,510 I come to pick up chickens 477 00:25:57,310 --> 00:25:58,960 bring it 478 00:26:00,590 --> 00:26:02,070 The chicken was eaten by our stunner 479 00:26:02,830 --> 00:26:05,070 ate 480 00:26:05,830 --> 00:26:06,790 not you 481 00:26:07,550 --> 00:26:12,070 What's wrong with you having a grudge against money? 482 00:26:12,270 --> 00:26:13,750 have you eaten 483 00:26:14,680 --> 00:26:16,030 I know the money that can sell a cow 484 00:26:17,480 --> 00:26:18,590 I don't deserve this fortune 485 00:26:19,200 --> 00:26:19,550 lost a cow 486 00:26:20,110 --> 00:26:22,070 a cow 487 00:26:22,880 --> 00:26:26,350 That's the previous price 488 00:26:27,000 --> 00:26:33,550 That price on the black market now 489 00:26:35,240 --> 00:26:37,680 how much has doubled 490 00:26:37,960 --> 00:26:39,750 That's really today 491 00:26:40,750 --> 00:26:41,920 Not what it used to be 492 00:26:42,350 --> 00:26:43,030 Yes 493 00:26:43,550 --> 00:26:44,920 Is it different now? 494 00:26:45,270 --> 00:26:45,830 money up again 495 00:26:46,110 --> 00:26:47,440 How many times has that gone up? 496 00:26:47,790 --> 00:26:53,240 Haven't you heard of that jingle? 497 00:26:53,720 --> 00:26:54,350 what a jingle 498 00:26:55,440 --> 00:26:58,550 are you sure you want me to say 499 00:27:06,310 --> 00:27:07,920 A Beijing to buy a house 500 00:27:08,270 --> 00:27:09,550 Two Hetao Kings 501 00:27:09,830 --> 00:27:11,070 Three emperors call dad 502 00:27:11,640 --> 00:27:12,960 Four Restoration of the Tang Dynasty 503 00:27:13,350 --> 00:27:16,590 I actually said it 504 00:27:17,960 --> 00:27:18,960 come up 505 00:27:19,720 --> 00:27:20,310 too tired 506 00:27:20,310 --> 00:27:21,030 true or false 507 00:27:21,350 --> 00:27:22,000 fake 508 00:27:23,440 --> 00:27:28,400 Don't be impulsive. Anyway, the price has gone up. 509 00:27:28,790 --> 00:27:31,550 I'll mention one person to you 510 00:27:32,270 --> 00:27:34,790 You Dasha 511 00:27:35,160 --> 00:27:37,310 Do you have an impression? 512 00:27:38,200 --> 00:27:39,640 A beggar who is not begging for food in the village? 513 00:27:39,920 --> 00:27:41,790 Village begging 514 00:27:42,310 --> 00:27:44,640 He has a chicken like this 515 00:27:44,920 --> 00:27:46,270 sold to us 516 00:27:46,590 --> 00:27:47,960 People are so stupid 517 00:27:48,200 --> 00:27:52,880 You Dasha is not begging for food at the entrance of the village. 518 00:27:53,880 --> 00:27:55,590 I went to the city to beg for dinner. 519 00:27:56,400 --> 00:27:57,030 is that different 520 00:27:57,400 --> 00:27:59,510 can that be the same 521 00:27:59,830 --> 00:28:02,480 People are now bringing the newly married 522 00:28:02,480 --> 00:28:06,480 four-room concubine 523 00:28:06,480 --> 00:28:07,550 Four-bedroom auntie 524 00:28:08,440 --> 00:28:09,590 eight lift sedan 525 00:28:09,590 --> 00:28:13,000 Ayano satin carried to beg for food 526 00:28:13,550 --> 00:28:14,830 This begging is a hobby 527 00:28:15,310 --> 00:28:18,880 Anyway, you lost a lot of money. You are now 528 00:28:21,310 --> 00:28:22,640 Otherwise you talk to the organization 529 00:28:23,350 --> 00:28:24,400 Extend me another three months 530 00:28:24,400 --> 00:28:25,590 I must give them the chicken 531 00:28:25,920 --> 00:28:27,920 I'm not happy to help you 532 00:28:28,270 --> 00:28:31,200 The situation in front of you now 533 00:28:31,440 --> 00:28:34,720 You belong to the chicken flying egg 534 00:28:35,030 --> 00:28:36,680 what do you take 535 00:28:36,960 --> 00:28:37,750 fuck 536 00:28:39,200 --> 00:28:40,920 Although the chicken flies 537 00:28:41,960 --> 00:28:43,750 But no eggs 538 00:28:51,720 --> 00:28:53,880 I'm in single women now 539 00:28:54,070 --> 00:28:55,640 It's fame 540 00:28:56,070 --> 00:28:58,790 The word is notorious 541 00:28:59,590 --> 00:29:00,680 Blame the melon shed 542 00:29:01,440 --> 00:29:02,920 Let this widow of the king promote me 543 00:29:03,590 --> 00:29:04,310 now this 544 00:29:04,350 --> 00:29:06,440 Rich widows turn around when they see me 545 00:29:08,070 --> 00:29:09,880 I think your soft rice dream is out of play 546 00:29:10,720 --> 00:29:13,110 The rich woman can't get close 547 00:29:14,160 --> 00:29:15,640 Little rich lady, I still have hope 548 00:29:15,830 --> 00:29:17,550 Where to find the rich lady 549 00:29:19,550 --> 00:29:20,160 what are you doing 550 00:29:36,070 --> 00:29:38,110 It's dangerous for you to think 551 00:29:52,640 --> 00:29:54,880 What are you talking about here? 552 00:29:58,750 --> 00:29:59,920 treasurer 553 00:30:00,270 --> 00:30:04,310 you are so beautiful today 554 00:30:09,680 --> 00:30:10,070 What about melon shed? 555 00:30:10,720 --> 00:30:12,480 Since the fight with Xin Baoyu 556 00:30:12,880 --> 00:30:13,880 Haven't seen anyone for days 557 00:30:17,960 --> 00:30:18,680 go and see 558 00:30:30,110 --> 00:30:33,200 He hasn't moved for a long time 559 00:30:33,550 --> 00:30:35,640 He's been here for half an hour 560 00:30:36,640 --> 00:30:37,240 can it work 561 00:30:38,070 --> 00:30:39,350 He won't be small 562 00:30:39,960 --> 00:30:40,590 do something stupid 563 00:30:41,640 --> 00:30:43,790 He won't get lost, will he? 564 00:30:49,680 --> 00:30:50,160 melon shed 565 00:30:50,960 --> 00:30:51,510 melon shed 566 00:30:52,350 --> 00:30:54,270 neither cooking nor cooking 567 00:30:58,000 --> 00:31:00,200 This is the only egg Feng left behind 568 00:31:00,590 --> 00:31:02,000 I'm going to hatch it 569 00:31:03,510 --> 00:31:05,270 You haven't given up on your dream of getting rich 570 00:31:06,000 --> 00:31:07,750 Have you ever heard such a song? 571 00:31:09,000 --> 00:31:11,550 If the heart is in a dream 572 00:31:15,110 --> 00:31:19,240 There is true love between heaven and earth 573 00:31:19,590 --> 00:31:20,400 be quiet 574 00:31:21,070 --> 00:31:22,200 Stop moving my tire 575 00:31:26,920 --> 00:31:28,440 isn't this normal 576 00:31:28,440 --> 00:31:29,790 Watch him go 577 00:31:30,880 --> 00:31:31,830 hatched him 578 00:31:31,830 --> 00:31:32,480 really 579 00:31:42,350 --> 00:31:43,680 The melon shed doesn't cook either 580 00:31:45,000 --> 00:31:46,030 let's eat this 581 00:31:49,590 --> 00:31:50,310 Do not worry 582 00:31:51,720 --> 00:31:52,830 The hard days are coming to an end 583 00:31:53,920 --> 00:31:55,350 I've been brewing for days 584 00:31:56,200 --> 00:31:57,310 i have decided 585 00:31:58,240 --> 00:32:00,790 Attack the treasurer 586 00:32:04,240 --> 00:32:05,200 listen to my advice 587 00:32:06,270 --> 00:32:07,110 money 588 00:32:07,110 --> 00:32:08,550 can earn more 589 00:32:08,550 --> 00:32:10,030 Life 590 00:32:10,030 --> 00:32:10,590 only one 591 00:32:12,270 --> 00:32:14,400 I appreciate the spirit of devotion to art 592 00:32:15,830 --> 00:32:16,960 But Xiao Huang is right 593 00:32:18,270 --> 00:32:18,960 you 594 00:32:19,240 --> 00:32:19,680 think again 595 00:32:21,200 --> 00:32:22,240 born born born born 596 00:32:22,680 --> 00:32:23,030 gave birth 597 00:32:23,510 --> 00:32:23,830 what gave birth 598 00:32:24,240 --> 00:32:24,590 what 599 00:32:25,550 --> 00:32:26,880 Feng's child is born 600 00:32:27,680 --> 00:32:28,640 really born 601 00:32:28,920 --> 00:32:29,920 You really hatched 602 00:32:32,000 --> 00:32:32,790 okay you 603 00:32:44,680 --> 00:32:47,350 What night clothes do you wear during the day? 604 00:32:47,480 --> 00:32:49,790 This is the rule of our chicken land 605 00:32:49,790 --> 00:32:51,440 you don't understand 606 00:32:52,070 --> 00:32:54,240 Don't talk nonsense with me. 607 00:32:54,880 --> 00:32:56,720 Bring it, get the chicken 608 00:33:10,510 --> 00:33:11,880 let me tell you 609 00:33:12,640 --> 00:33:15,030 Just this bright color 610 00:33:15,240 --> 00:33:18,110 Just those big muscles 611 00:33:18,480 --> 00:33:20,880 It's absolutely no good 612 00:33:21,270 --> 00:33:22,680 good chicken 613 00:33:23,310 --> 00:33:23,510 good chicken 614 00:33:23,830 --> 00:33:24,200 good chicken 615 00:33:25,350 --> 00:33:26,750 all right, bring it 616 00:33:28,590 --> 00:33:29,590 I don't lie to you 617 00:33:29,920 --> 00:33:30,510 What's wrong 618 00:33:31,000 --> 00:33:32,640 Xiao Huang, I brought it up 619 00:33:33,880 --> 00:33:34,590 This is suddenly going away 620 00:33:34,590 --> 00:33:36,720 Why do I feel like marrying a daughter 621 00:33:37,920 --> 00:33:40,680 are you alright 622 00:33:40,680 --> 00:33:43,510 you are raising a chicken 623 00:33:44,110 --> 00:33:47,720 How did you still raise your father's love? 624 00:33:48,310 --> 00:33:48,720 bring it 625 00:33:51,350 --> 00:33:53,880 do not worry 626 00:33:54,480 --> 00:33:55,590 where is the money 627 00:33:55,590 --> 00:33:57,400 I turn back to you 628 00:33:58,070 --> 00:33:59,030 Do not worry 629 00:34:14,710 --> 00:34:17,320 Such a valuable chicken will not be sold if it is not sold 630 00:34:18,110 --> 00:34:20,190 The so-called heart is rare 631 00:34:21,190 --> 00:34:22,110 a chicken 632 00:34:23,760 --> 00:34:24,920 is a confidant 633 00:34:26,360 --> 00:34:27,590 it's my confidant 634 00:34:28,800 --> 00:34:30,150 I've been lonely since I was a child 635 00:34:30,800 --> 00:34:32,920 It's with him during this time 636 00:34:33,760 --> 00:34:35,590 i feel very happy 637 00:34:41,320 --> 00:34:42,030 So cute 638 00:34:45,230 --> 00:34:45,760 eat or not 639 00:35:45,110 --> 00:35:46,190 Our liveliest street 640 00:35:46,760 --> 00:35:47,400 Look 641 00:35:47,760 --> 00:35:48,840 Look it's selling lights 642 00:35:49,480 --> 00:35:49,760 look 643 00:35:49,840 --> 00:35:50,760 Do you want some rice? 644 00:35:51,440 --> 00:35:52,280 you see there are green beans 645 00:35:52,800 --> 00:35:53,550 do you want to eat one 646 00:35:54,960 --> 00:35:56,000 don't like to eat 647 00:35:56,510 --> 00:35:56,880 right forgot 648 00:35:57,360 --> 00:35:58,760 Is it your favorite to eat millet? 649 00:35:59,440 --> 00:36:00,760 Then I'll buy you millet tomorrow, okay? 650 00:36:01,150 --> 00:36:02,030 go 651 00:36:03,400 --> 00:36:04,840 Feng, don't be afraid 652 00:36:07,710 --> 00:36:08,320 Come 653 00:36:09,440 --> 00:36:09,800 don't look 654 00:36:31,510 --> 00:36:32,110 look 655 00:36:33,190 --> 00:36:34,360 How round is the moon in the sky? 656 00:36:48,840 --> 00:36:51,710 Guapang didn't expect you to look so rough 657 00:36:52,360 --> 00:36:53,880 Actually a child at heart 658 00:37:03,440 --> 00:37:05,320 friends, i figured it out 659 00:37:06,360 --> 00:37:07,320 for my artistic dream 660 00:37:08,000 --> 00:37:11,800 Today I will confess to the shopkeeper 661 00:37:14,400 --> 00:37:15,440 bless us 662 00:37:16,880 --> 00:37:18,840 It seems that being poor can really make people do stupid things. 663 00:37:20,590 --> 00:37:21,760 When Bai Xiaoqing was sixteen 664 00:37:21,760 --> 00:37:22,630 molested by ugly guys 665 00:37:23,190 --> 00:37:24,670 So when an ugly guy harassed her 666 00:37:25,150 --> 00:37:25,800 she's going to freak out 667 00:37:27,000 --> 00:37:28,960 Xin Baoyu will definitely make her angry 668 00:37:29,630 --> 00:37:30,590 You guys think of a way 669 00:37:31,590 --> 00:37:32,190 it's all over 670 00:37:33,230 --> 00:37:33,840 I'm coming 671 00:37:35,190 --> 00:37:36,550 are resting 672 00:37:37,070 --> 00:37:38,630 sit down when you're done 673 00:37:39,030 --> 00:37:40,510 Don't be angry, boss 674 00:37:41,070 --> 00:37:41,590 do not be angry 675 00:37:42,190 --> 00:37:44,590 In fact, there is a sentence 676 00:37:45,110 --> 00:37:46,510 I always wanted to tell you 677 00:37:50,880 --> 00:37:51,590 I 678 00:37:55,590 --> 00:37:56,280 Love 679 00:37:59,000 --> 00:37:59,800 Is Mr. Xin there? 680 00:38:01,030 --> 00:38:02,440 who 681 00:38:02,800 --> 00:38:03,360 I 682 00:38:03,550 --> 00:38:04,400 who 683 00:38:05,590 --> 00:38:06,110 I 684 00:38:07,840 --> 00:38:11,110 Isn't this the bookseller who scolds me for doing my best? 685 00:38:11,480 --> 00:38:12,510 I'm sorry 686 00:38:13,000 --> 00:38:15,280 Blame me for being clumsy a few days ago 687 00:38:16,800 --> 00:38:19,150 Came here today to apologize 688 00:38:19,840 --> 00:38:20,360 Apologize 689 00:38:23,960 --> 00:38:25,110 Apologize 690 00:38:25,510 --> 00:38:26,670 is it 691 00:38:27,230 --> 00:38:29,230 Yesterday, there was a guest 692 00:38:29,630 --> 00:38:30,110 he said 693 00:38:30,190 --> 00:38:33,190 He especially likes Xin Baoyu's playbook 694 00:38:33,710 --> 00:38:34,710 Is he going to buy it at a high price? 695 00:38:46,710 --> 00:38:47,590 what am i saying 696 00:38:48,230 --> 00:38:49,030 what am i saying 697 00:38:49,630 --> 00:38:50,280 I'm sure 698 00:38:50,880 --> 00:38:52,070 i can do it for sure 699 00:38:53,360 --> 00:38:54,960 you wait 700 00:38:54,960 --> 00:38:56,360 Can you do it or not? 701 00:38:56,800 --> 00:38:59,280 What did you just say to me I love 702 00:38:59,590 --> 00:39:00,030 love what 703 00:39:02,000 --> 00:39:04,630 me me me 704 00:39:04,630 --> 00:39:06,590 I love 705 00:39:06,590 --> 00:39:10,440 love love love 706 00:39:10,440 --> 00:39:11,710 out of face 707 00:39:13,440 --> 00:39:15,590 never spoke out 708 00:39:16,400 --> 00:39:17,590 Today I officially announce 709 00:39:19,710 --> 00:39:20,710 You won't be allowed to say anything from now on 710 00:39:20,710 --> 00:39:21,400 The playbook I wrote sucks 711 00:39:21,880 --> 00:39:22,710 walk around 712 00:39:22,710 --> 00:39:23,800 please please please 713 00:39:42,550 --> 00:39:43,480 What laughing 714 00:39:44,960 --> 00:39:45,920 is it related to you 715 00:39:45,920 --> 00:39:47,070 Just laugh here and work 716 00:39:49,630 --> 00:39:50,150 okay 717 00:39:54,440 --> 00:39:56,000 Your Majesty, you are so kind 718 00:39:56,630 --> 00:39:58,000 For people like Xin Baoyang 719 00:39:58,000 --> 00:39:58,840 also lend a helping hand 720 00:40:01,630 --> 00:40:02,590 What can we do then? 721 00:40:03,550 --> 00:40:04,510 He's all gone 722 00:40:05,360 --> 00:40:07,190 He's going to chase after Bai Xiaoqing 723 00:40:07,440 --> 00:40:08,670 I can't watch him die 724 00:40:09,760 --> 00:40:10,800 Serve with flying knife 725 00:40:11,360 --> 00:40:11,960 Yes Yes Yes 726 00:40:12,630 --> 00:40:15,190 Your Majesty, but the money I bought the playbook 727 00:40:15,190 --> 00:40:16,840 It was made by the minister himself 728 00:40:19,150 --> 00:40:19,800 eight taels 729 00:40:20,440 --> 00:40:21,110 I'm a little sleepy 730 00:40:22,550 --> 00:40:23,150 I'm going to bed 731 00:40:35,670 --> 00:40:37,550 How long do I have to burn this? 42399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.