Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,070 --> 00:02:02,590
last book said
2
00:02:02,710 --> 00:02:06,000
Xin Baoyu has a child bride in his hometown
3
00:02:06,310 --> 00:02:08,520
Come to Washe to stage a family search
4
00:02:08,870 --> 00:02:11,470
As a result, she has too much country flavor.
5
00:02:11,870 --> 00:02:13,870
Despised because of bad birth
6
00:02:14,240 --> 00:02:16,560
Xin Baoyu came up with all kinds of clever strategies
7
00:02:16,710 --> 00:02:18,960
I want to drive her back to the countryside
8
00:02:19,240 --> 00:02:21,590
Soft grinding and hard foaming plus acting
9
00:02:21,910 --> 00:02:24,430
I finally rejected the girl's wishes
10
00:02:24,710 --> 00:02:26,240
Unexpectedly, he found out later
11
00:02:26,470 --> 00:02:28,240
People already have trillions of assets
12
00:02:28,470 --> 00:02:31,079
It really made him beat his chest
13
00:02:31,150 --> 00:02:32,360
remorse
14
00:02:32,630 --> 00:02:33,750
Forget about it
15
00:02:34,079 --> 00:02:37,400
It is said that this child bride left a poem collection before she left.
16
00:02:37,750 --> 00:02:40,280
Xin Baoyu's little secret is revealed
17
00:02:40,520 --> 00:02:42,590
When Lanling sang in the palace
18
00:02:42,840 --> 00:02:44,360
sang an anti-poem
19
00:02:44,430 --> 00:02:46,560
Nearly beaten to be disabled
20
00:02:46,750 --> 00:02:48,030
I didn't expect this poem
21
00:02:48,280 --> 00:02:50,400
It is Xin Baoyu's handwriting
22
00:02:50,590 --> 00:02:52,710
If Lanling can see
23
00:02:52,840 --> 00:02:55,630
may cause a riot
24
00:02:56,240 --> 00:02:57,710
blood rain
25
00:02:59,030 --> 00:02:59,910
what a big deal
26
00:02:59,910 --> 00:03:01,190
Don't be frowning
27
00:03:04,520 --> 00:03:05,360
still don't eat
28
00:03:07,870 --> 00:03:09,750
Mr. Lan has not eaten for a day
29
00:03:10,680 --> 00:03:11,590
What if this body is broken?
30
00:03:11,910 --> 00:03:13,680
I made his favorite roast duck
31
00:03:15,590 --> 00:03:16,710
Where did that duck ass go?
32
00:03:17,030 --> 00:03:17,560
do not
33
00:03:18,240 --> 00:03:19,680
Never mention this duck ass
34
00:03:20,150 --> 00:03:21,960
As soon as Mr. Lan saw this duck ass
35
00:03:21,960 --> 00:03:22,960
Just touching the scene
36
00:03:23,360 --> 00:03:24,870
Reminds me of the way my uncle spanked his ass
37
00:03:25,590 --> 00:03:26,840
While scolding Xin Baoyu
38
00:03:27,240 --> 00:03:28,150
holding a knife
39
00:03:28,360 --> 00:03:29,560
cut this duck ass
40
00:03:29,800 --> 00:03:30,470
thrown out the window
41
00:03:32,910 --> 00:03:33,710
Xin Baojie
42
00:03:34,150 --> 00:03:35,400
That hidden poem was really written by you
43
00:03:39,960 --> 00:03:41,400
I didn't expect
44
00:03:42,030 --> 00:03:43,840
Can this happen?
45
00:03:45,560 --> 00:03:46,030
treasurer
46
00:03:46,680 --> 00:03:48,150
If Lanling told you
47
00:03:48,590 --> 00:03:49,680
in this washery
48
00:03:50,190 --> 00:03:51,360
with him without me
49
00:03:51,710 --> 00:03:52,560
with me without him
50
00:03:53,190 --> 00:03:53,960
What would you do
51
00:03:55,800 --> 00:03:57,680
we spend more time together
52
00:03:57,680 --> 00:03:59,800
How can I bear to let you live on the street?
53
00:04:00,030 --> 00:04:00,560
treasurer
54
00:04:01,150 --> 00:04:03,310
So I've prepared a dish and food for you
55
00:04:03,470 --> 00:04:04,470
Save on the road
56
00:04:06,750 --> 00:04:08,120
I'll do the math for you with tea leaves
57
00:04:08,630 --> 00:04:09,310
the result came out
58
00:04:15,590 --> 00:04:16,430
I see
59
00:04:17,160 --> 00:04:19,870
It's a sign that I'm going to turn bad luck into good luck
60
00:04:21,190 --> 00:04:23,120
How could Lanling escape?
61
00:04:23,360 --> 00:04:24,750
I count your death
62
00:04:26,310 --> 00:04:26,920
look
63
00:04:27,120 --> 00:04:29,600
The upper one is obviously the second horizontal is longer
64
00:04:30,190 --> 00:04:30,950
It's a slang word
65
00:04:31,360 --> 00:04:32,360
the next mouth
66
00:04:32,750 --> 00:04:34,750
Indicates soil burial
67
00:04:36,310 --> 00:04:37,510
Lan Ling is going to bury you alive
68
00:04:37,720 --> 00:04:39,120
what are you counting
69
00:04:45,120 --> 00:04:45,870
Mr. Lan
70
00:04:46,600 --> 00:04:47,600
are you feeling better
71
00:04:48,630 --> 00:04:49,750
Everyone is worried about you
72
00:04:50,800 --> 00:04:51,720
I'm very good
73
00:04:52,800 --> 00:04:53,750
go out and breathe
74
00:05:10,120 --> 00:05:10,830
Be safe
75
00:05:24,240 --> 00:05:25,160
did you see
76
00:05:26,070 --> 00:05:27,190
he smiled at me
77
00:05:29,000 --> 00:05:29,630
this smile
78
00:05:30,430 --> 00:05:32,159
like winter sun
79
00:05:32,950 --> 00:05:34,680
better than summer breeze
80
00:05:35,390 --> 00:05:37,560
I can tell you now with certainty
81
00:05:38,159 --> 00:05:40,390
He's completely let it go
82
00:05:41,360 --> 00:05:43,630
That is, Mr. Lan has a lot of
83
00:05:44,190 --> 00:05:44,630
forgive you
84
00:05:45,159 --> 00:05:47,270
cool bone marrow
85
00:05:49,560 --> 00:05:51,070
shudder
86
00:05:52,000 --> 00:05:53,560
creepy
87
00:05:55,040 --> 00:05:57,750
Why are you three acting like this?
88
00:05:58,390 --> 00:05:59,000
tidy
89
00:06:00,510 --> 00:06:01,000
once
90
00:06:01,750 --> 00:06:03,920
I sold the bouquet that Lanling fans gave him
91
00:06:04,510 --> 00:06:05,510
Not only is he not angry
92
00:06:06,830 --> 00:06:07,600
instead
93
00:06:08,480 --> 00:06:11,000
Just gave me a smile
94
00:06:12,310 --> 00:06:13,360
Results the next day
95
00:06:43,360 --> 00:06:44,159
what are you doing
96
00:06:44,480 --> 00:06:45,270
woke up
97
00:06:46,870 --> 00:06:48,870
I took everything in the lobby
98
00:06:48,920 --> 00:06:50,190
Bought some flowers for you
99
00:06:51,120 --> 00:06:52,390
Beauty with flowers
100
00:06:53,310 --> 00:06:56,510
I still remember women drinking honey is good for the skin
101
00:06:57,390 --> 00:06:59,630
Also invited some hard-working little bees
102
00:07:02,240 --> 00:07:03,270
picking honey
103
00:07:06,680 --> 00:07:07,870
Lanling
104
00:07:13,750 --> 00:07:15,920
Gave me a big red envelope
105
00:07:16,390 --> 00:07:18,160
The thing that frightened me the most was
106
00:07:18,680 --> 00:07:20,560
his weird
107
00:07:22,120 --> 00:07:22,800
Smile
108
00:07:28,000 --> 00:07:29,120
I also unfortunately saw one
109
00:07:29,480 --> 00:07:31,430
I just said it casually
110
00:07:31,920 --> 00:07:33,120
Lanling seems to be out of tune
111
00:07:34,360 --> 00:07:34,950
he didn't speak
112
00:07:36,000 --> 00:07:37,390
just exposed
113
00:07:37,390 --> 00:07:39,480
the same smile
114
00:07:43,750 --> 00:07:45,270
I got on stage the next day
115
00:07:48,510 --> 00:07:48,950
Kerr
116
00:07:49,720 --> 00:07:51,240
Moisten your throat before going on stage
117
00:07:51,870 --> 00:07:52,560
Dance
118
00:07:52,950 --> 00:07:53,510
That is also moist
119
00:08:02,720 --> 00:08:04,240
good
120
00:08:04,240 --> 00:08:05,750
come out come out
121
00:08:26,040 --> 00:08:27,000
why do i keep hiccupping
122
00:08:30,120 --> 00:08:32,240
There must be something wrong with the cup of tea I was given
123
00:08:44,790 --> 00:08:46,000
just for his revenge
124
00:08:46,000 --> 00:08:48,200
I made the biggest ugliness on stage
125
00:08:49,910 --> 00:08:50,480
once
126
00:08:51,320 --> 00:08:52,390
when i wash the vegetables
127
00:08:52,790 --> 00:08:54,080
Touching Lanling's clothes
128
00:08:54,960 --> 00:08:55,440
he too
129
00:08:55,870 --> 00:08:57,550
Showing the same smile
130
00:08:58,750 --> 00:08:59,360
result
131
00:09:01,360 --> 00:09:02,390
he bought a cock
132
00:09:02,790 --> 00:09:04,270
Let me make him white cut chicken to make amends
133
00:09:05,000 --> 00:09:06,120
What is this called?
134
00:09:06,120 --> 00:09:07,320
listen to me
135
00:09:08,080 --> 00:09:09,030
later
136
00:09:09,030 --> 00:09:11,960
I went to Lanling's room to get a plate
137
00:09:25,360 --> 00:09:27,320
I have to come and clear the dishes myself
138
00:09:28,670 --> 00:09:29,030
How about it
139
00:09:30,360 --> 00:09:31,870
How does it taste?
140
00:09:34,360 --> 00:09:35,670
Then you have to ask it
141
00:09:40,120 --> 00:09:41,670
Where's the cock I ate?
142
00:09:42,750 --> 00:09:44,320
Bought from the black market
143
00:09:45,320 --> 00:09:48,910
and your little phoenix are siblings
144
00:09:50,120 --> 00:09:51,030
so
145
00:09:52,080 --> 00:09:53,120
your little phoenix
146
00:09:54,440 --> 00:09:56,000
eat it brother
147
00:09:56,480 --> 00:09:57,630
you pervert
148
00:10:03,150 --> 00:10:04,320
you pervert
149
00:10:05,750 --> 00:10:06,670
dead pervert
150
00:10:32,080 --> 00:10:34,390
That is to say
151
00:10:35,630 --> 00:10:37,480
Mr. Lan just smiled
152
00:10:43,000 --> 00:10:43,960
I urge you to apologize
153
00:10:44,240 --> 00:10:45,270
There's still a chance
154
00:10:45,630 --> 00:10:46,150
Yeah
155
00:10:46,790 --> 00:10:47,960
you explain to him
156
00:10:48,320 --> 00:10:49,240
he should understand
157
00:10:51,360 --> 00:10:52,270
apologize
158
00:10:53,600 --> 00:10:54,360
impossible
159
00:10:55,750 --> 00:10:57,600
man with gold under his knees
160
00:10:58,240 --> 00:10:59,600
I am a man of letters
161
00:11:00,480 --> 00:11:01,440
Just a few days
162
00:11:01,720 --> 00:11:03,150
You become a literati with ashes
163
00:11:04,150 --> 00:11:05,550
You don't have to waste your words
164
00:11:06,480 --> 00:11:07,000
Apologize
165
00:11:07,790 --> 00:11:09,000
absolutely impossible
166
00:11:42,600 --> 00:11:44,480
an apology must apologise
167
00:11:44,870 --> 00:11:46,390
so horrible
168
00:11:49,080 --> 00:11:49,510
no
169
00:11:49,790 --> 00:11:51,080
A man can bend and stretch
170
00:11:51,600 --> 00:11:53,360
I have to write a sincere speech
171
00:11:53,910 --> 00:11:55,720
Apology letter to tears
172
00:12:05,960 --> 00:12:06,630
white boss
173
00:12:08,750 --> 00:12:09,670
white boss
174
00:12:11,150 --> 00:12:12,080
white boss
175
00:12:13,440 --> 00:12:15,440
I don't know if I've heard
176
00:12:16,440 --> 00:12:19,270
Our Tianlong Washe was banned by the Beijing Fire Department
177
00:12:19,270 --> 00:12:21,320
Selected as a model shop
178
00:12:22,200 --> 00:12:24,030
We're going to do it at our place tomorrow
179
00:12:24,030 --> 00:12:25,120
fire drill
180
00:12:26,670 --> 00:12:28,750
What's so good about you being an old man
181
00:12:28,750 --> 00:12:29,910
Come and tell me
182
00:12:32,600 --> 00:12:33,240
Did you hear
183
00:12:34,030 --> 00:12:35,390
in the air
184
00:12:35,840 --> 00:12:36,360
Do you have
185
00:12:36,630 --> 00:12:38,630
full of sour taste
186
00:12:39,510 --> 00:12:40,120
smell
187
00:12:41,120 --> 00:12:43,200
Is Boss Bai jealous?
188
00:12:45,750 --> 00:12:46,320
boss
189
00:12:46,390 --> 00:12:47,910
The cook mixes the vinegar
190
00:12:51,200 --> 00:12:53,390
Anyway, we are the representative of Tianlong Washe.
191
00:12:53,390 --> 00:12:56,390
The government didn't care about you
192
00:12:57,080 --> 00:12:58,870
A small broken house
193
00:12:59,270 --> 00:13:00,550
sooner or later
194
00:13:01,200 --> 00:13:01,600
let's go
195
00:13:04,150 --> 00:13:05,000
smelly old man
196
00:13:05,720 --> 00:13:06,600
villain
197
00:13:07,790 --> 00:13:08,630
hard-mouthed
198
00:13:09,200 --> 00:13:11,270
We, Washer, really need to improve his reputation.
199
00:13:12,120 --> 00:13:13,720
This is mainly a fight between two nests.
200
00:13:14,150 --> 00:13:14,870
What should I do
201
00:13:15,670 --> 00:13:15,960
Oops
202
00:13:16,000 --> 00:13:16,440
sad to death
203
00:13:24,720 --> 00:13:25,270
little yellow
204
00:13:26,240 --> 00:13:26,600
little yellow
205
00:13:27,080 --> 00:13:27,550
little yellow little yellow
206
00:13:28,600 --> 00:13:29,790
Why don't you say he doesn't eat?
207
00:13:30,080 --> 00:13:31,440
How do I know if he eats or not?
208
00:13:31,510 --> 00:13:32,000
do me a favor
209
00:13:34,030 --> 00:13:35,670
Give this to Lanling
210
00:13:36,150 --> 00:13:36,670
Then
211
00:13:37,550 --> 00:13:38,270
look at him
212
00:13:38,270 --> 00:13:40,080
What is your reaction after reading this letter?
213
00:13:41,550 --> 00:13:41,870
well well
214
00:13:42,000 --> 00:13:42,480
Ok
215
00:13:43,030 --> 00:13:43,550
don't don't
216
00:13:44,910 --> 00:13:46,870
But Mr. Lan doesn't want to be disturbed at night
217
00:13:47,320 --> 00:13:48,320
so i tomorrow morning
218
00:13:48,550 --> 00:13:49,320
It doesn't matter
219
00:13:49,360 --> 00:13:50,000
anytime
220
00:13:50,320 --> 00:13:51,510
Be sure to help me see his reaction
221
00:13:51,750 --> 00:13:52,630
Let me know after you watch it
222
00:13:52,790 --> 00:13:53,790
Sure, don't forget
223
00:13:59,720 --> 00:14:00,510
come out
224
00:14:00,510 --> 00:14:03,870
come out
225
00:14:03,870 --> 00:14:04,720
Kill you
226
00:14:05,600 --> 00:14:06,360
come out
227
00:14:20,670 --> 00:14:21,030
everyone
228
00:14:21,750 --> 00:14:22,960
Injustice has the head and the debt has the owner
229
00:14:23,480 --> 00:14:25,240
The one you found today
230
00:14:25,790 --> 00:14:26,840
it's him
231
00:14:36,030 --> 00:14:37,120
what's the matter
232
00:14:37,750 --> 00:14:38,670
Are you too embarrassed to ask?
233
00:14:38,960 --> 00:14:40,270
It's all the people you scolded for writing articles
234
00:14:41,480 --> 00:14:42,720
its not right
235
00:14:42,720 --> 00:14:45,390
I've used pseudonyms when I scolded people.
236
00:14:45,480 --> 00:14:47,390
It has long been made public by Lanling
237
00:14:47,390 --> 00:14:48,790
It's all in the tabloids
238
00:14:49,150 --> 00:14:50,080
Lanling
239
00:14:51,550 --> 00:14:52,790
you scumbag
240
00:14:52,790 --> 00:14:55,080
You are the one who loves to write hidden poems and curse people
241
00:14:55,480 --> 00:14:56,200
stinky literati
242
00:14:56,750 --> 00:14:59,000
I'll ruin you today
243
00:14:59,000 --> 00:14:59,720
good
244
00:15:00,080 --> 00:15:01,720
Don't you say I'm not inspired yet?
245
00:15:01,910 --> 00:15:03,790
When you say it, I'm inspired
246
00:15:04,030 --> 00:15:04,840
you listen to this
247
00:15:06,080 --> 00:15:12,440
If the blue shore green desert spirit realm is like
248
00:15:13,320 --> 00:15:18,790
The old idiot behind the humble is happy tonight
249
00:15:19,550 --> 00:15:20,870
link up
250
00:15:21,240 --> 00:15:23,320
Lanling is despicable
251
00:15:26,080 --> 00:15:27,480
I already knew you had this hand
252
00:15:28,440 --> 00:15:30,080
Thankfully I was prepared last night
253
00:15:31,750 --> 00:15:32,600
listen up
254
00:15:35,670 --> 00:15:41,480
Hard work, more frost and fog, the dog's name is He Xuanxuan
255
00:15:42,600 --> 00:15:48,440
Put it back on the shore, Ma Pijiang is young
256
00:15:49,030 --> 00:15:50,200
link up
257
00:15:50,670 --> 00:15:52,240
Sim dog fart
258
00:15:53,550 --> 00:15:54,320
I have another one
259
00:15:54,320 --> 00:15:56,080
Guapang pulled them out for me
260
00:15:57,870 --> 00:15:58,630
walk around
261
00:16:07,630 --> 00:16:08,390
go quickly
262
00:16:08,600 --> 00:16:09,510
hurry hurry hurry
263
00:16:14,000 --> 00:16:14,240
no
264
00:16:14,750 --> 00:16:15,910
how do you get foisser
265
00:16:15,910 --> 00:16:17,480
Suddenly so many people
266
00:16:18,200 --> 00:16:19,910
This washer is very popular.
267
00:16:21,440 --> 00:16:23,390
It's all child care
268
00:16:23,720 --> 00:16:24,390
what to say
269
00:16:24,720 --> 00:16:26,270
Fire drills are a top priority
270
00:16:26,390 --> 00:16:27,440
to popularize the public
271
00:16:27,720 --> 00:16:29,030
Since there are so many people here
272
00:16:29,200 --> 00:16:29,720
right here
273
00:16:30,200 --> 00:16:31,600
don't bother
274
00:16:31,790 --> 00:16:33,960
Our Tianlong Washe is a demonstration shop
275
00:16:34,320 --> 00:16:35,480
You are good wine and good food
276
00:16:35,480 --> 00:16:36,790
everything is ready for you
277
00:16:38,320 --> 00:16:39,000
you are the boss
278
00:16:39,440 --> 00:16:39,910
I'm
279
00:16:40,600 --> 00:16:42,360
What's the matter, Mr. Bing?
280
00:16:42,910 --> 00:16:44,510
We're going to have a fire drill here
281
00:16:45,550 --> 00:16:47,270
get your washer floor plan
282
00:16:48,030 --> 00:16:48,750
Come here everyone
283
00:16:48,790 --> 00:16:49,510
Got it
284
00:16:50,200 --> 00:16:50,910
go go go
285
00:16:50,960 --> 00:16:51,790
come all come come
286
00:16:51,790 --> 00:16:52,440
we explain to you
287
00:16:52,440 --> 00:16:53,480
Exercise notes
288
00:16:53,550 --> 00:16:54,200
listen carefully
289
00:16:57,320 --> 00:16:58,550
grandson
290
00:16:58,910 --> 00:17:00,120
you're bad for me
291
00:17:01,510 --> 00:17:02,440
old man
292
00:17:03,000 --> 00:17:03,750
how do i smell
293
00:17:04,240 --> 00:17:05,160
in this air
294
00:17:05,589 --> 00:17:08,030
It has a very strong sour taste
295
00:17:17,640 --> 00:17:18,920
How much do you drink a day
296
00:17:19,349 --> 00:17:20,270
shaking hands like this
297
00:17:21,550 --> 00:17:23,069
Why is it still not good?
298
00:17:26,109 --> 00:17:27,030
don't push me
299
00:17:27,589 --> 00:17:28,440
I will go by myself
300
00:17:29,240 --> 00:17:30,070
go fast
301
00:17:30,240 --> 00:17:30,880
lighten up
302
00:17:32,240 --> 00:17:32,920
you two
303
00:17:33,200 --> 00:17:34,640
think about it
304
00:17:44,400 --> 00:17:45,000
what are you looking at
305
00:17:45,550 --> 00:17:46,310
what happened
306
00:17:46,680 --> 00:17:47,270
not interested
307
00:17:47,750 --> 00:17:48,510
just look at
308
00:18:03,000 --> 00:18:04,920
I've never seen such a shameless person
309
00:18:05,440 --> 00:18:07,160
You are the one who dares to hide
310
00:18:07,160 --> 00:18:09,880
The sour scholar who cursed behind the pen name
311
00:18:09,880 --> 00:18:10,880
You are sour and talented
312
00:18:10,880 --> 00:18:11,350
You are a sour scholar
313
00:18:12,440 --> 00:18:13,480
don't tug my hair
314
00:18:14,030 --> 00:18:14,640
you know hair
315
00:18:14,640 --> 00:18:15,680
for a middle-aged man
316
00:18:15,680 --> 00:18:16,440
how important is it
317
00:18:16,510 --> 00:18:17,350
I care how important you are
318
00:18:19,790 --> 00:18:20,640
you still think about tying me
319
00:18:21,750 --> 00:18:22,960
No one can run today
320
00:18:38,070 --> 00:18:39,680
you sit there
321
00:18:39,680 --> 00:18:40,200
sit there
322
00:18:41,240 --> 00:18:42,240
sit me down
323
00:18:43,880 --> 00:18:44,350
just you
324
00:18:44,640 --> 00:18:45,720
still want to tie me
325
00:18:46,680 --> 00:18:47,440
what are you doing
326
00:18:48,160 --> 00:18:49,030
what are you doing
327
00:18:49,200 --> 00:18:50,000
what do you say i want to do
328
00:18:53,680 --> 00:18:54,310
still want to move
329
00:18:54,440 --> 00:18:55,480
don't move, move
330
00:18:56,790 --> 00:18:57,830
sour scholar
331
00:18:58,160 --> 00:18:59,030
you still scold me
332
00:18:59,270 --> 00:19:00,480
you sour genius
333
00:19:01,400 --> 00:19:02,240
cheeky
334
00:19:04,240 --> 00:19:05,790
scold, scold, scold
335
00:19:05,920 --> 00:19:07,070
shameless
336
00:19:08,640 --> 00:19:09,240
can scold
337
00:19:11,310 --> 00:19:11,960
come and scold
338
00:19:17,720 --> 00:19:18,680
stay by yourself
339
00:19:33,440 --> 00:19:34,160
Everyone listen to me
340
00:19:34,830 --> 00:19:36,350
Although we are just practicing
341
00:19:36,640 --> 00:19:38,720
But try to be as realistic as possible
342
00:19:39,240 --> 00:19:39,680
wait a minute
343
00:19:40,160 --> 00:19:42,070
We will be at various locations in Washer
344
00:19:42,070 --> 00:19:42,830
Place the cigarettes
345
00:19:43,400 --> 00:19:44,440
As soon as you hear the gong
346
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Let's start lighting the biscuits
347
00:19:46,720 --> 00:19:47,200
By the time
348
00:19:47,550 --> 00:19:49,550
Just follow the route I just said
349
00:19:49,920 --> 00:19:50,880
back quickly
350
00:19:51,200 --> 00:19:52,440
open space
351
00:19:52,720 --> 00:19:53,200
Do you understand
352
00:19:53,480 --> 00:19:54,310
understood
353
00:19:54,590 --> 00:19:54,920
that line
354
00:19:55,400 --> 00:19:56,480
Let's assign a place
355
00:19:57,680 --> 00:19:58,240
how many of you
356
00:19:58,590 --> 00:19:59,160
stay in the lobby
357
00:20:00,680 --> 00:20:01,880
you guys go to the bedroom
358
00:20:02,720 --> 00:20:04,110
Don't go to our boudoir
359
00:20:04,400 --> 00:20:05,070
must obey orders
360
00:20:08,240 --> 00:20:09,680
This is in favor of our washer
361
00:20:09,680 --> 00:20:10,790
Great opportunity to increase your fame
362
00:20:12,680 --> 00:20:13,480
behind you
363
00:20:14,000 --> 00:20:14,480
go to the woodshed
364
00:20:14,920 --> 00:20:15,550
firewood house
365
00:20:16,030 --> 00:20:17,750
What if someone finds out
366
00:20:18,310 --> 00:20:19,880
Don't go to my firewood room
367
00:20:20,030 --> 00:20:21,070
what happened to the firewood
368
00:20:21,640 --> 00:20:22,510
Are those two in the woodshed?
369
00:20:25,030 --> 00:20:25,400
soldier
370
00:20:25,680 --> 00:20:27,510
Our woodshed is in disrepair
371
00:20:27,640 --> 00:20:28,680
Change it to the kitchen
372
00:20:29,160 --> 00:20:29,720
so many things
373
00:20:30,480 --> 00:20:31,160
just the kitchen
374
00:20:35,510 --> 00:20:36,920
Come on, everyone, come and have a look
375
00:20:36,920 --> 00:20:38,350
This Bai Xiaoqing must be intentional
376
00:20:38,880 --> 00:20:40,350
It's a vicious competition
377
00:20:41,110 --> 00:20:42,480
People have to know how to work around
378
00:20:43,270 --> 00:20:44,400
Come and count
379
00:20:45,400 --> 00:20:47,590
Now that Fauisse took over the job
380
00:20:47,790 --> 00:20:50,440
Let's find a way to make it a scandal
381
00:20:51,200 --> 00:20:51,510
boss
382
00:20:52,200 --> 00:20:52,830
what do you want
383
00:20:54,310 --> 00:20:55,680
for example
384
00:20:56,750 --> 00:20:58,440
when an internship
385
00:20:59,720 --> 00:21:01,030
really on fire
386
00:21:06,270 --> 00:21:07,310
It's like I understand
387
00:21:08,790 --> 00:21:09,070
find someone
388
00:21:11,240 --> 00:21:11,590
go with
389
00:21:23,830 --> 00:21:24,270
quick
390
00:21:24,920 --> 00:21:25,350
a while
391
00:21:25,830 --> 00:21:26,830
fill me up
392
00:21:27,720 --> 00:21:28,510
gong sounded
393
00:21:29,030 --> 00:21:29,720
just set me on fire
394
00:21:29,720 --> 00:21:30,350
did you hear
395
00:21:31,480 --> 00:21:32,160
By the time
396
00:21:32,160 --> 00:21:33,200
It's burning
397
00:21:33,200 --> 00:21:35,270
It's the failure of the Defo Wasser exercise.
398
00:21:36,000 --> 00:21:36,720
I see that time
399
00:21:36,720 --> 00:21:38,030
Who dares to come here
400
00:21:39,750 --> 00:21:40,590
Hurry up
401
00:21:41,070 --> 00:21:41,480
Hurry up
402
00:21:41,920 --> 00:21:43,000
It's not going to kill anyone, is it?
403
00:21:43,110 --> 00:21:43,680
you're so dumb
404
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
this long disrepair
405
00:21:44,680 --> 00:21:45,350
no one here
406
00:21:45,510 --> 00:21:46,240
The doors are locked
407
00:21:46,240 --> 00:21:46,750
didn't you see
408
00:21:47,110 --> 00:21:48,000
go to work
409
00:21:48,920 --> 00:21:49,310
idiot
410
00:21:49,640 --> 00:21:50,880
pile up pile up
411
00:22:15,550 --> 00:22:16,790
Stinky Lanling
412
00:22:17,720 --> 00:22:19,030
Look I don't write you to death
413
00:22:19,510 --> 00:22:21,400
still want to ruin me
414
00:22:21,920 --> 00:22:23,240
I want the whole world to know
415
00:22:23,590 --> 00:22:25,200
The thing about you being spanked by the royal uncle
416
00:22:28,880 --> 00:22:30,400
come, come, come here
417
00:22:31,750 --> 00:22:32,070
etc
418
00:22:32,070 --> 00:22:32,960
wait a minute
419
00:22:32,960 --> 00:22:33,680
apology letter
420
00:22:33,960 --> 00:22:35,480
You can go in when you hear the gong.
421
00:22:35,480 --> 00:22:36,030
broken
422
00:22:41,030 --> 00:22:42,200
It's important for you to come and practice
423
00:22:42,200 --> 00:22:42,960
Exercise is important
424
00:22:43,200 --> 00:22:43,510
drink tea
425
00:22:43,510 --> 00:22:44,030
you wait for me
426
00:22:44,270 --> 00:22:44,590
drink tea
427
00:22:45,640 --> 00:22:45,960
drink tea
428
00:22:53,030 --> 00:22:53,400
little yellow
429
00:22:54,000 --> 00:22:55,400
What about the letter I gave you before?
430
00:22:55,920 --> 00:22:57,030
I gave it to Lanling in the morning.
431
00:22:59,070 --> 00:23:00,240
broken broken broken broken
432
00:23:01,680 --> 00:23:02,720
He wants me to see him like this
433
00:23:02,720 --> 00:23:04,030
Apologize to him so lowly
434
00:23:04,270 --> 00:23:05,200
He must not laugh at me for the rest of my life
435
00:23:05,790 --> 00:23:06,400
fine
436
00:23:06,640 --> 00:23:07,750
After he got the letter
437
00:23:07,750 --> 00:23:08,510
I put it in my clothes
438
00:23:08,880 --> 00:23:09,640
Then you come out
439
00:23:10,350 --> 00:23:10,790
Then what
440
00:23:10,790 --> 00:23:11,880
Gua Peng took you away
441
00:23:12,440 --> 00:23:12,830
And then what?
442
00:23:13,310 --> 00:23:13,880
Bai Xiaoqing
443
00:23:14,110 --> 00:23:15,550
I just took over the fire drill.
444
00:23:16,030 --> 00:23:17,070
So he didn't even look at it
445
00:23:22,440 --> 00:23:22,920
drink tea
446
00:23:23,350 --> 00:23:23,590
drink tea
447
00:23:24,640 --> 00:23:25,200
Fire drill
448
00:23:37,310 --> 00:23:38,640
Why is he still asleep?
449
00:23:39,350 --> 00:23:40,200
big heart
450
00:23:52,720 --> 00:23:54,000
what a gong and drama
451
00:23:54,350 --> 00:23:55,880
Who is Lanling still singing here?
452
00:24:02,070 --> 00:24:03,350
fire Fire
453
00:24:04,110 --> 00:24:06,030
You're still angry, I'm still angry, I'm still angry
454
00:24:06,160 --> 00:24:07,200
Someone set fire outside
455
00:24:08,030 --> 00:24:08,510
Yes
456
00:24:08,590 --> 00:24:09,480
The Fire Soldiers are here
457
00:24:09,880 --> 00:24:10,880
then why don't you go
458
00:24:12,720 --> 00:24:13,160
where am i going
459
00:24:14,110 --> 00:24:14,680
Ouch
460
00:24:15,400 --> 00:24:16,270
you haven't left yet
461
00:24:17,070 --> 00:24:17,880
How dare I go
462
00:24:19,510 --> 00:24:20,240
at this time
463
00:24:21,030 --> 00:24:21,880
you came back to save me
464
00:24:25,510 --> 00:24:27,920
I really have the heart of a villain and the belly of a gentleman
465
00:24:28,310 --> 00:24:29,480
so
466
00:24:30,030 --> 00:24:31,830
Lanling didn't know about the fire drill
467
00:24:32,440 --> 00:24:33,310
I thought it was on fire
468
00:24:33,960 --> 00:24:34,590
Xin Baojie
469
00:24:36,200 --> 00:24:37,960
See the truth in times of crisis
470
00:24:39,350 --> 00:24:41,000
It's all my fault
471
00:24:42,030 --> 00:24:42,640
Sorry
472
00:24:45,550 --> 00:24:46,440
fine
473
00:24:47,200 --> 00:24:49,400
Now that you realize your mistake
474
00:24:49,480 --> 00:24:50,680
go out in a while
475
00:24:50,680 --> 00:24:52,310
you in front of them
476
00:24:52,680 --> 00:24:54,030
Just apologize to me
477
00:24:54,400 --> 00:24:55,790
But now how do we get out
478
00:24:56,880 --> 00:24:59,270
There must be a way for me to save you, right?
479
00:24:59,550 --> 00:24:59,920
Come
480
00:25:07,270 --> 00:25:08,000
what's the situation
481
00:25:08,350 --> 00:25:09,030
come true
482
00:25:09,920 --> 00:25:11,030
come
483
00:25:11,270 --> 00:25:12,880
it's on fire
484
00:25:13,200 --> 00:25:14,830
it's on fire
485
00:25:15,240 --> 00:25:16,200
shout with me
486
00:25:16,200 --> 00:25:17,590
it's on fire
487
00:25:17,720 --> 00:25:18,590
shout with me
488
00:25:18,590 --> 00:25:20,510
So your plan is to come in and find me
489
00:25:21,590 --> 00:25:22,960
cry for help with me
490
00:25:23,550 --> 00:25:24,270
I don't think about it
491
00:25:24,270 --> 00:25:25,920
Are two people louder than one?
492
00:25:27,400 --> 00:25:31,590
help, help
493
00:25:31,720 --> 00:25:33,310
find water find water
494
00:25:33,550 --> 00:25:34,440
what water
495
00:25:34,750 --> 00:25:37,030
This is a firewood house, where can there be water?
496
00:25:38,480 --> 00:25:40,240
help
497
00:25:58,480 --> 00:25:59,510
Neither can you
498
00:25:59,830 --> 00:26:00,920
Thunder, little rain
499
00:26:01,440 --> 00:26:02,720
Most of this is contributed by me
500
00:26:03,640 --> 00:26:05,480
Somewhat shy
501
00:26:06,640 --> 00:26:08,030
What happened in the woodshed today
502
00:26:08,880 --> 00:26:09,680
just stay in the woodshed
503
00:26:10,510 --> 00:26:11,240
No one is allowed to speak
504
00:26:13,070 --> 00:26:13,510
one word
505
00:26:15,270 --> 00:26:16,310
one word
506
00:26:22,880 --> 00:26:32,030
help, help
507
00:26:42,960 --> 00:26:43,880
quick
508
00:26:45,160 --> 00:26:46,070
Here we are
509
00:26:49,270 --> 00:26:50,240
sit down
510
00:26:50,240 --> 00:26:50,680
all sit down
511
00:27:00,960 --> 00:27:02,400
sit, sit, guests
512
00:27:03,110 --> 00:27:04,070
What about Lan Ling and Xin?
513
00:27:05,920 --> 00:27:06,350
broken
514
00:27:08,030 --> 00:27:09,400
Did they find a place to fight?
515
00:27:39,510 --> 00:27:40,830
In fact, after the downfall
516
00:27:42,880 --> 00:27:44,640
I've been thinking about making another fire
517
00:27:46,240 --> 00:27:47,200
did not expect
518
00:27:47,920 --> 00:27:48,790
come true
519
00:27:50,000 --> 00:27:50,880
absurd
520
00:27:51,750 --> 00:27:52,640
absurd
521
00:27:53,350 --> 00:27:54,440
I didn't expect
522
00:27:56,720 --> 00:27:58,640
My last masterpiece in the world
523
00:27:59,640 --> 00:28:01,400
It's actually a hidden poem that scolds you
524
00:28:02,880 --> 00:28:03,350
ridiculous
525
00:28:04,440 --> 00:28:05,070
ridiculous
526
00:28:05,350 --> 00:28:06,030
to be honest
527
00:28:07,070 --> 00:28:08,640
Actually you are very talented
528
00:28:09,480 --> 00:28:10,590
It's just that the world doesn't know
529
00:28:12,070 --> 00:28:12,640
actually
530
00:28:13,830 --> 00:28:15,070
I love hearing you sing too
531
00:28:16,030 --> 00:28:16,400
reverberation
532
00:28:17,590 --> 00:28:18,960
Three days around the beam
533
00:28:19,400 --> 00:28:20,640
without the taste of meat
534
00:28:21,920 --> 00:28:23,400
Of course, it is also a melon shed
535
00:28:23,640 --> 00:28:25,400
I don't usually cook meat for us
536
00:28:31,550 --> 00:28:32,110
actually
537
00:28:34,590 --> 00:28:35,440
Uncle's business
538
00:28:36,790 --> 00:28:38,160
I didn't mean to hurt you
539
00:28:39,720 --> 00:28:40,720
We are both like this
540
00:28:42,400 --> 00:28:43,510
I'm not afraid of your jokes
541
00:28:45,030 --> 00:28:47,550
I was ghostwriting for people back then.
542
00:28:49,880 --> 00:28:51,310
just to make some money
543
00:28:52,240 --> 00:28:53,270
there is a moneyman
544
00:28:53,920 --> 00:28:54,830
find me to write a playbook
545
00:28:55,880 --> 00:28:57,160
Said it was for the uncle
546
00:28:59,350 --> 00:29:00,790
Because he owes me money
547
00:29:01,680 --> 00:29:03,790
So I wrote a hidden poem
548
00:29:04,750 --> 00:29:05,680
thinking
549
00:29:06,270 --> 00:29:08,030
If he pays me
550
00:29:10,590 --> 00:29:12,110
I'll change the first word back
551
00:29:12,720 --> 00:29:14,590
I didn't know he ran away
552
00:29:16,440 --> 00:29:17,550
Waiting for you to come
553
00:29:18,240 --> 00:29:18,960
I just know
554
00:29:19,480 --> 00:29:21,440
let you take the blame for me
555
00:29:23,480 --> 00:29:25,270
Money clerk sold me the trick book
556
00:29:26,440 --> 00:29:28,720
Also charged me a lot of money
557
00:29:29,920 --> 00:29:30,750
you wait for me
558
00:29:31,720 --> 00:29:33,720
I will never let you go
559
00:29:34,400 --> 00:29:35,110
Me too
560
00:29:37,110 --> 00:29:38,790
The two of us are ghosts
561
00:29:39,400 --> 00:29:39,960
pester him
562
00:29:41,240 --> 00:29:42,830
you said after the burn
563
00:29:43,310 --> 00:29:44,640
Are there only bones left?
564
00:29:45,350 --> 00:29:46,310
I do not know either
565
00:29:48,350 --> 00:29:49,750
Otherwise, let's make a pose
566
00:29:50,270 --> 00:29:51,000
I can see
567
00:29:53,400 --> 00:29:56,070
In ancient times, the legend of Xianghe was passed down
568
00:29:57,270 --> 00:29:58,200
today you and me
569
00:29:59,000 --> 00:29:59,960
Bury the hatchet
570
00:30:00,750 --> 00:30:02,240
heart to heart
571
00:30:03,750 --> 00:30:04,680
Let's have a heart
572
00:30:05,160 --> 00:30:05,350
good
573
00:30:06,000 --> 00:30:06,400
Come
574
00:30:16,000 --> 00:30:16,790
we die
575
00:30:17,160 --> 00:30:17,830
die too
576
00:30:18,030 --> 00:30:18,350
Take it easy
577
00:30:18,680 --> 00:30:19,270
dashing
578
00:30:20,640 --> 00:30:22,160
we're gonna die
579
00:30:22,960 --> 00:30:25,680
The temperament of a gentleman
580
00:30:27,590 --> 00:30:28,480
Does this look like a heart?
581
00:30:28,480 --> 00:30:29,030
picture
582
00:30:29,030 --> 00:30:30,030
just a little thin
583
00:30:46,070 --> 00:30:47,960
Okay, now the fire is out
584
00:30:53,640 --> 00:30:54,960
you are blind
585
00:30:55,350 --> 00:30:56,750
Where is the fire
586
00:30:57,240 --> 00:30:58,310
fire outside
587
00:30:58,310 --> 00:30:59,350
What are you throwing at us both for?
588
00:31:00,510 --> 00:31:02,510
Get up quickly, Mr. Lan
589
00:31:07,480 --> 00:31:08,270
no
590
00:31:08,880 --> 00:31:10,550
I also heard Guapang tell me
591
00:31:10,550 --> 00:31:11,750
You two are in the woodshed
592
00:31:12,200 --> 00:31:13,790
I thought you two really got into a fight
593
00:31:13,920 --> 00:31:14,640
come and have a look
594
00:31:15,000 --> 00:31:16,200
Found out it was really on fire
595
00:31:16,830 --> 00:31:18,070
If we come late, half a stick of incense
596
00:31:18,350 --> 00:31:19,550
You two will have a barbecue
597
00:31:20,640 --> 00:31:22,880
yo yo
598
00:31:23,830 --> 00:31:26,350
How did this fire drill come true?
599
00:31:28,510 --> 00:31:31,550
This time, you have to make a joke of Faischer.
600
00:31:33,790 --> 00:31:35,110
he set the fire
601
00:31:36,200 --> 00:31:37,240
I remember your voice
602
00:31:37,640 --> 00:31:38,640
This can't be bullshit
603
00:31:44,960 --> 00:31:45,510
catch him
604
00:31:46,310 --> 00:31:47,350
don't let him run away
605
00:31:47,350 --> 00:31:48,550
catch him
606
00:31:49,720 --> 00:31:50,240
Lanling
607
00:31:50,510 --> 00:31:51,200
Xin Baojie
608
00:31:51,960 --> 00:31:53,830
Neither of you can act like enemies.
609
00:32:04,750 --> 00:32:06,270
Are these two crazy?
610
00:32:13,030 --> 00:32:14,030
Hurry up
611
00:32:15,240 --> 00:32:15,680
six
612
00:32:24,640 --> 00:32:25,750
reported, reported
613
00:32:26,750 --> 00:32:27,440
reported
614
00:32:28,550 --> 00:32:29,440
we reported
615
00:32:30,240 --> 00:32:31,480
Say we are in this exercise
616
00:32:31,830 --> 00:32:33,030
mobilized the public to participate
617
00:32:33,310 --> 00:32:34,000
carried out a
618
00:32:34,000 --> 00:32:35,030
perfect
619
00:32:35,030 --> 00:32:35,880
fire prevention drill
620
00:32:37,640 --> 00:32:38,590
Firefighter tell me
621
00:32:39,200 --> 00:32:40,350
fire this time
622
00:32:40,350 --> 00:32:41,350
it's their dereliction of duty
623
00:32:41,590 --> 00:32:43,200
So to compensate us
624
00:32:43,440 --> 00:32:44,270
reported us
625
00:32:44,550 --> 00:32:44,880
right
626
00:32:45,790 --> 00:32:46,550
What is the shopkeeper doing?
627
00:32:46,550 --> 00:32:47,310
open
628
00:32:47,590 --> 00:32:48,350
The shopkeeper, I want to play too
629
00:32:48,350 --> 00:32:49,590
next hand next hand next hand
630
00:32:50,200 --> 00:32:51,550
This put me is not the biggest
631
00:32:51,680 --> 00:32:52,680
Don't worry, you didn't get out.
632
00:32:52,680 --> 00:32:53,240
Mr. Lan
633
00:32:54,000 --> 00:32:54,400
Mr. Lan
634
00:32:55,830 --> 00:32:56,510
you ordered
635
00:32:56,960 --> 00:32:58,680
I brought the money clerk
636
00:33:00,400 --> 00:33:01,480
outside the money
637
00:33:16,270 --> 00:33:19,400
frozen bone marrow
638
00:33:20,640 --> 00:33:22,590
shudder
639
00:33:23,550 --> 00:33:24,640
creepy
640
00:33:25,680 --> 00:33:26,000
coming
641
00:33:27,200 --> 00:33:28,350
coming
36195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.