Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,790 --> 00:02:02,870
last book said
2
00:02:03,480 --> 00:02:05,200
Lanling's various requests
3
00:02:05,760 --> 00:02:07,430
Busy everyone scratching their heads
4
00:02:08,080 --> 00:02:09,710
Nose and eyes
5
00:02:10,080 --> 00:02:12,280
I have to say this little washer
6
00:02:12,710 --> 00:02:14,400
Not worthy of his role
7
00:02:15,000 --> 00:02:17,280
He has to find someone to take care of him
8
00:02:18,000 --> 00:02:20,280
Otherwise, he can take the deposit and leave
9
00:02:20,870 --> 00:02:23,680
The little emperor took the stage to see Lanling
10
00:02:24,030 --> 00:02:26,590
Follow Ba Liang to learn how to be a slave
11
00:02:27,190 --> 00:02:29,310
The level in this palace is really amazing
12
00:02:29,590 --> 00:02:31,750
Lanling can't fault it
13
00:02:32,079 --> 00:02:34,000
So he came up with a new excuse
14
00:02:34,360 --> 00:02:36,400
Said he was sick and had a sore throat
15
00:02:36,680 --> 00:02:38,470
I can't show my voice
16
00:02:38,870 --> 00:02:39,560
I see
17
00:02:39,840 --> 00:02:42,560
He is probably thinking about anointing the soles of his feet with oil
18
00:02:42,910 --> 00:02:43,520
run away
19
00:02:44,150 --> 00:02:45,470
It's a pity that Washer gave it to him
20
00:02:45,470 --> 00:02:47,240
Those big fish and meat prepared
21
00:02:48,280 --> 00:02:49,310
Coming soon
22
00:02:49,800 --> 00:02:53,710
Let's see if we can still collect the ticket money for this Washer
23
00:03:02,190 --> 00:03:02,840
Mr. Lan
24
00:03:04,360 --> 00:03:05,280
your meal is here
25
00:03:07,590 --> 00:03:08,190
you came just in time
26
00:03:09,520 --> 00:03:10,590
rub my neck
27
00:03:11,430 --> 00:03:12,000
this day
28
00:03:13,030 --> 00:03:13,590
make me tired
29
00:03:14,470 --> 00:03:15,470
nowhere is uncomfortable
30
00:03:16,000 --> 00:03:17,079
Come and squeeze my neck
31
00:03:17,680 --> 00:03:18,520
you bounce
32
00:03:19,310 --> 00:03:20,079
It has a scientific name
33
00:03:20,800 --> 00:03:21,360
Stiff neck
34
00:03:22,240 --> 00:03:23,030
Learn to talk back
35
00:03:23,560 --> 00:03:24,470
come come come
36
00:03:25,190 --> 00:03:27,430
I don't mean to make you move
37
00:03:28,000 --> 00:03:29,520
It's easier to sit up and eat
38
00:03:31,280 --> 00:03:31,840
This powder is good
39
00:03:33,150 --> 00:03:33,680
delicious
40
00:03:34,870 --> 00:03:35,710
then you eat
41
00:03:36,240 --> 00:03:36,870
Is such that
42
00:03:37,560 --> 00:03:38,800
you might have to hurry up to eat
43
00:03:39,470 --> 00:03:40,400
at night
44
00:03:40,870 --> 00:03:42,470
We're going to put on makeup for a rehearsal
45
00:03:43,000 --> 00:03:43,870
what about tomorrow morning
46
00:03:44,310 --> 00:03:45,120
while eating
47
00:03:45,240 --> 00:03:46,280
Don't talk about work
48
00:03:47,400 --> 00:03:48,280
affect appetite
49
00:03:49,470 --> 00:03:49,910
Oh
50
00:03:50,470 --> 00:03:51,400
Rehearsal with makeup
51
00:03:52,030 --> 00:03:52,590
right
52
00:03:52,840 --> 00:03:54,079
So is the trouble necessary?
53
00:03:55,430 --> 00:03:56,590
call them all into this house
54
00:03:56,590 --> 00:03:57,800
I can sing to them
55
00:03:59,710 --> 00:04:00,080
painting
56
00:04:00,750 --> 00:04:02,520
You know how to do watercolor makeup once
57
00:04:03,560 --> 00:04:04,840
How much damage does it do to the skin?
58
00:04:07,710 --> 00:04:08,800
Can you pay for it?
59
00:04:09,630 --> 00:04:11,120
That's really not worth it
60
00:04:11,800 --> 00:04:13,120
don't be angry, don't be angry
61
00:04:13,560 --> 00:04:14,470
you drink a bar
62
00:04:14,710 --> 00:04:15,150
What to drink
63
00:04:16,390 --> 00:04:16,920
drink wine
64
00:04:18,160 --> 00:04:18,720
what's wrong with me
65
00:04:18,829 --> 00:04:19,800
You are trying to kill me
66
00:04:20,560 --> 00:04:21,360
how did i hurt you
67
00:04:23,510 --> 00:04:26,000
Article 123 of the Service Agreement
68
00:04:26,000 --> 00:04:27,800
write clearly
69
00:04:28,310 --> 00:04:30,190
I don't drink alcohol myself
70
00:04:30,630 --> 00:04:31,480
Get drunk
71
00:04:33,270 --> 00:04:35,190
I don't even eat rice dumplings
72
00:04:35,190 --> 00:04:35,950
you make me drink
73
00:04:35,950 --> 00:04:37,159
didn't you hurt me
74
00:04:38,360 --> 00:04:39,870
Why didn't I hurt you
75
00:04:41,159 --> 00:04:43,920
Where do I remember so many
76
00:04:44,360 --> 00:04:45,750
Anyway, you call it poor service
77
00:04:47,600 --> 00:04:49,310
I'll be fine if I don't give up
78
00:04:49,430 --> 00:04:50,360
And let me rehearse
79
00:04:50,480 --> 00:04:51,190
ok you
80
00:04:51,830 --> 00:04:52,510
let's stop drinking
81
00:04:53,480 --> 00:04:54,430
I will cook you a shrimp
82
00:04:55,270 --> 00:04:55,800
Okay
83
00:04:56,310 --> 00:04:57,310
I'll give you one
84
00:04:58,830 --> 00:04:59,240
Come
85
00:05:04,000 --> 00:05:04,630
How about it
86
00:05:05,950 --> 00:05:07,510
This shrimp has
87
00:05:07,510 --> 00:05:09,430
a little weird taste
88
00:05:09,680 --> 00:05:10,190
can not
89
00:05:11,310 --> 00:05:12,950
This is what we bought at the morning market in the morning
90
00:05:13,270 --> 00:05:14,070
Still jumping around
91
00:05:15,070 --> 00:05:15,680
melon shed
92
00:05:16,160 --> 00:05:17,480
Made one especially for you
93
00:05:17,600 --> 00:05:18,070
drunk shrimp
94
00:05:19,000 --> 00:05:19,510
drunk shrimp
95
00:05:19,830 --> 00:05:20,240
right
96
00:05:25,360 --> 00:05:25,720
Mr. Lan
97
00:05:26,800 --> 00:05:27,830
what happened to you
98
00:05:27,870 --> 00:05:30,000
water water
99
00:05:30,560 --> 00:05:31,560
don't don't
100
00:05:32,600 --> 00:05:33,680
that's wine
101
00:05:37,070 --> 00:05:37,720
you said late
102
00:05:38,600 --> 00:05:39,430
Mr. Lan Lan
103
00:05:40,190 --> 00:05:41,070
you go cool down
104
00:05:41,240 --> 00:05:42,310
I'll pour you some water
105
00:05:42,950 --> 00:05:43,800
oh my mom
106
00:05:44,630 --> 00:05:45,870
Where do you know where to go?
107
00:05:49,270 --> 00:05:50,000
will
108
00:05:50,310 --> 00:05:53,360
will will
109
00:05:56,920 --> 00:05:57,480
no no
110
00:05:57,720 --> 00:05:58,040
Mr. Lan
111
00:05:58,870 --> 00:05:59,800
Mr. Lan
112
00:05:59,800 --> 00:06:00,830
don't don't
113
00:06:00,830 --> 00:06:01,720
don't take off
114
00:06:05,190 --> 00:06:06,480
will will
115
00:06:06,630 --> 00:06:07,270
stop
116
00:06:07,720 --> 00:06:08,120
I feel hot
117
00:06:08,390 --> 00:06:08,830
no longer
118
00:06:09,430 --> 00:06:11,430
You'll be bare ass
119
00:06:14,430 --> 00:06:15,160
I feel hot
120
00:06:17,560 --> 00:06:20,000
I'm not afraid of bare butt
121
00:06:22,270 --> 00:06:23,800
I'm in the uncle's mansion
122
00:06:26,360 --> 00:06:27,510
bare ass
123
00:06:32,270 --> 00:06:33,480
i can't say
124
00:06:34,800 --> 00:06:37,070
But I can't help but want to say
125
00:06:38,720 --> 00:06:40,000
so i can't drink
126
00:06:40,510 --> 00:06:41,600
When I drink, I
127
00:06:42,430 --> 00:06:43,750
I just wanna tell the truth
128
00:07:02,510 --> 00:07:04,480
Huang Enchun mighty
129
00:07:05,040 --> 00:07:07,870
book business
130
00:07:08,830 --> 00:07:11,800
why the world envy me
131
00:07:12,390 --> 00:07:15,270
Zhu Yan is always hard to stay
132
00:07:16,510 --> 00:07:18,630
good wind with strength
133
00:07:19,270 --> 00:07:21,830
Dapeng Getaway
134
00:07:22,600 --> 00:07:26,560
Be in love
135
00:07:26,800 --> 00:07:31,870
Thoughts follow the waves
136
00:07:32,360 --> 00:07:33,040
bold
137
00:07:35,070 --> 00:07:36,480
You are a hidden poem
138
00:07:48,870 --> 00:07:49,190
come
139
00:07:49,630 --> 00:07:50,190
Yes
140
00:07:50,510 --> 00:07:51,600
take off your pants
141
00:07:51,600 --> 00:07:52,630
hit me hard
142
00:07:54,430 --> 00:07:55,000
call me
143
00:07:55,600 --> 00:07:56,270
do not stop
144
00:07:56,560 --> 00:07:57,720
beat me to death
145
00:08:01,750 --> 00:08:02,270
Uncle
146
00:08:03,390 --> 00:08:04,160
wronged
147
00:08:05,240 --> 00:08:05,870
Uncle
148
00:08:08,190 --> 00:08:09,430
That is to say
149
00:08:09,430 --> 00:08:11,510
Hidden poems are not written by you
150
00:08:12,390 --> 00:08:13,720
I didn't write it
151
00:08:14,630 --> 00:08:17,240
I just read from the book
152
00:08:18,430 --> 00:08:20,360
I don't even know who wrote it
153
00:08:22,270 --> 00:08:22,800
anyway
154
00:08:24,160 --> 00:08:27,160
After being spanked
155
00:08:27,950 --> 00:08:30,310
I fell into the halo problem
156
00:08:31,600 --> 00:08:32,750
As soon as I come on stage
157
00:08:33,200 --> 00:08:34,030
I'm dizzy
158
00:08:35,440 --> 00:08:37,440
I can't even make a sound
159
00:08:38,960 --> 00:08:41,200
But the uncle didn't say anything.
160
00:08:41,600 --> 00:08:42,789
Nobody should know
161
00:08:43,840 --> 00:08:45,320
no one knows the best
162
00:08:46,790 --> 00:08:47,550
otherwise
163
00:08:49,600 --> 00:08:51,320
I have no face to live
164
00:08:54,120 --> 00:08:55,080
I'm useless
165
00:08:56,910 --> 00:08:59,550
I can only rely on Lanling's fame now
166
00:08:59,790 --> 00:09:00,960
to get a deposit
167
00:09:02,440 --> 00:09:03,630
before going on stage
168
00:09:04,150 --> 00:09:05,200
i will run
169
00:09:09,000 --> 00:09:09,840
it's a secret
170
00:09:11,360 --> 00:09:12,440
can't tell
171
00:09:14,440 --> 00:09:15,790
don't tell anyone
172
00:09:17,360 --> 00:09:19,720
Especially Bai Xiaoqing
173
00:09:27,750 --> 00:09:28,550
it's fraud
174
00:09:28,960 --> 00:09:30,320
You can't condone his behavior
175
00:09:31,870 --> 00:09:33,440
But he is Lanling
176
00:09:34,030 --> 00:09:35,080
you don't tell him
177
00:09:35,550 --> 00:09:37,000
Washer will lose a lot of money
178
00:09:37,120 --> 00:09:38,390
Is your conscience okay?
179
00:09:39,000 --> 00:09:40,600
But he is Lanling
180
00:09:41,320 --> 00:09:42,200
can you change it
181
00:09:42,870 --> 00:09:45,390
He is Lanling
182
00:09:54,630 --> 00:09:57,000
The high-spirited Lanling
183
00:09:57,790 --> 00:09:58,840
already dead
184
00:10:00,960 --> 00:10:03,000
I'm a walking dead now
185
00:10:04,600 --> 00:10:06,790
cheating eating and drinking waste
186
00:10:08,120 --> 00:10:09,080
i hate
187
00:10:10,320 --> 00:10:10,960
hate
188
00:10:13,550 --> 00:10:14,320
It's ok
189
00:10:17,320 --> 00:10:18,550
I will cover up for you
190
00:10:29,000 --> 00:10:29,870
yellow half catty
191
00:10:30,120 --> 00:10:30,390
Come
192
00:10:31,630 --> 00:10:32,030
What's wrong
193
00:10:32,550 --> 00:10:33,120
how's it going
194
00:10:34,910 --> 00:10:35,550
eat ok
195
00:10:36,000 --> 00:10:37,510
who asked how you were eating
196
00:10:38,080 --> 00:10:40,240
I asked him how his rehearsal preparations were going.
197
00:10:42,390 --> 00:10:43,390
it will take a while
198
00:10:44,720 --> 00:10:46,440
He's been here for a few days and he's ready
199
00:10:49,120 --> 00:10:50,320
I didn't say he wasn't ready
200
00:10:51,030 --> 00:10:53,870
I mean you're not ready
201
00:11:00,510 --> 00:11:01,750
Ouyang melon shed
202
00:11:02,720 --> 00:11:04,000
Lanling is from Jinling
203
00:11:04,550 --> 00:11:06,670
Your cooking skills are known for Sichuan cuisine
204
00:11:07,150 --> 00:11:09,390
Heavy oil, heavy salt, numb and spicy
205
00:11:10,030 --> 00:11:13,080
You'll make Lanling's throat itchy
206
00:11:13,510 --> 00:11:14,240
go back and change it
207
00:11:15,150 --> 00:11:16,120
Xin Baojie
208
00:11:17,720 --> 00:11:19,120
you are a scholar
209
00:11:19,870 --> 00:11:20,600
pull the strings
210
00:11:20,910 --> 00:11:21,910
just a hobby
211
00:11:22,550 --> 00:11:23,870
Insufficient professional skills
212
00:11:24,750 --> 00:11:26,080
You can't talk to Lanling like this
213
00:11:26,080 --> 00:11:27,120
achieve the perfect fit
214
00:11:27,630 --> 00:11:28,360
go back to practice
215
00:11:29,150 --> 00:11:30,080
Kim Kerr
216
00:11:30,670 --> 00:11:31,910
your pad show
217
00:11:32,390 --> 00:11:33,720
the level of the stall
218
00:11:35,000 --> 00:11:37,360
It is simply not worthy of the peerless elegance of Lanling.
219
00:11:37,790 --> 00:11:39,960
If the warm-up effect is not achieved
220
00:11:40,750 --> 00:11:41,630
stop acting
221
00:11:43,390 --> 00:11:44,480
Bai Xiaoqing
222
00:11:45,870 --> 00:11:47,030
let me say what are you good
223
00:11:47,510 --> 00:11:49,320
Just your stage set lighting
224
00:11:50,150 --> 00:11:51,320
rotten
225
00:11:52,080 --> 00:11:53,390
You will make Lanling's show like this
226
00:11:53,390 --> 00:11:54,390
greatly reduced
227
00:11:54,790 --> 00:11:56,000
you are committing a crime
228
00:11:57,030 --> 00:11:57,960
do you know
229
00:12:13,790 --> 00:12:14,270
do not move
230
00:12:17,390 --> 00:12:18,390
what are you gonna do
231
00:12:19,030 --> 00:12:22,120
I've long suspected that your identity is unknown
232
00:12:23,120 --> 00:12:23,720
original
233
00:12:23,720 --> 00:12:24,790
you and lanling
234
00:12:24,790 --> 00:12:26,630
is a scam gang
235
00:12:27,840 --> 00:12:28,750
no no
236
00:12:29,790 --> 00:12:31,080
I just met him
237
00:12:31,870 --> 00:12:32,870
just met
238
00:12:34,670 --> 00:12:36,150
just met
239
00:12:36,150 --> 00:12:38,150
You talk to him like that
240
00:12:40,150 --> 00:12:42,150
Am I not his number one fan?
241
00:12:43,550 --> 00:12:44,200
idol in trouble
242
00:12:44,440 --> 00:12:45,440
can i help him
243
00:12:46,720 --> 00:12:47,150
right
244
00:12:48,150 --> 00:12:49,270
he is in trouble
245
00:12:51,440 --> 00:12:53,910
He tossed my washer like this
246
00:12:54,510 --> 00:12:55,720
he is in trouble
247
00:12:56,270 --> 00:12:56,960
What's wrong with him
248
00:12:59,790 --> 00:13:00,270
i can't say
249
00:13:01,870 --> 00:13:02,870
can not say
250
00:13:10,150 --> 00:13:11,030
talk or not
251
00:13:16,150 --> 00:13:16,870
I will not say
252
00:13:17,790 --> 00:13:18,750
I won't say
253
00:13:19,360 --> 00:13:21,600
The head can be cut off and the blood can flow
254
00:13:22,000 --> 00:13:23,360
Never sell Lanling
255
00:13:24,440 --> 00:13:24,750
Row
256
00:13:25,000 --> 00:13:26,440
You're pretty strong, aren't you?
257
00:13:26,750 --> 00:13:27,030
Kerr
258
00:13:27,150 --> 00:13:27,790
give me the kitchen knife
259
00:13:30,030 --> 00:13:32,000
Just didn't try this
260
00:13:32,600 --> 00:13:33,960
I will try it today
261
00:13:34,200 --> 00:13:35,270
don't don't
262
00:13:37,440 --> 00:13:38,030
don't don't
263
00:13:38,030 --> 00:13:38,630
one
264
00:13:39,550 --> 00:13:40,320
two
265
00:13:41,390 --> 00:13:41,840
three
266
00:13:41,840 --> 00:13:42,630
i said i said
267
00:13:43,150 --> 00:13:44,390
Lanling he recited Tibetan poems
268
00:13:45,270 --> 00:13:47,270
I was spanked by the uncle in public
269
00:13:47,720 --> 00:13:48,960
He's been in trouble ever since
270
00:13:48,960 --> 00:13:50,480
Then don't dare to come on stage
271
00:13:51,480 --> 00:13:53,080
He came here to defraud him of his pension.
272
00:13:54,270 --> 00:13:56,240
I'm dying
273
00:13:56,240 --> 00:13:58,360
I am the current king
274
00:13:59,320 --> 00:14:00,270
are you stupid
275
00:14:00,910 --> 00:14:02,550
How could the shopkeeper really kill you?
276
00:14:04,630 --> 00:14:06,320
Co-authored this Lanling
277
00:14:07,440 --> 00:14:08,440
play us
278
00:14:10,480 --> 00:14:11,120
old age
279
00:14:12,670 --> 00:14:13,790
The old lady wants to send him to the end
280
00:14:16,320 --> 00:14:17,120
Xiaoqing Xiaoqing
281
00:14:17,390 --> 00:14:19,000
For a few taels of silver, we won't do it.
282
00:14:19,270 --> 00:14:19,790
that is
283
00:14:19,910 --> 00:14:20,790
a few taels of silver
284
00:14:21,600 --> 00:14:22,750
I've sold all my tickets
285
00:14:23,150 --> 00:14:24,120
hundreds of taels
286
00:14:24,390 --> 00:14:26,000
hundreds of taels
287
00:14:27,670 --> 00:14:29,080
Write a notice to refund
288
00:14:29,480 --> 00:14:29,750
go
289
00:14:42,150 --> 00:14:42,550
Guage
290
00:14:43,960 --> 00:14:44,550
Guage
291
00:14:45,200 --> 00:14:45,960
Guage
292
00:14:49,200 --> 00:14:49,960
let go
293
00:14:57,390 --> 00:14:58,360
I'm ready
294
00:15:11,600 --> 00:15:14,030
Why isn't anyone coming back for a refund?
295
00:15:15,480 --> 00:15:15,910
treasurer
296
00:15:16,790 --> 00:15:17,480
I heard
297
00:15:18,480 --> 00:15:20,200
Someone charged a high price for our Washe tickets
298
00:15:22,320 --> 00:15:22,670
treasurer
299
00:15:23,840 --> 00:15:24,960
Boss Yu of Tianlong Washe is here
300
00:15:26,120 --> 00:15:27,440
He's our nemesis
301
00:15:27,630 --> 00:15:28,360
what is he doing
302
00:15:29,550 --> 00:15:32,240
Night owls come into the house without incident
303
00:15:33,080 --> 00:15:34,000
It must have come to smash the field
304
00:15:34,630 --> 00:15:34,870
line up
305
00:15:38,750 --> 00:15:40,870
We are Defo Wasser
306
00:15:42,840 --> 00:15:43,790
congratulations to you
307
00:15:44,270 --> 00:15:45,080
you won't kneel
308
00:15:45,200 --> 00:15:46,270
get up, get up, get up
309
00:15:49,960 --> 00:15:50,840
The gift is too big
310
00:15:51,790 --> 00:15:52,960
I brought you some gifts
311
00:15:53,120 --> 00:15:53,960
They're all in the yard
312
00:15:55,630 --> 00:15:56,360
Yu boss
313
00:15:56,670 --> 00:15:57,870
What joy is there?
314
00:15:58,480 --> 00:16:00,840
Lanling premieres Tianda's happy event
315
00:16:02,320 --> 00:16:03,630
That might blow your mind
316
00:16:04,150 --> 00:16:05,120
Our son-in-law
317
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
feeling unwell recently
318
00:16:06,670 --> 00:16:07,360
I can't get on stage
319
00:16:08,080 --> 00:16:09,080
That won't work
320
00:16:09,320 --> 00:16:10,790
I bought dozens of tickets
321
00:16:11,150 --> 00:16:12,840
Invited dignitaries in the capital
322
00:16:13,150 --> 00:16:14,670
I came here specially for you
323
00:16:15,200 --> 00:16:16,390
if you sing well
324
00:16:16,630 --> 00:16:17,910
to you after washing
325
00:16:17,910 --> 00:16:19,630
It's definitely caring
326
00:16:20,030 --> 00:16:22,750
Oh it's you
327
00:16:27,550 --> 00:16:29,630
I already knew about Lanling
328
00:16:37,240 --> 00:16:37,480
gardener
329
00:16:38,270 --> 00:16:38,510
gardener
330
00:16:38,630 --> 00:16:39,200
gardener for sure
331
00:16:39,200 --> 00:16:39,240
gardener for sure
332
00:16:39,360 --> 00:16:40,080
Gardeners are spies
333
00:16:40,870 --> 00:16:41,510
know how
334
00:16:41,630 --> 00:16:42,390
We don't sing anyway
335
00:16:43,510 --> 00:16:46,150
Don't forget the rules of Washer
336
00:16:46,630 --> 00:16:48,000
as long as no refund
337
00:16:48,000 --> 00:16:48,910
just have to sing
338
00:16:49,510 --> 00:16:51,240
I kindly advise you a few words
339
00:16:51,870 --> 00:16:53,030
If you sing
340
00:16:53,670 --> 00:16:55,600
The guests I invite are very temperamental
341
00:16:56,080 --> 00:16:58,360
You are in danger.
342
00:16:59,270 --> 00:17:00,510
you're lucky
343
00:17:00,510 --> 00:17:01,510
You beware of retribution
344
00:17:02,000 --> 00:17:02,720
go back and wait
345
00:17:09,790 --> 00:17:12,680
this sinister thing
346
00:17:14,829 --> 00:17:15,480
What did you just stop me for?
347
00:17:18,720 --> 00:17:19,240
what did you write
348
00:17:25,000 --> 00:17:25,310
this is not
349
00:17:25,510 --> 00:17:27,440
I'm not looking for a way out for myself
350
00:17:28,069 --> 00:17:29,350
Three Caves of Crafty Rabbit
351
00:17:32,310 --> 00:17:33,160
you are too much you
352
00:17:34,070 --> 00:17:34,680
you write me one too
353
00:17:35,480 --> 00:17:35,960
I also want
354
00:17:39,240 --> 00:17:41,160
ok you three traitors
355
00:17:41,640 --> 00:17:42,830
really ungrateful
356
00:17:43,790 --> 00:17:44,720
write to me write a copy
357
00:17:44,960 --> 00:17:45,790
Write me one too
358
00:17:47,790 --> 00:17:48,070
Give me
359
00:17:48,160 --> 00:17:49,480
I wrote first I wrote first
360
00:17:58,110 --> 00:17:59,000
what are you doing
361
00:18:00,590 --> 00:18:01,510
give us a clock
362
00:18:01,830 --> 00:18:03,440
Also sent a large white wreath
363
00:18:04,400 --> 00:18:05,480
Yu boss is so nice
364
00:18:07,680 --> 00:18:08,680
are you sick
365
00:18:10,960 --> 00:18:11,440
why did she scold me
366
00:18:12,070 --> 00:18:13,200
Why don't you understand anything
367
00:18:16,440 --> 00:18:18,440
you say you are the emperor
368
00:18:19,030 --> 00:18:19,590
what's the king
369
00:18:24,480 --> 00:18:25,400
when
370
00:18:26,830 --> 00:18:29,030
When the golden leaves fall
371
00:18:30,200 --> 00:18:31,110
Remember to visit my grave
372
00:18:32,070 --> 00:18:34,440
so romantic i like it
373
00:18:37,510 --> 00:18:39,240
like what you like
374
00:18:39,790 --> 00:18:41,070
what do you like to do with me
375
00:18:58,160 --> 00:18:58,480
stand up
376
00:19:03,400 --> 00:19:04,070
where is this
377
00:19:04,880 --> 00:19:05,640
Don't pretend to have amnesia here
378
00:19:06,550 --> 00:19:06,960
I ask you
379
00:19:07,310 --> 00:19:08,110
the play tomorrow
380
00:19:08,350 --> 00:19:10,000
you sing or not
381
00:19:10,400 --> 00:19:11,400
what attitude is this
382
00:19:12,000 --> 00:19:14,880
The most important thing among peers is trust
383
00:19:15,160 --> 00:19:15,590
trust
384
00:19:15,830 --> 00:19:16,440
believe in you
385
00:19:16,880 --> 00:19:18,790
You've told us all about your shit.
386
00:19:19,070 --> 00:19:19,830
you all know
387
00:19:20,510 --> 00:19:21,270
not a single drop
388
00:19:22,000 --> 00:19:22,790
this little yellow
389
00:19:23,590 --> 00:19:25,550
How about confidentiality?
390
00:19:25,920 --> 00:19:26,440
Don't be fooled
391
00:19:27,400 --> 00:19:29,400
Get up immediately and rehearse for my mother
392
00:19:29,590 --> 00:19:31,270
You have to sing this play tomorrow
393
00:19:31,680 --> 00:19:32,480
not to sing
394
00:19:33,030 --> 00:19:35,070
Anyway, it's written in black and white on the contract.
395
00:19:35,350 --> 00:19:37,270
Cancelled due to special reasons
396
00:19:37,790 --> 00:19:38,440
Non-refundable deposit
397
00:19:39,550 --> 00:19:40,960
The final interpretation right belongs to me
398
00:19:40,960 --> 00:19:42,480
you go to the government
399
00:19:42,480 --> 00:19:43,400
i'm not afraid of you
400
00:19:44,400 --> 00:19:44,920
government
401
00:19:45,350 --> 00:19:46,110
see you tomorrow
402
00:19:46,750 --> 00:19:48,960
Half of the capital officials will come to listen to the play tomorrow
403
00:19:49,640 --> 00:19:50,720
let them dove
404
00:19:51,000 --> 00:19:52,030
Are you afraid of dying?
405
00:19:52,480 --> 00:19:53,400
if you don't sing
406
00:19:54,000 --> 00:19:55,920
I'll spank you tomorrow
407
00:19:56,270 --> 00:19:57,830
tell the world
408
00:19:58,750 --> 00:19:59,830
sing sing
409
00:19:59,830 --> 00:20:00,720
Sing
410
00:20:01,030 --> 00:20:01,400
Sing
411
00:20:01,680 --> 00:20:02,790
why not?
412
00:20:07,750 --> 00:20:08,880
I have to sing too
413
00:20:23,350 --> 00:20:23,960
Yes
414
00:20:24,480 --> 00:20:25,160
is this
415
00:20:25,400 --> 00:20:25,960
Yes
416
00:20:26,640 --> 00:20:27,310
you sing right here
417
00:20:30,350 --> 00:20:30,830
Wait a minute
418
00:20:31,550 --> 00:20:32,480
Is there really no one in the audience?
419
00:20:33,270 --> 00:20:34,590
no one
420
00:20:35,070 --> 00:20:36,200
Let's go step by step
421
00:20:36,640 --> 00:20:37,720
first on stage
422
00:20:38,550 --> 00:20:39,310
just sing
423
00:20:48,000 --> 00:20:49,830
A horse left
424
00:20:53,240 --> 00:20:55,880
Fenhewan
425
00:20:56,510 --> 00:20:58,590
shy
426
00:20:59,200 --> 00:21:02,270
Ashamed is life
427
00:21:02,750 --> 00:21:04,830
arrow through
428
00:21:05,200 --> 00:21:11,000
Xue Rengui is too short-sighted
429
00:21:11,000 --> 00:21:13,070
Carved Feather Arrow
430
00:21:13,310 --> 00:21:15,000
shoot urchin
431
00:21:15,000 --> 00:21:16,680
It's name dye
432
00:21:17,200 --> 00:21:19,440
yellow spring
433
00:21:20,030 --> 00:21:23,510
urging Malay
434
00:21:23,920 --> 00:21:26,830
by eye
435
00:21:33,480 --> 00:21:34,240
you liar
436
00:21:35,880 --> 00:21:36,640
you liar
437
00:21:38,070 --> 00:21:40,030
Liars need retribution
438
00:21:40,680 --> 00:21:43,350
Why don't you say this to yourself?
439
00:21:43,680 --> 00:21:44,550
OK, OK, OK
440
00:21:44,550 --> 00:21:45,310
stop fighting
441
00:21:45,640 --> 00:21:46,750
He won't be on stage tomorrow
442
00:21:46,750 --> 00:21:47,880
die together
443
00:21:48,350 --> 00:21:49,270
die or die
444
00:21:50,550 --> 00:21:51,590
I'm dead anyway
445
00:21:53,920 --> 00:21:54,960
I do not want to live
446
00:21:55,270 --> 00:21:56,680
If you don't live, we still want to live
447
00:21:56,680 --> 00:21:57,440
that is
448
00:21:57,440 --> 00:21:58,110
Tickets are already sold
449
00:21:58,110 --> 00:21:58,790
do you love to live
450
00:21:58,790 --> 00:21:59,960
what does it have to do with me
451
00:21:59,960 --> 00:22:01,030
ok ok ok
452
00:22:01,030 --> 00:22:03,440
ok ok ok
453
00:22:09,920 --> 00:22:10,510
Mr. Lan
454
00:22:11,440 --> 00:22:13,030
are you not on stage
455
00:22:13,510 --> 00:22:14,070
no problem
456
00:22:14,590 --> 00:22:14,960
Yes
457
00:22:17,200 --> 00:22:18,750
can you sing backstage
458
00:22:20,350 --> 00:22:21,240
who sings in front
459
00:22:23,070 --> 00:22:23,510
I come
460
00:22:33,510 --> 00:22:33,880
white boss
461
00:22:33,880 --> 00:22:34,880
you are here
462
00:22:34,880 --> 00:22:35,590
please
463
00:22:35,790 --> 00:22:36,480
have fun
464
00:22:36,960 --> 00:22:37,720
eat well and drink well
465
00:22:39,880 --> 00:22:40,750
Sir please
466
00:22:40,750 --> 00:22:41,440
you please please
467
00:22:41,440 --> 00:22:43,550
adults please adults please adults please
468
00:22:44,830 --> 00:22:45,270
what's the situation
469
00:22:47,070 --> 00:22:47,480
white boss
470
00:22:47,960 --> 00:22:49,640
I'm still waiting to see your show
471
00:22:50,640 --> 00:22:52,110
watch me play
472
00:22:52,110 --> 00:22:53,440
I let you watch my good show
473
00:22:53,440 --> 00:22:54,590
Let me go there and see
474
00:22:55,000 --> 00:22:56,200
you stinky old man
475
00:22:58,000 --> 00:23:00,240
inside please
476
00:23:00,240 --> 00:23:01,110
eat well and drink well
477
00:23:17,550 --> 00:23:18,790
Raising soldiers for a thousand days
478
00:23:20,270 --> 00:23:21,640
Soldier for a while
479
00:23:23,070 --> 00:23:24,270
I learn Lanling every day
480
00:23:25,680 --> 00:23:28,550
It's finally time to show off
481
00:23:32,240 --> 00:23:32,750
Yu boss
482
00:23:34,830 --> 00:23:35,830
do you know where you sit
483
00:23:35,830 --> 00:23:36,550
find it yourself
484
00:23:47,680 --> 00:23:48,200
yellow half catty
485
00:23:49,270 --> 00:23:50,030
are you ready
486
00:23:52,240 --> 00:23:52,590
rest assured
487
00:23:53,880 --> 00:23:55,160
Confident men are the most handsome
488
00:23:59,200 --> 00:24:00,640
what wind brought you
489
00:24:02,030 --> 00:24:04,440
Didn't I issue a ban on movies in the palace?
490
00:24:04,680 --> 00:24:06,480
In order not to affect the emperor's reading
491
00:24:06,960 --> 00:24:08,310
I want to play now
492
00:24:08,310 --> 00:24:09,070
all come out
493
00:24:09,720 --> 00:24:11,000
Don't let the emperor know
494
00:24:11,440 --> 00:24:12,270
can't tell me
495
00:24:12,550 --> 00:24:14,000
Only the Queen Mother is allowed to set fire
496
00:24:14,000 --> 00:24:15,270
The emperor is not allowed to light the lamp
497
00:24:27,110 --> 00:24:27,830
Hear good food and eat good food
498
00:24:28,110 --> 00:24:29,240
Sir, please take it slow
499
00:24:37,720 --> 00:24:38,310
little yellow
500
00:24:38,310 --> 00:24:38,960
it's over, it's over, it's over
501
00:24:39,070 --> 00:24:40,270
you watch today's play it
502
00:24:42,510 --> 00:24:43,640
why did i just compliment you
503
00:24:43,640 --> 00:24:44,400
you can't
504
00:24:44,480 --> 00:24:46,030
it's over, it's over, it's over
505
00:24:46,200 --> 00:24:47,640
Can't act, can't act, can't act
506
00:24:48,000 --> 00:24:48,750
If you can't act
507
00:24:49,070 --> 00:24:50,000
We're done with Vasher
508
00:24:50,880 --> 00:24:51,550
do you hear
509
00:24:52,030 --> 00:24:52,830
nine years
510
00:24:53,790 --> 00:24:55,270
no one takes me seriously
511
00:24:56,550 --> 00:24:57,880
Everyone looks down on me
512
00:25:03,960 --> 00:25:05,070
i don't stand up
513
00:25:05,680 --> 00:25:07,720
It's a waste for life
514
00:25:27,350 --> 00:25:28,240
I can
515
00:25:29,680 --> 00:25:33,790
A horse left
516
00:25:34,030 --> 00:25:36,310
Fenhewan
517
00:25:36,680 --> 00:25:41,510
ashamed and ashamed
518
00:25:41,790 --> 00:25:44,070
arrow through
519
00:25:44,070 --> 00:25:49,550
Xue Rengui is too short-sighted
520
00:25:49,960 --> 00:25:51,680
Carved Feather Arrow
521
00:25:51,680 --> 00:25:54,640
Ejaculation urchin is name dye
522
00:25:54,830 --> 00:25:56,350
yellow spring
523
00:25:57,310 --> 00:26:00,310
urging Malay
524
00:26:00,310 --> 00:26:02,880
by eye
525
00:26:04,000 --> 00:26:05,960
I saw my sister-in-law sitting in front of the kiln
526
00:26:06,110 --> 00:26:08,070
The front image looks like Liu's daughter
527
00:26:08,070 --> 00:26:09,830
The shadow looks like Liu Yinhuan
528
00:26:09,830 --> 00:26:15,400
Flip the stirrup from the saddle and dismount
529
00:26:15,400 --> 00:26:19,070
I met my sister-in-law
530
00:26:19,920 --> 00:26:23,960
good
531
00:26:24,110 --> 00:26:25,000
quiet quiet quiet
532
00:26:26,030 --> 00:26:26,920
This is not Lanling
533
00:26:27,350 --> 00:26:28,440
they are liars
534
00:26:29,070 --> 00:26:29,720
fraud
535
00:26:32,070 --> 00:26:32,720
you drink too much
536
00:26:32,720 --> 00:26:33,350
quiet quiet
537
00:26:33,790 --> 00:26:34,680
what did you say
538
00:26:34,880 --> 00:26:35,830
are you drinking too much
539
00:26:36,680 --> 00:26:38,000
I have heard Lanling's play
540
00:26:38,310 --> 00:26:39,920
That's what he's not wrong
541
00:26:40,480 --> 00:26:40,920
grown ups
542
00:26:41,680 --> 00:26:42,440
This is not Lanling
543
00:26:43,270 --> 00:26:44,030
let him take off his makeup
544
00:26:44,830 --> 00:26:45,590
If he were Lanling
545
00:26:47,200 --> 00:26:48,030
I ate the cactus
546
00:26:50,440 --> 00:26:52,030
makeup remover
547
00:26:52,790 --> 00:26:54,030
makeup remover
548
00:26:54,750 --> 00:26:55,640
makeup remover
549
00:26:55,920 --> 00:26:56,720
makeup remover
550
00:26:57,510 --> 00:26:58,510
makeup remover
551
00:27:00,590 --> 00:27:01,160
makeup remover
552
00:27:01,680 --> 00:27:02,440
makeup remover
553
00:27:04,880 --> 00:27:05,830
makeup remover
554
00:27:06,200 --> 00:27:07,310
makeup remover
555
00:27:08,510 --> 00:27:08,920
makeup remover
556
00:27:41,960 --> 00:27:42,830
It's Lanling
557
00:27:43,720 --> 00:27:44,350
Yu boss
558
00:27:45,160 --> 00:27:46,880
Why isn't this Lanling?
559
00:27:49,790 --> 00:27:51,110
Is this Lanling?
560
00:27:51,350 --> 00:27:52,160
Yes
561
00:27:52,160 --> 00:27:54,590
Who said eating cactus just now?
562
00:27:55,790 --> 00:27:56,720
What about the cactus?
563
00:27:57,270 --> 00:28:01,400
eat eat
564
00:28:01,400 --> 00:28:02,680
Boss your cactus
565
00:28:02,680 --> 00:28:03,240
come come come
566
00:28:03,240 --> 00:28:07,750
eat eat
567
00:28:09,400 --> 00:28:10,720
go back to the palace
568
00:28:11,160 --> 00:28:12,440
Boss your cactus
569
00:28:12,440 --> 00:28:13,000
come come come
570
00:28:14,310 --> 00:28:15,110
eat up
571
00:28:15,400 --> 00:28:16,070
eat up
572
00:28:16,070 --> 00:28:16,750
eat up
573
00:28:16,750 --> 00:28:17,550
eat up
574
00:28:17,880 --> 00:28:19,510
eat eat
575
00:28:19,640 --> 00:28:22,070
cheers
576
00:28:22,310 --> 00:28:23,750
This time, thanks to Xiao Huang who figured it out
577
00:28:23,750 --> 00:28:24,720
The double spring method
578
00:28:24,880 --> 00:28:26,680
Otherwise, we're going to have lunch today
579
00:28:28,110 --> 00:28:28,960
thanks to you
580
00:28:28,960 --> 00:28:30,920
Can come up with this big trick to change the living
581
00:28:37,440 --> 00:28:38,720
this secret door
582
00:28:38,720 --> 00:28:39,790
I stayed up all night
583
00:28:39,790 --> 00:28:40,510
just installed
584
00:28:41,070 --> 00:28:41,920
but want me to say
585
00:28:42,310 --> 00:28:43,960
This double spring will only be used once
586
00:28:44,350 --> 00:28:45,550
If you use too much, it will definitely reveal the stuffing.
587
00:28:46,030 --> 00:28:47,160
It definitely won't work anymore
588
00:28:47,310 --> 00:28:49,070
Let's do business well
589
00:28:49,830 --> 00:28:50,640
Lan Gongzi
590
00:28:50,640 --> 00:28:51,960
We don't even know each other
591
00:28:52,510 --> 00:28:53,310
what about later
592
00:28:53,310 --> 00:28:54,160
goodbye
593
00:28:54,160 --> 00:28:55,350
There will be a period later
594
00:28:56,720 --> 00:28:58,310
Can share the stage with Mr. Lan
595
00:28:58,790 --> 00:28:59,750
it's my pleasure
596
00:29:00,590 --> 00:29:01,720
It's really touching
597
00:29:02,310 --> 00:29:03,350
Today's experience
598
00:29:03,510 --> 00:29:05,830
It will definitely make me write a good play
599
00:29:06,880 --> 00:29:07,790
I will never forget today
600
00:29:11,270 --> 00:29:11,790
Lanling
601
00:29:13,070 --> 00:29:14,200
Misbehavior in the past
602
00:29:14,880 --> 00:29:15,680
how guilty
603
00:29:17,790 --> 00:29:18,790
Tea instead of wine
604
00:29:19,070 --> 00:29:19,640
Punish yourself a cup
605
00:29:22,160 --> 00:29:22,680
Just drink less
606
00:29:28,960 --> 00:29:30,350
Injury parting
607
00:29:31,030 --> 00:29:33,480
Why is such a big angle still out of tune?
608
00:29:34,310 --> 00:29:35,350
Injury parting
609
00:29:36,310 --> 00:29:37,830
Farewell is in sight
610
00:29:39,480 --> 00:29:40,310
Say goodbye
611
00:29:41,830 --> 00:29:42,310
goodbye
612
00:29:44,200 --> 00:29:45,350
not too long
613
00:29:46,030 --> 00:29:46,350
now
614
00:29:47,590 --> 00:29:49,510
I'll tell you good news
615
00:29:49,830 --> 00:29:50,590
what good news
616
00:29:51,270 --> 00:29:51,640
you see
617
00:29:52,000 --> 00:29:53,640
last page of contract
618
00:29:54,590 --> 00:29:56,680
Additional terms for this line of small print
619
00:29:57,550 --> 00:29:58,920
If the show is successful
620
00:29:58,920 --> 00:30:01,200
I can exercise Party B's option
621
00:30:01,480 --> 00:30:03,070
The second stage of the execution of the contract
622
00:30:03,110 --> 00:30:04,550
long-term labor contract
623
00:30:04,590 --> 00:30:06,240
Salary is paid monthly
624
00:30:06,400 --> 00:30:07,750
So you don't have to think about me
625
00:30:11,160 --> 00:30:12,070
Really
626
00:30:18,480 --> 00:30:19,070
Lan Gongzi
627
00:30:27,030 --> 00:30:27,830
in your contract
628
00:30:27,880 --> 00:30:29,550
How many hidden clauses are there?
629
00:30:29,590 --> 00:30:30,720
this, this, this, this
630
00:30:30,720 --> 00:30:32,790
Can't just throw a cup here
631
00:30:33,240 --> 00:30:34,400
It's not easy for you to make money
632
00:30:34,790 --> 00:30:35,680
Your cup is expensive
633
00:30:36,310 --> 00:30:38,070
The emperor must act according to the contract
634
00:30:38,270 --> 00:30:38,640
Yes or no
635
00:30:38,790 --> 00:30:40,200
You don't move, just do it
636
00:30:41,110 --> 00:30:41,830
copy you
637
00:30:42,030 --> 00:30:43,270
Otherwise I'll give you a discount
638
00:30:45,440 --> 00:30:46,310
He said
639
00:30:46,590 --> 00:30:48,350
give us a discount
640
00:30:49,680 --> 00:30:51,110
Discount
641
00:30:52,640 --> 00:30:53,350
hit him
642
00:30:55,270 --> 00:30:55,960
What does it mean
643
00:30:57,510 --> 00:30:58,640
It's not right for you to hit people
644
00:30:58,960 --> 00:31:00,790
It's not legal, I'm telling you
645
00:31:01,920 --> 00:31:04,000
You are this, this is Washer
646
00:31:04,160 --> 00:31:06,440
It's not good for your reputation if you spread it out
647
00:31:24,920 --> 00:31:25,550
grown ups
648
00:31:25,920 --> 00:31:26,590
I don't know
649
00:31:28,590 --> 00:31:29,440
you are a gardener
650
00:31:30,030 --> 00:31:31,000
De Fu Wasser's
651
00:31:31,440 --> 00:31:32,270
it was
652
00:31:32,720 --> 00:31:35,480
Now the housekeeper of Tianlong Washe
653
00:31:35,790 --> 00:31:36,240
grown ups
654
00:31:36,640 --> 00:31:37,790
do you have any orders
655
00:31:44,550 --> 00:31:45,790
what are you doing
656
00:31:49,920 --> 00:31:50,750
don't kick the belly
36421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.