All language subtitles for [English] The Theatre Stories episode 13 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,350 --> 00:02:02,840 last book said 2 00:02:03,040 --> 00:02:05,120 The Queen Mother kindly presented the sachet 3 00:02:05,350 --> 00:02:07,560 little emperor wearing 4 00:02:07,840 --> 00:02:09,910 Xiaoqing was disappointed after seeing it 5 00:02:10,120 --> 00:02:12,560 Unhappy face is hard to hide 6 00:02:12,910 --> 00:02:14,520 Let's analyze together 7 00:02:14,680 --> 00:02:17,710 It must be Bai Xiaoqing's jealousy 8 00:02:18,150 --> 00:02:21,030 I thought the little emperor had a family outside 9 00:02:21,240 --> 00:02:23,280 The little emperor is happy 10 00:02:23,520 --> 00:02:24,960 already thought in advance 11 00:02:24,960 --> 00:02:27,079 I'll start a family in Vasher 12 00:02:27,310 --> 00:02:28,240 child born 13 00:02:28,430 --> 00:02:30,840 Will they fight for the crown prince? 14 00:02:31,030 --> 00:02:31,710 did not expect 15 00:02:31,910 --> 00:02:34,630 In fact, Bai Xiaoqing wanted to take advantage of the Dragon Boat Festival 16 00:02:34,630 --> 00:02:36,400 Selling spices to raise prices 17 00:02:36,840 --> 00:02:38,400 Look at this imperial sachet 18 00:02:38,590 --> 00:02:40,560 I thought I was being oppressed 19 00:02:41,120 --> 00:02:44,430 The people of Washer had high hopes for the little emperor 20 00:02:44,680 --> 00:02:47,150 I thought he could become the second master 21 00:02:47,150 --> 00:02:49,470 Really respect him 22 00:02:49,680 --> 00:02:51,750 After the truth is revealed 23 00:02:52,430 --> 00:02:53,470 go play 24 00:02:54,560 --> 00:02:56,430 It's hard to guess a woman's mind 25 00:02:56,710 --> 00:02:58,590 If you are not careful, there will be someone 26 00:02:59,840 --> 00:03:01,710 owe a love debt 27 00:03:04,840 --> 00:03:07,560 Bao Zheng escorted Chen Shimei to the lobby 28 00:03:07,870 --> 00:03:09,520 Zuoyou Dynasty Mahan 29 00:03:09,520 --> 00:03:10,520 On the right is Zhang Long and Zhao Hu 30 00:03:10,800 --> 00:03:12,960 Chen Shimei, who abandoned his wife and children 31 00:03:12,960 --> 00:03:14,560 laugh without kneeling 32 00:03:14,800 --> 00:03:16,360 sing 33 00:03:17,190 --> 00:03:17,630 okay 34 00:03:18,000 --> 00:03:18,710 forget it 35 00:03:22,960 --> 00:03:25,120 You say this damnable Chen Shimei 36 00:03:25,800 --> 00:03:27,360 Why is he so arrogant 37 00:03:28,680 --> 00:03:30,360 who gave him the courage 38 00:03:33,000 --> 00:03:34,240 don't be angry don't be angry 39 00:03:34,400 --> 00:03:35,960 Dried mangoes I bought for you 40 00:03:36,079 --> 00:03:37,079 you eat a little to cool off 41 00:03:37,560 --> 00:03:38,400 ok ok ok 42 00:03:39,520 --> 00:03:40,190 Oops 43 00:03:40,800 --> 00:03:42,750 It's all made up in the playbook 44 00:03:42,960 --> 00:03:44,680 Is there anything like this in life? 45 00:03:46,000 --> 00:03:47,079 Don't be too serious 46 00:03:47,470 --> 00:03:47,840 Okay 47 00:03:48,870 --> 00:03:49,840 I'll read it to you again 48 00:03:50,750 --> 00:03:51,560 Excuse me 49 00:03:52,710 --> 00:03:54,470 Is the steel egg here? 50 00:03:56,800 --> 00:03:58,520 What kind of shitty name is that? 51 00:04:01,000 --> 00:04:02,310 We don't have this guy here 52 00:04:03,150 --> 00:04:04,190 can't 53 00:04:04,590 --> 00:04:06,360 We are a fellow from the same village 54 00:04:06,360 --> 00:04:07,360 ate here 55 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 He saw the steel egg with his own eyes 56 00:04:10,000 --> 00:04:11,240 Be a pianist here 57 00:04:11,750 --> 00:04:13,000 who made this rumour 58 00:04:13,280 --> 00:04:14,750 We do have a pianist here 59 00:04:15,310 --> 00:04:16,310 But it's called Xin Baoyu 60 00:04:16,510 --> 00:04:16,920 right 61 00:04:17,510 --> 00:04:18,000 Yeah 62 00:04:19,600 --> 00:04:21,870 Xinjiatuner, Hajialing, Jinan Prefecture, Shandong 63 00:04:22,120 --> 00:04:22,390 where 64 00:04:22,870 --> 00:04:23,560 Shandong 65 00:04:23,870 --> 00:04:24,390 Jinan Prefecture 66 00:04:25,040 --> 00:04:25,630 line line 67 00:04:25,630 --> 00:04:27,360 The nine-generation great-grandson of Xin Diantu 68 00:04:27,830 --> 00:04:28,560 surname Xin 69 00:04:28,920 --> 00:04:29,510 surname Xin 70 00:04:32,480 --> 00:04:33,040 Last name 71 00:04:33,870 --> 00:04:35,190 surname Xin 72 00:04:36,159 --> 00:04:37,800 surname Xin 73 00:04:38,390 --> 00:04:38,920 surname Xin 74 00:04:41,390 --> 00:04:42,159 That's almost 75 00:04:42,630 --> 00:04:44,000 Very good 76 00:04:44,360 --> 00:04:47,070 Thanks to the Lord of the Land of the City God Temple for your blessings 77 00:04:47,480 --> 00:04:49,480 I finally found the steel egg 78 00:04:50,000 --> 00:04:52,070 It turns out that the steel egg has changed its name. 79 00:04:52,870 --> 00:04:54,430 No wonder so many years 80 00:04:54,430 --> 00:04:55,600 no news of him 81 00:04:56,430 --> 00:04:57,920 You're so fucked up trying to find him 82 00:04:57,920 --> 00:04:59,070 Are you his creditor? 83 00:04:59,680 --> 00:05:00,680 Forget it 84 00:05:02,680 --> 00:05:06,000 If love debt is also a debt 85 00:05:08,160 --> 00:05:09,510 Oh my mom 86 00:05:12,390 --> 00:05:13,720 It's true 87 00:05:14,120 --> 00:05:15,390 I am his daughter-in-law 88 00:05:18,480 --> 00:05:19,270 can't can't 89 00:05:19,270 --> 00:05:20,560 Xin Baojie is single 90 00:05:24,000 --> 00:05:24,870 little yellow 91 00:05:25,800 --> 00:05:26,750 take a look 92 00:05:27,070 --> 00:05:28,920 You also said that there is no Chen Shimei in the world 93 00:05:29,390 --> 00:05:31,510 Isn't this Chen Shimei by our side? 94 00:05:34,000 --> 00:05:34,560 that 95 00:05:35,240 --> 00:05:36,240 you two 96 00:05:36,680 --> 00:05:38,159 have you worshipped 97 00:05:38,480 --> 00:05:39,070 no 98 00:05:39,430 --> 00:05:39,920 you see 99 00:05:40,510 --> 00:05:41,159 but 100 00:05:41,630 --> 00:05:44,270 The dolls of our two families from the conclusion 101 00:05:44,430 --> 00:05:45,560 when he was ten 102 00:05:46,040 --> 00:05:48,600 Follow a playbook gentleman in the troupe 103 00:05:48,950 --> 00:05:49,680 apprenticeship 104 00:05:50,070 --> 00:05:51,190 After leaving the village 105 00:05:51,190 --> 00:05:52,560 never came back 106 00:05:54,040 --> 00:05:55,830 You have been waiting for him 107 00:05:57,630 --> 00:06:00,360 I said, why didn't Xin Baoyu mention this? 108 00:06:01,190 --> 00:06:01,920 but 109 00:06:02,190 --> 00:06:04,270 Are you sure you got it right? 110 00:06:04,870 --> 00:06:05,920 can't find fault 111 00:06:06,310 --> 00:06:08,070 If you don't believe me, just ask Gangdaner 112 00:06:08,070 --> 00:06:09,680 Do you remember eighteen years ago? 113 00:06:09,680 --> 00:06:10,600 you here 114 00:06:28,270 --> 00:06:28,830 Lanling 115 00:06:29,240 --> 00:06:30,390 your battle in changsha 116 00:06:30,390 --> 00:06:31,510 I changed it again for you 117 00:06:31,630 --> 00:06:33,070 This time it's been very good 118 00:06:40,560 --> 00:06:41,390 steel egg 119 00:06:42,040 --> 00:06:43,480 you don't know me 120 00:06:47,870 --> 00:06:48,480 you are 121 00:06:49,240 --> 00:06:50,070 Xiaowei 122 00:06:51,240 --> 00:06:52,159 Xiaowei 123 00:06:56,920 --> 00:06:58,480 Niu Xiaowei 124 00:07:01,480 --> 00:07:02,720 what's the matter what's the matter 125 00:07:02,720 --> 00:07:03,390 This is 126 00:07:03,800 --> 00:07:04,480 What's wrong 127 00:07:05,920 --> 00:07:07,830 He remembers my name 128 00:07:09,120 --> 00:07:09,680 ill 129 00:07:10,120 --> 00:07:11,920 Xiaowei had a hard time looking for you. 130 00:07:13,000 --> 00:07:13,510 Xiaowei 131 00:07:13,510 --> 00:07:14,430 don't get too excited 132 00:07:15,360 --> 00:07:17,160 You and Gangdan haven't seen each other for so many years 133 00:07:17,680 --> 00:07:19,070 What do you want to say to him? 134 00:07:19,560 --> 00:07:20,360 steel egg 135 00:07:21,270 --> 00:07:23,160 Why are you disabled? 136 00:07:54,560 --> 00:07:56,270 It's okay to be disabled 137 00:07:56,870 --> 00:07:59,480 I wasn't a face-to-face woman. 138 00:08:00,040 --> 00:08:01,120 in my heart 139 00:08:01,390 --> 00:08:04,240 You will always be the steel egg you used to be 140 00:08:05,190 --> 00:08:07,040 Can we stop the old steel balls, steel balls 141 00:08:07,560 --> 00:08:09,120 so many people 142 00:08:09,160 --> 00:08:10,720 You steel balls steel balls 143 00:08:11,070 --> 00:08:12,040 call me pen name 144 00:08:12,430 --> 00:08:13,190 Xin Baojie 145 00:08:13,750 --> 00:08:14,310 Ok 146 00:08:14,920 --> 00:08:15,510 ill 147 00:08:16,430 --> 00:08:18,270 I brought your favorite food 148 00:08:19,270 --> 00:08:21,390 Shandong 149 00:08:21,680 --> 00:08:22,070 green onion 150 00:08:22,800 --> 00:08:23,360 you eat 151 00:08:23,830 --> 00:08:24,270 no, I'm fine 152 00:08:25,560 --> 00:08:26,070 you eat 153 00:08:26,430 --> 00:08:26,950 me me me 154 00:08:27,160 --> 00:08:28,040 you can't eat 155 00:08:28,430 --> 00:08:28,720 have had 156 00:08:29,310 --> 00:08:29,680 you eat 157 00:08:30,040 --> 00:08:30,560 I won't eat 158 00:08:30,870 --> 00:08:31,480 you eat 159 00:08:32,080 --> 00:08:33,200 you eat you eat 160 00:08:33,630 --> 00:08:34,240 do not eat do not eat 161 00:08:34,600 --> 00:08:35,600 you don't eat 162 00:08:36,080 --> 00:08:37,030 then i eat 163 00:08:39,909 --> 00:08:41,030 so sweet 164 00:08:42,440 --> 00:08:43,320 cowgirl cowgirl 165 00:08:43,870 --> 00:08:44,480 you eat 166 00:08:44,480 --> 00:08:45,550 i don't eat i don't eat 167 00:08:45,840 --> 00:08:46,630 i want to ask 168 00:08:46,630 --> 00:08:48,000 You two have known each other since childhood. 169 00:08:48,550 --> 00:08:50,440 We played from childhood to ten years old. 170 00:08:51,550 --> 00:08:52,960 Then he hasn't been this way since he was a child. 171 00:08:53,360 --> 00:08:54,320 Not at all 172 00:08:54,840 --> 00:08:56,200 When I was young 173 00:08:56,360 --> 00:08:57,390 Especially strong 174 00:08:57,670 --> 00:08:58,440 you listen 175 00:08:59,080 --> 00:09:01,480 I was bitten by my dog once 176 00:09:01,840 --> 00:09:03,320 He has to bite back. 177 00:09:05,550 --> 00:09:06,750 Isn't that stupid 178 00:09:07,200 --> 00:09:08,790 When I was young 179 00:09:09,000 --> 00:09:10,600 Also very brave 180 00:09:10,720 --> 00:09:11,480 That's right 181 00:09:12,000 --> 00:09:13,080 ten years old 182 00:09:13,790 --> 00:09:15,750 How dare you go to school with your ass bare? 183 00:09:17,550 --> 00:09:19,440 You call that brave 184 00:09:20,870 --> 00:09:21,510 ill childhood 185 00:09:22,120 --> 00:09:22,510 Okay 186 00:09:22,510 --> 00:09:23,670 ok ok ok ok 187 00:09:24,120 --> 00:09:25,480 It's all old 188 00:09:25,480 --> 00:09:27,030 Why do you keep mentioning it? 189 00:09:27,270 --> 00:09:28,200 Mainly 190 00:09:28,600 --> 00:09:30,030 Childhood Memory 191 00:09:30,030 --> 00:09:32,120 so unforgettable 192 00:09:32,390 --> 00:09:33,030 Yes Yes Yes 193 00:09:33,510 --> 00:09:34,750 Then you are here 194 00:09:35,030 --> 00:09:36,080 find you and come home with me 195 00:09:37,150 --> 00:09:38,480 According to the agreement of the year 196 00:09:38,870 --> 00:09:39,670 worship heaven and earth 197 00:09:41,440 --> 00:09:42,510 don't, don't get excited, don't get excited 198 00:09:42,510 --> 00:09:44,150 sit, sit, sit, sit 199 00:09:44,150 --> 00:09:45,910 It's all childhood 200 00:09:45,910 --> 00:09:46,870 sit down 201 00:09:47,000 --> 00:09:48,720 How can you count your childhood? 202 00:09:49,240 --> 00:09:50,480 Why doesn't it count 203 00:09:51,240 --> 00:09:53,120 We got engaged in Xinjiapo 204 00:09:53,720 --> 00:09:54,550 Singapore 205 00:09:55,600 --> 00:09:57,510 The hillside in front of their old Xin's house 206 00:09:58,480 --> 00:09:59,670 Your dad gave it to my dad 207 00:09:59,670 --> 00:10:01,440 I brought all the engagement tokens 208 00:10:01,870 --> 00:10:04,320 Your old Xin family ancestors used it 209 00:10:04,320 --> 00:10:06,120 Xin Diantu's brush 210 00:10:06,480 --> 00:10:07,270 your dad said 211 00:10:07,630 --> 00:10:10,000 let me come to you with this brush 212 00:10:10,440 --> 00:10:12,750 Xin Diantu's pen is fake 213 00:10:13,200 --> 00:10:14,600 If we really have this baby at home 214 00:10:14,750 --> 00:10:15,840 Why are you still farming? 215 00:10:16,600 --> 00:10:17,750 pen is fake 216 00:10:17,750 --> 00:10:19,360 But the promise is true 217 00:10:19,510 --> 00:10:20,080 I declare 218 00:10:20,550 --> 00:10:21,000 void 219 00:10:23,870 --> 00:10:25,790 I have been waiting for you for so many years 220 00:10:26,030 --> 00:10:27,670 actually replaced 221 00:10:28,030 --> 00:10:29,600 this kind of result 222 00:10:30,550 --> 00:10:32,790 I want to wear red 223 00:10:33,790 --> 00:10:35,960 hanged in your lobby 224 00:10:36,200 --> 00:10:39,750 Become a ghost to haunt you 225 00:10:44,510 --> 00:10:45,550 step steps 226 00:10:46,150 --> 00:10:46,270 okay 227 00:10:46,600 --> 00:10:47,440 here and here 228 00:10:48,390 --> 00:10:49,240 which side 229 00:10:49,240 --> 00:10:50,080 here 230 00:10:53,000 --> 00:10:55,750 what the hell is this 231 00:11:04,870 --> 00:11:05,670 stare 232 00:11:06,150 --> 00:11:06,840 What are you staring at? 233 00:11:07,870 --> 00:11:08,510 stare at that 234 00:11:09,670 --> 00:11:10,120 okay 235 00:11:13,390 --> 00:11:14,120 You said 236 00:11:15,200 --> 00:11:15,870 how's it going 237 00:11:16,870 --> 00:11:18,080 Still looking for the dead 238 00:11:18,960 --> 00:11:20,480 This is not in the shopkeeper's house 239 00:11:21,200 --> 00:11:23,630 For the time being emotionally stable 240 00:11:23,910 --> 00:11:25,080 You too 241 00:11:25,080 --> 00:11:26,440 Since there is a marriage contract 242 00:11:26,960 --> 00:11:28,030 what are you doing to regret 243 00:11:28,360 --> 00:11:29,910 No contract spirit at all 244 00:11:29,910 --> 00:11:31,510 she's not my date 245 00:11:31,510 --> 00:11:32,720 This is my dad's appointment 246 00:11:32,720 --> 00:11:34,360 you have to thank you for having a good dad 247 00:11:34,600 --> 00:11:35,440 visionary 248 00:11:35,750 --> 00:11:36,870 or just like you 249 00:11:38,030 --> 00:11:39,390 It's weird to be able to get an object 250 00:11:39,840 --> 00:11:41,200 hey hey 251 00:11:41,480 --> 00:11:42,630 how to speak 252 00:11:42,910 --> 00:11:43,790 Furthermore 253 00:11:43,790 --> 00:11:45,030 I can't deal with that either. 254 00:11:45,390 --> 00:11:47,240 The nine generations of their family are all farming 255 00:11:47,440 --> 00:11:49,200 She never even went to school when she was a child 256 00:11:49,510 --> 00:11:51,360 She can't even write her own name 257 00:11:51,360 --> 00:11:53,120 You and I are cultural people anyway 258 00:11:53,240 --> 00:11:55,150 What language can we both have in common 259 00:11:55,720 --> 00:11:56,670 you have eyebrows all over your face 260 00:11:56,670 --> 00:11:57,870 did you listen to me 261 00:11:58,440 --> 00:11:59,320 heard 262 00:12:01,790 --> 00:12:03,870 Who says we don't have a common language? 263 00:12:04,670 --> 00:12:05,120 good 264 00:12:05,390 --> 00:12:05,840 clearly said 265 00:12:06,200 --> 00:12:07,600 i like poetry 266 00:12:07,840 --> 00:12:09,550 What I want most is my other half 267 00:12:09,790 --> 00:12:11,630 I said the last sentence and she can pick up the next sentence 268 00:12:11,790 --> 00:12:12,120 can you 269 00:12:12,360 --> 00:12:13,270 what's so hard about it 270 00:12:13,480 --> 00:12:14,550 I'm fine 271 00:12:15,240 --> 00:12:16,870 Let's not try to do it, can we? 272 00:12:17,030 --> 00:12:18,720 If you don't believe me, try me 273 00:12:19,360 --> 00:12:19,720 good 274 00:12:20,240 --> 00:12:21,600 Let me give you a simple try 275 00:12:23,910 --> 00:12:25,150 goose 276 00:12:25,150 --> 00:12:27,670 Song Xiangtian 277 00:12:28,360 --> 00:12:30,790 White hair floating green water 278 00:12:30,790 --> 00:12:32,510 Stewed goose in iron pot 279 00:12:32,510 --> 00:12:34,000 Pretty 280 00:12:36,150 --> 00:12:38,390 It is in line with the common sense of cooking 281 00:12:38,390 --> 00:12:39,080 It's okay to pick up 282 00:12:40,390 --> 00:12:41,150 another one 283 00:12:42,480 --> 00:12:44,840 The book has its own golden house 284 00:12:45,000 --> 00:12:46,750 The nephew is rich and dares to beat his uncle 285 00:12:47,080 --> 00:12:48,750 good 286 00:12:49,320 --> 00:12:51,870 It is very suitable for readers as soon as they have money 287 00:12:52,840 --> 00:12:54,320 worse reality 288 00:12:55,870 --> 00:12:57,080 Who has never died in life 289 00:12:57,390 --> 00:12:59,120 Tombs at Qingming Festival have to burn paper 290 00:12:59,510 --> 00:13:01,150 Wine Heart Tan is open 291 00:13:01,150 --> 00:13:02,720 Poor lice are rich in sores 292 00:13:02,960 --> 00:13:04,270 There is no herb in the world 293 00:13:04,510 --> 00:13:06,600 Marry a village chief named Zhao Dabao 294 00:13:07,200 --> 00:13:08,200 good 295 00:13:09,790 --> 00:13:10,750 don't cry 296 00:13:11,200 --> 00:13:12,510 What are you right about? 297 00:13:12,870 --> 00:13:14,000 The donkey's lips are not the horse's mouth 298 00:13:14,550 --> 00:13:16,480 I think it's pretty neat 299 00:13:16,790 --> 00:13:17,720 right big girl 300 00:13:18,120 --> 00:13:20,150 You are a wise man 301 00:13:20,630 --> 00:13:22,000 you appreciate her so much 302 00:13:22,000 --> 00:13:23,390 why didn't you marry her 303 00:13:24,270 --> 00:13:26,360 I still really want to marry 304 00:13:26,510 --> 00:13:29,600 But she is your daughter-in-law 305 00:13:33,720 --> 00:13:34,440 ill 306 00:13:36,030 --> 00:13:37,080 I understand 307 00:13:37,270 --> 00:13:39,150 He doesn't care about me 308 00:13:39,840 --> 00:13:41,840 I have no face 309 00:13:42,240 --> 00:13:43,750 I want to wear red 310 00:13:44,120 --> 00:13:45,440 hanged in your lobby 311 00:13:46,000 --> 00:13:47,120 Incarnate as a ghost to haunt him 312 00:13:47,120 --> 00:13:48,000 Xiaowei Xiaowei 313 00:13:48,000 --> 00:13:48,440 calm down 314 00:13:48,630 --> 00:13:49,550 you're going to be out of breath 315 00:13:49,790 --> 00:13:51,440 Xin Baoyu is really not a man 316 00:13:52,000 --> 00:13:53,270 how can i do this to you 317 00:13:53,440 --> 00:13:54,480 calm down for a while 318 00:13:55,030 --> 00:13:57,390 You guys take her to the back kitchen for something to eat 319 00:13:57,390 --> 00:13:59,510 Then I teach him a lesson for you 320 00:14:00,960 --> 00:14:02,270 calm down 321 00:14:08,790 --> 00:14:09,510 treasurer 322 00:14:10,720 --> 00:14:11,440 you find me 323 00:14:11,720 --> 00:14:12,390 Come in 324 00:14:18,270 --> 00:14:19,390 I promise Xiaowei 325 00:14:19,390 --> 00:14:20,910 educate you for her 326 00:14:22,390 --> 00:14:24,360 Don't get involved with this. 327 00:14:24,910 --> 00:14:25,670 you come back first 328 00:14:26,960 --> 00:14:27,390 return 329 00:14:30,390 --> 00:14:30,910 sit there 330 00:14:38,200 --> 00:14:38,960 I'm sick 331 00:14:39,630 --> 00:14:40,910 you say a woman 332 00:14:41,390 --> 00:14:42,630 thousands of miles 333 00:14:42,630 --> 00:14:44,200 Came from Shandong to find you 334 00:14:45,000 --> 00:14:46,630 waiting for you for so many years 335 00:14:46,630 --> 00:14:48,910 Are you not moved at all? 336 00:14:49,360 --> 00:14:50,750 I met her 337 00:14:51,320 --> 00:14:52,360 She is the face of Wang Fu 338 00:14:52,720 --> 00:14:53,440 marry her 339 00:14:53,750 --> 00:14:54,480 That rich 340 00:14:55,720 --> 00:14:56,790 That rich 341 00:14:57,200 --> 00:14:58,670 I went to their house when I was a child 342 00:14:59,240 --> 00:15:00,480 The roof is less than half 343 00:15:00,840 --> 00:15:01,960 Sleeping with straws 344 00:15:02,480 --> 00:15:05,120 Then you are considered poor. 345 00:15:05,840 --> 00:15:08,000 that's not what it means 346 00:15:09,670 --> 00:15:10,750 I can't marry her anyway 347 00:15:11,750 --> 00:15:12,750 unless you kill me 348 00:15:12,960 --> 00:15:13,750 let us marry 349 00:15:14,000 --> 00:15:14,480 Row 350 00:15:14,480 --> 00:15:16,600 I will fulfill you now 351 00:15:17,030 --> 00:15:17,510 how to chat 352 00:15:17,510 --> 00:15:18,550 still excited 353 00:15:18,550 --> 00:15:19,390 you receive 354 00:15:20,790 --> 00:15:23,360 it doesn't mean that 355 00:15:24,600 --> 00:15:25,600 I think 356 00:15:26,200 --> 00:15:26,910 such a thing 357 00:15:28,360 --> 00:15:29,910 between you women 358 00:15:30,550 --> 00:15:31,750 It's easier to talk 359 00:15:32,720 --> 00:15:34,600 You two have to help me 360 00:15:35,030 --> 00:15:36,360 get her away 361 00:15:37,150 --> 00:15:38,510 In this case 362 00:15:39,150 --> 00:15:42,390 I can do my best to help Lanling create the script 363 00:15:42,840 --> 00:15:44,750 If she is so entangled 364 00:15:44,750 --> 00:15:45,840 long time 365 00:15:46,120 --> 00:15:47,840 to us washer 366 00:15:47,840 --> 00:15:48,720 also affect 367 00:15:54,630 --> 00:15:55,080 do it 368 00:15:55,790 --> 00:15:56,600 I'll help you persuade her 369 00:15:56,600 --> 00:15:57,150 good 370 00:15:57,630 --> 00:15:59,440 But I'm thinking of Niu Xiaowei 371 00:15:59,630 --> 00:16:01,030 Do it for anyone, do it for anyone 372 00:16:04,440 --> 00:16:05,440 still sitting 373 00:16:05,440 --> 00:16:06,120 go out 374 00:16:07,270 --> 00:16:09,000 I'm sick of seeing you 375 00:16:23,480 --> 00:16:24,480 Xiaowei 376 00:16:26,720 --> 00:16:27,910 got up so early 377 00:16:30,320 --> 00:16:32,360 How did you sleep well last night? 378 00:16:32,550 --> 00:16:35,390 All night dream is to go to church with Baojiu 379 00:16:36,000 --> 00:16:36,750 live still 380 00:16:36,750 --> 00:16:38,360 gave birth to a lot of babies 381 00:16:38,720 --> 00:16:41,030 I see you always wear this sackcloth 382 00:16:41,320 --> 00:16:41,630 come here 383 00:16:47,270 --> 00:16:48,440 you have this dress 384 00:16:52,870 --> 00:16:53,960 it's beautiful 385 00:16:54,150 --> 00:16:56,000 This is what Kerr wore in a foreign country 386 00:16:56,440 --> 00:16:57,360 wear it here 387 00:16:57,360 --> 00:16:58,030 eye-catching 388 00:16:58,390 --> 00:16:59,510 But back to your clothes 389 00:16:59,510 --> 00:17:00,630 no problem 390 00:17:01,120 --> 00:17:01,910 thanks, thanks 391 00:17:03,320 --> 00:17:04,510 I still have 392 00:17:05,069 --> 00:17:06,589 an old bracelet of mine 393 00:17:07,510 --> 00:17:08,109 it 394 00:17:08,109 --> 00:17:09,550 a little stubble 395 00:17:09,550 --> 00:17:11,200 But you can't tell if you don't look carefully 396 00:17:11,960 --> 00:17:13,680 you are so nice 397 00:17:13,680 --> 00:17:15,200 Thank you so much 398 00:17:15,200 --> 00:17:16,310 it's beautiful 399 00:17:17,000 --> 00:17:18,440 You also have these two dangling coins 400 00:17:19,000 --> 00:17:20,160 I can't ask for money 401 00:17:22,109 --> 00:17:23,109 you must take 402 00:17:23,400 --> 00:17:24,589 Save it for today on the road 403 00:17:24,920 --> 00:17:26,069 Hit the road today 404 00:17:26,480 --> 00:17:28,030 Xin Baojie this man 405 00:17:28,510 --> 00:17:29,350 not worth your stay 406 00:17:29,680 --> 00:17:30,440 why 407 00:17:30,920 --> 00:17:31,830 he's a scumbag 408 00:17:32,110 --> 00:17:33,310 what a shit 409 00:17:36,000 --> 00:17:37,590 These ten miles and eight townships 410 00:17:37,590 --> 00:17:38,880 Whenever you look beautiful 411 00:17:39,350 --> 00:17:41,110 Just let him see 412 00:17:41,590 --> 00:17:42,200 just stuck 413 00:17:42,510 --> 00:17:43,790 not tracking 414 00:17:43,790 --> 00:17:45,070 just follow 415 00:17:45,070 --> 00:17:46,640 Smash the door during the day 416 00:17:47,000 --> 00:17:47,830 knock on the window at night 417 00:17:48,750 --> 00:17:51,440 People send nicknames to get blessings, Ximen Qing 418 00:17:51,830 --> 00:17:53,030 you say scary 419 00:17:53,550 --> 00:17:55,200 Even me and Kim Kerr 420 00:17:56,920 --> 00:17:58,310 suffer from it 421 00:17:59,510 --> 00:18:02,030 It turns out that this is such a person. 422 00:18:04,070 --> 00:18:05,160 Very good 423 00:18:07,000 --> 00:18:09,240 I've never known what Baojie likes 424 00:18:09,640 --> 00:18:11,030 This time I know 425 00:18:11,270 --> 00:18:12,830 he likes pretty 426 00:18:13,070 --> 00:18:15,480 That way I have a way to work 427 00:18:15,790 --> 00:18:16,640 Wait a moment 428 00:18:16,640 --> 00:18:17,440 younger sister 429 00:18:17,960 --> 00:18:18,830 IMHO 430 00:18:19,160 --> 00:18:20,680 Our beauty 431 00:18:21,000 --> 00:18:22,070 A little difficult 432 00:18:22,440 --> 00:18:24,200 We have a cousin in our village. 433 00:18:24,200 --> 00:18:25,480 looks average 434 00:18:26,070 --> 00:18:28,350 Later I went to Yangzhou to work 435 00:18:28,680 --> 00:18:31,590 Dress up every time I come home 436 00:18:31,590 --> 00:18:32,510 pretty 437 00:18:32,880 --> 00:18:35,790 And wear gold and silver 438 00:18:36,110 --> 00:18:38,160 Ask her what industry 439 00:18:38,350 --> 00:18:39,070 she doesn't say 440 00:18:40,270 --> 00:18:41,880 I'm envious 441 00:18:42,720 --> 00:18:44,310 You don't have to envy her 442 00:18:45,000 --> 00:18:45,920 this cousin 443 00:18:45,920 --> 00:18:47,960 And give me a set of makeup? 444 00:18:48,440 --> 00:18:50,550 Say whoever wipes who is beautiful 445 00:18:50,960 --> 00:18:51,440 Originally 446 00:18:51,680 --> 00:18:54,830 I plan to wipe it off the day I go to church with Baoyu 447 00:18:55,240 --> 00:18:57,070 To win back my heart 448 00:18:57,440 --> 00:18:59,720 I'll give it trouble today 449 00:19:00,200 --> 00:19:01,640 That little Wei 450 00:19:02,270 --> 00:19:04,590 Xiaowei 451 00:19:06,480 --> 00:19:08,720 Is there something wrong with my expressiveness? 452 00:19:09,270 --> 00:19:10,510 Row 453 00:19:11,510 --> 00:19:12,680 is it good? 454 00:19:13,480 --> 00:19:14,640 you two 455 00:19:14,830 --> 00:19:16,030 be lazy 456 00:19:16,750 --> 00:19:18,830 How nice to have a woman with you 457 00:19:19,960 --> 00:19:21,550 How can you tell she's a woman? 458 00:19:22,270 --> 00:19:24,720 look more earthy and dress more earthy 459 00:20:22,790 --> 00:20:24,440 why don't we run 460 00:20:39,640 --> 00:20:40,960 are you sure you want to do this 461 00:20:43,590 --> 00:20:45,160 Did you not see this afternoon? 462 00:20:45,750 --> 00:20:47,590 She dressed as a dancer to scare me 463 00:20:48,240 --> 00:20:49,000 go on like this 464 00:20:49,000 --> 00:20:50,200 I'm going to be driven mad by her sooner or later 465 00:20:51,480 --> 00:20:52,750 But does this trick work for you? 466 00:20:53,350 --> 00:20:54,550 I am a professional screenwriter 467 00:20:54,720 --> 00:20:56,030 You act according to the script I designed 468 00:20:56,270 --> 00:20:56,880 get her away 469 00:20:58,310 --> 00:20:59,720 Then you have to add ten more 470 00:21:01,400 --> 00:21:03,160 I just gave you twenty 471 00:21:03,590 --> 00:21:04,720 Sitting on the ground 472 00:21:04,960 --> 00:21:05,510 no 473 00:21:05,790 --> 00:21:06,240 Substitution 474 00:21:07,720 --> 00:21:09,350 Are you taking advantage of the fire? 475 00:21:09,640 --> 00:21:10,640 I'm leaving 476 00:21:12,110 --> 00:21:12,510 I am leaving 477 00:21:12,510 --> 00:21:14,000 give you to you 478 00:21:14,720 --> 00:21:16,240 i give you all 479 00:21:18,880 --> 00:21:19,440 coming 480 00:21:19,960 --> 00:21:20,590 get ready get ready 481 00:21:20,590 --> 00:21:21,960 Hurry up 482 00:21:23,310 --> 00:21:24,510 lie down 483 00:21:28,070 --> 00:21:28,880 ill 484 00:21:29,000 --> 00:21:29,440 Who 485 00:21:29,440 --> 00:21:30,590 what are you doing 486 00:21:31,110 --> 00:21:31,960 Xiaowei 487 00:21:32,790 --> 00:21:33,510 Xiaowei 488 00:21:37,440 --> 00:21:39,440 Xiaowei 489 00:21:39,440 --> 00:21:40,790 i killed 490 00:21:41,030 --> 00:21:41,680 kill 491 00:21:41,680 --> 00:21:42,480 kill 492 00:21:42,480 --> 00:21:43,640 who killed 493 00:21:44,000 --> 00:21:45,160 I did not do it on purpose 494 00:21:45,350 --> 00:21:47,440 I beat the melon shed to death 495 00:21:47,830 --> 00:21:50,030 Don't you two have a good relationship? 496 00:21:50,440 --> 00:21:51,440 live in a house 497 00:21:51,440 --> 00:21:53,000 I'm a little envious 498 00:21:53,310 --> 00:21:54,480 What is there to envy 499 00:21:55,240 --> 00:21:56,880 It's because we live in the same house 500 00:21:57,270 --> 00:21:59,070 he bullies me 501 00:21:59,680 --> 00:22:01,240 I will endure 502 00:22:01,550 --> 00:22:03,070 Finally I can't stand it 503 00:22:03,070 --> 00:22:04,070 I'll give him 504 00:22:05,030 --> 00:22:07,350 Xiaowei, I don't want to implicate you 505 00:22:07,640 --> 00:22:08,510 you go away 506 00:22:08,680 --> 00:22:10,070 the farther the better 507 00:22:10,480 --> 00:22:11,400 never come back 508 00:22:14,070 --> 00:22:16,270 In order not to implicate the family, I declare 509 00:22:16,270 --> 00:22:17,720 Our marriage is cancelled 510 00:22:18,070 --> 00:22:18,830 no 511 00:22:18,960 --> 00:22:19,480 no 512 00:22:19,750 --> 00:22:20,640 also do 513 00:22:23,200 --> 00:22:25,030 I don't want to implicate you 514 00:22:26,160 --> 00:22:26,550 good 515 00:22:27,000 --> 00:22:27,640 I go 516 00:22:29,030 --> 00:22:30,550 But you gotta go with me 517 00:22:31,880 --> 00:22:32,830 So am I doing nothing? 518 00:22:33,160 --> 00:22:33,680 what 519 00:22:34,160 --> 00:22:36,070 So am I not a wanted criminal? 520 00:22:36,240 --> 00:22:37,920 That's better than waiting here to die. 521 00:22:38,270 --> 00:22:39,830 I'll pack for you 522 00:22:39,830 --> 00:22:41,590 Let's go before dawn 523 00:22:41,830 --> 00:22:42,720 That's not necessary 524 00:22:48,680 --> 00:22:49,310 etc 525 00:22:50,550 --> 00:22:52,110 I saw him move 526 00:22:53,110 --> 00:22:53,880 no 527 00:22:53,960 --> 00:22:55,200 Is it not dead 528 00:22:55,510 --> 00:22:56,270 can not 529 00:22:56,750 --> 00:22:58,590 I hit very hard 530 00:22:58,590 --> 00:22:59,680 he must be dead 531 00:23:00,880 --> 00:23:02,310 I have to kick him 532 00:23:02,310 --> 00:23:03,960 See if he's dead or not 533 00:23:04,720 --> 00:23:05,680 no more 534 00:23:18,880 --> 00:23:20,200 the deceased is gone 535 00:23:20,830 --> 00:23:22,750 just let him go quietly 536 00:23:23,510 --> 00:23:25,350 Don't be afraid of 10,000, just be afraid of what. 537 00:23:25,640 --> 00:23:27,680 I've seen the crime scene. 538 00:23:27,960 --> 00:23:29,270 The victim wakes up 539 00:23:29,510 --> 00:23:30,960 He identified the murderer 540 00:23:31,240 --> 00:23:33,200 Come on, let me add some more hammers 541 00:23:34,750 --> 00:23:35,310 No 542 00:23:35,310 --> 00:23:36,830 I, I, I don't play anymore 543 00:23:36,960 --> 00:23:38,640 don't act anymore 544 00:23:39,350 --> 00:23:39,920 All right 545 00:23:40,160 --> 00:23:41,160 Thirty pennies for you 546 00:23:41,160 --> 00:23:42,070 I have my life on it 547 00:23:42,640 --> 00:23:44,030 Besides, you are the girl 548 00:23:44,270 --> 00:23:45,270 you look kind 549 00:23:45,270 --> 00:23:46,400 You are too cruel 550 00:23:46,680 --> 00:23:47,960 don't be angry 551 00:23:48,640 --> 00:23:51,480 As soon as I walked in, I knew he was lying to me. 552 00:23:51,920 --> 00:23:53,070 I know you still hit me 553 00:23:54,590 --> 00:23:56,240 Don't you know this blood 554 00:23:56,480 --> 00:23:57,590 It smells bloody 555 00:23:58,160 --> 00:23:59,160 what are you doing 556 00:24:01,550 --> 00:24:02,640 chili sauce 557 00:24:05,350 --> 00:24:06,920 No wonder booksellers are returning your books 558 00:24:07,350 --> 00:24:08,880 What kind of shit are you writing? 559 00:24:09,110 --> 00:24:10,270 You can't even lie to a village girl 560 00:24:10,920 --> 00:24:11,510 no 561 00:24:50,270 --> 00:24:51,790 I'm still worried about Xiaowei 562 00:24:54,000 --> 00:24:55,640 totally stuck with me 563 00:24:57,480 --> 00:24:58,400 why are you going 564 00:24:59,510 --> 00:25:01,200 I'm going to speak to Mr. Lan. 565 00:25:01,830 --> 00:25:02,680 guillotine case 566 00:25:08,480 --> 00:25:09,640 wait 567 00:25:11,790 --> 00:25:12,830 guillotine case 568 00:25:14,440 --> 00:25:15,510 Chen Shimei goes out 569 00:25:18,030 --> 00:25:19,920 you reminded me 570 00:25:20,310 --> 00:25:23,640 Only a peerless scumbag like Chen Shimei 571 00:25:23,640 --> 00:25:25,960 To make Xiaowei die 572 00:25:29,440 --> 00:25:30,680 stunned 573 00:25:32,680 --> 00:25:33,640 Mr. Lan 574 00:25:49,200 --> 00:25:50,310 ill 575 00:25:50,440 --> 00:25:52,880 I packed my luggage 576 00:25:53,160 --> 00:25:55,240 Let's go today 577 00:25:59,880 --> 00:26:00,880 Let me introduce to you 578 00:26:03,160 --> 00:26:04,880 this is my wife 579 00:26:04,920 --> 00:26:06,070 Ouyang Guifen 580 00:26:06,790 --> 00:26:08,310 and my two sons 581 00:26:09,510 --> 00:26:10,960 I've been hiding from you 582 00:26:11,270 --> 00:26:12,960 I'm afraid you will be bad for Guifen 583 00:26:13,790 --> 00:26:14,590 But who would have thought 584 00:26:14,720 --> 00:26:16,030 You are like a dog skin plaster 585 00:26:16,030 --> 00:26:17,110 Not going to die 586 00:26:17,830 --> 00:26:19,590 How is she better than me? 587 00:26:19,680 --> 00:26:21,400 Her father is the head of the troupe 588 00:26:21,830 --> 00:26:23,480 helpful to my career 589 00:26:24,030 --> 00:26:25,000 unlike your father 590 00:26:25,720 --> 00:26:26,680 Just a vegetable seller 591 00:26:27,070 --> 00:26:29,240 My father stopped selling vegetables 592 00:26:29,270 --> 00:26:29,880 Right now he 593 00:26:29,920 --> 00:26:30,550 Niu Xiaowei 594 00:26:31,200 --> 00:26:32,920 I beg you not to delay my future 595 00:26:33,400 --> 00:26:34,270 starting today 596 00:26:34,680 --> 00:26:35,750 Neither of us know anyone 597 00:26:36,590 --> 00:26:37,790 Xin Baojie 598 00:26:38,440 --> 00:26:39,400 did not expect 599 00:26:39,920 --> 00:26:42,880 How can you say such a heartless thing? 600 00:26:43,750 --> 00:26:45,680 Loyalty and every dog slaughter 601 00:26:46,200 --> 00:26:48,640 Negative are all readers 602 00:26:49,350 --> 00:26:50,510 Haven't you heard this? 603 00:26:52,070 --> 00:26:54,240 You don't know the culture 604 00:26:54,920 --> 00:26:55,720 not like my guifen 605 00:26:56,790 --> 00:26:59,270 A scholarly family from a young age 606 00:27:02,550 --> 00:27:03,510 can we go this time 607 00:27:04,510 --> 00:27:05,000 good 608 00:27:05,680 --> 00:27:06,270 I go 609 00:27:07,480 --> 00:27:07,830 do not send 610 00:27:16,790 --> 00:27:17,350 steel egg 611 00:27:17,590 --> 00:27:18,550 why are you back 612 00:27:19,440 --> 00:27:22,070 I'll call you that one last time 613 00:27:22,440 --> 00:27:23,400 because I miss you 614 00:27:23,400 --> 00:27:25,110 I took you all these years 615 00:27:25,110 --> 00:27:27,590 those plays and poems written 616 00:27:27,750 --> 00:27:29,590 organized into a collection 617 00:27:30,310 --> 00:27:30,880 originally 618 00:27:31,790 --> 00:27:34,270 I plan to give it to you on your wedding day 619 00:27:34,960 --> 00:27:36,160 Now it seems 620 00:27:36,880 --> 00:27:37,830 no use anymore 621 00:27:38,350 --> 00:27:38,640 wait 622 00:27:39,400 --> 00:27:40,400 you regret it again 623 00:27:40,680 --> 00:27:41,750 you must swear 624 00:27:41,750 --> 00:27:42,830 never come back to me 625 00:27:43,510 --> 00:27:44,310 Xin Baojie 626 00:27:44,480 --> 00:27:45,480 you almost got it 627 00:27:45,640 --> 00:27:46,200 no 628 00:27:46,480 --> 00:27:48,240 I have to break up with her 629 00:27:49,590 --> 00:27:50,160 good 630 00:27:50,270 --> 00:27:51,110 i swear 631 00:27:51,830 --> 00:27:52,920 I Niu Xiaowei 632 00:27:53,240 --> 00:27:54,720 If I come back to you again 633 00:27:55,350 --> 00:27:56,510 just thunder 634 00:28:07,790 --> 00:28:09,160 I got to know me for a long time today 635 00:28:10,790 --> 00:28:12,350 The best of men 636 00:28:13,310 --> 00:28:14,030 under the same roof 637 00:28:14,070 --> 00:28:15,110 I feel ashamed 638 00:28:16,590 --> 00:28:19,270 You're a scumbag in the scumbag world 639 00:28:21,750 --> 00:28:22,550 black 640 00:29:04,920 --> 00:29:07,110 Are you saying you're being a little too hard on her? 641 00:29:08,720 --> 00:29:10,720 I know it's immoral 642 00:29:11,680 --> 00:29:12,640 But no way 643 00:29:13,350 --> 00:29:14,750 Long pain is worse than short pain 644 00:29:15,440 --> 00:29:17,070 I can't ruin my life at her hands 645 00:29:22,480 --> 00:29:23,550 how about melon shed 646 00:29:24,310 --> 00:29:25,440 Is Niu Xiaowei really gone? 647 00:29:27,680 --> 00:29:29,110 I followed Cowgirl all the way 648 00:29:29,830 --> 00:29:30,960 Saw she did get out of town 649 00:29:32,400 --> 00:29:33,510 it's done 650 00:29:33,880 --> 00:29:35,480 But I found another thing 651 00:29:35,640 --> 00:29:36,240 What's up 652 00:29:37,070 --> 00:29:38,440 After Niu Xiaowei leaves the city 653 00:29:39,110 --> 00:29:40,310 There are several followers 654 00:29:40,400 --> 00:29:41,680 In a sedan for eight people 655 00:29:42,510 --> 00:29:45,070 Behind him were more than 200 bodyguards on horseback. 656 00:29:45,310 --> 00:29:46,160 what's the situation 657 00:29:46,680 --> 00:29:48,310 Then I found a follower and asked 658 00:29:48,880 --> 00:29:49,880 Niu Xiaowei's father 659 00:29:50,510 --> 00:29:51,920 the richest man in Zhejiang 660 00:29:52,510 --> 00:29:53,200 Niu Yun 661 00:29:53,510 --> 00:29:54,960 Her father is Niu Yun 662 00:29:56,440 --> 00:29:58,880 impossible impossible 663 00:29:59,680 --> 00:30:01,440 Her father used to sell vegetables in our village. 664 00:30:02,480 --> 00:30:04,790 Her father left the village ten years ago to start a business 665 00:30:04,960 --> 00:30:06,070 Home from scratch 666 00:30:06,110 --> 00:30:06,640 now people 667 00:30:07,830 --> 00:30:08,750 make more money 668 00:30:09,310 --> 00:30:10,160 That Niu Xiaowei 669 00:30:10,160 --> 00:30:11,920 Why dress up like a village woman? 670 00:30:12,440 --> 00:30:14,440 She thought she was the way she used to be 671 00:30:15,030 --> 00:30:16,680 meet her childhood lover 672 00:30:17,310 --> 00:30:18,350 he will be more kind 673 00:30:18,680 --> 00:30:19,270 correct 674 00:30:19,920 --> 00:30:20,880 Niu Xiaowei also entrusted me 675 00:30:20,880 --> 00:30:22,160 Farewell gift for everyone 676 00:30:22,350 --> 00:30:22,920 come and see 677 00:30:23,510 --> 00:30:24,310 And gifts 678 00:30:26,680 --> 00:30:27,480 have a look 679 00:30:30,000 --> 00:30:30,750 this is yours 680 00:30:31,680 --> 00:30:32,030 yours 681 00:30:32,830 --> 00:30:33,200 thanks 682 00:30:33,830 --> 00:30:34,640 little yellow 683 00:30:35,550 --> 00:30:36,110 this is yours 684 00:30:37,270 --> 00:30:38,000 this is mine 685 00:30:41,680 --> 00:30:42,200 without you 686 00:30:43,030 --> 00:30:43,880 deserve it 687 00:30:48,350 --> 00:30:49,920 I want to wear red 688 00:30:50,920 --> 00:30:52,640 hanged in this lobby 689 00:30:52,920 --> 00:30:54,550 become a ghost 690 00:30:54,790 --> 00:30:55,960 bring me that chair 691 00:31:19,830 --> 00:31:20,550 What about Xin Baoyi? 692 00:31:21,590 --> 00:31:23,400 I've been crying for three days with my head covered under the covers 693 00:31:24,270 --> 00:31:24,550 Should 694 00:31:25,350 --> 00:31:26,070 self-inflicted 695 00:31:27,200 --> 00:31:28,440 what are you fighting for 696 00:31:29,480 --> 00:31:30,240 Niu Xiaowei 697 00:31:30,680 --> 00:31:32,830 Collect Xin Baoyu's works 698 00:31:33,270 --> 00:31:34,310 Anyway, give people a thought 699 00:31:34,310 --> 00:31:35,000 I spell it 700 00:31:36,550 --> 00:31:37,350 This is Xin Baoyang 701 00:31:37,350 --> 00:31:38,110 Early works 702 00:31:40,830 --> 00:31:41,750 Here are the poems 39721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.