All language subtitles for [English] The Theatre Stories episode 27 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,430 --> 00:02:02,790 last book said 2 00:02:03,120 --> 00:02:04,840 Washer has a telescope 3 00:02:05,230 --> 00:02:06,950 Can be seen anywhere 4 00:02:07,310 --> 00:02:09,030 People are curious 5 00:02:09,080 --> 00:02:10,910 Look at the neighborhood and the neighborhood 6 00:02:11,360 --> 00:02:13,120 It turned out that the neighbor couple 7 00:02:13,430 --> 00:02:15,430 They are hiding big gossip 8 00:02:15,750 --> 00:02:17,310 People don't know how 9 00:02:17,400 --> 00:02:19,400 I can't stand it 10 00:02:19,680 --> 00:02:21,310 Admit that voyeurism is worse 11 00:02:21,680 --> 00:02:23,190 Finally, everyone agreed 12 00:02:23,430 --> 00:02:25,310 This secret can't be hidden 13 00:02:25,590 --> 00:02:27,280 After all, people are warmhearted 14 00:02:27,560 --> 00:02:29,590 I don't want to end up with bitter fruit 15 00:02:29,910 --> 00:02:31,800 So remind the couple 16 00:02:32,120 --> 00:02:34,079 The person beside the pillow is the most scheming 17 00:02:34,310 --> 00:02:36,680 It turns out that this misunderstanding is too bizarre 18 00:02:36,960 --> 00:02:39,680 Both of them are prepared for their own surprises 19 00:02:39,910 --> 00:02:42,000 People say sorry 20 00:02:42,240 --> 00:02:43,560 the telescope thing 21 00:02:43,800 --> 00:02:44,560 can not 22 00:02:45,280 --> 00:02:46,030 mention it again 23 00:02:48,079 --> 00:02:48,560 cloudy day 24 00:02:48,750 --> 00:02:50,310 Weishui cold 25 00:02:50,680 --> 00:02:52,750 I heard that another body was found on the outskirts of the city this morning 26 00:02:53,360 --> 00:02:53,840 you do not say 27 00:02:54,120 --> 00:02:55,030 count the previous 28 00:02:55,840 --> 00:02:57,240 This is the fourth time 29 00:02:57,470 --> 00:02:58,240 good news 30 00:02:58,560 --> 00:02:59,470 buy four get one free 31 00:02:59,470 --> 00:03:00,400 buy four get one free 32 00:03:01,030 --> 00:03:01,360 What 33 00:03:02,150 --> 00:03:03,710 Washer profit big deal 34 00:03:04,030 --> 00:03:05,240 Buy 4 get 1 free 35 00:03:05,430 --> 00:03:05,910 Are you interested? 36 00:03:06,280 --> 00:03:06,630 no, I'm fine 37 00:03:09,280 --> 00:03:10,240 According to me as a clerk in the yamen 38 00:03:10,400 --> 00:03:11,280 ex-brother-in-law says 39 00:03:11,960 --> 00:03:13,280 the same person 40 00:03:13,470 --> 00:03:14,360 ex-brother-in-law 41 00:03:14,680 --> 00:03:15,470 your sister is divorced 42 00:03:16,840 --> 00:03:17,800 I'm divorced 43 00:03:18,590 --> 00:03:19,680 my ex-wife's brother-in-law 44 00:03:21,360 --> 00:03:22,470 Neighbors spread the word 45 00:03:23,000 --> 00:03:24,750 Said it was probably a professional killer 46 00:03:24,910 --> 00:03:25,710 you do not say 47 00:03:26,079 --> 00:03:28,360 I heard this killer's modus operandi is cruel 48 00:03:28,840 --> 00:03:30,030 The death is particularly terrifying 49 00:03:30,870 --> 00:03:31,430 guests 50 00:03:31,800 --> 00:03:33,030 don't be in here 51 00:03:33,190 --> 00:03:34,710 Say something so horrible 52 00:03:35,240 --> 00:03:36,520 scare other guests 53 00:03:36,590 --> 00:03:37,079 no 54 00:03:38,590 --> 00:03:39,840 Where are the other guests? 55 00:03:44,190 --> 00:03:44,680 please 56 00:03:48,960 --> 00:03:49,680 are you crazy 57 00:03:59,240 --> 00:03:59,910 melon shed 58 00:04:01,120 --> 00:04:02,470 This clear soup is watery 59 00:04:02,470 --> 00:04:03,520 What do you want us to eat? 60 00:04:03,590 --> 00:04:04,470 that is 61 00:04:07,030 --> 00:04:08,470 Not because of the shopkeeper 62 00:04:09,240 --> 00:04:10,000 cut me 63 00:04:10,240 --> 00:04:11,680 already very thin budget 64 00:04:12,430 --> 00:04:13,400 Luckily I got it 65 00:04:13,470 --> 00:04:14,680 The last bowl of hot and sour noodles 66 00:04:15,400 --> 00:04:16,240 really incense 67 00:04:17,269 --> 00:04:18,310 eat eat 68 00:04:18,310 --> 00:04:19,390 you know to eat 69 00:04:20,040 --> 00:04:21,560 I don't know that the business of Washer has been bad recently. 70 00:04:22,190 --> 00:04:23,750 Blame the killer 71 00:04:28,560 --> 00:04:29,360 did you hear 72 00:04:30,240 --> 00:04:31,680 said the recently found body 73 00:04:31,950 --> 00:04:34,950 there is a pattern like this 74 00:04:35,310 --> 00:04:36,390 There are little butterflies on it 75 00:04:41,360 --> 00:04:41,800 choked 76 00:04:42,070 --> 00:04:42,510 hiccup 77 00:04:45,310 --> 00:04:45,830 melon shed 78 00:04:47,000 --> 00:04:48,510 you look nervous 79 00:04:49,040 --> 00:04:50,920 Is there something hiding from us? 80 00:04:52,070 --> 00:04:52,510 No 81 00:04:53,560 --> 00:04:54,750 Could it be 82 00:04:57,159 --> 00:04:59,000 you are the killer 83 00:05:07,560 --> 00:05:08,270 How can it be 84 00:05:10,750 --> 00:05:11,310 don't make trouble 85 00:05:12,270 --> 00:05:13,800 The shopkeeper, why don't we close for a few days? 86 00:05:14,480 --> 00:05:15,190 Wait until the wind is over 87 00:05:15,600 --> 00:05:16,510 It's not called the limelight 88 00:05:17,000 --> 00:05:17,750 It's called a vent 89 00:05:20,920 --> 00:05:21,430 you say 90 00:05:21,870 --> 00:05:23,560 The murder case is so hot right now 91 00:05:24,040 --> 00:05:26,510 If we were to write a killer play 92 00:05:26,920 --> 00:05:27,510 is it good 93 00:05:31,510 --> 00:05:33,120 Lanling, you are in charge of singing 94 00:05:33,600 --> 00:05:35,120 Xin Baoyu, you are responsible for writing the book 95 00:05:35,270 --> 00:05:36,480 Gua Peng, you are in charge of logistics 96 00:05:36,600 --> 00:05:37,920 Jin Keer, you are in charge of the props 97 00:05:38,240 --> 00:05:39,680 Huang Banjin, you are responsible 98 00:05:43,190 --> 00:05:44,159 You took all the bowls and chopsticks 99 00:05:45,630 --> 00:05:47,680 Boss, I haven't finished my meal yet. 100 00:05:47,830 --> 00:05:49,510 I know how to eat and work 101 00:05:50,120 --> 00:05:51,560 Think of it as soon as it comes out 102 00:05:52,000 --> 00:05:53,600 What's good in clear soup with little water? 103 00:05:54,190 --> 00:05:54,510 gone 104 00:05:54,870 --> 00:05:55,600 I don't eat either 105 00:05:57,270 --> 00:05:58,310 go to work 106 00:06:02,160 --> 00:06:02,560 everyone 107 00:06:03,630 --> 00:06:04,270 eat clean 108 00:06:05,750 --> 00:06:07,000 If I don't eat clean, I have to clean up 109 00:06:12,190 --> 00:06:13,190 I have nothing 110 00:06:13,720 --> 00:06:14,600 Said business was not good 111 00:06:14,800 --> 00:06:15,430 good day 112 00:06:19,120 --> 00:06:20,040 little yellow little yellow 113 00:06:21,190 --> 00:06:22,160 is your home there 114 00:06:22,360 --> 00:06:23,190 Doing business in Jiangnan 115 00:06:23,390 --> 00:06:24,070 quite rich 116 00:06:25,160 --> 00:06:25,800 Okay 117 00:06:26,390 --> 00:06:26,800 you you 118 00:06:26,870 --> 00:06:27,720 you lend me three hundred taels 119 00:06:29,800 --> 00:06:30,070 what 120 00:06:31,070 --> 00:06:31,720 no no no 121 00:06:32,800 --> 00:06:33,190 melon shed 122 00:06:34,750 --> 00:06:37,040 You usually break a penny in half and spend it 123 00:06:37,870 --> 00:06:39,270 How can you borrow three hundred taels? 124 00:06:41,240 --> 00:06:41,600 little yellow 125 00:06:42,000 --> 00:06:42,270 look 126 00:06:42,680 --> 00:06:42,870 look 127 00:06:43,560 --> 00:06:44,430 what 128 00:06:49,070 --> 00:06:49,430 no 129 00:06:50,270 --> 00:06:51,070 why are you talking to the dead 130 00:06:51,070 --> 00:06:52,510 tattoos are the same 131 00:06:53,070 --> 00:06:53,800 because we all 132 00:06:54,270 --> 00:06:55,360 I know 133 00:06:58,190 --> 00:07:00,510 Did you get your tattoos in a tattoo parlor? 134 00:07:01,240 --> 00:07:01,920 They are black shops 135 00:07:03,240 --> 00:07:04,870 what a mess 136 00:07:05,510 --> 00:07:06,430 I'm telling you the truth 137 00:07:06,920 --> 00:07:08,430 I'm actually a member of the killer group 138 00:07:14,000 --> 00:07:14,190 don't you 139 00:07:14,630 --> 00:07:15,070 don't you don't 140 00:07:15,070 --> 00:07:15,480 no no no 141 00:07:15,680 --> 00:07:16,360 don't you be afraid 142 00:07:17,000 --> 00:07:17,720 little yellow 143 00:07:18,270 --> 00:07:19,070 don't you be afraid 144 00:07:20,390 --> 00:07:21,430 I've never killed anyone 145 00:07:22,040 --> 00:07:23,070 I have left the organization 146 00:07:26,160 --> 00:07:28,000 Because I owe them 300 taels for refund 147 00:07:28,390 --> 00:07:30,000 Before the organization opened one eye and closed the other 148 00:07:30,480 --> 00:07:31,720 recently cleaned portal 149 00:07:32,600 --> 00:07:33,800 I'm afraid there's a bad character coming 150 00:07:37,000 --> 00:07:38,680 defector killer 151 00:07:39,070 --> 00:07:40,040 being hunted down 152 00:07:40,800 --> 00:07:41,510 Okay 153 00:07:42,390 --> 00:07:44,830 It's a good show 154 00:07:45,240 --> 00:07:45,360 you 155 00:07:45,630 --> 00:07:45,800 you 156 00:07:46,480 --> 00:07:46,800 you you 157 00:07:47,159 --> 00:07:47,430 you 158 00:07:47,720 --> 00:07:48,430 heard 159 00:07:50,240 --> 00:07:51,040 you two 160 00:07:51,920 --> 00:07:53,390 How dare you hide it from me, right? 161 00:07:53,560 --> 00:07:54,830 you listen to me explain 162 00:07:54,830 --> 00:07:55,480 no explanation 163 00:07:56,040 --> 00:07:57,480 we understand 164 00:07:59,920 --> 00:08:01,920 The two secretly chatted about the playbook 165 00:08:02,480 --> 00:08:04,070 In order to take credit with Bai Xiaoqing 166 00:08:04,120 --> 00:08:04,920 right 167 00:08:05,720 --> 00:08:07,270 Arrange the two of you as logistics 168 00:08:08,120 --> 00:08:09,120 unhappy 169 00:08:10,480 --> 00:08:11,270 exactly 170 00:08:11,920 --> 00:08:13,390 We don't want to give us washer 171 00:08:13,630 --> 00:08:14,390 make a contribution 172 00:08:14,510 --> 00:08:15,830 give you some inspiration 173 00:08:16,600 --> 00:08:16,920 alright 174 00:08:17,600 --> 00:08:18,680 I'm thinking 175 00:08:18,680 --> 00:08:20,830 What's this killer's code name? 176 00:08:21,680 --> 00:08:22,630 I thought about it for a long time 177 00:08:23,070 --> 00:08:24,240 you say if you call 178 00:08:25,240 --> 00:08:28,000 Mengsai Gulu Meng Ha Kuluo Meng Sai Meng Sai Ha 179 00:08:28,240 --> 00:08:28,600 How 180 00:08:29,070 --> 00:08:29,950 Where is Gollum? 181 00:08:30,720 --> 00:08:31,830 this is too long 182 00:08:32,480 --> 00:08:33,000 then 183 00:08:33,440 --> 00:08:34,789 Gollum dream plug Gollum dream ha 184 00:08:34,870 --> 00:08:36,549 Gollum Dream Sekuluo Balengmeng Thaye 185 00:08:37,360 --> 00:08:37,720 yeah 186 00:08:38,080 --> 00:08:38,510 not bad 187 00:08:39,120 --> 00:08:40,549 This is longer than that 188 00:08:41,200 --> 00:08:42,630 You see, you both gave me no 189 00:08:42,789 --> 00:08:44,120 Then you say something nice, I'll listen 190 00:08:44,630 --> 00:08:45,960 This is too mouthy 191 00:08:46,440 --> 00:08:47,320 this general 192 00:08:47,790 --> 00:08:50,240 The killer code name is simple and clear 193 00:08:51,750 --> 00:08:52,790 like what 194 00:08:53,080 --> 00:08:53,870 White horse 195 00:08:54,030 --> 00:08:54,840 blue tiger 196 00:08:54,840 --> 00:08:55,510 Black Panther 197 00:08:55,750 --> 00:08:56,080 and 198 00:08:56,080 --> 00:08:56,790 wait a minute 199 00:08:57,440 --> 00:08:58,200 Black Panther 200 00:08:59,960 --> 00:09:01,240 This name is arrogant 201 00:09:01,670 --> 00:09:03,910 Of course I'm a professional killer 202 00:09:04,000 --> 00:09:04,200 what 203 00:09:04,200 --> 00:09:06,120 killer literature lover 204 00:09:06,150 --> 00:09:06,630 lovers 205 00:09:07,720 --> 00:09:08,630 Black Panther 206 00:09:09,600 --> 00:09:10,030 Okay 207 00:09:10,790 --> 00:09:11,320 don't say 208 00:09:11,360 --> 00:09:12,910 Guapang, you really understand 209 00:09:13,360 --> 00:09:13,550 right 210 00:09:14,870 --> 00:09:15,550 you let him do it 211 00:09:15,550 --> 00:09:16,120 don't do it 212 00:09:16,270 --> 00:09:16,480 go 213 00:09:16,550 --> 00:09:17,150 follow me follow me 214 00:09:17,320 --> 00:09:18,120 follow me on research 215 00:09:18,120 --> 00:09:19,120 How to write the script in the back 216 00:09:19,150 --> 00:09:19,840 walk around 217 00:09:19,910 --> 00:09:20,390 go fast 218 00:09:20,390 --> 00:09:21,120 walk around 219 00:09:24,910 --> 00:09:25,440 three hundred 220 00:09:26,870 --> 00:09:27,840 three hundred taels 221 00:09:29,240 --> 00:09:30,750 Where can I go with three hundred taels? 222 00:09:33,200 --> 00:09:34,840 Not bad 223 00:09:36,630 --> 00:09:37,600 Is it worth three hundred taels? 224 00:09:37,670 --> 00:09:38,240 Of course 225 00:09:38,840 --> 00:09:40,720 This is the best jadeite from Yunnan 226 00:09:42,390 --> 00:09:42,910 great to come 227 00:09:44,080 --> 00:09:45,440 you hurry to the pawnshop now 228 00:09:45,440 --> 00:09:46,790 Give me this in cash 229 00:09:47,360 --> 00:09:47,790 i need it urgently 230 00:09:48,630 --> 00:09:49,910 why do you want so much money 231 00:09:50,510 --> 00:09:51,840 Why are you still taking care of me? 232 00:10:26,510 --> 00:10:27,120 white colt 233 00:10:27,960 --> 00:10:30,390 You're all here, what message are you sending? 234 00:10:30,480 --> 00:10:31,960 Occupational disease 235 00:10:32,670 --> 00:10:34,870 I'm here to remind you today 236 00:10:36,120 --> 00:10:37,360 Do you know Killer Scar? 237 00:10:38,270 --> 00:10:40,600 The most ruthless killer ever 238 00:10:42,080 --> 00:10:42,720 have you seen 239 00:10:43,390 --> 00:10:43,630 no 240 00:10:44,240 --> 00:10:44,720 heard about it 241 00:10:45,630 --> 00:10:47,670 He was before me in the organization 242 00:10:48,030 --> 00:10:49,870 Fired for killing innocents 243 00:10:51,030 --> 00:10:52,630 Now he's back 244 00:10:53,240 --> 00:10:56,030 He also used a plan to abolish the martial arts of the four elders. 245 00:10:56,390 --> 00:10:57,240 Own 246 00:10:57,550 --> 00:10:58,600 Be the boss 247 00:11:00,080 --> 00:11:01,000 Dynasty changed 248 00:11:01,870 --> 00:11:03,390 So I don't have to pay the membership fee again? 249 00:11:04,120 --> 00:11:06,480 After he came up, he was crazy to make money. 250 00:11:06,870 --> 00:11:08,750 ordered us to check the organizational accounts 251 00:11:08,750 --> 00:11:10,960 Those who fail to pay within the time limit will be killed 252 00:11:11,600 --> 00:11:14,000 Liwei in this way 253 00:11:16,030 --> 00:11:16,630 Of course 254 00:11:17,240 --> 00:11:18,670 I won't kill you 255 00:11:19,390 --> 00:11:20,270 Really good brother 256 00:11:20,270 --> 00:11:21,720 That's because I can't beat you 257 00:11:22,960 --> 00:11:25,030 But I advise you to hurry up and raise money. 258 00:11:25,480 --> 00:11:27,390 His martial arts are better than yours 259 00:11:29,200 --> 00:11:29,720 he 260 00:11:31,120 --> 00:11:32,440 He won't come to me in person, will he? 261 00:11:32,870 --> 00:11:34,750 He knows your code name is Black Panther 262 00:11:35,080 --> 00:11:37,240 know nothing about the other 263 00:11:37,910 --> 00:11:38,840 estimated at present 264 00:11:39,000 --> 00:11:40,320 I can't find it on your head 265 00:11:40,960 --> 00:11:41,550 then it's easy 266 00:11:42,720 --> 00:11:43,120 thank you 267 00:11:43,600 --> 00:11:44,200 you are welcome 268 00:11:44,720 --> 00:11:46,270 I'll see what's delicious in that pot 269 00:11:46,670 --> 00:11:48,440 give me some rice rolls or something 270 00:11:49,080 --> 00:11:49,840 no chili 271 00:11:50,320 --> 00:11:51,200 What a greedy cat 272 00:11:51,200 --> 00:11:51,870 i see what 273 00:12:02,870 --> 00:12:03,240 Report 274 00:12:10,510 --> 00:12:12,550 You're still wearing this black dress 275 00:12:13,120 --> 00:12:15,390 For fear that people won't know you are a killer? 276 00:12:15,630 --> 00:12:17,030 Don't you also wear black clothes? 277 00:12:19,910 --> 00:12:21,790 The boss organization sent this set of clothes 278 00:12:22,630 --> 00:12:24,030 Connotation I'm stingy, right? 279 00:12:24,600 --> 00:12:26,080 Tell me where is the white horse? 280 00:12:26,750 --> 00:12:28,200 He went to a place called De Foixer 281 00:12:28,320 --> 00:12:29,720 Chatted with someone inside for a long time 282 00:12:32,480 --> 00:12:35,000 White Horse and Black Panther are brothers from the same school 283 00:12:35,720 --> 00:12:37,480 They're sure to tip off 284 00:12:38,790 --> 00:12:40,550 Can you see the face of that man? 285 00:12:40,910 --> 00:12:41,960 I dare not get too close 286 00:12:42,080 --> 00:12:43,000 Fear of being discovered by the black panther 287 00:12:43,600 --> 00:12:44,870 I heard he was a trainee 288 00:12:45,150 --> 00:12:46,030 first in martial arts 289 00:12:46,670 --> 00:12:47,200 waste 290 00:12:48,360 --> 00:12:49,790 Still here to grow other people's ambition 291 00:12:50,670 --> 00:12:52,390 Looks like I'll have to go out on my own 292 00:12:52,910 --> 00:12:53,670 will meet them 293 00:13:00,150 --> 00:13:00,840 Say 294 00:13:02,000 --> 00:13:03,750 who sent you 295 00:13:07,480 --> 00:13:08,240 don't say yes 296 00:13:09,320 --> 00:13:09,910 Okay 297 00:13:11,720 --> 00:13:14,840 Today I'll let you bastard know 298 00:13:14,870 --> 00:13:16,510 My black panther is awesome 299 00:13:17,720 --> 00:13:19,080 Black Panther is a good name. 300 00:13:19,600 --> 00:13:20,750 Xin Baoyu remembers your achievements 301 00:13:20,910 --> 00:13:21,390 Hey 302 00:13:22,200 --> 00:13:23,720 It's the melon shed that inspired me. 303 00:13:24,320 --> 00:13:25,030 hey little yellow 304 00:13:25,510 --> 00:13:26,840 How's that thong? 305 00:13:29,870 --> 00:13:30,270 i forgot 306 00:13:33,030 --> 00:13:33,790 I'm going to get it 307 00:13:33,960 --> 00:13:34,390 go go go 308 00:13:35,960 --> 00:13:36,840 Rehearse well today 309 00:13:37,030 --> 00:13:37,790 We'll be on stage tomorrow 310 00:13:38,240 --> 00:13:38,510 Okay 311 00:13:39,510 --> 00:13:39,840 Say 312 00:13:43,150 --> 00:13:43,480 Say 313 00:13:49,480 --> 00:13:51,030 you eat 314 00:13:51,550 --> 00:13:52,390 have you got the money 315 00:13:52,390 --> 00:13:53,030 take it take it 316 00:13:53,630 --> 00:13:54,120 you see 317 00:13:56,630 --> 00:13:57,670 He said you were a fake 318 00:13:57,720 --> 00:13:58,270 It is worthless 319 00:13:58,320 --> 00:13:59,240 worth thirty cents 320 00:13:59,840 --> 00:14:01,030 Then don't be 321 00:14:01,270 --> 00:14:01,720 I also said 322 00:14:01,720 --> 00:14:03,200 I said this is the tribute baby in the palace 323 00:14:03,630 --> 00:14:04,670 When he heard the tribute from the palace 324 00:14:05,150 --> 00:14:05,840 He said you should be wrong 325 00:14:05,870 --> 00:14:07,320 I just yelled at you for stealing from the palace 326 00:14:07,840 --> 00:14:08,750 When I am afraid, I will 327 00:14:08,870 --> 00:14:10,030 Yu Ruyi gave it to him 328 00:14:12,150 --> 00:14:13,440 It's only twenty cents 329 00:14:13,910 --> 00:14:14,200 Yes 330 00:14:14,200 --> 00:14:15,750 I also said I said you big liar big liar 331 00:14:16,120 --> 00:14:17,670 Then he brought a group of people to beat me 332 00:14:18,150 --> 00:14:20,150 I bought the beaten medicine for the ten articles. 333 00:14:23,030 --> 00:14:24,600 Aren't you pretty good at fighting? 334 00:14:27,390 --> 00:14:28,320 But there are many others 335 00:14:32,840 --> 00:14:33,360 go 336 00:14:33,840 --> 00:14:34,960 Find the black-hearted boss to settle accounts 337 00:14:41,240 --> 00:14:42,030 do you love him 338 00:14:42,440 --> 00:14:43,630 open the door 339 00:14:54,150 --> 00:14:55,390 This stuff is amazing 340 00:14:59,000 --> 00:15:00,270 What if this spring gets stuck? 341 00:15:01,030 --> 00:15:01,600 Will not 342 00:15:02,120 --> 00:15:03,320 My props are top notch 343 00:15:06,670 --> 00:15:08,670 Hey, how can this little yellow find a dragon set? 344 00:15:08,670 --> 00:15:09,550 so long 345 00:15:10,440 --> 00:15:11,120 I do not know 346 00:15:11,790 --> 00:15:14,910 Did you go back to your room to sleep and be lazy? 347 00:15:15,440 --> 00:15:16,150 I'll take a look, Xiaoqing 348 00:15:21,360 --> 00:15:22,360 hmm is it ok? 349 00:15:23,120 --> 00:15:23,720 I come 350 00:15:23,750 --> 00:15:25,510 Yo killer here 351 00:15:26,270 --> 00:15:28,550 You can see through my identity at a glance 352 00:15:32,790 --> 00:15:34,440 You see people bring makeup 353 00:15:35,030 --> 00:15:36,200 Decent 354 00:15:36,720 --> 00:15:37,200 Okay 355 00:15:38,080 --> 00:15:38,840 I'm off to settle the bill 356 00:15:41,240 --> 00:15:42,120 Okay, hurry up 357 00:15:42,270 --> 00:15:42,960 Waiting for you for a long time 358 00:15:43,750 --> 00:15:44,270 start to come 359 00:15:44,480 --> 00:15:46,270 How did he know I was coming 360 00:15:47,240 --> 00:15:47,630 come 361 00:15:48,200 --> 00:15:49,390 you are black panther 362 00:15:50,000 --> 00:15:50,440 exactly 363 00:15:52,750 --> 00:15:55,750 Seems to be ready in advance 364 00:15:56,360 --> 00:15:58,150 Okay professional 365 00:15:59,750 --> 00:16:00,200 Black Panther 366 00:16:00,480 --> 00:16:02,390 I remember when you betrayed the organization 367 00:16:02,600 --> 00:16:03,670 sneak away 368 00:16:03,790 --> 00:16:06,030 Now I'm going to clean the portal 369 00:16:06,390 --> 00:16:07,510 weeds and roots 370 00:16:17,840 --> 00:16:20,200 Jin Keer's props level is OK 371 00:16:23,120 --> 00:16:24,750 This knife looks like that. 372 00:16:24,750 --> 00:16:26,200 so calm 373 00:16:26,510 --> 00:16:28,200 Really an expert 374 00:16:28,390 --> 00:16:29,670 come on, say your words again 375 00:16:31,440 --> 00:16:33,240 Just say your words again 376 00:16:34,240 --> 00:16:35,440 say yes 377 00:16:38,200 --> 00:16:41,000 I think you betrayed the organization and absconded 378 00:16:41,360 --> 00:16:43,150 Now I'm going to clean the portal 379 00:16:43,440 --> 00:16:44,360 weeds and roots 380 00:16:44,480 --> 00:16:45,510 it's up to you 381 00:16:46,360 --> 00:16:47,270 so many years 382 00:16:48,030 --> 00:16:48,480 I'm tired 383 00:16:49,030 --> 00:16:50,270 no longer think 384 00:16:50,510 --> 00:16:52,360 The life of sword and sword 385 00:16:53,150 --> 00:16:53,790 just want 386 00:16:54,670 --> 00:16:55,200 a horse 387 00:16:56,030 --> 00:16:56,630 a sword 388 00:16:57,120 --> 00:16:57,910 a piano 389 00:16:58,200 --> 00:16:58,790 A person 390 00:16:59,240 --> 00:17:01,000 Wandering 391 00:17:02,030 --> 00:17:03,600 until you become a corpse 392 00:17:03,840 --> 00:17:05,349 Wander the world again 393 00:17:06,000 --> 00:17:07,030 what's wrong with you 394 00:17:08,000 --> 00:17:08,440 what 395 00:17:09,069 --> 00:17:10,750 Why do you always want to dance the sword? 396 00:17:11,160 --> 00:17:12,480 You are dancing again 397 00:17:13,030 --> 00:17:14,440 You are learning swordsmanship, right? 398 00:17:15,510 --> 00:17:16,829 What's the hurry? 399 00:17:17,720 --> 00:17:17,920 no 400 00:17:18,349 --> 00:17:19,640 to the critical moment 401 00:17:19,640 --> 00:17:21,920 you have to stretch a little 402 00:17:22,880 --> 00:17:24,270 No experience at all 403 00:17:24,829 --> 00:17:25,550 Experience 404 00:17:26,240 --> 00:17:28,349 I've been doing this for over twenty years 405 00:17:30,590 --> 00:17:32,270 Why can't you get along? 406 00:17:33,070 --> 00:17:34,200 poor talent 407 00:17:34,830 --> 00:17:35,920 You practice for another twenty years 408 00:17:35,920 --> 00:17:36,790 you can't keep up with me 409 00:17:37,680 --> 00:17:39,160 hello big breath 410 00:17:42,200 --> 00:17:43,200 why not fight back 411 00:17:43,880 --> 00:17:45,200 do you look down on me 412 00:17:56,400 --> 00:17:58,070 Oops, children can be taught 413 00:17:59,440 --> 00:18:00,200 Good basic skills 414 00:18:00,830 --> 00:18:02,880 Emotions are also in place 415 00:18:03,720 --> 00:18:06,640 But allow me to give you a little advice 416 00:18:07,830 --> 00:18:09,680 That move just now was wonderful 417 00:18:10,070 --> 00:18:11,960 But the knife fell in the wrong place 418 00:18:13,240 --> 00:18:14,480 hang around people's neck 419 00:18:14,680 --> 00:18:15,720 do not cut 420 00:18:16,480 --> 00:18:18,790 This plot is so old-fashioned 421 00:18:19,510 --> 00:18:20,640 not exciting, you know? 422 00:18:21,110 --> 00:18:22,720 come, come, let me teach you something 423 00:18:23,920 --> 00:18:24,640 look at me 424 00:18:24,750 --> 00:18:25,000 Look at me 425 00:18:26,240 --> 00:18:27,680 For example, this is your knife. 426 00:18:29,480 --> 00:18:30,680 you hit my belly first 427 00:18:31,110 --> 00:18:31,750 stab 428 00:18:32,110 --> 00:18:32,350 Snapped 429 00:18:35,240 --> 00:18:37,200 I reluctantly run away 430 00:18:38,920 --> 00:18:40,720 Then you follow my boobs 431 00:18:43,550 --> 00:18:44,440 stab again 432 00:18:47,590 --> 00:18:48,070 It's okay to stick here 433 00:18:48,680 --> 00:18:49,270 You can put it here 434 00:18:50,440 --> 00:18:52,440 You can do as much as you want. 435 00:18:52,640 --> 00:18:54,400 I didn't expect Black Panther to practice. 436 00:18:54,830 --> 00:18:56,880 This is the miracle of the golden bell. 437 00:18:57,030 --> 00:18:58,240 how could you do this 438 00:18:59,310 --> 00:19:00,830 How can I say I'm an old Jianghu? 439 00:19:01,680 --> 00:19:03,160 ok wait 440 00:19:03,590 --> 00:19:04,550 Let's fight tonight 441 00:19:04,790 --> 00:19:05,440 what about a bunch of spectators? 442 00:19:06,790 --> 00:19:08,110 you also found an audience 443 00:19:08,830 --> 00:19:09,480 nonsense 444 00:19:09,920 --> 00:19:11,270 Otherwise, we're just having fun 445 00:19:12,070 --> 00:19:14,160 Dozens of spectators bought tickets and waited to see it 446 00:19:14,960 --> 00:19:16,830 I'm just waiting to be famous tonight 447 00:19:17,400 --> 00:19:18,790 It seems quite confident 448 00:19:19,350 --> 00:19:19,720 Row 449 00:19:20,110 --> 00:19:21,750 Then we'll see you tonight 450 00:19:22,350 --> 00:19:23,400 I'd like to see 451 00:19:23,640 --> 00:19:24,550 Who is it 452 00:19:24,830 --> 00:19:26,960 Be famous 453 00:19:33,400 --> 00:19:35,590 hey what does that mean? 454 00:19:37,750 --> 00:19:39,110 you are a supporting role 455 00:19:39,270 --> 00:19:40,160 you don't want to play 456 00:19:40,830 --> 00:19:41,680 this kid 457 00:19:42,880 --> 00:19:43,590 so dumbfounded 458 00:19:51,270 --> 00:19:51,790 black-hearted boss 459 00:19:52,680 --> 00:19:54,510 I lost my Yuruyi and still refuses to acknowledge it. 460 00:19:55,440 --> 00:19:56,510 Come back and wait for me to get in touch 461 00:19:57,240 --> 00:19:58,440 Let the government check it out 462 00:20:00,590 --> 00:20:01,400 are you happy 463 00:20:02,200 --> 00:20:02,750 no lord 464 00:20:04,440 --> 00:20:05,400 Then what are you shaking? 465 00:20:07,350 --> 00:20:08,070 stop shaking 466 00:20:13,000 --> 00:20:13,550 hope 467 00:20:14,510 --> 00:20:16,030 Guapan still has time to wait. 468 00:20:20,160 --> 00:20:20,750 little yellow 469 00:20:21,240 --> 00:20:22,480 What are you doing here with your cousin? 470 00:20:22,750 --> 00:20:23,640 Don't hurry back to the stage 471 00:20:23,790 --> 00:20:24,550 The show is about to start 472 00:20:25,030 --> 00:20:25,480 oops 473 00:20:26,510 --> 00:20:27,830 It's not about the trick 474 00:20:28,110 --> 00:20:29,680 That Long Tao had already finished rehearsing with Lan Ling. 475 00:20:31,750 --> 00:20:32,030 let's go 476 00:20:32,240 --> 00:20:32,590 then 477 00:20:36,550 --> 00:20:37,200 then i'm leaving 478 00:20:37,790 --> 00:20:38,400 let's go little yellow 479 00:20:38,720 --> 00:20:39,480 It's okay to play with brother 480 00:20:46,000 --> 00:20:47,070 ok little dwarf 481 00:20:55,030 --> 00:20:56,000 Delicious 482 00:21:00,640 --> 00:21:01,160 melon shed 483 00:21:04,640 --> 00:21:05,790 When is this dragon set coming? 484 00:21:08,920 --> 00:21:09,920 me too 485 00:21:13,440 --> 00:21:13,880 I'm coming 486 00:21:19,750 --> 00:21:21,310 well well 487 00:21:25,550 --> 00:21:27,640 There are quite a few spectators 488 00:21:28,750 --> 00:21:29,830 upstairs downstairs 489 00:21:30,830 --> 00:21:32,590 Add up to more than 10,000 people 490 00:21:35,590 --> 00:21:36,640 I'll go to you 491 00:21:37,160 --> 00:21:38,880 appeal 492 00:21:39,350 --> 00:21:39,590 okay 493 00:21:40,160 --> 00:21:41,750 Stop interacting with the audience 494 00:21:42,440 --> 00:21:43,480 Into the title 495 00:21:44,200 --> 00:21:45,720 music 496 00:21:51,000 --> 00:21:52,200 stop stop 497 00:21:52,550 --> 00:21:53,000 come 498 00:21:53,480 --> 00:21:54,440 Why is there music? 499 00:21:55,750 --> 00:21:58,550 Elevate the atmosphere, you don't understand 500 00:21:58,550 --> 00:22:00,030 Stop talking nonsense about your words 501 00:22:00,920 --> 00:22:01,720 what is my word 502 00:22:02,270 --> 00:22:03,590 what words do you ask me 503 00:22:06,310 --> 00:22:07,030 what 504 00:22:08,310 --> 00:22:09,200 so many years 505 00:22:09,790 --> 00:22:10,790 i'm tired 506 00:22:13,440 --> 00:22:14,510 reluctant 507 00:22:15,000 --> 00:22:16,680 The life of sword and sword 508 00:22:17,720 --> 00:22:18,510 just want 509 00:22:19,110 --> 00:22:19,680 a horse 510 00:22:20,680 --> 00:22:21,350 a sword 511 00:22:22,750 --> 00:22:23,830 a piano 512 00:22:24,830 --> 00:22:25,680 A person 513 00:22:26,480 --> 00:22:28,510 Wandering 514 00:22:30,310 --> 00:22:32,750 Didn't you say the words you said this afternoon? 515 00:22:34,240 --> 00:22:34,880 Do not talk nonsense 516 00:22:34,880 --> 00:22:35,480 draw your sword 517 00:22:36,350 --> 00:22:38,110 What sword to draw in a hurry 518 00:22:39,270 --> 00:22:40,750 Oh don't mess around 519 00:22:41,750 --> 00:22:43,030 Draw your sword now 520 00:22:52,000 --> 00:22:52,640 Okay 521 00:22:53,480 --> 00:22:55,960 Then I will show you the black panther today 522 00:22:56,590 --> 00:22:57,960 is my sword 523 00:22:58,350 --> 00:22:59,920 or your knife 524 00:23:20,270 --> 00:23:21,590 you can't do it 525 00:23:23,030 --> 00:23:24,350 what happened 526 00:23:25,590 --> 00:23:26,640 this is a real table 527 00:23:30,110 --> 00:23:31,310 then you knife 528 00:23:34,240 --> 00:23:34,830 Damn 529 00:23:34,830 --> 00:23:35,960 real knife 530 00:23:36,400 --> 00:23:36,790 hey 531 00:23:37,310 --> 00:23:37,750 hey 532 00:23:37,830 --> 00:23:38,640 Don't mess, don't mess, don't mess 533 00:23:38,790 --> 00:23:39,200 you wait 534 00:23:39,590 --> 00:23:40,480 what are you doing 535 00:23:40,750 --> 00:23:42,240 I'm not writing a comedy 536 00:23:42,240 --> 00:23:43,480 Your words are all messed up, isn't it? 537 00:23:43,920 --> 00:23:45,310 he he he 538 00:23:45,750 --> 00:23:46,550 look at darts 539 00:23:48,440 --> 00:23:49,030 real knife 540 00:23:49,160 --> 00:23:50,070 real sword 541 00:23:50,480 --> 00:23:53,270 Black Panther today I will take your life 542 00:23:56,720 --> 00:23:58,270 Black Panther takes its life 543 00:24:06,270 --> 00:24:07,160 you are scar 544 00:24:07,920 --> 00:24:08,750 how did you know me 545 00:24:09,070 --> 00:24:09,790 stop hurting 546 00:24:18,640 --> 00:24:20,480 When will this melon shed do martial arts? 547 00:24:24,880 --> 00:24:25,480 come over 548 00:24:27,920 --> 00:24:28,750 be careful 549 00:24:28,750 --> 00:24:29,790 what's up 550 00:24:31,000 --> 00:24:31,880 melon shed and that 551 00:24:32,070 --> 00:24:33,240 Dragons are fighting 552 00:24:33,240 --> 00:24:34,160 Dragon set took a real knife 553 00:24:34,400 --> 00:24:34,920 to kill 554 00:24:35,640 --> 00:24:36,920 It's not how Gua Peng was found 555 00:24:38,880 --> 00:24:40,070 what do you know 556 00:24:52,510 --> 00:24:53,830 I can't beat him when it's over. 557 00:24:53,920 --> 00:24:55,270 I can't explain it now 558 00:24:55,270 --> 00:24:56,440 you procrastinate them 559 00:24:56,640 --> 00:24:58,440 You said in a moment that you are the master of Guapang 560 00:24:58,480 --> 00:24:59,480 you think of a way you think of a way 561 00:25:01,440 --> 00:25:02,000 stop 562 00:25:08,070 --> 00:25:08,830 Dart is good 563 00:25:09,590 --> 00:25:10,200 pity 564 00:25:11,640 --> 00:25:12,960 met me 565 00:25:19,750 --> 00:25:21,030 Hey, don't come here 566 00:25:21,160 --> 00:25:21,720 stop 567 00:25:26,480 --> 00:25:27,720 This is our grudge 568 00:25:28,830 --> 00:25:30,240 don't hurt my apprentice 569 00:25:31,640 --> 00:25:32,920 this is your apprentice 570 00:25:33,510 --> 00:25:34,400 two times 571 00:25:34,920 --> 00:25:36,350 But I got it wrong, Master 572 00:25:38,070 --> 00:25:39,270 today's grudge 573 00:25:40,030 --> 00:25:41,720 All from my black panther 574 00:25:42,720 --> 00:25:44,110 what's the matter 575 00:25:45,590 --> 00:25:46,830 Don't be hard on other people 576 00:25:47,790 --> 00:25:49,200 what happened to you 577 00:25:52,200 --> 00:25:52,880 come to me 578 00:25:53,750 --> 00:25:54,790 come to you 579 00:25:55,400 --> 00:25:56,480 how come to you 580 00:25:56,880 --> 00:25:58,640 when you started 581 00:25:59,160 --> 00:26:00,750 martial arts with my apprentice 582 00:26:01,350 --> 00:26:02,510 That's four or six points 583 00:26:03,960 --> 00:26:05,200 If you really move your hands 584 00:26:05,830 --> 00:26:07,510 you are no match for me 585 00:26:09,510 --> 00:26:10,270 do you admit 586 00:26:12,880 --> 00:26:13,350 but 587 00:26:15,110 --> 00:26:16,000 i will kill myself 588 00:26:17,240 --> 00:26:18,480 Fulfill your prestige 589 00:26:19,270 --> 00:26:20,070 condition is 590 00:26:20,750 --> 00:26:22,880 you don't hurt other innocent people 591 00:26:23,270 --> 00:26:24,550 there are such good things 592 00:26:25,160 --> 00:26:27,960 a man of his words 593 00:26:28,640 --> 00:26:30,310 if you break your promise 594 00:26:31,400 --> 00:26:31,920 otherwise 595 00:26:33,510 --> 00:26:35,200 I will never let you go 596 00:26:35,200 --> 00:26:35,750 do you know 597 00:26:36,030 --> 00:26:37,310 I'm going down to eighteen levels of hell 598 00:26:37,310 --> 00:26:38,400 I'll pull you down 599 00:26:40,750 --> 00:26:42,590 I'm not interested in anyone else 600 00:26:43,590 --> 00:26:44,000 Okay 601 00:26:47,680 --> 00:26:49,400 goodbye everyone 602 00:27:02,240 --> 00:27:03,440 Why is he so bad now? 603 00:27:03,440 --> 00:27:04,550 fall down 604 00:27:09,310 --> 00:27:10,030 is he dead 605 00:27:10,240 --> 00:27:10,920 go to hell 606 00:27:11,400 --> 00:27:12,110 Black Panther 607 00:27:16,350 --> 00:27:17,070 Black Panther 608 00:27:20,160 --> 00:27:21,110 he died 609 00:27:21,920 --> 00:27:23,070 he died 610 00:27:28,070 --> 00:27:29,510 world killer 611 00:27:30,160 --> 00:27:32,030 solitary 612 00:27:37,270 --> 00:27:39,920 Do not 613 00:27:40,590 --> 00:27:43,270 melon shed melon shed melon shed 614 00:27:44,240 --> 00:27:47,960 melon shed melon shed melon shed 615 00:27:53,160 --> 00:27:54,310 wake up he wakes up 616 00:27:59,440 --> 00:27:59,880 melon shed 617 00:28:01,880 --> 00:28:02,680 where is the scar 618 00:28:03,920 --> 00:28:05,200 he's never coming back 619 00:28:06,920 --> 00:28:08,400 I just used the prop blood pack 620 00:28:08,590 --> 00:28:09,270 lied to him 621 00:28:10,110 --> 00:28:12,640 I thought Black Panther was dead 622 00:28:13,480 --> 00:28:14,920 You don't have to worry anymore 623 00:28:17,400 --> 00:28:18,160 you all know 624 00:28:19,640 --> 00:28:20,070 okay 625 00:28:21,030 --> 00:28:22,350 I already explained it to them 626 00:28:35,550 --> 00:28:36,200 sorry everyone 627 00:28:37,550 --> 00:28:39,350 I put you in danger 628 00:28:41,350 --> 00:28:42,880 I really don't have the face to stay in Washer 629 00:28:43,960 --> 00:28:44,590 There will be a period later 630 00:28:51,680 --> 00:28:54,200 Who will cook for us when you go 631 00:28:55,030 --> 00:28:55,640 that is 632 00:29:03,240 --> 00:29:03,680 how 633 00:29:04,000 --> 00:29:04,640 want to be absent from work 634 00:29:05,920 --> 00:29:06,400 treasurer 635 00:29:07,590 --> 00:29:08,880 do not worry 636 00:29:09,960 --> 00:29:11,440 we won't abandon you 637 00:29:12,440 --> 00:29:13,590 We got Fauisse 638 00:29:13,920 --> 00:29:14,830 six people in total 639 00:29:15,440 --> 00:29:16,830 Not one less 640 00:29:21,790 --> 00:29:22,160 wrong 641 00:29:22,830 --> 00:29:23,750 Why do I feel like one is missing? 642 00:29:26,030 --> 00:29:26,880 where is less 643 00:29:27,030 --> 00:29:28,880 one two three four five six 644 00:29:29,510 --> 00:29:30,000 no less 645 00:29:36,750 --> 00:29:37,640 that 646 00:29:38,830 --> 00:29:39,960 It's over inside 647 00:29:47,310 --> 00:29:48,240 roll 648 00:29:59,200 --> 00:30:00,000 Okay 649 00:30:00,590 --> 00:30:01,750 Great 650 00:30:03,070 --> 00:30:06,070 Make a fortune again 651 00:30:13,750 --> 00:30:14,440 Yu Ruyi 652 00:30:15,270 --> 00:30:16,160 mine 36849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.