All language subtitles for [English] Dragon Slayer [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:21,250 --> 00:00:24,570 [The legend has it that there's a mysterious sect] 3 00:00:24,960 --> 00:00:26,130 [in the martial arts world called the Xi Wu Sect.] 4 00:00:26,920 --> 00:00:29,200 [They can control the dragons.] 5 00:00:30,730 --> 00:00:34,010 [The ancient Torch Dragon is sealed at the Altar of the Gods.] 6 00:00:34,730 --> 00:00:37,650 [The Torch Dragon wakes up every 27 years.] 7 00:00:38,530 --> 00:00:39,810 [Whenever it's awake,] 8 00:00:40,570 --> 00:00:43,410 [it will cause a catastrophe.] 9 00:01:05,570 --> 00:01:07,550 [Xiang Si Inn] 10 00:01:27,050 --> 00:01:28,100 You're scared, right? 11 00:01:29,450 --> 00:01:30,720 Of course not. 12 00:01:31,570 --> 00:01:33,770 We got the mission of sealing the Torch Dragon. 13 00:01:34,130 --> 00:01:36,250 Then everyone will know that it was Xu Mo 14 00:01:36,490 --> 00:01:38,650 from the Xi Wu Sect who sealed the Torch Dragon. 15 00:01:39,570 --> 00:01:41,060 When my father asks what you want, 16 00:01:41,850 --> 00:01:43,280 ask him for my hand in marriage. 17 00:01:44,390 --> 00:01:46,450 [Xi Wu Sect] 18 00:01:47,250 --> 00:01:48,170 But Senior Yan Shuo is also... 19 00:01:48,450 --> 00:01:49,560 What about him? 20 00:01:49,890 --> 00:01:51,289 What does it have to do with him? 21 00:01:58,690 --> 00:02:00,560 This mission token is supposed to be his. 22 00:02:01,170 --> 00:02:02,890 You stole it from Uncle and gave it to me. 23 00:02:02,970 --> 00:02:03,940 It's not such a good idea. 24 00:02:05,170 --> 00:02:06,490 Besides, Senior Yan Shuo likes you as well. 25 00:02:07,050 --> 00:02:08,560 Why are you overthinking it? 26 00:02:08,650 --> 00:02:10,440 Do you want to marry me or not? 27 00:02:17,170 --> 00:02:18,050 I... 28 00:02:30,560 --> 00:02:32,210 [Closed] 29 00:02:49,170 --> 00:02:50,360 Waiter! 30 00:02:54,370 --> 00:02:55,490 Why isn't anyone around? 31 00:02:57,079 --> 00:02:58,000 Waiter! 32 00:02:58,090 --> 00:02:59,280 Who is it? 33 00:02:59,490 --> 00:03:00,840 Why did you open the door? 34 00:03:05,790 --> 00:03:07,060 Didn't we put up a sign that we're closed? 35 00:03:07,770 --> 00:03:10,410 Two catties of beef, one catty of mutton, and a pot of wine. 36 00:03:11,530 --> 00:03:12,950 Also, two of your best rooms. 37 00:03:13,370 --> 00:03:14,570 We're not receiving guests today. 38 00:03:16,160 --> 00:03:18,170 Don't you know who we are? 39 00:03:18,690 --> 00:03:21,850 Xu Mo and Mu Yu Han of the Xi Wu Sect. 40 00:03:21,970 --> 00:03:24,030 -My father is... -It doesn't matter. 41 00:03:24,340 --> 00:03:25,510 We're not receiving guests today. 42 00:03:25,590 --> 00:03:26,500 Sorry. 43 00:03:35,410 --> 00:03:36,460 What's that noise? 44 00:03:36,770 --> 00:03:38,490 It's too late. Here. Take a seat. 45 00:03:38,570 --> 00:03:39,490 Sit down and listen. 46 00:03:40,170 --> 00:03:41,360 Sit down and listen. 47 00:03:41,770 --> 00:03:43,970 A lunar eclipse occurs when General Zhen Long passes by. 48 00:03:44,329 --> 00:03:45,840 This is the route that he takes. 49 00:03:46,450 --> 00:03:47,690 Sit here and don't move. 50 00:03:47,850 --> 00:03:48,730 Don't move. 51 00:03:50,170 --> 00:03:51,640 By the way, whatever happens, 52 00:03:51,730 --> 00:03:52,690 don't look him in the eyes. 53 00:03:52,770 --> 00:03:54,240 Don't look him in the eyes. Remember. 54 00:03:54,329 --> 00:03:55,560 Hey! 55 00:04:10,330 --> 00:04:11,360 Don't look. Look down. 56 00:04:27,050 --> 00:04:28,210 What is this? 57 00:04:28,920 --> 00:04:29,890 I'm not sure either. 58 00:04:36,550 --> 00:04:37,610 Don't look. 59 00:04:38,580 --> 00:04:40,450 Let me take a peek. 60 00:05:01,440 --> 00:05:02,710 Xu Mo. 61 00:05:03,180 --> 00:05:04,410 Xu Mo, what's wrong? 62 00:05:05,130 --> 00:05:06,060 Xu Mo! 63 00:05:06,210 --> 00:05:09,250 It's full of illusions. Watch how I crush you. 64 00:05:33,140 --> 00:05:35,409 Xu Mo, let's go. Hurry! 65 00:05:49,890 --> 00:05:50,900 Father! 66 00:05:59,930 --> 00:06:01,090 He's been bewitched. 67 00:06:02,410 --> 00:06:03,850 These knights are illusions. 68 00:06:09,370 --> 00:06:10,450 Father! 69 00:06:13,490 --> 00:06:14,500 Father! 70 00:06:15,970 --> 00:06:16,980 Go now! 71 00:06:22,490 --> 00:06:23,810 Father. 72 00:06:26,350 --> 00:06:30,190 [Dragon Slayer] 73 00:06:35,770 --> 00:06:38,530 Uncle, you were too reckless. 74 00:06:39,290 --> 00:06:41,290 The mission token to seal the dragon is so important 75 00:06:41,640 --> 00:06:42,960 and you lost it. 76 00:06:45,510 --> 00:06:47,890 The mission token is in Tian Ji Pavilion. 77 00:06:48,440 --> 00:06:50,880 Only the sect members can enter. 78 00:06:51,570 --> 00:06:54,290 This must be Junior Yu Han's doing. 79 00:06:54,400 --> 00:06:55,590 Uncle. 80 00:06:55,860 --> 00:06:57,510 I don't think so. 81 00:06:59,790 --> 00:07:02,540 Junior Yu Han must have been bewitched by Xu Mo. 82 00:07:03,310 --> 00:07:04,740 He rebelled and killed Master. 83 00:07:05,030 --> 00:07:06,570 It's a fact. 84 00:07:07,670 --> 00:07:10,710 Uncle, please carry out the sect's rules as soon as possible. 85 00:07:12,470 --> 00:07:14,420 Tomorrow afternoon... 86 00:07:17,790 --> 00:07:19,790 Senior Yan Shuo! 87 00:07:20,990 --> 00:07:21,950 Xu Mo didn't do it. 88 00:07:22,310 --> 00:07:23,630 You're still sticking up for him? 89 00:07:25,550 --> 00:07:27,150 You saw him killed Master. 90 00:07:29,380 --> 00:07:32,430 He... He was bewitched. 91 00:07:32,930 --> 00:07:34,080 Besides... 92 00:07:37,030 --> 00:07:38,670 Is my father really gone? 93 00:07:45,710 --> 00:07:47,270 -Bring him back. -Yes. 94 00:07:50,270 --> 00:07:51,870 Master is gone now. 95 00:07:52,830 --> 00:07:55,780 I need to shoulder the responsibilities and put our sect in order. 96 00:08:16,510 --> 00:08:17,720 Xu Mo. 97 00:08:25,710 --> 00:08:26,750 Junior Yu Han. 98 00:08:28,950 --> 00:08:31,540 About that night's incident, I really... 99 00:08:33,299 --> 00:08:34,390 I really don't remember. 100 00:08:35,830 --> 00:08:36,870 What really happened? 101 00:08:38,390 --> 00:08:39,270 Tell me. 102 00:08:48,790 --> 00:08:49,910 Tell me. 103 00:08:53,100 --> 00:08:53,980 Tell me. 104 00:09:04,070 --> 00:09:05,910 They said I killed Master. 105 00:09:10,430 --> 00:09:11,310 That's impossible. 106 00:09:12,110 --> 00:09:13,340 If you want to know the truth, 107 00:09:15,870 --> 00:09:17,990 find Wu Qing Xuan at Xuan Nu Pavilion in the City of Nine Sins. 108 00:09:19,630 --> 00:09:22,030 Everyone knows that Wu Qing Xuan is all-knowing. 109 00:09:23,070 --> 00:09:23,950 She's omniscient. 110 00:09:24,910 --> 00:09:28,910 In order to find us that night, 111 00:09:30,110 --> 00:09:31,310 [my father went to see Wu Qing Xuan.] 112 00:09:34,270 --> 00:09:36,110 Wu Qing Xuan, I have something to ask you. 113 00:09:39,230 --> 00:09:42,750 Isn't this the world's number one sect leader of the Xi Wu Sect, 114 00:09:43,470 --> 00:09:44,630 Mu Zong Shan? 115 00:09:52,950 --> 00:09:53,940 What would you like to know? 116 00:09:57,870 --> 00:09:59,590 Where's my disciple? 117 00:10:01,470 --> 00:10:02,670 This is the only way 118 00:10:04,060 --> 00:10:05,150 to get down to the bottom of things. 119 00:10:06,510 --> 00:10:08,870 Xu Mo, you're finally here. 120 00:10:07,880 --> 00:10:10,110 [One month later] 121 00:10:10,870 --> 00:10:11,750 You know me? 122 00:10:12,420 --> 00:10:15,910 Everyone in the City of Nine Sins is a great sinner. 123 00:10:17,040 --> 00:10:19,330 You're dressed in Xi Wu Sect's uniform. 124 00:10:19,680 --> 00:10:22,920 You must be Xu Mo, who was rumoured to have betrayed his own sect. 125 00:10:23,710 --> 00:10:25,830 I just want to find out what happened that night. 126 00:10:29,390 --> 00:10:30,950 You know the rules. 127 00:10:33,390 --> 00:10:36,510 A favour for a favour. To get what one wants, 128 00:10:36,870 --> 00:10:38,150 one must pay a price for it. 129 00:10:38,980 --> 00:10:41,830 Someone already did that for you. 130 00:10:43,470 --> 00:10:44,350 Who was it? 131 00:10:45,420 --> 00:10:49,710 To find out the truth, you have to go to Jiuyou Village. 132 00:10:52,460 --> 00:10:54,190 That's where the Torch Dragon is being suppressed. 133 00:10:55,030 --> 00:10:57,110 Haven't you people been wanting to go there? 134 00:11:01,510 --> 00:11:05,790 There are three divine lots in it. If you encounter difficulties, 135 00:11:07,230 --> 00:11:08,190 open it. 136 00:11:15,950 --> 00:11:16,830 But 137 00:11:17,790 --> 00:11:19,420 you need to find another person. 138 00:11:20,990 --> 00:11:22,470 His name is He Jiu Ku. 139 00:12:02,230 --> 00:12:03,420 Who else wants to challenge me? 140 00:12:04,590 --> 00:12:05,470 Who? 141 00:12:09,950 --> 00:12:13,150 Come on! Let's compete. 142 00:12:19,190 --> 00:12:20,070 Come out. 143 00:12:23,070 --> 00:12:23,950 Move. 144 00:12:25,110 --> 00:12:26,830 Get up there! Go! 145 00:12:28,270 --> 00:12:30,830 -Let go of me! -Give me a kiss. Don't be shy. 146 00:12:32,950 --> 00:12:33,830 How dare you hit me? 147 00:12:37,030 --> 00:12:37,910 Who was it? 148 00:12:41,830 --> 00:12:43,630 What's going on? Who would dare to admit it? 149 00:12:43,790 --> 00:12:44,910 Who was it? 150 00:12:46,980 --> 00:12:47,860 Come out! 151 00:13:06,190 --> 00:13:07,070 You have a death wish! 152 00:13:21,150 --> 00:13:22,070 Attack! 153 00:14:00,030 --> 00:14:00,910 He Jiu Ku! 154 00:14:02,990 --> 00:14:03,910 Who are you? 155 00:14:04,670 --> 00:14:05,710 Come with me to Jiuyou Village. 156 00:14:06,270 --> 00:14:07,230 Do I know you? 157 00:14:20,030 --> 00:14:21,430 Wu Qing Xuan sent me to find you. 158 00:14:35,510 --> 00:14:36,550 I'll ask you once more. 159 00:14:37,260 --> 00:14:39,060 Were you the one who let Xu Mo go? 160 00:14:40,950 --> 00:14:43,470 Why? How am I no match for him? 161 00:14:44,950 --> 00:14:46,990 Uncle, issue an order for his arrest. 162 00:14:47,390 --> 00:14:48,580 I'm going to capture him 163 00:14:48,660 --> 00:14:49,830 even if he escapes to the end of the world. 164 00:14:51,710 --> 00:14:52,670 As compared to Xu Mo, 165 00:14:52,910 --> 00:14:54,990 your top priority is to seal the Torch Dragon. 166 00:14:56,070 --> 00:14:59,470 The sealed Torch Dragon wakes up once in 27 years. 167 00:15:00,510 --> 00:15:03,030 If you can seal the Torch Dragon, 168 00:15:04,230 --> 00:15:06,260 you'll become the perfectly legitimate 169 00:15:06,670 --> 00:15:09,110 new sect leader. 170 00:15:14,620 --> 00:15:17,350 All right. Off we go to Jiuyou Village. 171 00:15:22,430 --> 00:15:24,710 Uncle, your dragon scale disease acted up again. 172 00:15:25,510 --> 00:15:27,190 You should stay here and recuperate. 173 00:15:28,700 --> 00:15:30,840 My illness is under control. 174 00:15:31,780 --> 00:15:32,660 I'll go with you. 175 00:15:33,350 --> 00:15:35,790 If anything goes wrong in the process, 176 00:15:36,070 --> 00:15:37,670 I can lend you a hand. 177 00:15:38,380 --> 00:15:40,430 All right. Thank you, Uncle. 178 00:15:41,070 --> 00:15:41,950 Let's go. 179 00:15:45,030 --> 00:15:45,910 Take your hand off me. 180 00:15:46,740 --> 00:15:47,830 I want you to go with me. 181 00:15:49,430 --> 00:15:50,870 I want you to witness me sealing the dragon. 182 00:15:51,950 --> 00:15:54,030 Then we'll get married right there and then. 183 00:16:00,550 --> 00:16:02,190 What have you given Wu Qing Xuan 184 00:16:02,700 --> 00:16:03,710 that she would go to this length to help you? 185 00:16:04,710 --> 00:16:05,590 Nothing. 186 00:16:06,310 --> 00:16:07,190 That's impossible. 187 00:16:09,590 --> 00:16:10,470 It's safe now. 188 00:16:10,980 --> 00:16:13,520 Keep going down this path. That's your way back. 189 00:16:15,390 --> 00:16:16,270 Off you go. 190 00:16:21,750 --> 00:16:22,630 Are you letting me go? 191 00:16:25,140 --> 00:16:27,230 On the count of three, if you don't go, 192 00:16:27,870 --> 00:16:28,870 I'm going to kill you. 193 00:16:29,910 --> 00:16:30,790 Three! 194 00:16:32,110 --> 00:16:32,990 Two! 195 00:16:38,630 --> 00:16:39,510 What crime did you commit? 196 00:16:40,070 --> 00:16:40,950 I didn't. 197 00:16:44,190 --> 00:16:45,950 The truth will come to light when I get to Jiuyou Village. 198 00:16:48,830 --> 00:16:50,430 But why did Wu Qing Xuan send me to find you? 199 00:16:53,790 --> 00:16:57,670 That's because not only do I have a great skill in swordsmanship, 200 00:16:58,950 --> 00:16:59,900 I can break the illusions. 201 00:17:19,430 --> 00:17:20,390 It's been a long day. 202 00:17:21,109 --> 00:17:22,990 Let's rest here for the night. 203 00:17:31,100 --> 00:17:32,820 Something isn't right. 204 00:17:34,550 --> 00:17:35,670 How so? 205 00:17:47,950 --> 00:17:48,830 Let's go. 206 00:18:05,350 --> 00:18:10,090 I would like to see who's playing games there. 207 00:18:32,310 --> 00:18:34,640 Uncle, come out here! 208 00:18:39,790 --> 00:18:40,670 You know him? 209 00:18:41,190 --> 00:18:42,070 Yes. 210 00:18:45,350 --> 00:18:48,310 Xu Mo, long time no see. 211 00:18:53,540 --> 00:18:54,470 Xu Mo. 212 00:18:55,590 --> 00:18:58,010 I didn't expect to see you on our way to Jiuyou Village. 213 00:18:58,350 --> 00:18:59,850 It's a godsend opportunity. 214 00:19:01,590 --> 00:19:02,470 Senior Yan Shuo. 215 00:19:04,790 --> 00:19:06,590 You betrayed our sect and escaped. 216 00:19:06,910 --> 00:19:08,280 You don't deserve to call me that. 217 00:19:08,990 --> 00:19:11,910 If you were innocent, why did you go rogue? 218 00:19:12,890 --> 00:19:14,880 I'm going to Jiuyou Village to find out the truth. 219 00:19:18,390 --> 00:19:21,030 Uncle, what's the punishment for going rogue? 220 00:19:22,150 --> 00:19:24,790 According to our sect's rules, one should be killed. 221 00:19:29,830 --> 00:19:32,230 Hey, didn't you say you were innocent? 222 00:20:06,630 --> 00:20:07,510 Xu Mo! 223 00:20:09,870 --> 00:20:10,750 Xu Mo! 224 00:20:27,750 --> 00:20:28,630 Where did the sound come from? 225 00:20:54,550 --> 00:20:55,910 That day, you asked me if I wanted to marry you. 226 00:20:57,550 --> 00:20:58,550 I was really nervous. 227 00:20:59,950 --> 00:21:00,990 That's why I couldn't speak. 228 00:21:03,870 --> 00:21:05,310 Actually, since the first day I joined the sect 229 00:21:05,400 --> 00:21:06,710 and laid my eyes on you, 230 00:21:07,750 --> 00:21:08,710 I swore to myself 231 00:21:09,710 --> 00:21:11,280 that I must make an accomplishment 232 00:21:11,630 --> 00:21:12,870 and marry you. 233 00:21:18,420 --> 00:21:19,530 I'm an orphan. 234 00:21:21,870 --> 00:21:23,150 It was Master who raised me. 235 00:21:25,140 --> 00:21:26,870 Once a teacher, forever a father-figure. 236 00:21:28,110 --> 00:21:29,540 I would never betray our sect. 237 00:21:33,430 --> 00:21:34,430 This hairpin 238 00:21:34,910 --> 00:21:37,350 is the only thing left behind by my mother before she died. 239 00:21:38,780 --> 00:21:41,330 I'm giving it to the person that I love most in my life. 240 00:21:58,580 --> 00:21:59,460 Xu Mo. 241 00:22:01,750 --> 00:22:02,630 I believe you. 242 00:22:07,990 --> 00:22:08,870 Thank you. 243 00:22:28,470 --> 00:22:30,970 Tell me what really happened that night. 244 00:22:36,630 --> 00:22:37,510 Xu Mo! 245 00:22:42,790 --> 00:22:46,070 Junior Yu Han, what kind of spell have you fell under? 246 00:22:47,140 --> 00:22:48,510 He rebelled and killed Master. 247 00:22:49,270 --> 00:22:50,750 He killed your father. 248 00:22:52,030 --> 00:22:55,930 Not only did you let him go, but you're also protecting him now. 249 00:23:12,270 --> 00:23:13,150 Stop fighting! 250 00:23:29,910 --> 00:23:30,790 Junior Yu Han. 251 00:23:31,310 --> 00:23:32,190 Junior Yu Han. 252 00:23:36,710 --> 00:23:37,590 Junior Yu Han. 253 00:23:38,430 --> 00:23:39,350 Junior Yu Han, what's wrong? 254 00:23:39,780 --> 00:23:40,780 Are you all right, Yu Han? 255 00:23:41,510 --> 00:23:42,980 -Are you all right, Junior Yu Han? -Are you all right? 256 00:23:45,270 --> 00:23:46,500 Quickly remove it! 257 00:23:48,070 --> 00:23:48,950 Junior Yu Han. 258 00:23:53,430 --> 00:23:54,310 Junior Yu Han. 259 00:23:56,510 --> 00:23:58,210 How are you, Yu Han? 260 00:24:00,470 --> 00:24:02,750 The bracelet can't be taken off forcibly. 261 00:24:02,830 --> 00:24:03,710 What is this? 262 00:24:09,870 --> 00:24:12,750 I have seen this bracelet before. 263 00:24:15,190 --> 00:24:16,060 Xu Mo. 264 00:24:16,150 --> 00:24:17,950 Did Wu Qing Xuan give you any hint? 265 00:24:23,350 --> 00:24:25,150 "It's said that the general doesn't have a bride." 266 00:24:26,430 --> 00:24:27,820 Stop playing tricks! 267 00:24:28,830 --> 00:24:29,790 A bride? 268 00:24:34,710 --> 00:24:35,870 I see. 269 00:24:38,150 --> 00:24:41,350 General Zhen Long gets married on every lunar eclipse. 270 00:24:44,180 --> 00:24:46,390 You're General Zhen Long's bride. 271 00:24:47,780 --> 00:24:48,660 Having said that, 272 00:24:51,930 --> 00:24:53,990 how are you so sure that this bracelet 273 00:24:55,030 --> 00:24:56,910 is the bride's token, not something else? 274 00:24:57,870 --> 00:24:59,850 Uncle, are there any other solutions? 275 00:25:00,530 --> 00:25:01,410 No. 276 00:25:01,860 --> 00:25:03,650 Even if you chop off her hand, 277 00:25:03,910 --> 00:25:06,260 General Zhen Long will still find her. 278 00:25:07,830 --> 00:25:11,080 Legend has it that General Zhen Long exists 279 00:25:11,390 --> 00:25:14,400 because the Torch Dragon wakes up once every 27 years. 280 00:25:15,150 --> 00:25:16,350 Whenever it wakes up, 281 00:25:16,630 --> 00:25:20,190 General Zhen Long uses his essential qi to suppress the dragon's soul. 282 00:25:20,870 --> 00:25:23,910 And the way to accumulate qi is to get a bride. 283 00:25:24,190 --> 00:25:25,820 He goes to such great lengths just to get a bride? 284 00:25:25,910 --> 00:25:27,790 As long as the dragon is sealed, General Zhen Long will leave 285 00:25:28,470 --> 00:25:29,350 and Yu Han will be safe? 286 00:25:30,310 --> 00:25:31,190 Yes. 287 00:25:32,110 --> 00:25:34,500 Quickly seal the dragon in Jiuyou Village before the lunar eclipse. 288 00:25:35,050 --> 00:25:36,570 You traitor don't get to do that! 289 00:25:36,670 --> 00:25:38,380 -I haven't killed you. -Senior Yan Shuo. 290 00:25:39,550 --> 00:25:42,880 Our top priority now is to save Yu Han. 291 00:25:43,550 --> 00:25:44,950 Let's work together to seal the dragon. 292 00:25:45,710 --> 00:25:48,000 Set aside our grievances for now. 293 00:25:49,390 --> 00:25:51,180 Senior Yan Shuo, if the truth doesn't come to light 294 00:25:51,260 --> 00:25:52,730 even after we have sealed the dragon, 295 00:25:53,010 --> 00:25:55,360 I'm willing to go back with you and accept the punishment. 296 00:25:59,070 --> 00:25:59,950 Xu Mo. 297 00:26:00,790 --> 00:26:02,700 I'll spare you for Junior Yu Han's sake. 298 00:26:16,590 --> 00:26:18,190 This is the desolate Jiuyou City. 299 00:26:21,690 --> 00:26:22,790 What's going on here? 300 00:26:23,550 --> 00:26:25,550 This place seems a little fishy. Be careful. 301 00:27:02,280 --> 00:27:07,380 [Medicine Store] 302 00:27:12,110 --> 00:27:14,200 Shoot, there's hallucinogenic poison in the air. 303 00:27:28,990 --> 00:27:30,310 That was a camouflage. 304 00:27:33,720 --> 00:27:36,190 [Medicine Store] 305 00:27:35,510 --> 00:27:36,390 Something is off. 306 00:27:40,190 --> 00:27:41,310 General Zhen Long is coming. 307 00:28:23,180 --> 00:28:25,270 The knight is an illusion. Be careful! 308 00:28:45,330 --> 00:28:46,790 [Sect Leader Token] 309 00:28:47,790 --> 00:28:49,230 [Why does he have Master's token?] 310 00:28:52,670 --> 00:28:54,100 Xu Mo, what are you doing? 311 00:29:21,750 --> 00:29:22,630 [Qian Kun Step?] 312 00:29:38,100 --> 00:29:40,000 Xu Mo, why are you standing there? 313 00:29:44,010 --> 00:29:45,850 [I saw him killed Master with my own eyes!] 314 00:29:48,630 --> 00:29:50,170 [I saw him killed Master with my own eyes!] 315 00:29:51,550 --> 00:29:53,250 [I saw him killed Master with my own eyes!] 316 00:30:09,830 --> 00:30:12,030 Trying to take me away? Not that easy! 317 00:30:26,550 --> 00:30:27,430 No! 318 00:30:45,870 --> 00:30:48,430 Xu Mo, what are you doing? 319 00:30:52,130 --> 00:30:53,710 You and General Zhen Long are in it together. 320 00:30:53,790 --> 00:30:55,710 You killed Master and trying to kill Junior Yu Han now! 321 00:30:56,350 --> 00:30:57,470 He used Qian Kun Step. 322 00:30:58,030 --> 00:30:59,720 Master is the only one in this world who knows that move. 323 00:31:00,430 --> 00:31:02,150 I saw it once in Xiu Gong Hall. 324 00:31:06,610 --> 00:31:08,090 [Sect Leader Token] 325 00:31:08,960 --> 00:31:14,170 [Jin Wu Token] 326 00:31:17,300 --> 00:31:20,240 [Mu Yu Han] 327 00:31:20,950 --> 00:31:22,990 Do you think I don't know where you got this sect leader token? 328 00:31:23,430 --> 00:31:25,280 You took it after killing Master! 329 00:31:28,750 --> 00:31:30,470 Do you have any evidence 330 00:31:31,030 --> 00:31:32,390 to prove that he was lying? 331 00:31:33,030 --> 00:31:34,630 This is our sect's internal affair. 332 00:31:34,910 --> 00:31:36,180 You outsider don't get to have a say! 333 00:31:36,670 --> 00:31:38,150 Qian Kun Step is the lost martial art techniques of the Xi Wu Sect. 334 00:31:38,230 --> 00:31:40,940 Nonsense! How could Master possibly be General Zhen Long? 335 00:31:41,030 --> 00:31:43,130 It must be you who killed Master and took the token! 336 00:31:44,230 --> 00:31:45,190 If you want to know the truth, 337 00:31:46,590 --> 00:31:47,990 just go to Xiang Si Inn. 338 00:31:49,310 --> 00:31:50,550 After General Zhen Long passes by, 339 00:31:51,950 --> 00:31:54,830 he'll surely pass by Xiang Si Inn on the day of the lunar eclipse. 340 00:31:57,750 --> 00:32:01,510 The sky has changed and the Torch Dragon is about to come out. 341 00:32:03,350 --> 00:32:06,230 Our main responsibility is to seal the dragon. 342 00:32:08,510 --> 00:32:11,870 Junior Yu Han's whereabouts are unknown. Sealing the dragon, you said? 343 00:32:12,430 --> 00:32:13,790 I'm going to the inn to save her. 344 00:32:14,390 --> 00:32:15,880 When General Zhen Long comes, 345 00:32:15,990 --> 00:32:17,700 I'll take off his mask myself 346 00:32:18,190 --> 00:32:19,350 and find out who he is. 347 00:32:26,710 --> 00:32:27,590 Uncle. 348 00:32:30,430 --> 00:32:36,430 The tip of the umbrella is poisonous and the poison has spread to the heart. 349 00:32:37,350 --> 00:32:38,790 It's too late. 350 00:32:40,310 --> 00:32:41,380 Yan Shuo. 351 00:32:42,670 --> 00:32:45,270 Believe Xu Mo for now. 352 00:32:45,990 --> 00:32:47,910 Save Junior Yu Han together. 353 00:32:49,270 --> 00:32:55,070 What's more important is to find the Forbidden Land of Dragon Seal. 354 00:33:16,870 --> 00:33:18,190 You wanted to ask 355 00:33:18,830 --> 00:33:22,350 why I seem to know a lot about General Zhen Long's marriage? 356 00:33:24,500 --> 00:33:26,470 There's a reason why Wu Qing Xuan sent me to find you. 357 00:33:28,880 --> 00:33:32,970 Yes, it's because I owe her a favour. 358 00:34:36,429 --> 00:34:38,389 [Xin'er and I were childhood sweethearts.] 359 00:34:39,909 --> 00:34:41,870 [We finally overcame all obstacles and got married.] 360 00:34:43,730 --> 00:34:48,210 [She was taken away by General Zhen Long on our wedding day.] 361 00:34:49,810 --> 00:34:51,409 My dear! 362 00:34:52,510 --> 00:34:56,050 [Everyone says that Wu Qing Xuan is all-knowing.] 363 00:34:58,110 --> 00:34:59,190 [As long as I can save Xin'er,] 364 00:35:01,470 --> 00:35:05,310 I'm willing to do anything. 365 00:35:06,350 --> 00:35:10,310 I'll ask for one thing whenever people come to me. 366 00:35:12,190 --> 00:35:15,410 You're an exception. I want you to promise me one thing. 367 00:35:15,950 --> 00:35:20,630 In the future, you have to do whatever I ask of you. 368 00:35:29,070 --> 00:35:30,830 Give me the silver bracelet in your hand. 369 00:35:31,710 --> 00:35:33,590 When you see this bracelet again, 370 00:35:34,510 --> 00:35:36,350 that will be the time to make good on your promise. 371 00:35:37,830 --> 00:35:39,750 [Later on, Xin'er came back.] 372 00:35:40,390 --> 00:35:41,940 [I searched everywhere for the truth] 373 00:35:42,020 --> 00:35:45,190 [but I never believe the rumour of the general getting a bride.] 374 00:35:46,790 --> 00:35:50,230 Also, even if Xin'er comes back, 375 00:35:51,350 --> 00:35:53,190 you can never see her again. 376 00:35:54,550 --> 00:35:55,470 Can you do that? 377 00:36:02,910 --> 00:36:05,630 So, General Zhen Long took your loved one away. 378 00:36:08,310 --> 00:36:11,670 And now, he got yours. 379 00:36:15,310 --> 00:36:16,470 What makes me curious 380 00:36:17,590 --> 00:36:19,670 is that Wu Qing Xuan actually gave you this bracelet. 381 00:36:21,550 --> 00:36:24,110 Hey, what did you use in exchange for this? 382 00:36:29,030 --> 00:36:30,510 Nothing. 383 00:36:31,510 --> 00:36:33,830 Knock it off. That's not possible. It's always a favour for a favour. 384 00:36:34,110 --> 00:36:35,200 That's her rule. 385 00:36:38,830 --> 00:36:41,530 Unless someone has cleared your debt. 386 00:36:48,630 --> 00:36:51,940 Now, I'm even more curious 387 00:36:52,740 --> 00:36:54,110 to know what you asked her. 388 00:36:58,800 --> 00:37:01,190 I asked her what happened at the inn that night. 389 00:37:03,030 --> 00:37:04,550 I don't remember anything else 390 00:37:04,630 --> 00:37:05,790 after I had eye contact with General Zhen Long. 391 00:37:08,470 --> 00:37:09,910 You should have told me. 392 00:37:10,110 --> 00:37:12,470 Had you told me earlier, I would have taken care of it. 393 00:37:13,270 --> 00:37:16,210 I know an expert, a spirit master. 394 00:37:16,430 --> 00:37:19,380 [He can help you dive deep into your memory to find the answer.] 395 00:37:16,430 --> 00:37:19,380 [Layers of Tranquillity] 396 00:37:20,590 --> 00:37:22,150 I'll perform hypnosis 397 00:37:23,030 --> 00:37:24,710 and help you dive deep into your memory. 398 00:37:25,670 --> 00:37:27,950 You'll see images that you didn't remember. 399 00:37:29,470 --> 00:37:31,780 The whole process cannot be interrupted. 400 00:37:32,140 --> 00:37:35,990 Otherwise, once awakened, you'll lose your sanity and turn into a fool. 401 00:37:36,980 --> 00:37:38,990 You'll never come back from that. 402 00:37:39,710 --> 00:37:40,630 Do you understand? 403 00:37:42,830 --> 00:37:43,710 Yes. 404 00:37:45,630 --> 00:37:48,790 My friend, if you have made your mind, let's get started. 405 00:37:50,830 --> 00:37:55,190 Remember. I'll spin this coin. 406 00:37:56,030 --> 00:37:57,070 You will see it in there as well. 407 00:37:57,990 --> 00:37:59,390 I'll stop it 408 00:38:00,870 --> 00:38:02,060 when I need you to wake up. 409 00:38:03,030 --> 00:38:03,910 Remember. 410 00:38:04,470 --> 00:38:06,530 No matter what situation you are in, 411 00:38:07,070 --> 00:38:08,000 you have to wake up at once. 412 00:38:09,390 --> 00:38:10,270 Got it. 413 00:38:19,730 --> 00:38:21,530 [Return] 414 00:38:46,790 --> 00:38:48,230 Don't move. 415 00:38:50,550 --> 00:38:52,990 By the way, whatever happens, don't look him in the eyes. 416 00:38:53,190 --> 00:38:54,590 Don't look him in the eyes. Remember. 417 00:38:58,500 --> 00:38:59,670 Is he telling the truth? 418 00:39:05,910 --> 00:39:06,780 I've been tailing you! 419 00:39:06,860 --> 00:39:07,910 What are you up to now? 420 00:39:08,110 --> 00:39:08,990 Hold on! 421 00:39:09,310 --> 00:39:11,430 He's now searching for the truth through hypnosis. 422 00:39:11,990 --> 00:39:12,870 If it's interrupted, 423 00:39:13,950 --> 00:39:15,350 he'll never wake up. 424 00:39:16,030 --> 00:39:16,910 Truth? 425 00:39:18,350 --> 00:39:19,810 If he really is the murderer, 426 00:39:20,390 --> 00:39:22,660 itโ€™s not too late to kill him when he wakes up. 427 00:39:28,310 --> 00:39:29,190 He's been bewitched. 428 00:39:30,030 --> 00:39:31,590 These knights are illusions. 429 00:39:46,990 --> 00:39:48,190 It was me who killed Master. 430 00:39:49,150 --> 00:39:52,620 I killed Master. 431 00:39:52,870 --> 00:39:54,470 He admitted to killing Master! 432 00:40:52,430 --> 00:40:53,590 Tianmen acupoint is his weak spot. 433 00:40:55,350 --> 00:40:56,750 Xu Mo, wake up! 434 00:41:38,870 --> 00:41:39,910 Xu Chuan Hai? 435 00:41:40,790 --> 00:41:44,550 -[Father.] -Senior Chuan Hai, why would it be you? 436 00:41:47,830 --> 00:41:51,550 Junior Zong Shan, back then, 437 00:41:52,230 --> 00:41:54,950 I accidentally killed General Zhen Long. 438 00:41:55,180 --> 00:41:56,940 Senior Chuan Hai, what happened? 439 00:41:57,030 --> 00:41:58,100 Hundreds of years ago, 440 00:41:58,190 --> 00:42:01,180 a general defeated the Torch Dragon and sealed it. 441 00:42:01,270 --> 00:42:03,100 Then he stayed here 442 00:42:05,190 --> 00:42:06,620 to guard Jiuyou. 443 00:42:07,310 --> 00:42:09,700 People called him General Zhen Long. 444 00:42:10,350 --> 00:42:12,390 Later on, he died of old age. 445 00:42:13,590 --> 00:42:15,390 The long sword is used to suppress the dragon 446 00:42:15,630 --> 00:42:20,190 and the only thing left was the general's armour. 447 00:42:20,510 --> 00:42:23,550 After that, anyone who puts on the armour 448 00:42:23,990 --> 00:42:26,510 will be called General Zhen Long 449 00:42:27,470 --> 00:42:32,660 to suppress the Torch Dragon at the expense of one's energy 450 00:42:32,750 --> 00:42:35,060 and shoulder the great responsibility of protecting the people. 451 00:42:35,150 --> 00:42:37,830 Once you put on the armour, 452 00:42:38,590 --> 00:42:41,340 you'll lose your memory. 453 00:42:41,430 --> 00:42:43,790 The only thing in mind is to suppress the dragon. 454 00:42:43,990 --> 00:42:45,180 Without General Zhen Long, 455 00:42:45,270 --> 00:42:47,140 the Torch Dragon will break out of the seal. 456 00:42:47,230 --> 00:42:49,830 So, I became the new General Zhen Long. 457 00:42:50,430 --> 00:42:52,310 When I could no longer suppress the dragon, 458 00:42:52,950 --> 00:42:57,860 I would look for a new successor through Wu Qing Xuan 459 00:42:57,950 --> 00:42:59,060 to become the general. 460 00:42:59,150 --> 00:43:01,910 Senior Chuan Hai, why didn't you tell me sooner? 461 00:43:02,270 --> 00:43:07,310 Junior Zong Shan, one loses his memory when he puts on the armour. 462 00:43:07,510 --> 00:43:10,030 The only thing in mind is to suppress the dragon. 463 00:43:11,270 --> 00:43:14,070 Only the successor who has accepted the mission 464 00:43:14,750 --> 00:43:17,230 can have his memory restored. 465 00:43:18,550 --> 00:43:19,470 Junior Zong Shan. 466 00:43:21,350 --> 00:43:27,750 Thank you for taking care of Xu Mo all these years. 467 00:43:29,590 --> 00:43:33,790 Senior Chuan Hai, don't worry. Xu Mo is all grown up now. 468 00:43:34,350 --> 00:43:35,590 He can undertake the task now. 469 00:43:36,590 --> 00:43:39,270 But this world 470 00:43:40,310 --> 00:43:45,910 can't ever do without General Zhen Long. 471 00:43:51,710 --> 00:43:53,310 [I practice martial arts all my life] 472 00:43:54,150 --> 00:43:57,870 [to take up arms for justice and save the world.] 473 00:43:58,150 --> 00:44:00,700 [Jiuyou needs General Zhen Long.] 474 00:44:01,110 --> 00:44:02,790 But Han'er... 475 00:44:20,150 --> 00:44:21,660 -Father! -Xu Mo! 476 00:44:21,750 --> 00:44:24,630 Father! 477 00:44:25,270 --> 00:44:27,230 -Father. -Xu Mo! 478 00:44:27,980 --> 00:44:28,860 Xu Mo! 479 00:44:33,830 --> 00:44:34,870 I know the truth now. 480 00:44:38,870 --> 00:44:41,950 It turned out General Zhen Long wasn't getting a bride, but a successor. 481 00:44:43,270 --> 00:44:46,460 If so, why did he choose Xin'er? 482 00:44:47,780 --> 00:44:50,270 That was quite a story. But I don't buy it. 483 00:44:51,630 --> 00:44:52,870 I'm not willing to believe it either. 484 00:44:54,870 --> 00:44:58,150 It's all right. The lunar eclipse will take place tonight. 485 00:44:59,010 --> 00:45:03,680 Be it truth or lies, we'll know once we take off his mask. 486 00:45:05,910 --> 00:45:08,950 All right. We'll find out tonight. 487 00:45:10,550 --> 00:45:11,430 All right. 488 00:45:12,690 --> 00:45:17,520 [Xiang Si Inn] 489 00:45:23,700 --> 00:45:28,220 The general is passing on the position for the new successor. 490 00:45:30,690 --> 00:45:35,780 The general is passing on the position for the new successor. 491 00:47:22,310 --> 00:47:23,190 Xu Mo. 492 00:47:27,070 --> 00:47:27,950 Hey! 493 00:47:56,990 --> 00:47:57,870 -Father. -Master. 494 00:48:01,000 --> 00:48:04,030 Father, why would it be you? 495 00:48:06,550 --> 00:48:07,430 Han'er. 496 00:48:09,150 --> 00:48:13,430 Father, I thought I would never see you again. 497 00:48:15,590 --> 00:48:16,870 I miss you so much. 498 00:48:20,070 --> 00:48:21,390 Han'er. 499 00:48:25,630 --> 00:48:29,760 Father, why are you doing this? 500 00:48:33,590 --> 00:48:39,220 Han'er, General Zhen Long is the key to sealing the Torch Dragon. 501 00:48:40,020 --> 00:48:42,870 Without the general, the Torch Dragon will get out. 502 00:48:45,390 --> 00:48:47,380 Once I become General Zhen Long, 503 00:48:47,830 --> 00:48:49,190 I'll lose my memory. 504 00:48:50,390 --> 00:48:52,430 The only thing in mind is to suppress the dragon. 505 00:48:53,190 --> 00:48:54,230 But this is the only way 506 00:48:54,310 --> 00:48:56,740 to prevent the Torch Dragon from jeopardizing the world. 507 00:48:57,390 --> 00:49:01,670 Master, I'm sorry. It was my fault. 508 00:49:02,750 --> 00:49:06,900 Father, it was my fault for stealing Senior Yan Shuo's mission token. 509 00:49:07,910 --> 00:49:08,790 It was all my fault. 510 00:49:14,510 --> 00:49:16,070 This is God's will. 511 00:49:16,760 --> 00:49:22,250 Besides, the mission token was meant for you in the first place. 512 00:49:25,780 --> 00:49:28,860 Your father and I were fellow apprentices. 513 00:49:30,110 --> 00:49:34,250 We were close to each other because our wives died early. 514 00:49:34,990 --> 00:49:38,740 After that, your father didn't come back from sealing the dragon. 515 00:49:39,230 --> 00:49:43,630 Seeing that things didn't look good, I took you in as my disciple. 516 00:49:44,430 --> 00:49:46,870 I taught you swordsmanship and raised you 517 00:49:48,270 --> 00:49:49,710 in hopes that one day 518 00:49:50,190 --> 00:49:53,870 you would become a warrior like your father 519 00:49:54,590 --> 00:49:55,870 and save the world. 520 00:49:58,150 --> 00:49:59,030 Master. 521 00:50:05,060 --> 00:50:06,400 It's time now. 522 00:50:18,790 --> 00:50:20,430 Quickly go to the altar at Jiuyou Mountain. 523 00:50:21,670 --> 00:50:25,650 Without General Zhen Long, the Torch Dragon will soon wake up. 524 00:50:26,430 --> 00:50:28,950 This is the map to the altar. Hurry and go now. 525 00:50:42,870 --> 00:50:43,750 Han'er. 526 00:50:46,750 --> 00:50:51,810 You're the one that I worried about the most. 527 00:51:10,550 --> 00:51:11,430 No. 528 00:51:24,950 --> 00:51:25,830 Han'er. 529 00:51:28,150 --> 00:51:31,530 There must be another way. Trust me. 530 00:51:32,740 --> 00:51:33,620 Master. 531 00:51:33,830 --> 00:51:35,620 I won't give up until the last minute. 532 00:51:36,230 --> 00:51:37,840 Let's go to Jiuyou Altar now. 533 00:51:50,590 --> 00:51:52,510 Shoot, the Torch Dragon is about to come out. 534 00:51:58,390 --> 00:52:02,160 I thought I would become the leader of Xi Wu Sect 535 00:52:03,310 --> 00:52:04,510 and marry you after sealing the dragon. 536 00:52:06,070 --> 00:52:08,790 But I didn't expect you to like Xu Mo. 537 00:52:10,190 --> 00:52:11,350 And I didn't expect 538 00:52:11,870 --> 00:52:14,590 that old geezer to give him the dragon seal mission token. 539 00:52:15,270 --> 00:52:18,720 Why? I'm the senior. 540 00:52:20,070 --> 00:52:21,710 Yet, you get all the good things. 541 00:52:22,550 --> 00:52:25,670 You're my senior. I respect you. 542 00:52:26,230 --> 00:52:27,740 But I never had any feelings for you. 543 00:52:30,550 --> 00:52:33,710 Why? Why would I lose to him? 544 00:52:34,470 --> 00:52:37,270 If I can't get it, no one can! 545 00:52:45,710 --> 00:52:46,590 Senior Yan Shuo! 546 00:52:53,550 --> 00:52:54,430 Senior Yan Shuo. 547 00:53:03,630 --> 00:53:04,510 Senior Yan Shuo. 548 00:53:16,260 --> 00:53:17,140 Senior Yan Shuo. 549 00:53:30,050 --> 00:53:30,930 You're still alive. 550 00:53:31,790 --> 00:53:33,510 That was just a trick. 551 00:53:34,300 --> 00:53:37,820 My dragon scale disease is getting worse. 552 00:53:38,550 --> 00:53:40,430 I need to find the Dragon Seal Altar 553 00:53:40,750 --> 00:53:42,630 to prolong my life. 554 00:53:43,030 --> 00:53:44,510 You were with us. 555 00:53:45,430 --> 00:53:46,660 Why did you fake your death? 556 00:53:46,750 --> 00:53:48,660 My condition is getting worse. 557 00:53:49,230 --> 00:53:50,990 I can no longer keep it under control with the internal force. 558 00:53:51,840 --> 00:53:53,700 It was just a matter of time before you find out. 559 00:53:55,670 --> 00:53:59,820 I want to have infinite power. How do I do that? 560 00:54:01,790 --> 00:54:05,790 You can have it. But before that, 561 00:54:06,030 --> 00:54:07,990 you need to endure the torment of illness. 562 00:54:08,870 --> 00:54:11,910 As long as it can be achieved, I'm willing to do anything. 563 00:54:16,310 --> 00:54:19,950 This virus will spread throughout the body and cause sudden death. 564 00:54:21,070 --> 00:54:25,070 Today, someone's going to Tian Ji Pavilion at the Xi Wu Sect to steal Jin Wu Token. 565 00:54:25,750 --> 00:54:29,510 Even if you discover it, you have to turn a blind eye to it. 566 00:54:30,270 --> 00:54:33,100 You need to find the Dragon Seal Altar and offer sacrifices to the Torch Dragon 567 00:54:33,190 --> 00:54:34,470 before you become ill. 568 00:54:34,830 --> 00:54:37,340 That way, you'll have infinite power. 569 00:54:38,090 --> 00:54:41,480 Manifest and return the root of all evil! 570 00:54:51,790 --> 00:54:52,670 Watch out! 571 00:55:08,750 --> 00:55:10,070 As the fellow disciple of your master, 572 00:55:10,750 --> 00:55:14,110 I can only do chores like guarding the tokens. 573 00:55:14,630 --> 00:55:16,470 Everyone looks down on me. 574 00:55:18,430 --> 00:55:20,990 If you want to be respected by the world, 575 00:55:21,780 --> 00:55:24,270 you must have infinite power. 576 00:55:27,710 --> 00:55:31,460 This feeling of coming together as one is so good. 577 00:58:18,390 --> 00:58:20,910 [I hope you can become a warrior] 578 00:58:21,510 --> 00:58:22,990 [like your father] 579 00:58:23,390 --> 00:58:25,190 [to save the world.] 580 00:59:53,670 --> 00:59:54,670 Why is this happening? 581 01:00:08,110 --> 01:00:11,510 [General Zhen Long is the key to sealing the dragon.] 582 01:00:12,540 --> 01:00:16,200 [Without the general, the Torch Dragon will get out.] 583 01:00:21,230 --> 01:00:23,070 Without General Zhen Long, 584 01:00:24,830 --> 01:00:26,110 nothing can suppress the Torch Dragon. 585 01:00:27,790 --> 01:00:31,830 No! 586 01:00:33,350 --> 01:00:34,230 Xu Mo. 587 01:00:39,070 --> 01:00:40,190 You'll marry me. 588 01:00:42,870 --> 01:00:43,750 Right? 589 01:00:44,150 --> 01:00:46,550 Yes, I'll marry you! I will! 590 01:00:46,750 --> 01:00:49,590 I'll marry you! I will! 591 01:00:50,820 --> 01:00:51,700 I will! 592 01:01:17,340 --> 01:01:18,510 I feel contented 593 01:01:20,750 --> 01:01:21,830 to hear you say that. 594 01:01:23,060 --> 01:01:26,710 No! 595 01:01:32,230 --> 01:01:33,390 I will! 596 01:01:43,350 --> 01:01:45,670 No! 597 01:02:12,910 --> 01:02:17,750 Han'er. 598 01:02:28,270 --> 01:02:29,350 Yu Han. 599 01:02:36,510 --> 01:02:37,910 Yu Han. 600 01:02:41,670 --> 01:02:42,870 Yu Han. 601 01:02:48,670 --> 01:02:50,110 Once the Torch Dragon is sealed, 602 01:02:50,950 --> 01:02:53,710 the world will have another 27 years of peace. 603 01:02:54,830 --> 01:02:58,270 Xu Mo, I was right about you. 604 01:02:59,470 --> 01:03:01,740 You are as brave as your father. 605 01:03:02,340 --> 01:03:03,670 What else do you want to know? 606 01:03:04,910 --> 01:03:06,010 I just want to know 607 01:03:06,110 --> 01:03:07,510 who else came to you before me. 608 01:03:09,840 --> 01:03:11,270 Do you want to know? 609 01:03:12,450 --> 01:03:15,400 He Jiu Ku and I really love each other. 610 01:03:16,550 --> 01:03:18,110 But my master disapproved of it. 611 01:03:20,550 --> 01:03:23,150 I just want to know how I can be his wife. 612 01:03:23,980 --> 01:03:25,600 Even just for a day. 613 01:03:26,270 --> 01:03:29,750 Even if it means just for a day, you're willing to pay 614 01:03:30,950 --> 01:03:31,870 whatever the price is? 615 01:03:32,670 --> 01:03:34,990 As long as I can get infinite power, 616 01:03:35,830 --> 01:03:38,070 -I'm willing to do anything. -Have you made up your mind? 617 01:03:38,540 --> 01:03:40,560 If it can keep Xin'er from being taken by General Zhen Long. 618 01:03:41,270 --> 01:03:45,710 Here's a reminder. Once the deal is struck, it is irreversible. 619 01:03:46,790 --> 01:03:49,700 All you have to do is to tell me the whereabouts of Mu Yu Han and Xu Mo. 620 01:03:50,550 --> 01:03:53,870 A favour for a favour. I'll tell you how. 621 01:03:54,910 --> 01:03:58,110 Leave behind your name. 622 01:03:58,830 --> 01:03:59,820 My name? 623 01:04:00,630 --> 01:04:01,510 No? 624 01:04:03,910 --> 01:04:06,950 Sure. Just tell me the truth 625 01:04:07,400 --> 01:04:08,830 and clear Xu Mo's name. 626 01:04:09,950 --> 01:04:12,670 That's easy. Send him to see me. 627 01:04:13,510 --> 01:04:14,990 I'll tell him the way. 628 01:04:15,950 --> 01:04:17,670 Since you have given me your name, 629 01:04:17,910 --> 01:04:21,390 he doesn't have to do anything when he comes. 630 01:04:22,380 --> 01:04:23,790 Why did you ask for their names? 631 01:04:24,910 --> 01:04:27,390 Have you heard of Jin Wu Token? 632 01:04:30,670 --> 01:04:31,550 Jin Wu Token? 633 01:04:33,820 --> 01:04:36,190 It requires General Zhen Long to seal the Torch Dragon. 634 01:04:36,870 --> 01:04:39,750 When the Torch Dragon is awake, so will General Zhen Long. 635 01:04:40,830 --> 01:04:44,270 A new successor will take over when one's essential qi has been exhausted. 636 01:04:45,070 --> 01:04:47,870 The names of those who voluntarily become chosen as General Zhen Long 637 01:04:48,150 --> 01:04:50,650 will be written on Jin Wu Token. 638 01:04:51,790 --> 01:04:53,710 They will then await their destiny. 639 01:04:54,390 --> 01:04:58,070 Since my ancestors' time and for thousands of years, 640 01:04:58,290 --> 01:05:01,510 countless people have left their names here. 641 01:05:12,960 --> 01:05:16,960 [Jin Wu Token] 642 01:05:17,820 --> 01:05:20,510 I just want to know what I can do to see Yu Han again. 643 01:05:22,030 --> 01:05:23,790 Don't you have a brocade sack? 644 01:05:32,430 --> 01:05:33,310 How is it? 645 01:05:35,750 --> 01:05:38,830 "Lovesickness is the most unbearable in this world." 646 01:05:40,550 --> 01:05:41,470 Where are you going? 647 01:05:42,070 --> 01:05:45,260 Well, I've kept my promise. 648 01:05:45,350 --> 01:05:46,830 I can go and wander around now. 649 01:05:47,750 --> 01:05:48,630 You? 650 01:05:57,310 --> 01:06:00,350 [I bought the inn and stay in Jiuyou.] 651 01:06:01,550 --> 01:06:03,950 [Every day, I see guests hustling their way] 652 01:06:04,030 --> 01:06:06,550 [and hear people talking about the legend of the Torch Dragon] 653 01:06:07,510 --> 01:06:09,310 [all for the sake of waiting for someone.] 654 01:06:10,430 --> 01:06:11,670 [Since then,] 655 01:06:12,150 --> 01:06:14,070 [you protect the people] 656 01:06:14,630 --> 01:06:17,070 [while I protect you.] 657 01:06:18,110 --> 01:06:20,190 Coming right away. 658 01:06:20,860 --> 01:06:21,740 Get me some wine. 659 01:06:35,510 --> 01:06:36,390 Cut down on drinking. 660 01:06:41,630 --> 01:06:44,590 Here, your wine. Enjoy. 661 01:06:52,590 --> 01:06:53,470 Sir. 662 01:06:54,190 --> 01:06:55,310 Coming! 663 01:07:01,870 --> 01:07:07,350 [27 years later] 664 01:07:08,820 --> 01:07:11,670 [Closed] 665 01:08:01,830 --> 01:08:03,390 Yu Han. 666 01:08:05,590 --> 01:08:07,980 In this chapter, we'll talk about this. 667 01:08:08,070 --> 01:08:10,790 "Never be a love fool in your next life." 668 01:08:11,310 --> 01:08:13,830 "Lovesickness is the most unbearable in this world." 669 01:08:14,670 --> 01:08:16,790 Stay tuned for the next chapter 670 01:08:17,189 --> 01:08:19,990 to see how it pans out. 671 01:08:43,939 --> 01:08:51,380 [Mu Si Inn] 47681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.