All language subtitles for [English] The Theatre Stories episode 16 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,870 --> 00:02:03,310 last book said 2 00:02:03,510 --> 00:02:05,400 Washer has a new star 3 00:02:05,590 --> 00:02:07,760 Lanling's status is in danger 4 00:02:08,030 --> 00:02:10,030 Pretend to be a senior to give pointers 5 00:02:10,280 --> 00:02:12,310 In fact, I wanted to show him 6 00:02:12,680 --> 00:02:14,520 Seeing the show going to screw up 7 00:02:14,750 --> 00:02:17,360 Fortunately, the new star is about to change his mind 8 00:02:17,560 --> 00:02:19,910 It turns out that he has always admired Lanling. 9 00:02:20,150 --> 00:02:21,840 I know there must be a secret 10 00:02:22,079 --> 00:02:23,750 make a decision for yourself 11 00:02:24,030 --> 00:02:26,710 Competing with him on the same stage hurts feelings 12 00:02:26,960 --> 00:02:29,000 Why don't you leave Beijing early? 13 00:02:29,430 --> 00:02:31,120 Look at this character 14 00:02:31,310 --> 00:02:34,000 Lan Ling did something wrong. 15 00:02:34,280 --> 00:02:37,120 Take the wages for nothing and drag the hind legs 16 00:02:37,430 --> 00:02:40,079 Will Bai Xiaoqing drive him out of the washhouse? 17 00:02:40,310 --> 00:02:41,870 let's watch this episode 18 00:02:42,750 --> 00:02:43,870 How to say 19 00:02:44,960 --> 00:02:45,520 everyone 20 00:02:45,520 --> 00:02:47,190 You are lucky today 21 00:02:47,400 --> 00:02:47,630 come come come 22 00:02:48,120 --> 00:02:49,590 Rich let's hold a money field 23 00:02:49,590 --> 00:02:50,630 No money to hold a personal field 24 00:02:50,710 --> 00:02:51,310 thank you 25 00:02:51,310 --> 00:02:52,120 come come come 26 00:02:52,710 --> 00:02:53,310 thank you 27 00:02:54,120 --> 00:02:54,430 okay 28 00:02:54,520 --> 00:02:55,750 thank you all thank you 29 00:02:55,960 --> 00:02:56,630 come come come 30 00:02:56,630 --> 00:02:56,960 okay 31 00:02:56,960 --> 00:02:57,750 thank you 32 00:02:58,030 --> 00:03:00,030 Today on the shore of West Lake 33 00:03:00,030 --> 00:03:02,280 The clear sky is clear 34 00:03:02,280 --> 00:03:06,470 It can be said that the scenery is beautiful 35 00:03:07,400 --> 00:03:09,150 A black cloud came from the southwest 36 00:03:09,150 --> 00:03:10,360 Rag a thunder 37 00:03:10,360 --> 00:03:11,750 But it's raining 38 00:03:11,750 --> 00:03:13,240 That's a godsend 39 00:03:13,310 --> 00:03:13,680 everyone 40 00:03:14,190 --> 00:03:15,960 see you another day 41 00:03:18,910 --> 00:03:20,960 all of you 42 00:03:20,960 --> 00:03:22,150 Don't be restless 43 00:03:22,680 --> 00:03:24,240 what you just admired 44 00:03:25,240 --> 00:03:28,680 is a prequel to the play 45 00:03:28,910 --> 00:03:30,800 Prequel 46 00:03:32,520 --> 00:03:34,030 Now as long as the drama is popular 47 00:03:34,030 --> 00:03:35,750 I just love choreographing prequels 48 00:03:36,150 --> 00:03:37,680 This is also one of our washers 49 00:03:37,960 --> 00:03:39,430 bold innovation 50 00:03:43,800 --> 00:03:44,190 go down 51 00:03:45,150 --> 00:03:45,710 give me the money 52 00:03:47,470 --> 00:03:47,870 guest officer 53 00:03:51,560 --> 00:03:52,470 This Lanling 54 00:03:52,630 --> 00:03:53,710 Smash our Washer sign again 55 00:03:54,150 --> 00:03:55,430 Even if I go bankrupt 56 00:03:55,800 --> 00:03:57,000 I'm going to fire him 57 00:03:57,430 --> 00:03:58,630 Xiaoqing, calm down 58 00:03:58,910 --> 00:04:00,080 Where do you have any property? 59 00:04:04,120 --> 00:04:05,870 Even if I sell the Defoixer 60 00:04:05,870 --> 00:04:06,870 I fired him too 61 00:04:07,360 --> 00:04:08,000 no 62 00:04:08,000 --> 00:04:08,400 no 63 00:04:08,400 --> 00:04:09,630 why don't you understand 64 00:04:09,910 --> 00:04:11,000 you sold the washers 65 00:04:11,120 --> 00:04:12,000 give him money 66 00:04:12,000 --> 00:04:13,240 He buys the Washer back 67 00:04:13,240 --> 00:04:13,750 not equivalent to 68 00:04:13,960 --> 00:04:15,240 did you fire yourself 69 00:04:17,190 --> 00:04:17,829 what are you 70 00:04:18,600 --> 00:04:19,680 You talk too much, right? 71 00:04:19,750 --> 00:04:20,430 no 72 00:04:20,600 --> 00:04:21,920 I just want you to understand 73 00:04:22,600 --> 00:04:22,920 he 74 00:04:23,120 --> 00:04:23,750 not not singing 75 00:04:23,920 --> 00:04:24,950 can't sing 76 00:04:25,390 --> 00:04:26,600 I believe that one day Lanling 77 00:04:26,600 --> 00:04:28,070 I will recreate my old style 78 00:04:29,720 --> 00:04:31,120 someday 79 00:04:31,750 --> 00:04:32,750 someday 80 00:04:33,070 --> 00:04:34,240 He also pissed me off 81 00:04:34,240 --> 00:04:34,950 no no 82 00:04:36,190 --> 00:04:37,430 There is an old saying 83 00:04:37,950 --> 00:04:39,270 There must be a road in front of the mountain 84 00:04:39,360 --> 00:04:41,000 Bridge to bow naturally sinks 85 00:04:41,310 --> 00:04:41,720 no 86 00:04:41,720 --> 00:04:42,480 natural straight 87 00:04:43,630 --> 00:04:44,510 you are good 88 00:04:45,390 --> 00:04:45,950 you stand 89 00:04:46,920 --> 00:04:47,240 receive 90 00:04:51,040 --> 00:04:52,270 I still have to fire him 91 00:04:52,480 --> 00:04:53,680 Say it for nothing 92 00:04:57,000 --> 00:04:57,390 emperor 93 00:04:58,190 --> 00:04:59,800 Lanling's background check is clear 94 00:05:00,480 --> 00:05:02,830 He has a master called 95 00:05:02,830 --> 00:05:03,390 langyazi 96 00:05:03,720 --> 00:05:04,270 Very good 97 00:05:04,870 --> 00:05:05,600 recruit him in 98 00:05:05,600 --> 00:05:06,240 enlighten Lanling 99 00:05:06,240 --> 00:05:06,750 Appropriate 100 00:05:07,720 --> 00:05:08,430 it's a bit difficult 101 00:05:08,560 --> 00:05:09,070 What's wrong 102 00:05:09,600 --> 00:05:10,560 His master has returned 103 00:05:10,630 --> 00:05:11,680 Why are you bringing him up? 104 00:05:12,000 --> 00:05:13,070 He has a big brother 105 00:05:13,240 --> 00:05:13,830 Rouran 106 00:05:14,480 --> 00:05:16,630 Lanling's arias are all taught by him 107 00:05:17,240 --> 00:05:18,630 Where is Rouran now? 108 00:05:18,630 --> 00:05:20,160 He is a red man in the Kanto area 109 00:05:20,600 --> 00:05:21,720 It's not close to the capital 110 00:05:22,600 --> 00:05:23,390 convey my will 111 00:05:23,800 --> 00:05:24,430 call him to Beijing 112 00:05:25,000 --> 00:05:25,720 Activate Lanling 113 00:05:27,040 --> 00:05:27,680 emperor 114 00:05:28,310 --> 00:05:29,830 The queen mother has banned the play 115 00:05:30,390 --> 00:05:32,000 Even if people don't listen 116 00:05:32,600 --> 00:05:34,310 It's not right for you to do it yourself 117 00:05:36,310 --> 00:05:36,870 that's true 118 00:05:37,830 --> 00:05:38,430 what should I do then 119 00:05:46,240 --> 00:05:47,240 doesn't mean 120 00:05:50,720 --> 00:05:52,120 you come and say 121 00:05:52,270 --> 00:05:53,120 oh my god 122 00:06:02,270 --> 00:06:03,070 Long live the revelation 123 00:06:04,000 --> 00:06:06,560 What is the discussion of the state affairs when the old minister is called into the palace? 124 00:06:07,720 --> 00:06:10,430 I heard that there is an actor in Kanto named Rouran 125 00:06:10,600 --> 00:06:11,560 very famous 126 00:06:11,870 --> 00:06:13,830 I don't know if Aiqing has heard this name? 127 00:06:14,120 --> 00:06:15,190 back to the emperor 128 00:06:15,600 --> 00:06:18,310 The old minister concentrates on studying the Four Books and Five Classics 129 00:06:18,510 --> 00:06:20,720 Assist His Majesty in governing the country 130 00:06:21,070 --> 00:06:23,510 entertainment for this opera 131 00:06:24,070 --> 00:06:24,680 old minister 132 00:06:25,070 --> 00:06:25,830 never paid attention 133 00:06:27,480 --> 00:06:28,190 just us 134 00:06:28,560 --> 00:06:29,120 Stop pretending 135 00:06:30,120 --> 00:06:32,159 Rouran, who doesn't know? 136 00:06:32,159 --> 00:06:33,190 Big Reds 137 00:06:34,000 --> 00:06:35,240 But I heard 138 00:06:35,360 --> 00:06:37,270 I made a special trip to invite him to Beijing 139 00:06:37,750 --> 00:06:39,070 That's a lot of money 140 00:06:40,070 --> 00:06:41,070 I'm counting 141 00:06:41,190 --> 00:06:41,600 if 142 00:06:41,600 --> 00:06:43,950 When a prince invited him to Beijing 143 00:06:44,190 --> 00:06:45,070 I follow along 144 00:06:45,830 --> 00:06:47,070 Have you heard the old saying? 145 00:06:47,430 --> 00:06:48,800 It is better to ask for others than to ask for yourself 146 00:06:49,630 --> 00:06:50,630 please the emperor 147 00:06:50,870 --> 00:06:52,310 It's you who sent a letter to someone 148 00:06:52,800 --> 00:06:55,159 Invite him to the capital as soon as possible to perform two performances 149 00:06:55,720 --> 00:06:56,630 back to the emperor 150 00:06:56,830 --> 00:06:59,800 Old minister, I have two sleeves and a breeze 151 00:07:00,160 --> 00:07:01,720 such a large expense 152 00:07:02,240 --> 00:07:03,240 The old minister can't afford it 153 00:07:03,240 --> 00:07:03,750 can not afford 154 00:07:04,240 --> 00:07:04,750 otherwise 155 00:07:04,750 --> 00:07:06,310 I'll take inventory of your property 156 00:07:06,390 --> 00:07:07,680 see if you can afford it 157 00:07:08,720 --> 00:07:10,680 But the king's business 158 00:07:11,630 --> 00:07:12,510 No matter how hard it is 159 00:07:13,000 --> 00:07:13,480 okay 160 00:07:14,040 --> 00:07:15,680 Let him stay a few more days in your house 161 00:07:17,070 --> 00:07:18,120 Obey the purpose 162 00:07:20,000 --> 00:07:21,040 I didn't say 163 00:07:21,390 --> 00:07:22,950 can you avoid me 164 00:07:23,800 --> 00:07:25,240 stay away from me 165 00:07:25,240 --> 00:07:27,120 How can I create when you are here? 166 00:07:29,310 --> 00:07:30,000 i don't look at you 167 00:07:30,000 --> 00:07:31,270 can you write good things 168 00:07:37,680 --> 00:07:38,600 Just take it easy 169 00:07:38,830 --> 00:07:39,159 Kerr 170 00:07:39,159 --> 00:07:39,920 help me 171 00:07:44,190 --> 00:07:45,630 all of you 172 00:07:46,720 --> 00:07:47,270 listen to me 173 00:07:47,920 --> 00:07:49,000 I just heard on the street 174 00:07:49,000 --> 00:07:50,430 A man named Rouran is coming to Beijing 175 00:07:50,750 --> 00:07:51,360 singing 176 00:07:52,000 --> 00:07:52,950 do you know who he is 177 00:07:54,240 --> 00:07:55,190 I'm still a little impressed 178 00:07:55,190 --> 00:07:55,680 heard about it 179 00:07:57,000 --> 00:07:58,360 you don't know him 180 00:07:59,000 --> 00:08:01,120 No wonder you can't get into the drama circle 181 00:08:01,680 --> 00:08:02,240 soft 182 00:08:02,750 --> 00:08:04,190 No. 1 in Kanto 183 00:08:04,360 --> 00:08:05,240 just his audience 184 00:08:05,630 --> 00:08:07,190 Where are you going? 185 00:08:07,720 --> 00:08:09,390 That often gets out of hand 186 00:08:09,390 --> 00:08:09,800 Kerr 187 00:08:10,000 --> 00:08:10,390 have you heard 188 00:08:10,390 --> 00:08:11,270 He groaned on the stage 189 00:08:11,270 --> 00:08:13,070 It can hold forty or fifty people on the bottom 190 00:08:13,830 --> 00:08:14,920 Is it so exaggerated 191 00:08:15,390 --> 00:08:16,360 awesome 192 00:08:18,720 --> 00:08:20,240 Oops 193 00:08:20,720 --> 00:08:23,310 I want to be able to witness his true face once 194 00:08:24,040 --> 00:08:25,040 would be great 195 00:08:25,510 --> 00:08:26,480 you think too much 196 00:08:26,800 --> 00:08:27,510 no chance 197 00:08:27,830 --> 00:08:28,630 Have the opportunity 198 00:08:30,310 --> 00:08:32,150 I not only let you see his true face 199 00:08:32,840 --> 00:08:34,840 I can get him to point you 200 00:08:36,150 --> 00:08:36,669 in a dream 201 00:08:38,240 --> 00:08:38,440 he 202 00:08:39,240 --> 00:08:40,240 it's my big brother 203 00:08:41,960 --> 00:08:43,240 we used to 204 00:08:43,720 --> 00:08:44,440 Together 205 00:08:45,080 --> 00:08:46,720 liujingqu water 206 00:08:47,390 --> 00:08:48,720 Learn Quyi 207 00:08:50,150 --> 00:08:52,030 He is the person I admire the most 208 00:08:52,790 --> 00:08:54,720 Singing is amazing 209 00:08:55,630 --> 00:08:57,200 Shocking past and present 210 00:08:57,480 --> 00:09:00,030 If my artistic attainments are ten 211 00:09:01,240 --> 00:09:01,790 that he 212 00:09:02,480 --> 00:09:03,720 not less than ten 213 00:09:05,870 --> 00:09:06,750 point zero one 214 00:09:07,960 --> 00:09:08,390 Lanling 215 00:09:09,670 --> 00:09:11,150 You say you are the big brother 216 00:09:11,150 --> 00:09:12,670 Why don't you come to our capital for development? 217 00:09:13,200 --> 00:09:14,440 If he came to Beijing 218 00:09:14,630 --> 00:09:16,550 That must not be a red man in the palace of a prince and aristocrat. 219 00:09:18,390 --> 00:09:20,000 It's because he's so arrogant 220 00:09:20,390 --> 00:09:21,630 So I went outside 221 00:09:23,720 --> 00:09:25,390 I don't know who is so capable 222 00:09:25,390 --> 00:09:26,550 invited him back 223 00:09:27,870 --> 00:09:29,790 I heard that he is a minister of the auxiliary government 224 00:09:30,120 --> 00:09:30,790 Wang Zhongwang 225 00:09:32,120 --> 00:09:32,790 he 226 00:09:33,870 --> 00:09:34,630 Mr. Lan 227 00:09:34,750 --> 00:09:35,320 You said 228 00:09:35,720 --> 00:09:37,240 can you please 229 00:09:37,790 --> 00:09:38,390 Baitie 230 00:09:38,390 --> 00:09:39,120 let him come 231 00:09:39,550 --> 00:09:40,870 Let's get acquainted 232 00:09:42,440 --> 00:09:43,750 I think so too 233 00:09:46,150 --> 00:09:47,270 me and big brother 234 00:09:47,870 --> 00:09:48,720 not seen for many years 235 00:09:50,750 --> 00:09:52,320 It's time to reminisce 236 00:09:58,870 --> 00:10:00,120 what am i saying 237 00:10:00,390 --> 00:10:01,440 what am i saying 238 00:10:01,790 --> 00:10:02,600 what is this called 239 00:10:03,120 --> 00:10:04,550 all will be good 240 00:10:05,030 --> 00:10:05,960 you said wait for him 241 00:10:06,550 --> 00:10:07,440 I believe 242 00:10:08,000 --> 00:10:09,720 Mr. Lan can certainly 243 00:10:10,510 --> 00:10:12,910 Get back the feeling of learning art in the past 244 00:10:13,390 --> 00:10:14,550 let go of your heart 245 00:10:15,080 --> 00:10:16,360 back on stage 246 00:10:17,480 --> 00:10:19,030 It's not as simple as you think 247 00:10:19,600 --> 00:10:20,390 This Lanling 248 00:10:21,910 --> 00:10:24,150 If you think it's easy to make money out of the gate 249 00:10:24,550 --> 00:10:25,870 ran away with big brother 250 00:10:26,320 --> 00:10:27,550 can't can't can't 251 00:10:28,240 --> 00:10:29,200 The court has rules 252 00:10:29,750 --> 00:10:31,550 Beijing's talent ban on outflow 253 00:10:32,390 --> 00:10:33,320 Is there a rule for this? 254 00:10:33,790 --> 00:10:34,670 there will be soon 255 00:10:35,120 --> 00:10:35,790 Believe me 256 00:10:37,150 --> 00:10:38,240 believe in you 257 00:10:42,080 --> 00:10:42,840 why don't you believe me 258 00:10:44,390 --> 00:10:44,910 I can 259 00:10:46,480 --> 00:10:47,080 I can do it 260 00:10:47,550 --> 00:10:48,080 come come come 261 00:10:48,080 --> 00:10:48,670 Hurry up 262 00:10:48,960 --> 00:10:50,200 Everybody get up 263 00:10:50,440 --> 00:10:52,120 clean up the washer 264 00:10:52,320 --> 00:10:53,630 welcome my big brother 265 00:10:54,440 --> 00:10:54,790 melon shed 266 00:10:55,600 --> 00:10:56,440 clean water 267 00:10:56,790 --> 00:10:57,150 ill 268 00:10:57,600 --> 00:10:58,440 you dust inside and out 269 00:10:58,870 --> 00:10:59,390 little yellow 270 00:10:59,720 --> 00:11:00,150 you 271 00:11:02,510 --> 00:11:03,270 don't go you 272 00:11:07,600 --> 00:11:08,270 Kerr 273 00:11:10,240 --> 00:11:12,510 your five-eight fellowship 274 00:11:12,840 --> 00:11:14,360 Is there a 275 00:11:14,960 --> 00:11:16,550 dedicated to cleaning 276 00:11:16,960 --> 00:11:17,270 Yes, I have 277 00:11:19,120 --> 00:11:19,840 This is 278 00:11:22,550 --> 00:11:23,030 Got it 279 00:11:27,200 --> 00:11:27,870 hurry hurry hurry 280 00:11:28,200 --> 00:11:29,000 nanana 281 00:11:32,360 --> 00:11:33,720 It has to be cleaned up for a while. 282 00:11:34,390 --> 00:11:35,150 nanana 283 00:11:36,240 --> 00:11:37,120 top, top, top 284 00:11:45,200 --> 00:11:46,670 Don't you wipe under the table? 285 00:11:50,270 --> 00:11:50,910 Fool 286 00:11:51,000 --> 00:11:52,390 Do you not wipe under the table? 287 00:11:56,600 --> 00:11:57,960 Treasurer's Left Left 288 00:11:58,670 --> 00:12:00,120 you know why you took my picture 289 00:12:00,120 --> 00:12:01,270 in the center? 290 00:12:01,910 --> 00:12:03,960 just to show my status 291 00:12:04,910 --> 00:12:06,150 Just leave it for one day 292 00:12:14,870 --> 00:12:17,240 Why do you feel something is wrong? 293 00:12:17,870 --> 00:12:18,600 Forget it, forget it 294 00:12:18,790 --> 00:12:19,910 Everyone, get moving 295 00:12:20,440 --> 00:12:22,120 Big brother is coming soon 296 00:12:22,440 --> 00:12:24,030 face can not be lost 297 00:12:24,750 --> 00:12:25,080 Come 298 00:12:25,360 --> 00:12:26,510 Put all the instruments on 299 00:12:26,510 --> 00:12:28,960 To highlight our artistic atmosphere 300 00:12:30,670 --> 00:12:32,480 Where did you get this instrument from? 301 00:12:34,000 --> 00:12:35,720 Have you ever seen a Western musical instrument? 302 00:12:35,870 --> 00:12:36,270 no 303 00:12:36,390 --> 00:12:37,120 Bought from Huren Street 304 00:12:37,670 --> 00:12:38,270 Fresh 305 00:12:38,630 --> 00:12:39,480 fresh ha 306 00:12:40,360 --> 00:12:40,840 melon shed 307 00:12:41,790 --> 00:12:42,120 melon shed 308 00:12:42,750 --> 00:12:43,390 melon shed 309 00:12:43,510 --> 00:12:44,030 I'm coming 310 00:12:44,030 --> 00:12:45,030 how are you ready 311 00:12:45,360 --> 00:12:46,270 Why are they cold dishes? 312 00:12:46,270 --> 00:12:47,630 hot dishes are coming 313 00:12:48,720 --> 00:12:49,750 Washer's Signature Dish 314 00:12:50,960 --> 00:12:52,000 delicious 315 00:12:52,120 --> 00:12:53,600 Cannibal Hot and Sour Noodles 316 00:12:54,910 --> 00:12:55,750 just a bowl of flour 317 00:12:55,750 --> 00:12:56,910 Enough for my brother? 318 00:12:59,030 --> 00:13:00,480 Fortunately, I was ready 319 00:13:00,630 --> 00:13:01,790 From Juxian Building 320 00:13:02,240 --> 00:13:03,080 hard vegetables 321 00:13:05,080 --> 00:13:05,550 serve 322 00:13:14,320 --> 00:13:14,960 what is this 323 00:13:15,790 --> 00:13:17,790 Specially prepared for my brother 324 00:13:18,480 --> 00:13:19,750 Out-of-the-way features 325 00:13:20,840 --> 00:13:22,600 Sauerkraut blood sausage 326 00:13:26,910 --> 00:13:28,080 I forgot he fainted 327 00:13:28,550 --> 00:13:29,000 little yellow 328 00:13:29,200 --> 00:13:29,750 drag him away 329 00:13:31,360 --> 00:13:32,910 soft and soft 330 00:13:33,360 --> 00:13:33,670 coming 331 00:13:33,840 --> 00:13:34,910 make waves 332 00:13:34,910 --> 00:13:36,030 My brother is here 333 00:13:36,870 --> 00:13:38,480 Outstanding 334 00:13:38,840 --> 00:13:39,390 coming 335 00:13:39,910 --> 00:13:40,630 Big Brother is here 336 00:13:40,630 --> 00:13:42,080 Outstanding 337 00:13:42,270 --> 00:13:43,960 soft and soft 338 00:13:44,200 --> 00:13:45,790 make waves 339 00:13:45,790 --> 00:13:47,510 soft and soft 340 00:13:47,510 --> 00:13:49,510 Outstanding 341 00:13:50,120 --> 00:13:50,600 soft 342 00:13:51,440 --> 00:13:52,080 soft 343 00:13:54,320 --> 00:13:56,480 i like you for many years 344 00:13:56,480 --> 00:13:58,600 finally let me see you 345 00:13:59,910 --> 00:14:02,000 You also deserve to touch our noble son Rouran 346 00:14:05,960 --> 00:14:06,510 No 347 00:14:08,480 --> 00:14:10,120 you can't say that to him 348 00:14:16,200 --> 00:14:17,200 my fans 349 00:14:18,550 --> 00:14:19,670 just my family 350 00:14:23,120 --> 00:14:24,320 you hit him like that 351 00:14:24,870 --> 00:14:26,390 It's like hitting my family 352 00:14:29,910 --> 00:14:30,670 please leave 353 00:14:30,670 --> 00:14:31,200 please leave 354 00:14:32,550 --> 00:14:32,960 go 355 00:14:33,080 --> 00:14:33,480 go 356 00:14:40,910 --> 00:14:41,790 it hurts 357 00:14:45,080 --> 00:14:45,480 take it 358 00:14:46,960 --> 00:14:47,750 take a bath 359 00:14:48,080 --> 00:14:48,840 change clothes 360 00:14:49,630 --> 00:14:50,200 must remember 361 00:14:51,200 --> 00:14:53,670 Everyone deserves respect 362 00:14:54,480 --> 00:14:55,030 thanks 363 00:14:55,790 --> 00:14:57,150 Thank you, Mr. Rouran 364 00:14:57,720 --> 00:14:58,550 you really 365 00:14:58,720 --> 00:15:02,000 Beautiful and kind-hearted, the most kind person in the world 366 00:15:02,240 --> 00:15:03,320 Young Master Rouran 367 00:15:03,480 --> 00:15:04,600 really nice 368 00:15:04,600 --> 00:15:06,000 The best man in the world 369 00:15:08,790 --> 00:15:09,870 Those legs are not easy 370 00:15:09,870 --> 00:15:11,120 Did you just jump 371 00:15:11,790 --> 00:15:13,510 This is performance art 372 00:15:13,870 --> 00:15:16,240 art combined with life 373 00:15:16,390 --> 00:15:19,360 It's an advanced way of acting 374 00:15:21,120 --> 00:15:22,200 Big Brother 375 00:15:25,200 --> 00:15:26,320 Junior Brother 376 00:15:34,240 --> 00:15:35,320 It's been good lately 377 00:15:35,320 --> 00:15:36,000 yes good good 378 00:15:36,790 --> 00:15:37,630 This is 379 00:15:37,630 --> 00:15:39,870 A small tile house in the center of the capital 380 00:15:40,080 --> 00:15:40,870 just sing 381 00:15:41,720 --> 00:15:41,910 you 382 00:15:43,150 --> 00:15:43,600 This is 383 00:15:44,600 --> 00:15:46,840 This is our washer performance art 384 00:15:47,480 --> 00:15:48,270 don't mind him don't mind him 385 00:15:48,870 --> 00:15:50,870 Brother is too polite 386 00:15:51,000 --> 00:15:52,390 look at your picture 387 00:15:53,000 --> 00:15:54,150 hang in the middle 388 00:15:54,240 --> 00:15:54,390 Yes 389 00:15:54,600 --> 00:15:55,750 And my brother heard 390 00:15:56,150 --> 00:15:58,390 You are already famous in Beijing 391 00:15:58,670 --> 00:16:00,840 I usually sing to the dignitaries 392 00:16:01,080 --> 00:16:03,270 What lord, uncle 393 00:16:05,200 --> 00:16:06,320 Let's not mention this 394 00:16:06,670 --> 00:16:08,790 come to eat to eat 395 00:16:08,910 --> 00:16:09,630 There is Lao Xiandi 396 00:16:10,870 --> 00:16:13,390 This is the food I specially prepared for you 397 00:16:13,670 --> 00:16:14,030 little yellow 398 00:16:14,910 --> 00:16:15,240 close the door 399 00:16:15,630 --> 00:16:17,200 So many people look uncomfortable eating 400 00:16:17,960 --> 00:16:19,030 no, I'm fine 401 00:16:20,030 --> 00:16:22,320 My fans are my family 402 00:16:22,630 --> 00:16:23,200 right? 403 00:16:23,630 --> 00:16:24,960 right 404 00:16:25,320 --> 00:16:27,320 I want twelve hours a day 405 00:16:27,510 --> 00:16:29,080 Dedicated to my family 406 00:16:29,270 --> 00:16:29,840 Is it okay? 407 00:16:30,080 --> 00:16:31,240 good 408 00:16:31,790 --> 00:16:33,030 to express my thanks 409 00:16:33,270 --> 00:16:33,670 today 410 00:16:33,910 --> 00:16:35,630 I'll show you one 411 00:16:35,910 --> 00:16:37,630 Three mouthfuls of hot and sour noodles 412 00:16:37,910 --> 00:16:38,390 OK 413 00:16:38,750 --> 00:16:39,720 good 414 00:16:41,200 --> 00:16:41,790 Hot and sour powder 415 00:16:42,080 --> 00:16:42,480 powder 416 00:16:44,200 --> 00:16:44,360 This 417 00:16:49,600 --> 00:16:50,270 I'm going to start 418 00:16:58,670 --> 00:16:59,550 challenge success 419 00:17:02,960 --> 00:17:03,670 this this 420 00:17:04,960 --> 00:17:06,680 That big brother is really 421 00:17:07,920 --> 00:17:08,790 informal 422 00:17:08,960 --> 00:17:09,510 you flatter me 423 00:17:10,349 --> 00:17:12,109 is a strange man in the art world 424 00:17:12,920 --> 00:17:15,109 Brother, if you are full 425 00:17:15,589 --> 00:17:17,720 I'll take you to the back for a tour 426 00:17:18,310 --> 00:17:19,510 ok ok ok ok 427 00:17:19,550 --> 00:17:20,960 your fans 428 00:17:21,480 --> 00:17:22,310 don't worry about them 429 00:17:22,589 --> 00:17:24,790 They will find an inn nearby 430 00:17:25,109 --> 00:17:25,640 right? 431 00:17:26,109 --> 00:17:27,349 right 432 00:17:27,920 --> 00:17:28,440 Yes Yes 433 00:17:28,550 --> 00:17:28,960 we 434 00:17:29,070 --> 00:17:29,350 walk around 435 00:17:29,920 --> 00:17:30,440 talk in detail 436 00:17:30,590 --> 00:17:31,110 Brother gone 437 00:17:32,480 --> 00:17:32,830 Brother please 438 00:17:33,070 --> 00:17:34,160 come come inside please 439 00:17:38,200 --> 00:17:39,590 his big brother 440 00:17:40,110 --> 00:17:41,680 Is there something wrong? 441 00:17:42,480 --> 00:17:44,030 Who is talking about our brother Rouran? 442 00:17:44,400 --> 00:17:45,590 Must be someone else's fan 443 00:17:45,590 --> 00:17:46,880 Are you talking about our brother Rouran? 444 00:17:52,750 --> 00:17:53,000 Hurry up 445 00:17:53,000 --> 00:17:54,070 close the door close the door 446 00:17:56,000 --> 00:17:56,790 Hurry up 447 00:17:58,480 --> 00:17:59,480 freak me out 448 00:18:02,680 --> 00:18:04,030 Don't waste any food here. 449 00:18:04,030 --> 00:18:05,110 Pick them up and throw them in the kitchen 450 00:18:05,400 --> 00:18:07,070 Food for tomorrow night 451 00:18:09,240 --> 00:18:11,510 so scary so scary 452 00:18:12,030 --> 00:18:13,590 I just said Rouran. 453 00:18:14,030 --> 00:18:15,270 Are they so excited? 454 00:18:15,750 --> 00:18:16,400 okay 455 00:18:17,310 --> 00:18:18,960 What if he sings the best in the world? 456 00:18:20,480 --> 00:18:21,790 Let's go back and listen 457 00:18:22,640 --> 00:18:23,400 come back and listen 458 00:18:24,270 --> 00:18:24,640 Row 459 00:18:25,680 --> 00:18:26,480 Get the melon shed first 460 00:18:26,960 --> 00:18:27,160 right 461 00:18:27,920 --> 00:18:28,350 and him 462 00:18:29,240 --> 00:18:30,400 Wake up, melon 463 00:18:30,790 --> 00:18:31,640 melon shed 464 00:18:31,750 --> 00:18:32,240 wake up 465 00:18:36,240 --> 00:18:36,640 Brother 466 00:18:37,640 --> 00:18:37,960 Brother 467 00:18:38,400 --> 00:18:38,750 drink tea 468 00:18:39,790 --> 00:18:39,960 good 469 00:18:40,440 --> 00:18:40,880 thank you bro 470 00:18:43,270 --> 00:18:45,110 I still remember when our brothers and sisters 471 00:18:46,110 --> 00:18:47,070 you are the most elegant 472 00:18:49,640 --> 00:18:51,680 Brothers and sisters are always joking 473 00:18:52,640 --> 00:18:54,590 I got the demon spirit of our family 474 00:18:55,000 --> 00:18:57,160 You got the beauty of our door 475 00:18:59,110 --> 00:19:00,030 But now 476 00:19:01,960 --> 00:19:04,400 Your style seems to be different 477 00:19:05,590 --> 00:19:06,240 Brother 478 00:19:07,550 --> 00:19:08,880 You don't know 479 00:19:09,310 --> 00:19:10,160 so many years 480 00:19:11,200 --> 00:19:12,270 I figured it out 481 00:19:13,350 --> 00:19:14,920 Do our acting 482 00:19:15,400 --> 00:19:18,590 Most importantly, stay grounded 483 00:19:19,880 --> 00:19:21,110 what viewers like to see 484 00:19:21,920 --> 00:19:23,440 then what are we going to do 485 00:19:24,510 --> 00:19:26,720 They like to watch us do good deeds 486 00:19:27,310 --> 00:19:29,030 Then we'll do good deeds for them 487 00:19:29,750 --> 00:19:31,160 They like to see us funny 488 00:19:31,510 --> 00:19:33,310 Then we'll make fun of them 489 00:19:33,960 --> 00:19:34,510 Only in this way 490 00:19:34,920 --> 00:19:37,720 in order to accumulate more and more fans 491 00:19:38,110 --> 00:19:38,790 look at me now 492 00:19:39,240 --> 00:19:40,270 Isn't it beautiful 493 00:19:40,790 --> 00:19:41,680 really crazy 494 00:19:42,920 --> 00:19:43,440 scenery 495 00:19:45,310 --> 00:19:45,960 I remember 496 00:19:46,790 --> 00:19:48,110 you taught me to say 497 00:19:48,830 --> 00:19:49,440 singing 498 00:19:50,240 --> 00:19:53,200 It's just for the pursuit of higher artistic value. 499 00:19:55,160 --> 00:19:57,110 That's not my script 500 00:19:57,310 --> 00:19:58,920 How did the master teach me 501 00:19:59,240 --> 00:20:00,350 I am intact 502 00:20:00,550 --> 00:20:02,350 how to tell you again 503 00:20:03,110 --> 00:20:04,480 art value 504 00:20:05,000 --> 00:20:06,160 art value 505 00:20:06,480 --> 00:20:09,240 Finally, it is necessary to implement the value 506 00:20:10,160 --> 00:20:11,640 make money 507 00:20:12,310 --> 00:20:13,640 It's worth it 508 00:20:14,240 --> 00:20:14,720 right 509 00:20:15,350 --> 00:20:15,960 This 510 00:20:17,400 --> 00:20:18,400 drink tea 511 00:20:21,350 --> 00:20:22,200 drink tea 512 00:20:24,270 --> 00:20:25,400 sorry two 513 00:20:25,680 --> 00:20:27,270 Excuse me 514 00:20:28,000 --> 00:20:28,720 no no no no 515 00:20:29,440 --> 00:20:30,510 Net care about the old 516 00:20:30,510 --> 00:20:31,510 I forgot to introduce 517 00:20:31,510 --> 00:20:31,750 Come 518 00:20:32,240 --> 00:20:32,790 introduce 519 00:20:33,270 --> 00:20:34,960 This is Bai Xiaoqing 520 00:20:35,440 --> 00:20:36,830 Our class leader at Fauwash 521 00:20:37,550 --> 00:20:40,510 After all, it's my agent. 522 00:20:42,510 --> 00:20:44,880 This is Xiao Huang, my assistant 523 00:20:45,510 --> 00:20:46,960 This is Xin Baoyu who is pulling the strings for me 524 00:20:47,480 --> 00:20:48,920 This is the melon shed that cooks for me 525 00:20:49,030 --> 00:20:49,680 pad for me 526 00:20:50,400 --> 00:20:50,750 Kim Kerr 527 00:20:53,400 --> 00:20:54,070 Yes Yes Yes 528 00:20:54,070 --> 00:20:55,000 We are all 529 00:21:01,920 --> 00:21:02,440 Brother 530 00:21:03,240 --> 00:21:04,270 look at your configuration 531 00:21:04,510 --> 00:21:06,960 You have a very high status in your Washer 532 00:21:07,070 --> 00:21:07,790 of course 533 00:21:08,270 --> 00:21:08,680 look 534 00:21:08,920 --> 00:21:10,790 Using the craftsmanship passed down by the master 535 00:21:11,030 --> 00:21:12,480 Can also create value 536 00:21:13,790 --> 00:21:16,680 Why do you always do those things? 537 00:21:18,400 --> 00:21:19,550 do you still sing now 538 00:21:20,270 --> 00:21:21,680 why not 539 00:21:22,550 --> 00:21:23,880 where did you sing recently 540 00:21:25,640 --> 00:21:27,680 Guan Gong travels a thousand miles and rides alone 541 00:21:28,960 --> 00:21:29,830 Coincidentally 542 00:21:30,240 --> 00:21:32,480 I'm currently adapting this play 543 00:21:33,350 --> 00:21:35,070 or I'll put this modified version of mine 544 00:21:35,510 --> 00:21:36,790 Show it to you 545 00:21:37,160 --> 00:21:37,310 good 546 00:21:37,310 --> 00:21:37,790 good 547 00:21:37,790 --> 00:21:38,160 OK 548 00:21:41,110 --> 00:21:42,350 well well 549 00:21:42,350 --> 00:21:42,680 All right 550 00:21:43,200 --> 00:21:43,440 All right 551 00:21:45,480 --> 00:21:46,200 Then I'm ugly 552 00:22:00,920 --> 00:22:01,310 together 553 00:22:03,110 --> 00:22:03,510 together 554 00:22:07,070 --> 00:22:08,550 Guan Yu is Wu Sheng 555 00:22:08,720 --> 00:22:10,070 Thunderbolt also moves 556 00:22:10,400 --> 00:22:11,590 Pass five levels and kill six generals 557 00:22:11,750 --> 00:22:13,350 He shakes the king of heaven and earth 558 00:22:13,480 --> 00:22:14,960 Said that Cao Cao Cao Cao arrived 559 00:22:15,030 --> 00:22:16,440 Say Guan Yu, Guan Yu laughs 560 00:22:16,510 --> 00:22:18,030 He is wearing a green robe and a cuckold 561 00:22:18,070 --> 00:22:21,590 He pulled out the Qinglong Yanyue Sword 562 00:22:26,200 --> 00:22:28,000 what the hell is this 563 00:22:29,750 --> 00:22:31,000 Ride a thousand miles alone 564 00:22:33,550 --> 00:22:34,720 This is my basis 565 00:22:35,110 --> 00:22:37,960 Guanwai Traditional Folk Art Shulaibao 566 00:22:38,200 --> 00:22:39,440 add a little improvement 567 00:22:39,440 --> 00:22:40,310 a little insight 568 00:22:40,640 --> 00:22:42,920 Innovate a new way of performing 569 00:22:43,350 --> 00:22:45,590 I was screaming in the wheat field that day 570 00:22:46,000 --> 00:22:47,920 Inspiration on a whim 571 00:22:48,000 --> 00:22:50,350 So I named it Shout Mai 572 00:22:51,110 --> 00:22:53,920 Not to mention how popular outside the customs 573 00:22:54,200 --> 00:22:56,200 Sing a song now 574 00:22:56,640 --> 00:22:57,920 no one cares about you 575 00:23:00,920 --> 00:23:03,270 You forgot that Master once taught us that 576 00:23:04,680 --> 00:23:08,550 Opera is a treasure handed down from the ancestors 577 00:23:09,480 --> 00:23:11,790 It can't be broken in the hands of our generation. 578 00:23:12,310 --> 00:23:14,720 In which generation is it broken? 579 00:23:15,030 --> 00:23:16,160 The old brain needs to be changed 580 00:23:17,200 --> 00:23:17,960 than us 581 00:23:18,070 --> 00:23:19,000 between brothers and sisters 582 00:23:19,200 --> 00:23:20,030 group of combinations 583 00:23:20,440 --> 00:23:20,720 so 584 00:23:21,640 --> 00:23:22,550 get money faster 585 00:23:23,880 --> 00:23:24,960 to make money 586 00:23:26,510 --> 00:23:28,790 gave up the insistence on the work 587 00:23:29,750 --> 00:23:31,510 sing this every day 588 00:23:32,200 --> 00:23:34,110 It's humiliating 589 00:23:36,070 --> 00:23:37,510 I insulted my teacher 590 00:23:38,440 --> 00:23:40,590 How long have you been off the stage? 591 00:23:41,110 --> 00:23:42,350 you think i don't know 592 00:23:43,920 --> 00:23:45,480 Who said I can't sing 593 00:23:47,310 --> 00:23:48,640 If you don't agree 594 00:23:49,160 --> 00:23:49,640 tomorrow 595 00:23:50,240 --> 00:23:51,440 let's compare 596 00:23:52,400 --> 00:23:54,830 Just use the skills handed down from the master 597 00:23:55,960 --> 00:23:57,400 i'm gonna beat you 598 00:23:58,200 --> 00:23:58,880 OK 599 00:23:59,440 --> 00:24:00,270 just tomorrow 600 00:24:01,750 --> 00:24:03,310 right on your washer stage 601 00:24:03,920 --> 00:24:04,790 the two of us 602 00:24:05,400 --> 00:24:06,480 Showdown 603 00:24:09,240 --> 00:24:09,830 I'm leaving 604 00:24:12,440 --> 00:24:14,750 family 605 00:24:15,830 --> 00:24:17,640 here we come we are here 606 00:24:21,240 --> 00:24:21,830 Lanling 607 00:24:22,590 --> 00:24:23,350 tomorrow 608 00:24:23,750 --> 00:24:24,920 can you really get on stage 609 00:24:25,880 --> 00:24:26,680 that is 610 00:24:27,240 --> 00:24:28,480 He is your big brother 611 00:24:28,960 --> 00:24:30,160 people are professional 612 00:24:30,750 --> 00:24:31,640 we can't play 613 00:24:31,640 --> 00:24:33,000 The big change last time 614 00:24:33,750 --> 00:24:34,880 Otherwise he will see through 615 00:24:35,440 --> 00:24:35,720 Yes 616 00:24:36,200 --> 00:24:38,160 Last time your heart knot was not unraveled 617 00:24:38,920 --> 00:24:41,550 If this performance is a public embarrassment 618 00:24:41,920 --> 00:24:42,920 That's not getting sicker 619 00:24:43,480 --> 00:24:44,400 Immortals are hard to save 620 00:24:45,070 --> 00:24:46,000 I have made up my mind 621 00:24:47,680 --> 00:24:49,790 This time the portal has to be cleaned 622 00:24:50,880 --> 00:24:51,830 not my death 623 00:24:52,960 --> 00:24:54,240 he lives 624 00:24:55,160 --> 00:24:57,270 Why does this sound so unlucky? 625 00:24:58,160 --> 00:25:00,400 let me practice 626 00:25:01,720 --> 00:25:02,830 this time tomorrow 627 00:25:03,590 --> 00:25:04,070 must 628 00:25:04,960 --> 00:25:05,790 triumph 629 00:25:06,480 --> 00:25:07,790 return 630 00:25:08,480 --> 00:25:09,000 get out of the way 631 00:25:16,680 --> 00:25:17,640 OK, OK 632 00:25:22,030 --> 00:25:23,000 you say 633 00:25:24,790 --> 00:25:25,960 can he do it 634 00:25:34,720 --> 00:25:36,590 Lanling fans sit at this table 635 00:25:36,590 --> 00:25:38,350 The rest of you can sit 636 00:25:38,350 --> 00:25:39,680 please 637 00:25:40,000 --> 00:25:41,400 Entry in order 638 00:25:41,590 --> 00:25:42,200 come in please 639 00:25:42,200 --> 00:25:43,640 Eat snacks and watch drama 640 00:25:43,830 --> 00:25:45,270 Good Snacks 641 00:25:45,270 --> 00:25:46,350 There is no melon shed at this table 642 00:25:50,160 --> 00:25:51,440 inside please inside please 643 00:25:51,440 --> 00:25:52,830 There are still vacancies here. 644 00:25:53,440 --> 00:25:54,480 Take the seat first 645 00:26:03,270 --> 00:26:03,830 Mr. Lan 646 00:26:04,830 --> 00:26:06,350 are you ready 647 00:26:07,550 --> 00:26:08,350 Can you come on stage? 648 00:26:09,350 --> 00:26:10,000 This is 649 00:26:10,510 --> 00:26:11,440 your last chance 650 00:26:15,240 --> 00:26:15,720 Mr. Lan 651 00:26:18,270 --> 00:26:18,720 Mr. Lan 652 00:26:23,200 --> 00:26:25,000 Maybe it's brewing emotions 653 00:26:26,960 --> 00:26:28,200 I'm leaving 654 00:26:30,030 --> 00:26:30,590 okay 655 00:26:48,590 --> 00:26:50,200 Guan Yu is Wu Sheng 656 00:26:50,200 --> 00:26:51,680 Thunderbolt also moves 657 00:26:51,960 --> 00:26:53,440 Pass five levels and kill six generals 658 00:26:53,440 --> 00:26:55,030 He shakes the king of heaven and earth 659 00:26:55,070 --> 00:26:56,400 Said that Cao Cao Cao Cao arrived 660 00:26:56,510 --> 00:26:57,880 Say Guan Yu, Guan Yu laughs 661 00:26:57,920 --> 00:26:59,510 He is wearing a green robe and a cuckold 662 00:26:59,510 --> 00:27:01,400 He pulled out the Qinglong Yanyue Sword 663 00:27:01,400 --> 00:27:03,070 Yanyue Knife 664 00:27:03,240 --> 00:27:04,880 good 665 00:27:05,790 --> 00:27:06,350 thanks 666 00:27:06,960 --> 00:27:07,400 thanks 667 00:27:08,480 --> 00:27:09,440 so fragrant so fragrant 668 00:27:09,590 --> 00:27:10,440 well well 669 00:27:10,550 --> 00:27:11,550 listen to me listen to me 670 00:27:11,550 --> 00:27:12,440 back to their seats 671 00:27:12,920 --> 00:27:13,750 back to their seats 672 00:27:13,830 --> 00:27:14,400 OK 673 00:27:14,550 --> 00:27:16,310 There will be more exciting shows soon 674 00:27:16,440 --> 00:27:16,960 OK 675 00:27:17,110 --> 00:27:18,000 good 676 00:27:18,400 --> 00:27:19,790 all sit down 677 00:27:20,270 --> 00:27:24,240 We have the next show to debut 678 00:27:43,160 --> 00:27:43,830 Lanling 679 00:27:55,920 --> 00:27:56,790 Brother 680 00:27:57,310 --> 00:27:59,960 It's too high for me to sing 681 00:28:00,640 --> 00:28:01,030 or 682 00:28:02,110 --> 00:28:03,750 let's change 683 00:28:04,680 --> 00:28:06,310 Can't change it 684 00:28:07,750 --> 00:28:09,160 These traditional operas 685 00:28:09,680 --> 00:28:11,750 It's all been tried and tested by the predecessors. 686 00:28:11,920 --> 00:28:13,110 treasure left 687 00:28:13,720 --> 00:28:15,720 Change any line on a whim 688 00:28:16,750 --> 00:28:17,590 Master's Inheritance 689 00:28:18,550 --> 00:28:20,310 Can't stop in our generation 690 00:28:22,160 --> 00:28:23,200 Brother, don't worry 691 00:28:24,720 --> 00:28:26,590 you will be outside 692 00:28:27,240 --> 00:28:27,960 I'm in the customs 693 00:28:28,480 --> 00:28:30,440 I will definitely keep the aria from the master 694 00:28:31,000 --> 00:28:31,750 Carry forward 695 00:28:32,590 --> 00:28:33,070 Ambitious 696 00:28:33,960 --> 00:28:34,920 Master in the spirit of heaven 697 00:28:35,720 --> 00:28:36,310 saw 698 00:28:37,110 --> 00:28:38,310 will be very pleased 699 00:28:42,070 --> 00:28:42,830 Brother 700 00:28:43,510 --> 00:28:44,070 You said 701 00:28:44,510 --> 00:28:45,790 Master in the spirit of heaven 702 00:28:46,270 --> 00:28:47,790 Will you keep staring at us? 703 00:28:47,790 --> 00:28:48,240 meeting 704 00:28:50,640 --> 00:28:51,550 maybe 705 00:28:53,160 --> 00:28:55,590 Not when you go to the toilet 706 00:28:56,750 --> 00:28:57,680 But as long as you sing 707 00:28:58,440 --> 00:28:59,110 will surely 708 00:29:07,110 --> 00:29:09,830 come back all come back 709 00:29:12,200 --> 00:29:15,680 Prince, this is you 710 00:29:15,880 --> 00:29:18,440 Rouge powder is like that charming medicine 711 00:29:18,790 --> 00:29:21,310 The honey mouth is like two murderous knives 712 00:29:21,590 --> 00:29:24,310 Hibiscus noodles is this ghost 713 00:29:24,590 --> 00:29:26,830 The little golden lotus is like this vicious mandrill 714 00:29:27,200 --> 00:29:29,590 Willow waist is like a rope that trips a horse 715 00:29:29,680 --> 00:29:31,750 Merry eyes force me to walk on a single-plank bridge 716 00:29:32,070 --> 00:29:34,400 The fireworks garden is like this Senluo Temple 717 00:29:34,790 --> 00:29:36,790 The red quilt is this prison 718 00:29:56,240 --> 00:29:58,030 good 719 00:29:58,440 --> 00:30:00,310 Let him win this Rouran 720 00:30:00,480 --> 00:30:01,680 I want to see him with my own eyes 721 00:30:01,680 --> 00:30:03,310 Get the fuck out with your tail tucked 722 00:30:06,400 --> 00:30:06,880 Junior Brother 723 00:30:08,110 --> 00:30:09,270 you sing 724 00:30:09,400 --> 00:30:10,640 is the real art 725 00:30:11,350 --> 00:30:12,790 We must respect traditional art 726 00:30:13,270 --> 00:30:17,200 Let it shine on this land 727 00:30:17,750 --> 00:30:19,350 So I'm willing to admit 728 00:30:20,000 --> 00:30:20,310 I 729 00:30:22,160 --> 00:30:22,790 lost to you 730 00:30:23,920 --> 00:30:26,160 Senior Brother 731 00:30:26,440 --> 00:30:27,240 Come 732 00:30:28,680 --> 00:30:29,480 family 733 00:30:31,400 --> 00:30:33,590 What am I doing right? 734 00:30:33,880 --> 00:30:35,030 right 735 00:30:35,350 --> 00:30:37,750 We must respect traditional art 736 00:30:38,160 --> 00:30:39,960 A voice for traditional art 737 00:30:40,030 --> 00:30:40,510 right 738 00:30:40,880 --> 00:30:41,960 right 739 00:30:42,200 --> 00:30:45,200 Rouran Rouran is kind-hearted 740 00:30:45,310 --> 00:30:48,270 Traditional art relies on Rouran 741 00:30:48,640 --> 00:30:48,880 good 742 00:30:49,270 --> 00:30:49,960 let us 743 00:30:50,270 --> 00:30:50,880 Together 744 00:30:51,510 --> 00:30:52,680 go to the next place 745 00:30:53,270 --> 00:30:54,550 Spread the positive energy 746 00:30:54,880 --> 00:30:55,550 OK 747 00:30:55,960 --> 00:30:56,960 good 748 00:30:56,960 --> 00:30:57,310 go 749 00:30:59,270 --> 00:31:00,440 Brother Rouran, you are so handsome 750 00:31:05,510 --> 00:31:07,270 Let's work together for a long time 751 00:31:07,720 --> 00:31:09,350 Just to accompany him on a show 752 00:31:13,240 --> 00:31:14,270 I lost completely 753 00:31:16,920 --> 00:31:17,480 Lanling 754 00:31:19,070 --> 00:31:20,240 As long as you don't admit defeat 755 00:31:20,830 --> 00:31:21,960 you won't lose 756 00:31:22,790 --> 00:31:24,070 how about this 757 00:31:24,270 --> 00:31:26,310 Sounds a little shameless. 758 00:31:26,680 --> 00:31:28,880 I mean as long as you hold on 759 00:31:29,070 --> 00:31:29,830 still keep 760 00:31:29,830 --> 00:31:31,680 Hope to carry forward the opera 761 00:31:32,270 --> 00:31:32,790 Lanling 762 00:31:33,790 --> 00:31:35,400 You can't be frustrated by this 763 00:31:35,510 --> 00:31:36,550 I won't be on stage 764 00:31:37,590 --> 00:31:37,830 right 765 00:31:38,750 --> 00:31:40,200 keep on singing 766 00:31:40,590 --> 00:31:42,070 you will meet more like you 767 00:31:42,200 --> 00:31:43,030 people who love drama 768 00:31:44,000 --> 00:31:44,720 us washer 769 00:31:45,550 --> 00:31:46,160 support you 770 00:31:56,590 --> 00:31:57,270 thanks 771 00:31:58,880 --> 00:31:59,590 thank you all 772 00:32:01,110 --> 00:32:02,200 I figured it out 773 00:32:03,590 --> 00:32:06,270 even if there is only one listener left 774 00:32:07,350 --> 00:32:09,880 I also want to sing master's music 775 00:32:10,790 --> 00:32:11,960 as long as I am 776 00:32:12,480 --> 00:32:14,960 Master's Inheritance 777 00:32:14,960 --> 00:32:16,200 won't stop 778 00:32:21,240 --> 00:32:21,880 Bai Xiaoqing 779 00:32:22,880 --> 00:32:24,480 I have one more thing to say to you 780 00:32:25,350 --> 00:32:25,720 Say 781 00:32:26,310 --> 00:32:27,240 open up 782 00:32:28,240 --> 00:32:29,160 This week 783 00:32:29,590 --> 00:32:30,720 I got on the stage one more time 784 00:32:31,480 --> 00:32:32,310 By contract 785 00:32:33,200 --> 00:32:34,240 you will pay me more 786 00:32:47,960 --> 00:32:48,270 All right 787 00:32:48,510 --> 00:32:49,200 purpose achieved 788 00:32:49,680 --> 00:32:50,440 you all go to work 789 00:33:06,240 --> 00:33:09,680 dear family 790 00:33:11,880 --> 00:33:15,030 i miss you 791 00:33:15,440 --> 00:33:18,110 I miss you too 792 00:33:18,480 --> 00:33:19,790 Today for everyone 793 00:33:19,790 --> 00:33:20,880 Introduce a product 794 00:33:21,510 --> 00:33:23,240 this is me 795 00:33:23,440 --> 00:33:25,440 From the cliff of Changbai Mountain 796 00:33:26,000 --> 00:33:27,400 Pickled bird's nest 797 00:33:30,110 --> 00:33:30,550 don't mess 798 00:33:30,920 --> 00:33:32,310 No need for ten taels of silver 799 00:33:32,550 --> 00:33:34,200 I don't need eight taels of silver. 800 00:33:34,550 --> 00:33:38,000 Only need three taels of silver 801 00:33:43,160 --> 00:33:43,750 Quiet 802 00:33:51,830 --> 00:33:52,310 what are you doing 803 00:33:52,720 --> 00:33:53,000 Hello 804 00:33:53,240 --> 00:33:53,750 we 805 00:33:53,960 --> 00:33:55,480 We do not accept wholesale 806 00:33:55,750 --> 00:33:55,960 OK 807 00:33:56,240 --> 00:33:56,590 everyone 808 00:33:56,720 --> 00:33:57,350 official 809 00:33:58,160 --> 00:33:58,920 We received a report 810 00:33:59,240 --> 00:34:00,240 you bird's nest 811 00:34:00,400 --> 00:34:01,400 It's fake with white fungus 812 00:34:02,030 --> 00:34:02,680 come with us 813 00:34:03,030 --> 00:34:03,310 take away 814 00:34:04,000 --> 00:34:04,960 impossible not to mess 815 00:34:05,640 --> 00:34:06,270 you got it wrong 816 00:34:08,110 --> 00:34:08,960 don't yell 817 00:34:09,320 --> 00:34:10,840 don't yell 818 00:34:12,320 --> 00:34:14,030 family help me 45373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.