All language subtitles for [English] The Theatre Stories episode 18 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,120 --> 00:02:02,350 last book said 2 00:02:02,590 --> 00:02:04,590 Washer wants to make a big play 3 00:02:04,950 --> 00:02:06,840 The palace is going to have a big festival 4 00:02:07,120 --> 00:02:08,710 It's too bad little king 5 00:02:08,960 --> 00:02:10,910 He doesn't want to give up 6 00:02:11,360 --> 00:02:13,400 So I practice drilling the tunnel every day 7 00:02:13,630 --> 00:02:15,560 Speed is important 8 00:02:15,910 --> 00:02:17,840 The Palace Washe runs from both ends 9 00:02:18,120 --> 00:02:20,150 Looking for Xiao Huang on both sides 10 00:02:20,430 --> 00:02:22,470 In the end, something went wrong 11 00:02:22,840 --> 00:02:25,240 Uncle thinks the ceremony is out of specification 12 00:02:25,520 --> 00:02:26,560 tell him 13 00:02:26,800 --> 00:02:28,680 Washer time is over here 14 00:02:28,910 --> 00:02:31,240 Lan Ling stamped his feet in a hurry on the stage 15 00:02:31,710 --> 00:02:33,630 The little emperor hurried back 16 00:02:33,840 --> 00:02:35,590 Forgot to take off the dragon robe 17 00:02:35,960 --> 00:02:37,400 Good thing everyone didn't panic 18 00:02:37,840 --> 00:02:40,000 Temporarily changed the script 19 00:02:40,280 --> 00:02:42,430 The little emperor is really lucky 20 00:02:42,710 --> 00:02:44,560 Washer's story still 21 00:02:46,030 --> 00:02:47,560 continue 22 00:02:51,910 --> 00:02:53,680 Open your eyes, look it up 23 00:02:53,750 --> 00:02:55,400 It's coming to our Washer soon. 24 00:02:59,910 --> 00:03:00,910 Beauty is dizzy 25 00:03:05,590 --> 00:03:06,310 look at that 26 00:03:08,000 --> 00:03:10,560 It's just God's rainbow shit 27 00:03:10,840 --> 00:03:12,800 Can put out such fireworks 28 00:03:13,430 --> 00:03:15,560 Must be the best washer in the world 29 00:03:16,590 --> 00:03:17,560 That is 30 00:03:31,310 --> 00:03:31,870 Tianlong Washe 31 00:03:33,960 --> 00:03:34,560 what about ours 32 00:03:37,150 --> 00:03:39,240 Haven't our fireworks been set off yet? 33 00:03:45,960 --> 00:03:46,430 so small 34 00:03:49,400 --> 00:03:49,840 blessing 35 00:03:50,520 --> 00:03:51,079 Washer 36 00:03:55,840 --> 00:03:56,520 that's ours 37 00:03:58,310 --> 00:03:59,400 we are missing 38 00:04:02,560 --> 00:04:05,120 Who set up the fireworks in our house this year? 39 00:04:05,630 --> 00:04:06,590 so shabby 40 00:04:07,520 --> 00:04:08,710 Hairy like donkey dung 41 00:04:10,750 --> 00:04:12,120 will you two talk 42 00:04:13,030 --> 00:04:13,520 stand up 43 00:04:17,560 --> 00:04:19,750 After all, it's our own fireworks. 44 00:04:20,160 --> 00:04:21,430 You two can't say anything nice 45 00:04:22,070 --> 00:04:24,070 Every day I talk about the Vashé as my home 46 00:04:24,160 --> 00:04:25,360 Just hang up on your own 47 00:04:26,160 --> 00:04:26,510 that is 48 00:04:26,630 --> 00:04:28,190 Take a look at Lanling and Gua Peng 49 00:04:28,800 --> 00:04:29,510 Unlike the two of you 50 00:04:30,040 --> 00:04:30,390 that is 51 00:04:30,560 --> 00:04:32,070 Just like him, still with me 52 00:04:32,680 --> 00:04:33,510 beautiful 53 00:04:33,720 --> 00:04:34,720 so spectacular 54 00:04:34,720 --> 00:04:35,950 You said that Tianlong washer 55 00:04:35,950 --> 00:04:37,720 Sing two or three sentences and give a firework 56 00:04:37,950 --> 00:04:39,310 You let me sing for a day, I'm willing too 57 00:04:39,310 --> 00:04:39,750 I would also like 58 00:04:48,070 --> 00:04:48,750 you two 59 00:04:49,270 --> 00:04:50,190 How can you two do this? 60 00:04:52,070 --> 00:04:54,040 don't call me 61 00:04:54,720 --> 00:04:55,310 let me see 62 00:04:58,190 --> 00:05:00,510 You look the same as him, right? 63 00:05:01,040 --> 00:05:01,680 pick me up 64 00:05:11,920 --> 00:05:15,800 Tonight we are all dragons 65 00:05:20,750 --> 00:05:22,120 don't you tonight 66 00:05:22,600 --> 00:05:23,070 you 67 00:05:23,070 --> 00:05:25,560 every night 68 00:05:25,800 --> 00:05:26,560 Oh yeah 69 00:05:26,950 --> 00:05:28,000 I'm messing with you 70 00:05:30,000 --> 00:05:31,240 that's what he said 71 00:05:32,360 --> 00:05:33,360 just say that 72 00:05:33,680 --> 00:05:35,120 you all sing you all 73 00:05:37,310 --> 00:05:38,720 I'm telling the truth 74 00:05:39,240 --> 00:05:41,750 The difference between our fireworks and others 75 00:05:42,360 --> 00:05:43,270 a bit big 76 00:05:47,070 --> 00:05:50,630 I'm embarrassed to say that I'm from Fauwashee 77 00:05:52,680 --> 00:05:53,159 Yes 78 00:05:53,240 --> 00:05:54,510 i want to hear this 79 00:05:54,510 --> 00:05:55,040 tell me now 80 00:05:56,480 --> 00:05:57,680 Is it very interesting? 81 00:05:58,950 --> 00:05:59,630 good 82 00:06:01,480 --> 00:06:03,190 The fireworks I set up, my fault 83 00:06:04,480 --> 00:06:06,720 I have to make a world 84 00:06:07,160 --> 00:06:09,120 I think the gorgeous fireworks are for you to see 85 00:06:10,190 --> 00:06:10,680 and you 86 00:06:12,510 --> 00:06:13,000 show me 87 00:06:13,000 --> 00:06:13,750 show me this 88 00:06:13,800 --> 00:06:15,190 this is mine 89 00:06:15,190 --> 00:06:16,070 I'll take a look first 90 00:06:16,600 --> 00:06:18,160 Give it all to you, don't rob 91 00:06:18,160 --> 00:06:19,070 This is for me 92 00:06:19,070 --> 00:06:19,750 Take this big 93 00:06:19,750 --> 00:06:21,830 We can see it clearly and beautifully here 94 00:06:21,920 --> 00:06:22,950 Boom, it exploded 95 00:06:22,950 --> 00:06:25,040 I've never seen such a beautiful firework 96 00:06:25,040 --> 00:06:25,510 so big you 97 00:06:26,480 --> 00:06:28,510 Otherwise, we are Tianlong people together 98 00:06:28,920 --> 00:06:30,190 I also think it's pretty 99 00:07:02,190 --> 00:07:02,950 Xiaoqing 100 00:07:03,480 --> 00:07:05,120 I said where did my bottles go 101 00:07:05,240 --> 00:07:06,310 So you used it 102 00:07:07,270 --> 00:07:07,830 Kim Kerr 103 00:07:09,190 --> 00:07:10,310 are you single 104 00:07:11,190 --> 00:07:13,360 what do you say 105 00:07:13,920 --> 00:07:15,750 People never talked about 106 00:07:16,750 --> 00:07:17,830 great come come come 107 00:07:18,600 --> 00:07:19,160 give me your hand 108 00:07:23,510 --> 00:07:24,750 what are you doing 109 00:07:25,190 --> 00:07:26,830 The most gorgeous fireworks 110 00:07:27,160 --> 00:07:29,000 must use this mysterious power 111 00:07:29,800 --> 00:07:31,070 Then why don't you use your own 112 00:07:33,190 --> 00:07:34,159 It's all tied into a sieve. 113 00:07:35,159 --> 00:07:36,430 Does it hurt? 114 00:07:36,430 --> 00:07:36,950 You said 115 00:07:36,950 --> 00:07:38,720 You just make a firework, what about you? 116 00:07:39,430 --> 00:07:40,950 what is it? 117 00:07:41,560 --> 00:07:42,480 This is not only 118 00:07:42,480 --> 00:07:43,830 A few fireworks 119 00:07:44,190 --> 00:07:46,240 Here's where this team is headed 120 00:07:46,480 --> 00:07:47,870 Who is the leader? 121 00:07:48,480 --> 00:07:49,430 very serious 122 00:07:50,310 --> 00:07:52,600 We must not lose to Tianlong Washer 123 00:07:58,600 --> 00:08:00,270 There is blood 124 00:08:01,510 --> 00:08:02,720 Still missing a left-handed bastard 125 00:08:06,430 --> 00:08:07,560 treasurer 126 00:08:09,360 --> 00:08:10,560 Wang Ba is here 127 00:08:14,920 --> 00:08:15,870 He's left-handed 128 00:08:16,560 --> 00:08:17,480 He's not a king 129 00:08:19,390 --> 00:08:20,040 how to speak 130 00:08:21,600 --> 00:08:23,270 I've worked so hard to find so many bastards for you 131 00:08:23,870 --> 00:08:24,560 you say that to me 132 00:08:24,800 --> 00:08:25,680 wait a minute 133 00:08:26,190 --> 00:08:28,270 What do you want to be a fireworks bastard? 134 00:08:29,600 --> 00:08:31,430 She might be trying to get some green in the fireworks 135 00:08:32,120 --> 00:08:34,270 This is the recipe I paid a lot for 136 00:08:34,600 --> 00:08:34,870 hold 137 00:08:35,320 --> 00:08:35,630 see for yourself 138 00:08:37,750 --> 00:08:38,789 Xiaoqing 139 00:08:39,150 --> 00:08:40,720 These two pieces of paper are stuck together. 140 00:08:42,150 --> 00:08:42,840 don't tear you 141 00:08:44,390 --> 00:08:44,870 you pay 142 00:08:45,510 --> 00:08:46,440 ripped my recipe 143 00:08:49,120 --> 00:08:49,550 pay me 144 00:08:50,550 --> 00:08:51,750 Do not be angry 145 00:08:52,720 --> 00:08:53,600 I really have a recipe 146 00:08:54,670 --> 00:08:55,870 My master gave me one 147 00:08:56,080 --> 00:08:57,150 The recipe of Liaodong fireworks 148 00:08:59,390 --> 00:09:01,030 This Liaodong fireworks are good for everything 149 00:09:01,510 --> 00:09:03,960 It's just that this medicine is a bit violent. 150 00:09:04,960 --> 00:09:06,390 I'm afraid you're doing an experiment 151 00:09:06,960 --> 00:09:08,080 What to do in case of injury 152 00:09:14,150 --> 00:09:14,720 little yellow 153 00:09:16,390 --> 00:09:18,870 I give you a supreme task 154 00:09:19,550 --> 00:09:21,510 Help me try the recipe 155 00:09:22,360 --> 00:09:22,630 don't go 156 00:09:26,030 --> 00:09:27,120 absolutely okay 157 00:09:32,960 --> 00:09:33,720 one or two 158 00:09:39,390 --> 00:09:40,750 Stay away, it will explode 159 00:09:41,630 --> 00:09:43,240 Why is curiosity so strong? 160 00:09:46,840 --> 00:09:47,480 one or two 161 00:09:48,510 --> 00:09:49,910 Mr. Wang arrives 162 00:09:51,960 --> 00:09:52,960 take this take this 163 00:09:53,840 --> 00:09:54,670 hurry hurry hurry 164 00:09:54,960 --> 00:09:55,480 come come come 165 00:09:55,480 --> 00:09:56,320 take this take this take this 166 00:10:03,630 --> 00:10:05,510 The minister, Wang Zhongwang, greeted the emperor 167 00:10:05,510 --> 00:10:06,510 Get up, get up, get up 168 00:10:07,000 --> 00:10:07,670 what's the matter 169 00:10:07,750 --> 00:10:08,200 emperor 170 00:10:08,790 --> 00:10:09,550 Revelation to the Emperor 171 00:10:10,390 --> 00:10:12,200 Lord Peng of Dali Temple 172 00:10:12,510 --> 00:10:14,120 The Queen Mother sued Wei Chen 173 00:10:14,440 --> 00:10:15,670 he said i disrespect you 174 00:10:16,270 --> 00:10:17,240 tell me 175 00:10:17,270 --> 00:10:18,390 the king's boy 176 00:10:18,790 --> 00:10:20,720 What a shame today 177 00:10:20,840 --> 00:10:24,080 I'm talking about the dutiful son of the emperor 178 00:10:25,000 --> 00:10:26,320 i swear to god 179 00:10:26,670 --> 00:10:27,790 if i disrespect you 180 00:10:28,000 --> 00:10:29,320 I exploded on the spot 181 00:10:36,910 --> 00:10:38,120 oh my mom is too hung up 182 00:10:39,440 --> 00:10:40,790 If this blows up the palace 183 00:10:43,440 --> 00:10:45,320 The queen mother must not take me 184 00:10:48,510 --> 00:10:49,630 hit god 185 00:10:58,960 --> 00:10:59,840 what to do 186 00:11:02,390 --> 00:11:03,510 this should work 187 00:11:04,150 --> 00:11:05,030 just leave it 188 00:11:20,120 --> 00:11:20,600 almost 189 00:11:31,240 --> 00:11:33,270 Why are these people so good at my seasoning? 190 00:11:45,720 --> 00:11:47,120 Want to eat fried squid, right? 191 00:11:48,200 --> 00:11:48,790 first 192 00:11:49,150 --> 00:11:50,600 Gotta heat up the pan 193 00:11:53,320 --> 00:11:54,670 Then put in the squid 194 00:11:59,270 --> 00:11:59,720 Finally 195 00:12:00,510 --> 00:12:02,750 Put in my exclusive secret sauce 196 00:12:03,120 --> 00:12:04,480 put more put more put more 197 00:12:04,790 --> 00:12:06,480 Witness the moment of miracle 198 00:12:28,120 --> 00:12:29,320 Bai Xiaoqing 199 00:12:30,910 --> 00:12:33,960 you are too much 200 00:12:35,120 --> 00:12:37,510 tossing your explosives all day 201 00:12:38,870 --> 00:12:39,960 am i wrong 202 00:12:40,080 --> 00:12:41,910 I'm not trying to get your name to heaven 203 00:12:42,390 --> 00:12:42,790 Think about it 204 00:12:43,240 --> 00:12:44,910 Two big characters floating in the sky 205 00:12:45,240 --> 00:12:46,000 Lanling 206 00:12:46,720 --> 00:12:47,360 how spectacular 207 00:12:47,630 --> 00:12:48,320 how majestic 208 00:12:49,240 --> 00:12:49,670 you guess 209 00:12:50,120 --> 00:12:51,510 What are these words made of? 210 00:12:53,000 --> 00:12:54,960 My blown arms and legs 211 00:12:57,200 --> 00:12:58,790 Lanling is better 212 00:13:00,600 --> 00:13:02,080 If I'm broken 213 00:13:02,480 --> 00:13:04,240 Can you take this responsibility 214 00:13:04,440 --> 00:13:05,510 OK, OK, OK 215 00:13:05,910 --> 00:13:07,120 Just your dignity 216 00:13:07,630 --> 00:13:08,630 fry it up 217 00:13:09,000 --> 00:13:09,960 more handsome 218 00:13:11,630 --> 00:13:12,390 I think 219 00:13:13,550 --> 00:13:15,150 It's not all the shopkeeper's fault. 220 00:13:15,510 --> 00:13:17,390 I should be partly responsible 221 00:13:18,240 --> 00:13:18,630 little yellow 222 00:13:19,240 --> 00:13:19,960 do not talk like that 223 00:13:21,390 --> 00:13:23,150 I think you should take full responsibility 224 00:13:24,670 --> 00:13:25,120 Yes indeed 225 00:13:25,630 --> 00:13:27,200 Let you test fireworks 226 00:13:27,480 --> 00:13:28,750 you gotta keep us safe 227 00:13:29,080 --> 00:13:29,720 do you say 228 00:13:30,150 --> 00:13:31,150 alright, alright, stop arguing 229 00:13:32,270 --> 00:13:32,790 I suggest 230 00:13:33,320 --> 00:13:34,480 later in our washer 231 00:13:34,720 --> 00:13:36,240 do not allow any 232 00:13:36,320 --> 00:13:37,480 Test of pyrotechnic formula 233 00:13:37,790 --> 00:13:39,320 All raw materials are removed 234 00:13:39,630 --> 00:13:40,630 raise hand in agreement 235 00:14:00,720 --> 00:14:01,270 emperor 236 00:14:03,440 --> 00:14:04,030 why are you here 237 00:14:05,960 --> 00:14:08,320 I will go back to the palace to sleep with you tomorrow morning. 238 00:14:09,510 --> 00:14:10,080 you get up first 239 00:14:13,390 --> 00:14:14,080 i don't go back 240 00:14:15,270 --> 00:14:17,320 I can't get up if you don't go back 241 00:14:17,870 --> 00:14:18,750 I'm thinking 242 00:14:20,600 --> 00:14:22,870 How to complete Bai Xiaoqing 243 00:14:23,550 --> 00:14:24,600 fireworks dream 244 00:14:27,150 --> 00:14:27,550 Who 245 00:14:28,750 --> 00:14:29,600 it's me 246 00:14:32,000 --> 00:14:32,840 stop kneeling 247 00:14:33,960 --> 00:14:34,320 hide 248 00:14:34,320 --> 00:14:35,120 Why are you still locking the door? 249 00:14:39,720 --> 00:14:40,080 go back 250 00:14:41,270 --> 00:14:42,080 I'm coming 251 00:14:46,910 --> 00:14:47,320 How did you come 252 00:14:47,320 --> 00:14:48,150 hurry hurry hurry close 253 00:14:48,670 --> 00:14:48,840 hurry up 254 00:14:55,790 --> 00:14:56,360 I tell you 255 00:14:56,960 --> 00:14:58,030 I can only test with you 256 00:14:58,320 --> 00:14:58,630 don't tell anyone 257 00:14:59,270 --> 00:15:00,390 Or I'll fire you, do you hear? 258 00:15:00,390 --> 00:15:01,240 well well 259 00:15:06,600 --> 00:15:08,960 Why do you have to win Tianlong Washer? 260 00:15:10,030 --> 00:15:10,910 What do you mean by having to win? 261 00:15:11,840 --> 00:15:12,550 when i was little 262 00:15:13,000 --> 00:15:13,750 no father or mother 263 00:15:14,200 --> 00:15:14,750 i am a girl 264 00:15:15,120 --> 00:15:16,240 they all look down on me 265 00:15:17,120 --> 00:15:18,240 The more they look down on me 266 00:15:19,200 --> 00:15:20,240 I have to fight more 267 00:15:21,390 --> 00:15:23,320 Then didn't I practice darts at that time? 268 00:15:23,670 --> 00:15:25,030 My brothers and sisters 269 00:15:25,150 --> 00:15:26,200 I keep holding them back 270 00:15:26,670 --> 00:15:27,510 they scold me 271 00:15:28,080 --> 00:15:28,840 The more they scold me 272 00:15:29,080 --> 00:15:29,840 the harder i try 273 00:15:30,510 --> 00:15:32,440 I practice day and night 274 00:15:33,080 --> 00:15:33,600 In the end guess what 275 00:15:33,750 --> 00:15:34,200 what's the matter 276 00:15:35,150 --> 00:15:36,320 They can't scold me anymore 277 00:15:53,440 --> 00:15:54,600 Why are you blinking at me? 278 00:15:56,080 --> 00:15:57,440 There's too much grey in here 279 00:16:00,910 --> 00:16:02,000 hurry up to help 280 00:17:36,640 --> 00:17:37,110 what are you doing 281 00:17:48,920 --> 00:17:50,070 don't make a sound 282 00:17:52,830 --> 00:17:54,240 what are they doing 283 00:18:07,720 --> 00:18:08,440 what are you two doing 284 00:18:33,240 --> 00:18:34,000 what are you doing here 285 00:18:38,240 --> 00:18:39,000 Oh my God 286 00:18:42,680 --> 00:18:45,200 How did that just come out 287 00:18:46,590 --> 00:18:47,830 Looks like this goes with this 288 00:18:47,920 --> 00:18:48,720 It's pretty 289 00:18:53,510 --> 00:18:54,720 add this 290 00:19:07,110 --> 00:19:08,200 burn my clothes 291 00:19:09,240 --> 00:19:10,510 take your clothes off 292 00:19:19,110 --> 00:19:20,480 don't don't don't look at me 293 00:19:26,350 --> 00:19:26,960 it's okay no problem 294 00:19:28,550 --> 00:19:29,400 it's all right 295 00:19:30,160 --> 00:19:30,590 what about this 296 00:19:55,720 --> 00:19:56,160 what sound 297 00:19:56,510 --> 00:19:57,400 put it away put it away 298 00:19:58,030 --> 00:19:58,720 I gonna go see 299 00:19:59,640 --> 00:20:00,070 walk around 300 00:20:03,070 --> 00:20:03,440 What's wrong 301 00:20:04,960 --> 00:20:06,000 what are you shouting 302 00:20:08,590 --> 00:20:09,590 you 303 00:20:17,270 --> 00:20:18,000 we are at 304 00:20:20,960 --> 00:20:22,110 we didn't do anything 305 00:20:23,350 --> 00:20:24,110 what did you see 306 00:20:25,480 --> 00:20:27,350 I'm sleepwalking 307 00:20:29,000 --> 00:20:29,400 no 308 00:20:29,720 --> 00:20:31,110 I have to go back and wash my eyes 309 00:20:33,110 --> 00:20:35,110 Life is more bloody than the script 310 00:20:41,440 --> 00:20:42,720 When did you two get together? 311 00:20:43,270 --> 00:20:44,440 don't talk nonsense 312 00:20:45,830 --> 00:20:46,720 we two chat 313 00:20:48,680 --> 00:20:49,480 I've seen it all 314 00:20:50,680 --> 00:20:51,350 There's another person inside 315 00:20:51,350 --> 00:20:52,310 is there anyone 316 00:20:52,880 --> 00:20:53,270 nobody 317 00:20:54,480 --> 00:20:56,110 no one you read wrong 318 00:20:57,510 --> 00:20:58,000 I read it wrong 319 00:20:58,000 --> 00:20:58,200 you 320 00:21:04,880 --> 00:21:06,750 There's no way to go on like this 321 00:21:07,830 --> 00:21:09,400 Gotta be sneaky 322 00:21:11,350 --> 00:21:11,830 why don't we go 323 00:21:11,880 --> 00:21:12,440 Open house 324 00:21:14,750 --> 00:21:16,200 open room for experiment 325 00:21:18,830 --> 00:21:20,070 i mean go 326 00:21:20,350 --> 00:21:22,240 Tianlong Washe stole the formula 327 00:21:31,640 --> 00:21:32,480 Is there a problem with opening a room? 328 00:21:33,880 --> 00:21:34,790 Can you still be on the street? 329 00:21:36,200 --> 00:21:37,240 Is that still called sneaking? 330 00:21:39,960 --> 00:21:40,920 Why are you hitting me? 331 00:21:44,110 --> 00:21:45,240 where you hit me 332 00:22:04,400 --> 00:22:05,030 How did you know 333 00:22:17,160 --> 00:22:17,750 I see 334 00:22:20,270 --> 00:22:21,030 can't you see 335 00:22:22,350 --> 00:22:24,880 Of course you can't see or hear 336 00:22:26,920 --> 00:22:27,830 Say it early 337 00:22:47,110 --> 00:22:48,720 Defo Wasser fights with me 338 00:22:48,960 --> 00:22:50,200 turn over 339 00:22:50,550 --> 00:22:51,680 Big eyes 340 00:22:51,750 --> 00:22:52,440 what are you 341 00:22:53,550 --> 00:22:54,030 look at me 342 00:23:04,960 --> 00:23:06,030 are you hitting me 343 00:23:20,960 --> 00:23:21,550 ok ok 344 00:23:22,400 --> 00:23:22,920 okay 345 00:23:24,160 --> 00:23:25,880 We're here to steal the firework recipe 346 00:23:26,110 --> 00:23:26,640 do the right thing 347 00:23:29,480 --> 00:23:30,790 will send me something 348 00:23:31,480 --> 00:23:31,790 boss 349 00:23:31,790 --> 00:23:33,680 Who have you seen again? Give another gift 350 00:23:34,240 --> 00:23:36,960 Uncle Huang, I want the recipe for fireworks 351 00:23:37,480 --> 00:23:38,640 It's a secret 352 00:23:38,960 --> 00:23:40,440 I'm done writing it and send it to him 353 00:23:40,750 --> 00:23:41,110 Yes 354 00:23:41,160 --> 00:23:42,550 little yellow 355 00:23:43,440 --> 00:23:44,310 Firework Recipe 356 00:23:48,240 --> 00:23:49,880 I must tell the uncle 357 00:23:50,110 --> 00:23:53,000 Go to Niu Kee fireworks shop to match 358 00:23:53,830 --> 00:23:54,680 otherwise 359 00:23:56,270 --> 00:23:58,030 Does not match well 360 00:24:09,920 --> 00:24:13,000 Defu Fireworks Awards start now 361 00:24:13,160 --> 00:24:14,350 good 362 00:24:25,830 --> 00:24:27,200 Thank you for helping us spread the word 363 00:24:28,000 --> 00:24:29,240 little yellow little yellow little yellow 364 00:24:29,510 --> 00:24:30,110 help me get it 365 00:24:30,160 --> 00:24:30,750 i need to go to the toilet 366 00:24:31,070 --> 00:24:31,510 What 367 00:24:32,440 --> 00:24:33,480 To the restroom 368 00:24:41,680 --> 00:24:45,200 Please witness this glorious moment together 369 00:24:45,480 --> 00:24:46,590 good 370 00:25:03,920 --> 00:25:06,030 don't go, don't go 371 00:25:06,750 --> 00:25:08,510 don't go, don't go 372 00:25:12,310 --> 00:25:14,400 Bai Xiaoqing is dumbfounded 373 00:25:15,400 --> 00:25:16,880 give up my nose 374 00:25:17,200 --> 00:25:18,240 I have to watch the fun too 375 00:25:18,510 --> 00:25:21,680 Niu Kee fireworks shop's materials are so useful 376 00:25:24,400 --> 00:25:25,550 very useful 377 00:25:50,440 --> 00:25:50,790 eight taels 378 00:25:53,400 --> 00:25:54,480 It won't happen 379 00:25:55,440 --> 00:25:56,680 Does it taste that great? 380 00:25:57,510 --> 00:25:57,680 not the emperor 381 00:25:57,680 --> 00:25:58,960 my clothes are on fire 382 00:25:59,720 --> 00:26:00,070 not the emperor 383 00:26:00,070 --> 00:26:01,510 I took the shower six times 384 00:26:02,110 --> 00:26:03,030 you stay away 385 00:26:03,030 --> 00:26:03,960 go out 386 00:26:04,400 --> 00:26:05,200 I didn't mean that 387 00:26:05,200 --> 00:26:06,240 I am sick 388 00:26:07,480 --> 00:26:08,160 rhinitis 389 00:26:08,480 --> 00:26:08,920 what 390 00:26:09,310 --> 00:26:10,070 rhinitis 391 00:26:11,680 --> 00:26:12,110 get close to me 392 00:26:21,960 --> 00:26:23,000 come closer 393 00:26:28,310 --> 00:26:29,790 Did you move? 394 00:26:31,640 --> 00:26:32,400 move, move 395 00:26:33,720 --> 00:26:34,550 don't stand there for me 396 00:26:43,310 --> 00:26:45,070 Aren't you smart? 397 00:26:45,590 --> 00:26:46,000 That is 398 00:26:46,640 --> 00:26:47,200 emperor 399 00:27:02,270 --> 00:27:05,000 Your Majesty, this is the same sachet of the Empress Dowager 400 00:27:05,640 --> 00:27:07,480 No matter how bad the body smells, it can go away 401 00:27:15,680 --> 00:27:17,750 Gentiles imported a batch of fireworks 402 00:27:25,480 --> 00:27:26,240 stop smelling 403 00:27:29,790 --> 00:27:31,400 tell me how many of you 404 00:27:32,270 --> 00:27:34,590 When you are so untechnical 405 00:27:38,920 --> 00:27:40,750 Just before you go to steal the recipe 406 00:27:40,790 --> 00:27:42,400 Have you asked Kim Keer? 407 00:27:42,720 --> 00:27:44,510 What is the expiration date of this incognito? 408 00:27:46,030 --> 00:27:47,880 You pull your head out and talk 409 00:27:48,240 --> 00:27:50,110 Who can hear this snarling sound? 410 00:27:51,030 --> 00:27:52,110 I can't stand the smell 411 00:27:54,350 --> 00:27:56,240 Thank goodness I've got it right 412 00:27:56,550 --> 00:27:57,720 I went to the toilet 413 00:27:58,510 --> 00:27:59,480 Otherwise on me 414 00:27:59,480 --> 00:28:00,590 smells the same as you 415 00:28:01,510 --> 00:28:03,000 Let's get Fauisse now 416 00:28:03,310 --> 00:28:04,550 That could be called 417 00:28:04,960 --> 00:28:06,750 Ten miles into the wind 418 00:28:07,480 --> 00:28:09,110 Dingfeng stinks all over the street 419 00:28:09,920 --> 00:28:11,590 the palace next door 420 00:28:11,590 --> 00:28:13,000 They've started spraying disinfectant. 421 00:28:13,590 --> 00:28:14,550 you said we were washers 422 00:28:14,960 --> 00:28:16,030 Can you still have business? 423 00:28:16,510 --> 00:28:17,200 Excuse me 424 00:28:17,400 --> 00:28:18,830 Who is the boss please? 425 00:28:19,400 --> 00:28:20,400 why no business 426 00:28:20,550 --> 00:28:21,310 It's not business 427 00:28:21,680 --> 00:28:21,920 I 428 00:28:23,070 --> 00:28:25,070 Do you still have that firework? 429 00:28:25,510 --> 00:28:26,270 i want to report 430 00:28:26,720 --> 00:28:27,830 I want to take revenge for killing my father 431 00:28:28,310 --> 00:28:29,200 you get me out 432 00:28:35,270 --> 00:28:35,750 let's go 433 00:28:37,310 --> 00:28:37,680 it's okay no problem 434 00:28:39,270 --> 00:28:39,590 come on 435 00:28:40,110 --> 00:28:40,830 take this off first 436 00:28:40,830 --> 00:28:41,350 Okay 437 00:28:42,920 --> 00:28:43,400 Smelly 438 00:28:44,750 --> 00:28:45,070 hold 439 00:28:46,440 --> 00:28:47,920 This is what each of you wears 440 00:28:48,240 --> 00:28:49,310 wear twelve hours 441 00:28:49,750 --> 00:28:50,400 The taste is gone 442 00:28:52,590 --> 00:28:53,030 treasurer 443 00:28:54,400 --> 00:28:55,350 you look at this 444 00:28:56,270 --> 00:28:57,070 I heard recently 445 00:28:57,440 --> 00:28:59,070 Gentiles enter a new batch of fireworks 446 00:28:59,720 --> 00:29:00,590 Heard it is very popular 447 00:29:01,350 --> 00:29:02,590 if we can buy it 448 00:29:03,160 --> 00:29:04,590 You can fight Tianlong Washer. 449 00:29:05,440 --> 00:29:05,790 real 450 00:29:07,200 --> 00:29:07,830 then you go 451 00:29:09,880 --> 00:29:11,160 I haven't lost my taste yet. 452 00:29:11,550 --> 00:29:12,310 I still don't go 453 00:29:14,110 --> 00:29:15,240 You have no taste on you, go 454 00:29:16,640 --> 00:29:17,070 I 455 00:29:17,160 --> 00:29:17,590 what 456 00:29:17,830 --> 00:29:18,480 why? 457 00:29:19,030 --> 00:29:19,750 I'm here to sing 458 00:29:19,750 --> 00:29:20,790 I'm not running errands for you 459 00:29:22,350 --> 00:29:23,310 are you going 460 00:29:23,310 --> 00:29:24,550 If you don't go, I'll blow you up 461 00:29:24,590 --> 00:29:25,480 Go! Go! Go 462 00:29:25,480 --> 00:29:27,030 can't you go? 463 00:29:28,440 --> 00:29:30,480 I just don't like to go out 464 00:29:31,400 --> 00:29:32,200 fear of causing a stir 465 00:29:33,070 --> 00:29:33,750 cover your face 466 00:29:37,640 --> 00:29:38,070 brothers 467 00:29:38,750 --> 00:29:40,030 All tricks give me a little light 468 00:29:40,480 --> 00:29:41,960 The Ministry of War just investigated 469 00:29:42,200 --> 00:29:44,310 Fireworks brought in by the Gentiles this time 470 00:29:44,400 --> 00:29:45,550 high explosive 471 00:29:46,270 --> 00:29:48,110 It is not good for the court to think 472 00:29:48,640 --> 00:29:49,720 What about the connector code? 473 00:29:49,880 --> 00:29:50,830 a few sentences 474 00:29:51,270 --> 00:29:52,240 Suspicious people are waiting for a while 475 00:29:52,880 --> 00:29:53,720 look at me 476 00:30:11,880 --> 00:30:12,550 Are there fireworks? 477 00:30:18,550 --> 00:30:19,400 elder brother 478 00:30:19,750 --> 00:30:20,720 Are there fireworks? 479 00:30:26,920 --> 00:30:29,270 Are there fireworks? 480 00:30:35,350 --> 00:30:38,160 You are all barbarians from the west 481 00:30:39,790 --> 00:30:41,720 Are there fireworks? 482 00:30:43,070 --> 00:30:45,270 Desire to climb high 483 00:30:45,680 --> 00:30:47,790 Sad Clouds and Low Locks on Hengyang Road 484 00:30:48,400 --> 00:30:49,750 test me 485 00:30:51,070 --> 00:30:55,480 The man has tears and does not flick 486 00:30:56,400 --> 00:30:59,000 Just because I'm not sad 487 00:30:59,480 --> 00:31:00,480 you want fireworks 488 00:31:02,270 --> 00:31:04,110 can communicate normally? 489 00:31:04,270 --> 00:31:05,480 startle me 490 00:31:06,400 --> 00:31:07,200 fuck the dragon 491 00:31:17,200 --> 00:31:17,720 This this 492 00:31:18,510 --> 00:31:18,920 how much 493 00:31:19,550 --> 00:31:20,310 don't tell here 494 00:31:20,750 --> 00:31:22,550 Where can I find you in a while 495 00:31:23,680 --> 00:31:24,350 Fauwash 496 00:31:24,750 --> 00:31:25,790 see you later 497 00:31:34,830 --> 00:31:36,550 Boss, is this a thief? 498 00:31:37,200 --> 00:31:38,310 isn't this nonsense 499 00:31:38,510 --> 00:31:39,720 Covered in the middle of the night 500 00:31:39,750 --> 00:31:40,790 Don't dare to show your true face 501 00:31:41,030 --> 00:31:43,790 He kept saying that he was going to kill Tianlong 502 00:31:44,550 --> 00:31:46,240 Tianlong Tianlong 503 00:31:46,750 --> 00:31:48,240 The real dragon and the emperor 504 00:31:49,270 --> 00:31:50,440 This is to kill the emperor 505 00:31:51,680 --> 00:31:52,440 Hurry up to the sage 506 00:31:52,680 --> 00:31:53,200 Yes 507 00:31:57,720 --> 00:31:59,510 It's almost gone, the smell is gone 508 00:32:02,510 --> 00:32:03,070 bear with me 509 00:32:04,200 --> 00:32:04,790 are you ready 510 00:32:09,200 --> 00:32:10,640 how is it? 511 00:32:10,680 --> 00:32:11,030 that taste 512 00:32:13,310 --> 00:32:14,110 Revelation to the Emperor 513 00:32:14,400 --> 00:32:16,030 A gang of foreign rebels was found in the city 514 00:32:16,310 --> 00:32:17,240 want to assassinate the emperor 515 00:32:18,200 --> 00:32:20,310 Please go to the palace to take refuge 516 00:32:20,960 --> 00:32:21,880 How many rebels 517 00:32:22,160 --> 00:32:22,880 not much 518 00:32:23,030 --> 00:32:23,750 five or six 519 00:32:24,000 --> 00:32:24,960 list here 520 00:32:25,790 --> 00:32:26,830 five or six 521 00:32:27,480 --> 00:32:29,000 Just grab it and it's over 522 00:32:29,400 --> 00:32:29,830 Obey the purpose 523 00:32:39,790 --> 00:32:41,550 The rebel is me 524 00:32:42,510 --> 00:32:43,590 I have to report 525 00:32:44,110 --> 00:32:45,200 emperor 526 00:32:50,440 --> 00:32:51,960 our target is 527 00:32:52,680 --> 00:32:54,590 fuck the dragon 528 00:32:57,200 --> 00:32:57,790 what's up 529 00:32:58,110 --> 00:32:58,550 i take a look 530 00:33:01,440 --> 00:33:02,400 several soldiers 531 00:33:02,790 --> 00:33:04,200 so many of you come 532 00:33:04,200 --> 00:33:05,200 is to eat 533 00:33:05,640 --> 00:33:06,790 Everyone gets what they get 534 00:33:07,110 --> 00:33:08,070 Catch me all the thieves 535 00:33:10,310 --> 00:33:10,880 what are you doing 536 00:33:11,000 --> 00:33:12,680 You can see that I am Lanling. 537 00:33:15,000 --> 00:33:15,590 indecent 538 00:33:17,270 --> 00:33:18,110 let go let go 539 00:33:20,720 --> 00:33:22,070 you are yellow half catty 540 00:33:22,550 --> 00:33:23,720 to me 541 00:33:24,350 --> 00:33:24,920 put me on 542 00:33:25,480 --> 00:33:26,720 Do you know who I am 543 00:33:27,070 --> 00:33:28,000 how dare you 544 00:33:28,590 --> 00:33:28,960 yoho 545 00:33:28,960 --> 00:33:29,480 take away 546 00:33:30,160 --> 00:33:30,830 I tell you 547 00:33:31,640 --> 00:33:32,720 You are so brave 548 00:33:33,830 --> 00:33:35,350 you don't want me to see you again 549 00:33:37,750 --> 00:33:38,000 go 550 00:33:39,200 --> 00:33:39,550 no 551 00:33:39,920 --> 00:33:40,350 go in 552 00:33:40,880 --> 00:33:42,590 No, there must be some misunderstanding 553 00:33:43,160 --> 00:33:43,750 still misunderstood 554 00:33:44,200 --> 00:33:45,790 You Gentiles assassinated the Holy Lord 555 00:33:45,790 --> 00:33:46,590 unambiguous evidence 556 00:33:48,200 --> 00:33:49,830 Injustice, injustice 557 00:33:50,110 --> 00:33:50,550 go in 558 00:33:51,270 --> 00:33:51,920 Wrong 559 00:33:52,790 --> 00:33:54,640 It is said that foreigners have three-dimensional facial features 560 00:33:54,790 --> 00:33:55,400 look at him 561 00:33:55,640 --> 00:33:56,960 The face looks like flat feet 562 00:33:57,000 --> 00:33:57,790 must be wrong 563 00:33:57,960 --> 00:33:58,880 you look good 564 00:33:59,070 --> 00:34:00,110 You've got toenails all over your face 565 00:34:00,400 --> 00:34:00,960 stop talking nonsense 566 00:34:02,640 --> 00:34:03,960 sweeper 567 00:34:04,790 --> 00:34:05,240 What the hell 568 00:34:06,270 --> 00:34:07,920 It's a cleaning lady. 569 00:34:08,920 --> 00:34:09,440 confiscated 570 00:34:12,110 --> 00:34:13,840 yellow half catty 571 00:34:17,030 --> 00:34:17,710 You said 572 00:34:18,280 --> 00:34:19,480 Where did you hear the news? 573 00:34:20,710 --> 00:34:22,800 I heard from the roadside 574 00:34:23,230 --> 00:34:23,840 what way 575 00:34:24,000 --> 00:34:24,760 Huangquan Road 576 00:34:25,280 --> 00:34:25,920 it's over 577 00:34:26,320 --> 00:34:28,360 If this is really convicted of tyranny 578 00:34:29,960 --> 00:34:32,000 We don't have to spend the rest of our lives in this prison 579 00:34:32,360 --> 00:34:33,030 impossible 580 00:34:34,030 --> 00:34:35,480 Let's all be optimistic 581 00:34:36,320 --> 00:34:37,070 Kill the king 582 00:34:37,280 --> 00:34:38,150 first class death penalty 583 00:34:38,440 --> 00:34:39,400 Usually within three days 584 00:34:40,000 --> 00:34:40,630 beheaded 585 00:34:42,400 --> 00:34:43,960 I took a closer look at the lock 586 00:34:46,230 --> 00:34:47,800 It's not impossible to pry it open 587 00:34:48,880 --> 00:34:49,760 need a needle 588 00:34:50,320 --> 00:34:51,230 don't don't 589 00:34:52,110 --> 00:34:53,280 We were executed prisoners 590 00:34:53,510 --> 00:34:54,110 also jailbreak 591 00:34:54,230 --> 00:34:55,280 Isn't that adding to the guilt? 592 00:34:56,190 --> 00:34:57,230 According to the Ministry of Justice records 593 00:34:57,550 --> 00:34:58,480 you have a mouth 594 00:34:59,320 --> 00:35:00,070 babble 595 00:35:01,360 --> 00:35:02,960 Does Jin Keer bring an embroidery needle? 596 00:35:03,670 --> 00:35:04,230 brought it brought 597 00:35:04,230 --> 00:35:04,960 No embroidery needle 598 00:35:06,110 --> 00:35:08,000 This is done using our organization's 599 00:35:08,150 --> 00:35:10,110 Eight Treasures Exquisite Lock Picking Needle 600 00:35:10,280 --> 00:35:11,030 did you bring 601 00:35:11,800 --> 00:35:12,110 Did not bring 602 00:35:12,760 --> 00:35:14,510 Then you have a horn 603 00:35:14,590 --> 00:35:15,320 nothing 604 00:35:15,320 --> 00:35:15,880 what shit 605 00:35:15,880 --> 00:35:17,400 you have fauwashee 606 00:35:17,480 --> 00:35:19,070 Infighting when something happens 607 00:35:19,230 --> 00:35:20,190 Sure enough 608 00:35:20,840 --> 00:35:21,590 Yu boss 609 00:35:24,960 --> 00:35:26,710 are you here to save us 610 00:35:26,920 --> 00:35:29,670 Who saved you, look where I am 611 00:35:30,030 --> 00:35:30,710 After investigation 612 00:35:31,000 --> 00:35:33,400 Tianlong Washe participated in Fuwashe before 613 00:35:33,400 --> 00:35:34,880 Trials to make explosives 614 00:35:35,360 --> 00:35:37,030 Detained and awaiting release 615 00:35:37,920 --> 00:35:39,800 You are so haunted by Favors 616 00:35:39,800 --> 00:35:40,320 something happened 617 00:35:40,800 --> 00:35:42,360 Gotta pull us down 618 00:35:42,400 --> 00:35:44,190 do you want face 619 00:35:44,190 --> 00:35:45,190 we're all in jail 620 00:35:45,190 --> 00:35:46,760 You're chasing after us to be our neighbors 621 00:35:47,510 --> 00:35:49,110 You scold you, scold more now 622 00:35:49,670 --> 00:35:50,480 I'll kill you then 623 00:35:50,480 --> 00:35:51,480 I see how you scold 624 00:35:51,630 --> 00:35:53,510 you old bastard 625 00:35:58,280 --> 00:35:59,400 Kick here 626 00:36:00,110 --> 00:36:01,440 what's the noise 627 00:36:03,000 --> 00:36:04,150 you two go next door 628 00:36:04,840 --> 00:36:06,230 This prisoner must be held in solitary confinement 629 00:36:07,030 --> 00:36:07,920 what did he do wrong 630 00:36:08,590 --> 00:36:09,550 he eats too much 631 00:36:10,840 --> 00:36:13,760 It's okay to eat too much, let's close it together 632 00:36:14,230 --> 00:36:16,920 That's fine, but he's a barbarian 633 00:36:17,360 --> 00:36:19,320 Inside the cannibal tribe in Kavanagh village 634 00:36:19,320 --> 00:36:20,280 Escaped big stomach king 635 00:36:21,670 --> 00:36:22,150 close the door 636 00:36:22,590 --> 00:36:24,670 change me, i'm not here anymore 637 00:36:24,670 --> 00:36:26,550 i change i change 638 00:36:38,440 --> 00:36:40,550 Stop first, stop first, stop first 639 00:36:41,400 --> 00:36:42,480 you scare me so much 640 00:36:42,480 --> 00:36:43,510 Why don't you beat me up 641 00:36:44,480 --> 00:36:45,280 beat him 642 00:36:45,480 --> 00:36:47,110 Colonel to 643 00:36:53,840 --> 00:36:55,710 adult adult 644 00:36:56,280 --> 00:36:57,920 We are good people, my lord 645 00:36:58,320 --> 00:36:59,920 Wrong 646 00:36:59,920 --> 00:37:00,670 good people 647 00:37:01,960 --> 00:37:02,840 good people 648 00:37:04,320 --> 00:37:06,190 These are death row 649 00:37:06,630 --> 00:37:07,110 yes adults 650 00:37:08,030 --> 00:37:09,190 Then look at this one by one 651 00:37:10,000 --> 00:37:11,280 That thief's eyes 652 00:37:11,480 --> 00:37:13,840 At first glance, this is a big evil 653 00:37:18,070 --> 00:37:18,710 I understand 654 00:37:19,880 --> 00:37:21,070 To prevent collusion 655 00:37:21,150 --> 00:37:22,670 Shouldn't it be a separate trial? 656 00:37:23,070 --> 00:37:25,000 Then start with me 657 00:37:25,510 --> 00:37:28,230 Yes, let me go to the torture room 658 00:37:30,320 --> 00:37:30,590 open the door 659 00:37:30,590 --> 00:37:31,030 little yellow 660 00:37:31,710 --> 00:37:32,480 it's okay no problem 661 00:37:33,510 --> 00:37:34,150 it's okay no problem 662 00:37:35,000 --> 00:37:35,400 Huang Er 663 00:37:35,440 --> 00:37:36,320 it's okay no problem 664 00:37:36,320 --> 00:37:36,800 FD 665 00:37:37,110 --> 00:37:37,550 Huang Er 666 00:37:39,230 --> 00:37:39,710 little yellow 667 00:37:40,070 --> 00:37:40,440 Huang Er 668 00:37:41,630 --> 00:37:42,030 Huang Er 669 00:37:43,670 --> 00:37:44,110 little yellow 670 00:37:47,320 --> 00:37:49,000 little yellow little yellow 671 00:37:51,030 --> 00:37:51,710 little yellow 672 00:38:07,360 --> 00:38:09,480 The minister, Wang Zhongwang, greeted the emperor 673 00:38:12,230 --> 00:38:12,670 emperor 674 00:38:13,030 --> 00:38:15,550 who put you in jail 675 00:38:15,670 --> 00:38:16,360 you tell the old minister 676 00:38:16,670 --> 00:38:18,320 Sir, I'm angry for you 677 00:38:18,440 --> 00:38:19,190 I'll go to hell with them 678 00:38:19,440 --> 00:38:20,360 don't pull me 679 00:38:20,400 --> 00:38:21,360 don't hold me 680 00:38:21,400 --> 00:38:22,190 don't pull 681 00:38:22,670 --> 00:38:23,710 don't pull me 682 00:38:23,840 --> 00:38:24,590 ok ok 683 00:38:25,360 --> 00:38:26,000 too much drama 684 00:38:26,190 --> 00:38:26,920 stop acting 685 00:38:27,030 --> 00:38:28,230 Here we are 686 00:38:28,840 --> 00:38:30,320 I'm doing a private interview this time 687 00:38:30,840 --> 00:38:33,000 To investigate the truth about the explosives case 688 00:38:33,320 --> 00:38:34,510 What about this case? 689 00:38:34,510 --> 00:38:35,510 nothing to do 690 00:38:36,150 --> 00:38:36,840 let go immediately 691 00:38:37,070 --> 00:38:38,030 well 692 00:38:38,360 --> 00:38:38,960 emperor 693 00:38:38,960 --> 00:38:40,110 You are a pioneer 694 00:38:40,400 --> 00:38:41,320 resourceful 695 00:38:41,590 --> 00:38:43,280 It's alright 696 00:38:43,840 --> 00:38:44,360 ok ok 697 00:38:44,920 --> 00:38:45,550 stop flattering 698 00:38:45,920 --> 00:38:46,710 go out 699 00:38:46,760 --> 00:38:47,670 Pretend not to know me 700 00:38:47,960 --> 00:38:49,190 Don't reveal my identity 701 00:38:49,800 --> 00:38:51,320 sure 702 00:38:56,880 --> 00:38:58,710 Oh, stay away from me, it stinks 703 00:38:59,960 --> 00:39:02,630 It's not because of you that I smoked you 704 00:39:02,630 --> 00:39:03,550 Gua Peng come to help 705 00:39:05,800 --> 00:39:06,590 Xiaoqing 706 00:39:07,230 --> 00:39:08,880 Are you worried about Huang Banjin? 707 00:39:10,030 --> 00:39:11,800 I don't know if he suffered in it 708 00:39:13,320 --> 00:39:14,880 You and Huang Banjin 709 00:39:14,880 --> 00:39:16,280 Are you talking about love? 710 00:39:17,510 --> 00:39:18,230 don't talk nonsense 711 00:39:20,150 --> 00:39:21,150 The two of you that day 712 00:39:21,150 --> 00:39:22,800 Kiss me in the woodshed 713 00:39:24,510 --> 00:39:26,030 And there is obviously a third person 714 00:39:26,590 --> 00:39:28,030 So he just disappeared 715 00:39:28,760 --> 00:39:29,480 rank rank 716 00:39:30,840 --> 00:39:33,400 This official has examined and found out 717 00:39:34,360 --> 00:39:37,000 Defo Washer has nothing to do with the explosives case 718 00:39:37,320 --> 00:39:38,710 It's a complete misunderstanding 719 00:39:39,070 --> 00:39:40,510 come on, let go 720 00:39:43,030 --> 00:39:44,110 see you see you 721 00:39:44,280 --> 00:39:45,150 Heaven has eyes 722 00:39:45,280 --> 00:39:46,480 I swear I will only be vegetarian 723 00:39:47,710 --> 00:39:48,800 thank you sir thank you sir 724 00:39:50,110 --> 00:39:51,000 little yellow 725 00:39:54,230 --> 00:39:55,110 two stay 726 00:39:56,800 --> 00:39:57,590 Your Honor 727 00:39:58,360 --> 00:40:00,440 Tianlong Washe was suspected of developing explosives before 728 00:40:01,000 --> 00:40:03,550 The formula prepared by the boss himself 729 00:40:04,110 --> 00:40:05,230 I don't know what purpose 730 00:40:05,440 --> 00:40:06,550 I hope you will see clearly 731 00:40:07,030 --> 00:40:08,880 ok you two stay 732 00:40:09,280 --> 00:40:10,510 continue to await trial 733 00:40:10,670 --> 00:40:11,550 go in 734 00:40:12,960 --> 00:40:14,280 you have today too 735 00:40:14,710 --> 00:40:16,320 Lord, kill him 736 00:40:16,360 --> 00:40:17,150 What's the use of keeping 737 00:40:17,150 --> 00:40:18,230 be honest with you 738 00:40:18,230 --> 00:40:19,670 social cancer 739 00:40:19,670 --> 00:40:21,190 we're home 740 00:40:21,190 --> 00:40:21,630 See you 741 00:40:21,840 --> 00:40:22,360 you 742 00:40:23,280 --> 00:40:23,550 grown ups 743 00:40:23,710 --> 00:40:25,150 hey guys 744 00:40:25,880 --> 00:40:27,230 none of my business 745 00:40:27,230 --> 00:40:28,030 wronged 746 00:40:31,760 --> 00:40:32,670 cross the brazier 747 00:40:33,000 --> 00:40:34,230 Say bad luck 748 00:40:34,590 --> 00:40:35,360 turn a misfortune into a blessing 749 00:40:36,190 --> 00:40:38,480 Gua Peng hurry up and order good wine and meat 750 00:40:39,110 --> 00:40:40,630 I gotta have a good meal 751 00:40:40,800 --> 00:40:42,000 Aren't you going to be a vegetarian? 752 00:40:42,550 --> 00:40:44,920 The Buddha said that all things are spiritual 753 00:40:45,320 --> 00:40:47,190 Animals and plants are life 754 00:40:47,800 --> 00:40:50,070 So I have to be fair 755 00:40:50,440 --> 00:40:51,320 cannot be treated differently 756 00:40:52,510 --> 00:40:53,480 what about little yellow 757 00:40:54,000 --> 00:40:55,030 what do you eat 758 00:40:55,840 --> 00:40:56,960 what are you doing 759 00:40:57,190 --> 00:40:58,710 why do i do it 760 00:40:58,920 --> 00:41:00,550 You are the cook, who do you don't do? 761 00:41:00,590 --> 00:41:00,920 who is the cook 762 00:41:01,280 --> 00:41:02,030 I have to do it 763 00:41:02,920 --> 00:41:03,760 Then who do you don't do? 764 00:41:03,760 --> 00:41:04,590 love who does who 765 00:41:04,670 --> 00:41:05,800 do you dare to eat me 766 00:41:05,800 --> 00:41:06,710 Be careful not to burn 767 00:41:06,840 --> 00:41:07,030 Come 768 00:41:08,190 --> 00:41:09,320 I know what you do 769 00:41:09,590 --> 00:41:10,230 love who does who 770 00:41:10,630 --> 00:41:11,070 you do not 771 00:41:12,190 --> 00:41:13,360 Don't talk nonsense, let's cook 772 00:41:13,440 --> 00:41:13,710 no effort 773 00:41:15,110 --> 00:41:16,000 starved to death 774 00:41:56,030 --> 00:41:57,440 was just here 775 00:41:57,550 --> 00:41:58,920 Why are people gone 776 00:42:00,550 --> 00:42:02,480 Is it really the same as what Kim Keer said? 777 00:42:03,880 --> 00:42:04,960 What's the point of this 778 00:42:14,510 --> 00:42:15,670 Scared the slaves to death 779 00:42:16,400 --> 00:42:17,230 you said you were in jail 780 00:42:17,230 --> 00:42:18,510 In case there are three long and two short 781 00:42:18,920 --> 00:42:20,590 It doesn't matter how many times a slave dies 782 00:42:21,360 --> 00:42:22,190 okay 783 00:42:23,000 --> 00:42:24,550 This time the explosives can reach the capital 784 00:42:25,320 --> 00:42:26,360 Must be in the court 785 00:42:26,360 --> 00:42:27,360 Someone should cooperate 786 00:42:28,440 --> 00:42:29,110 in the future 787 00:42:29,710 --> 00:42:30,670 I must find out 788 00:42:30,670 --> 00:42:31,880 Who is it to me? 789 00:42:31,880 --> 00:42:32,550 ill-willed 790 00:42:33,190 --> 00:42:34,440 If I say you don't go 791 00:42:34,440 --> 00:42:35,230 Favorite 792 00:42:36,030 --> 00:42:37,150 The slave is really worried 793 00:42:39,190 --> 00:42:39,920 go, go, go 794 00:42:40,550 --> 00:42:41,630 Why are you talking so much 795 00:42:42,360 --> 00:42:43,480 If it weren't for Fauwash 796 00:42:44,230 --> 00:42:45,190 the dynamite thing 797 00:42:45,510 --> 00:42:46,550 I'm still in the dark 798 00:42:46,960 --> 00:42:48,440 you crawled back and forth 799 00:42:48,440 --> 00:42:49,360 how dangerous 800 00:42:50,590 --> 00:42:51,800 I'll bring you a brazier first. 801 00:42:52,030 --> 00:42:52,960 go to this bad luck 802 00:42:54,280 --> 00:42:55,320 You don't say I don't say 803 00:42:55,760 --> 00:42:56,880 Who knows the secret way 804 00:43:24,190 --> 00:43:24,710 Yellow 805 00:43:39,150 --> 00:43:40,510 you are the emperor 45430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.