Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,160 --> 00:00:11,040
Nina, bangunkan ayahmu. Malam
makan malam hampir siap.
2
00:00:25,270 --> 00:00:28,780
Ayah, makan malam.
3
00:00:30,070 --> 00:00:32,500
Anda ingin hidangan pembuka?
4
00:00:43,420 --> 00:00:46,100
Oke, Jack, kamu bisa pulang sekarang.
5
00:00:46,620 --> 00:00:48,330
Sampai jumpa besok.
6
00:01:24,040 --> 00:01:27,330
Nina, bisakah kamu menjaga garpu tetap lurus?
7
00:01:27,990 --> 00:01:29,900
Tentu saja ibu
8
00:01:30,420 --> 00:01:34,470
Thomas, jika kamu makan begitu cepat
Apakah itu perlu?
9
00:01:35,050 --> 00:01:38,760
- Maaf, Bu.
- Makan cepat untuk gadis kemarin.
10
00:01:40,240 --> 00:01:43,360
Oh siapa itu?
11
00:01:43,590 --> 00:01:50,960
Saya yakin saya tahu. Biarkan aku berpikir tentang hal itu. antara
Putri Dumont atau Newyork Cheryl Nelson.
12
00:01:51,380 --> 00:01:53,730
Aku tahu,
tidak keduanya.
13
00:01:53,790 --> 00:01:59,160
Saya ingin Thomas menjawab.
Thomas, pakai garpu, jawab saja.
14
00:01:59,650 --> 00:02:01,900
Bersama Lisa Cinaski.
15
00:02:03,130 --> 00:02:04,870
- Katakan padaku lagi.
16
00:02:04,990 --> 00:02:07,960
Lisa adalah sahabatku.
Semua orang menyukainya.
17
00:02:08,070 --> 00:02:12,020
- Nina! - Emily, jangan berteriak di meja.
Anak-anak hari ini semuanya seperti ini.
18
00:02:12,150 --> 00:02:18,070
Chinaski di meja saya, terutama
Mereka tidak bisa memanggil gadis yang hancur.
19
00:02:18,250 --> 00:02:21,190
- Bagaimana jika orang miskin?
- Saya tidak bisa terlihat miskin.
20
00:02:21,300 --> 00:02:26,010
Sudah ditutup. Tunggal
Saya tidak ingin memburu anak saya.
21
00:02:26,050 --> 00:02:29,450
- Yang dia pedulikan hanyalah uangmu.
- Dia bukan orang yang mengejarnya.
22
00:02:29,620 --> 00:02:34,670
Aku muak berhubungan seks.
Anda dilarang berkencan dengan Lisa.
23
00:02:34,810 --> 00:02:38,390
Yang disebut janji temu
Anda akan membatalkan, itu saja.
24
00:02:38,530 --> 00:02:42,530
- Bu!
- Saya mengucapkan kata terakhir saya.
25
00:02:43,010 --> 00:02:46,730
Tapi dia menjalani hidupnya. Diri
Kembali saat kakakmu.
26
00:02:46,750 --> 00:02:51,240
- Itu buruk. - Itu bukan yang terbaik
temanku. Saya tidak akan bertemu Tom.
27
00:02:51,300 --> 00:02:55,330
- Nina, - Sayang, itu dia
tidak ada masalah membuat sulit.
28
00:02:55,470 --> 00:02:59,420
Dia membuat gadis itu sengsara, Harding.
29
00:02:59,450 --> 00:03:01,670
Baiklah, Bu, bisakah aku bangun?
30
00:03:02,070 --> 00:03:08,870
Saya ingin tahu siapa yang datang. Meninggalkan meja
Kami permisi dulu.
31
00:03:28,050 --> 00:03:32,470
- Anda tahu keputusan terakhir saya.
- Ya, Bu, kami tahu, Bu.
32
00:03:33,670 --> 00:03:36,930
Ayo, kamu baru
Mari saya tunjukkan prosesor saya.
33
00:03:37,180 --> 00:03:40,020
Dana, pikirku, apa ...
34
00:03:42,820 --> 00:03:46,760
Ide yang bagus, sialan Anda
Saya tidak ingin melihat prosesornya.
35
00:03:46,820 --> 00:03:48,700
Saya ingin keluar dengan saudaramu.
36
00:03:48,730 --> 00:03:53,700
Oke, Lisa, oke. Bukan seperti itu,
Itu sesuatu yang Anda tidak akan mengerti.
37
00:03:54,930 --> 00:04:00,330
Oh sayangku. Jangan putus asa. Mengapa demikian
Anda tidak bermain arcade dengan ayahmu, ayolah.
38
00:04:00,500 --> 00:04:02,620
Tentu saja ibu
39
00:04:02,790 --> 00:04:06,420
- Keluarga saya.
- Apakah mereka selalu menyebalkan?
40
00:04:06,670 --> 00:04:14,040
Tidak, ini hanya ibuku.
fiksi tentang pikirannya.
41
00:04:14,500 --> 00:04:16,989
Dia punya aturan.
42
00:04:16,990 --> 00:04:20,820
Kedengarannya gila bagi saya. Begitu
Kamu bilang kamu tidak bisa berkencan dengan saudaramu.
43
00:04:21,290 --> 00:04:23,130
Bukan itu yang saya katakan.
44
00:04:23,400 --> 00:04:28,270
Sangat memalukan, saya datang ke sini dengan sia-sia.
Apa yang kamu pikirkan?
45
00:04:29,210 --> 00:04:33,390
Oke, Anda harus melakukan instruksi saya?
46
00:04:33,870 --> 00:04:35,790
- BAIK.
- BAIK.
47
00:04:35,840 --> 00:04:40,700
Pertama dalam 10 menit
Anda akan pergi, Anda mengerti?
48
00:04:40,790 --> 00:04:44,220
Setelah keluarga saya tidur 11
Anda kembali pada setengah masa lalu.
49
00:04:44,440 --> 00:04:46,780
Saya akan menunjukkan jendela kamar saya.
50
00:04:46,810 --> 00:04:51,990
- Bagaimana jika saya tertangkap?
- Aku tidur bersama untuk malam ini.
51
00:04:52,250 --> 00:04:55,210
- Bukan kebenaran.
- Ini akan menjadi rahasia kita.
52
00:05:09,130 --> 00:05:13,100
Jika Anda menekan pintu, sembunyikan di lemari.
53
00:05:13,420 --> 00:05:14,760
Saya akan bersembunyi di suatu tempat.
54
00:05:25,660 --> 00:05:29,140
- Bukankah kakakmu memberitahumu?
- Tidak.
55
00:05:31,340 --> 00:05:33,000
Aku bersamamu malam ini.
56
00:05:41,860 --> 00:05:41,960
Kamu hebat, Harding.
57
00:05:34,260 --> 00:05:37,700
- Itu tidak benar.
- Dia tidak benar-benar memberitahumu?
58
00:05:48,740 --> 00:05:52,300
- Tidak ada yang memberitahuku.
- BAIK.
59
00:06:31,580 --> 00:06:36,390
Oh, kau mengelusnya dengan keras
jika seperti itu, aku akan masuk ke mulutmu.
60
00:06:46,200 --> 00:06:49,820
Jika tidak, aku akan masuk ke mulutmu.
61
00:11:28,820 --> 00:11:31,540
Lisa, cepatlah.
62
00:12:36,620 --> 00:12:40,366
Lihat aku seperti aku keluar dari Berlin
Terima kasih telah menempatkan saya dalam suatu hubungan.
63
00:12:40,390 --> 00:12:43,310
Begitu. Apakah Anda memiliki terlalu banyak hubungan?
64
00:12:43,470 --> 00:12:46,750
- Dari waktu ke waktu.
- Siapa ini?
65
00:12:46,780 --> 00:12:51,330
Siapa yang saya maksud? Baiklah kalau begitu
bagaimana saudara saya, baik di tempat tidur?
66
00:12:51,560 --> 00:12:56,560
Bagaimana dengan kamu? Thomas baik,
Apakah kamu sudah selesai dengan seseorang?
67
00:12:58,560 --> 00:13:04,640
Lebih banyak pria daripada aku, semua
sudah berakhir, saya tidak pernah membuatnya serius.
68
00:13:04,910 --> 00:13:07,340
Apakah kamu masih perawan?
69
00:13:09,080 --> 00:13:14,330
Saya melakukannya di kepala saya.
Saya sudah sakit sejak saya berusia 12.
70
00:13:14,730 --> 00:13:16,700
Anda melakukan kepala seksi Anda?
71
00:13:16,840 --> 00:13:19,670
Anda tidak tahu apa yang Anda lewatkan?
72
00:13:20,210 --> 00:13:24,040
- Kamu tidak melakukannya dengan dirimu sendiri?
-Apa?
73
00:13:24,730 --> 00:13:26,530
Pernahkah Anda mengalami orgasme?
74
00:13:26,670 --> 00:13:29,240
- Saya pikir saya sudah.
- Saya tebak?
75
00:13:29,300 --> 00:13:33,099
Anda baru saja tidur dengan kakak saya, orgasme
Apakah kamu tidak tahu kamu tidak?
76
00:13:33,100 --> 00:13:35,820
- Cukup bagus.
- Kamu kuno, Lisa.
77
00:13:36,870 --> 00:13:39,380
- Bagaimana dengan saudara laki laki mu?
- Bagaimana dengan dia?
78
00:13:40,150 --> 00:13:42,240
Apakah dia masih perawan?
79
00:13:42,300 --> 00:13:45,580
Apakah kamu bercanda?
Dia pria paling horny di kota.
80
00:13:45,700 --> 00:13:50,630
Bisakah Anda menjebak saya? Ini dia
Mari saya tunjukkan dua angka.
81
00:13:50,640 --> 00:13:52,840
Kamu masih perawan.
82
00:13:52,870 --> 00:13:55,820
Baiklah, kalau begitu, aku akan memberitahumu.
83
00:13:56,240 --> 00:13:59,439
- Dari saya?
- Hadapilah, Lisa, oke?
84
00:13:59,440 --> 00:14:05,239
Jika kamu tidak di sini
kamu tidak datang, mengerti?
85
00:14:05,240 --> 00:14:09,489
Itu sebabnya saya akan mengajari Anda orgasme.
86
00:14:09,490 --> 00:14:11,439
Baik.
87
00:14:11,440 --> 00:14:16,869
Oke, ini aku
Anda akan melakukan instruksi saya, oke?
88
00:14:16,870 --> 00:14:19,140
Berdiri duduk.
89
00:14:20,530 --> 00:14:23,839
Nah, Anda mulai dengan klitoris.
90
00:14:23,840 --> 00:14:28,409
- Dengan apa?
- Ini bukan pulau Yunani.
91
00:14:28,410 --> 00:14:31,579
Ini adalah hal kecil,
di antara bibir vagina.
92
00:14:31,580 --> 00:14:33,949
Sama seperti kontol, hanya sedikit.
93
00:14:33,950 --> 00:14:39,439
- Bisakah kamu menunjukkan di mana? - Itu dia.
Mainkan sendiri, apakah saya lesbo?
94
00:14:39,440 --> 00:14:44,650
OK sekarang dengan jari tengah Anda
moluska
95
00:14:45,070 --> 00:14:47,819
Nah, bagaimana rasanya?
96
00:14:47,820 --> 00:14:49,910
Rasanya luar biasa.
97
00:14:50,100 --> 00:14:53,069
Dia harus membuatnya seperti itu.
98
00:14:53,070 --> 00:14:56,099
Oke, sekarang sedikit lebih cepat.
99
00:14:56,100 --> 00:15:01,639
Bersamaan dengan tangan Anda yang lain
gosok sampai Anda begitu panas.
100
00:15:01,640 --> 00:15:04,289
- Seperti itu?
101
00:15:04,290 --> 00:15:06,529
Bagaimana rasanya sekarang?
102
00:15:06,530 --> 00:15:11,129
Ada kesemutan, seolah aku harus buang air kecil.
103
00:15:11,130 --> 00:15:14,299
Seperti itulah seharusnya.
104
00:15:14,300 --> 00:15:17,069
Lebih panas.
105
00:15:17,070 --> 00:15:20,379
Lihat, itu bagian paling sensitif dari wanita itu.
106
00:15:20,380 --> 00:15:23,570
Jika Anda akan kosong, itu akan ada di sana.
107
00:15:25,350 --> 00:15:30,409
- Apakah itu saudaraku?
- Tidak. Itu berbeda dari saudaramu.
108
00:15:30,410 --> 00:15:34,099
Lain saat kontol ada di dalam.
109
00:15:34,100 --> 00:15:41,179
Itu berbeda, seolah-olah Anda kehilangan sesuatu.
Kau ingin lebih.
110
00:15:41,180 --> 00:15:44,910
Saya berharap bisa merasakannya.
111
00:15:51,500 --> 00:15:55,370
- Saya pikir itu terjadi.
- Dengar, kamu belajar tekniknya.
112
00:15:58,440 --> 00:16:01,340
Jangan memperlambat, lakukan lebih cepat.
113
00:16:10,330 --> 00:16:14,670
Rasakan kelembutan Klitrolis, mengerti
lanjutkan sampai akhir.
114
00:16:17,270 --> 00:16:20,900
Silakan, lebih cepat, lebih cepat.
115
00:16:38,300 --> 00:16:41,360
Saya mengerti mengapa Anda lebih suka ini.
116
00:16:41,590 --> 00:16:44,790
- Bukankah ini indah?
- Bisakah saya melakukannya lagi?
117
00:16:44,820 --> 00:16:47,130
Tentu saja.
118
00:18:40,700 --> 00:18:43,820
- Kami tidur lebih awal kemarin.
- Tepat. - Bukankah demikian?
119
00:18:46,020 --> 00:18:53,320
Saudaramu tidur terlalu dini. Sedangkan
Lisa Cinaski, gadis cantik datang kepadaku.
120
00:18:55,520 --> 00:19:00,500
- Aku senang kamu mencuci mobil.
- Kebosanan.
121
00:19:01,140 --> 00:19:04,970
Itu terlihat bagus, itu terlihat sangat bagus.
122
00:19:05,100 --> 00:19:08,820
- Sulit!
- Kamu melanjutkan.
123
00:19:21,360 --> 00:19:23,700
Halo Nina.
124
00:19:25,930 --> 00:19:28,530
Apakah Anda mencurinya?
125
00:19:28,820 --> 00:19:31,950
Tidak dicuri. Apakah Anda ingin bantuan?
126
00:19:33,100 --> 00:19:34,970
Terlihat bagus.
127
00:19:35,580 --> 00:19:39,969
Adikku bilang dia sedang mencari tindakan.
128
00:19:39,970 --> 00:19:42,170
Saya bisa memberikannya kepada Anda jika Anda mau.
129
00:19:47,880 --> 00:19:49,150
Matahari terbenam.
130
00:19:54,970 --> 00:19:56,590
Kami akan pergi denganmu.
131
00:19:57,320 --> 00:20:01,930
- Kamu akan menyukainya.
- Apakah itu milikku?
132
00:20:09,970 --> 00:20:14,160
Aku akan menjemputmu malam ini, oke?
133
00:20:19,360 --> 00:20:22,220
Saya harus pulang jam 10.
134
00:20:45,750 --> 00:20:48,560
- Aku akan jam 10.
- Kemana kamu pergi?
135
00:20:48,610 --> 00:20:51,220
- Keluar.
- Siapa itu?
136
00:20:51,350 --> 00:20:56,450
- Jack Cinaski.
- Kamu tidak bisa pergi, Nina. Nina!
137
00:20:56,760 --> 00:20:59,540
- Sulit!
- Putri kami tumbuh dewasa, Emily.
138
00:21:01,270 --> 00:21:03,330
Pertumbuhan.
139
00:21:13,640 --> 00:21:17,390
Emily, dia anak kecil, tuhan
Demi cintamu, tenanglah.
140
00:21:17,420 --> 00:21:20,360
Tidak apa-apa, dia berbicara dengan Lisa.
141
00:21:20,380 --> 00:21:24,870
- Mereka telah menjadi pekerja kami selama 15 tahun.
- Oke, putra si pembunuh ...
142
00:21:25,450 --> 00:21:28,360
- Hentikan.
- Apa yang saya lakukan?
143
00:21:28,610 --> 00:21:32,239
- Aku harus pulang jam 10.
- Kamu punya waktu setengah jam.
144
00:21:32,240 --> 00:21:36,420
Jika datang jam 10, yang terakhir
akan menggunakan menit.
145
00:21:36,440 --> 00:21:39,179
- Emily, dia 18, menyerah.
146
00:21:39,180 --> 00:21:43,020
- Kamu datang ke jendela kamarku?
- BAIK.
147
00:21:43,100 --> 00:21:48,040
Sulit, jadi gadis ini lolos begitu saja.
berapa banyak lagi yang akan Anda izinkan?
148
00:21:48,270 --> 00:21:54,100
9:58. Setiap akhir yang Anda izinkan
akan menggunakan kami untuk kedatangan menit pulang.
149
00:21:58,470 --> 00:22:02,840
- Kamu terlambat, kamu tahu.
- Saya tahu, saya minta maaf, Bu.
150
00:22:04,640 --> 00:22:06,280
Nina!
151
00:22:06,350 --> 00:22:09,650
Ayo cium ayahmu selamat malam.
152
00:22:15,070 --> 00:22:18,550
Putri yang sesat
Apakah mulut Anda berair?
153
00:22:18,820 --> 00:22:21,670
- Selamat malam. - Selamat malam, Nina.
154
00:22:21,840 --> 00:22:24,700
Kenapa kau begitu seksi dengan gadis ini?
155
00:22:30,330 --> 00:22:33,070
Selamat malam.
156
00:22:35,730 --> 00:22:39,930
Kamu tidak bisa tidur? di dalam laci
Miliki sedikit valium.
157
00:23:35,820 --> 00:23:37,950
- Apakah keluargamu tidur?
158
00:23:38,160 --> 00:23:41,700
Jangan khawatir, mereka tidak tahu, mereka tidak mendengarkan kita.
159
00:23:41,870 --> 00:23:44,760
Ayo, mari kita lihat.
160
00:23:47,640 --> 00:23:54,130
Anda bisa membuka pakaian. Untuk seni saudaramu
Dia bilang kamu perlu beberapa pelajaran.
161
00:25:40,100 --> 00:25:42,070
Seperti ini?
162
00:26:22,670 --> 00:26:24,620
Sekarang ke wajahku.
163
00:27:28,100 --> 00:27:29,820
10 menit seperti itu.
164
00:27:33,330 --> 00:27:35,030
Ini bagus.
165
00:27:55,360 --> 00:27:57,530
Dibelakang.
166
00:28:18,530 --> 00:28:20,040
Ah.
167
00:29:03,930 --> 00:29:05,870
Ah.
168
00:29:14,820 --> 00:29:16,560
Oh
169
00:30:44,640 --> 00:30:47,470
Ibuku sangat baik.
170
00:30:56,640 --> 00:30:59,660
Oh-oh-oh-oh.
171
00:31:02,820 --> 00:31:04,590
Sulit!
172
00:31:11,130 --> 00:31:13,790
Sulit!
173
00:31:42,640 --> 00:31:44,610
Halo, Ny. Sutherland.
174
00:31:45,220 --> 00:31:47,730
Halo, Lisa. Biarkan aku melihat ayahmu.
175
00:31:47,960 --> 00:31:50,306
Tentu saja nyonya. Dalam
Anda ingin datang?
176
00:31:50,330 --> 00:31:52,760
Kurasa tidak, aku akan menunggu di luar.
177
00:31:54,970 --> 00:32:00,640
Ayah, denganmu
seseorang yang ingin berdiskusi.
178
00:32:01,160 --> 00:32:05,110
- Yah, biarkan dia masuk
- Dia tidak mau datang.
179
00:32:14,990 --> 00:32:19,590
Oh, Ny. Sutherland ...
Apakah Anda ingin minum sesuatu?
180
00:32:21,560 --> 00:32:25,870
Katakan padaku, beraninya kamu?
Saya tahu apa yang Anda coba lakukan.
181
00:32:25,990 --> 00:32:29,359
- Apa yang saya coba?
- Dengar, kamu bukan satu-satunya.
182
00:32:29,360 --> 00:32:31,870
Aku bisa memecatmu saat aku mau.
183
00:32:32,130 --> 00:32:34,390
Apa yang kamu bicarakan?
184
00:32:34,640 --> 00:32:38,960
Dengar, apa yang terjadi di antara kita adalah bisnis.
185
00:32:38,990 --> 00:32:43,330
Tapi aku tidak akan membiarkanmu bertemu keluargaku.
186
00:32:43,560 --> 00:32:45,420
Apa yang kamu bicarakan?
187
00:32:46,100 --> 00:32:49,290
Kenapa putrinya sodomi putraku
Anda dikirim ke korup?
188
00:32:49,310 --> 00:32:53,839
Mengapa kamu mengirim anakmu untuk menghancurkan putriku?
Apakah kamu tidak tahu putriku tidak memiliki etika?
189
00:32:53,840 --> 00:32:57,360
Putri saya langsung di pangkuannya
melompat ke perangkapmu.
190
00:32:57,850 --> 00:33:01,100
Emily, kamu gila.
191
00:33:01,130 --> 00:33:05,810
Jack, kurasa tidak, aku bisa berpikir jernih.
192
00:33:05,820 --> 00:33:08,629
Dan keluarga seperti milikmu ...
193
00:33:08,630 --> 00:33:11,680
... sedikit langkah sosial
mencoba memanjat.
194
00:33:12,100 --> 00:33:14,300
Dengar, itu tidak benar.
195
00:33:14,330 --> 00:33:19,500
Saya harap tidak.
jika aku melihatmu di sekitar rumahku ...
196
00:33:19,640 --> 00:33:22,270
... sayangnya kamu keluar
Saya harus.
197
00:33:40,300 --> 00:33:45,270
- Sampai jumpa besok?
- Ya.
198
00:34:14,130 --> 00:34:15,950
Pengisap darah.
199
00:34:21,220 --> 00:34:25,360
Saya yakin Tom sangat cantik.
Broawn.
200
00:34:25,390 --> 00:34:30,820
Setidaknya di lingkungan yang beradab
kamu akan. Kampus itu menyenangkan untuk dimenangkan.
201
00:34:30,960 --> 00:34:32,560
Sungguh ibu tidak masalah.
202
00:34:32,730 --> 00:34:38,900
Apa pendapat Anda tentang mengambil kursus, MBA
yaitu untuk bisnis, keuangan, persiapan.
203
00:34:39,390 --> 00:34:42,640
Sebenarnya, aku akan belajar bahasa Inggris ...
204
00:34:42,820 --> 00:34:45,560
... dan fisika,
mungkin drama Prancis.
205
00:34:45,640 --> 00:34:48,639
Bagaimana dengan prasyarat pekerjaan?
206
00:34:48,640 --> 00:34:51,336
Yah, saya dalam Menulis Kreatif
Saya sedang memikirkan spesialisasi.
207
00:34:51,360 --> 00:34:53,620
Baiklah, kita akan membicarakan ini.
208
00:34:53,820 --> 00:34:55,820
Dan bagaimana harimu, Sayang?
209
00:34:56,900 --> 00:34:58,420
Oh, seperti biasa.
210
00:34:58,470 --> 00:35:02,240
Putri kami untuk makan malam
buradanol mungkin tidak.
211
00:35:02,300 --> 00:35:04,220
Dia pernah menjadi gadis yang sangat baik.
212
00:35:04,240 --> 00:35:06,463
Harding, apa pendapat Anda tentang putri Anda?
213
00:35:06,500 --> 00:35:10,450
Dia tidak mendengarkan, dia tahu
hal-hal baik yang saya pikir Nina ...
214
00:35:10,850 --> 00:35:13,760
... seperti tamparan yang jelas di seluruh keluarga.
215
00:35:14,030 --> 00:35:18,360
Sekarang mungkin yang bagus
dia bisa bertunangan dengan pemuda itu.
216
00:35:18,920 --> 00:35:22,250
Sulit, kau tahu, hidupku
kamu satu-satunya pria
217
00:35:22,640 --> 00:35:23,850
Aku tahu.
218
00:35:24,050 --> 00:35:28,240
Di usia mereka,
Aku bahkan tidak akan memikirkan apa pun.
219
00:35:28,440 --> 00:35:32,410
Pada saat itu kami memiliki tampilan wajah penuh
segalanya jauh lebih sederhana.
220
00:35:32,610 --> 00:35:38,130
Arti hidup, romantisme
genggam
221
00:35:38,570 --> 00:35:41,360
Sulit, kami lebih bahagia saat itu.
222
00:35:42,790 --> 00:35:46,670
Jahe, makan berikutnya, tolong.
223
00:35:52,100 --> 00:35:53,790
Jahe.
224
00:35:59,160 --> 00:36:04,130
Apa yang orang tua saya dan saya alami
mereka tidak punya berita.
225
00:36:04,300 --> 00:36:07,640
Yang mereka lakukan hanyalah menonton TV.
Yang kami lakukan adalah ...
226
00:36:07,650 --> 00:36:12,840
Dallas Dynasty, Benson
Tonton Jefferson, Falcon Crest.
227
00:36:12,960 --> 00:36:14,930
Bisakah kamu percaya ini?
228
00:36:15,070 --> 00:36:21,870
Jadi orang tua menunjukkan di televisi.
Tapi tidak ada yang nyata, semuanya peran.
229
00:36:22,070 --> 00:36:24,470
- Maksudku...
- Ya.
230
00:36:25,130 --> 00:36:30,420
Itulah yang orang tua saya inginkan dari saya.
Saya tidak bertindak, tidak ada Nina nyata.
231
00:36:30,620 --> 00:36:33,730
Seperti boneka yang tidak hidup.
232
00:36:33,900 --> 00:36:36,730
Saya tidak, saya nyata.
233
00:36:36,960 --> 00:36:38,870
Saya tidak bertindak.
234
00:36:38,950 --> 00:36:45,130
Semester terakhir adalah sisi artistik Venus.
ingat pelajaran yang kita lihat?
235
00:36:45,870 --> 00:36:49,010
Seni klasik wanita telanjang, kan?
236
00:36:49,300 --> 00:36:53,020
Jadi semua ini di televisi
mereka menunjukkan keluarga.
237
00:36:53,270 --> 00:36:56,190
Tapi tidak ada yang telanjang, tidak nyata.
238
00:36:56,330 --> 00:37:00,130
Yang mereka lakukan hanyalah apa-apa
brengsek
239
00:37:00,530 --> 00:37:03,160
Itu semua palsu.
240
00:37:03,730 --> 00:37:05,930
Ini televisi, Lisa.
241
00:37:06,100 --> 00:37:10,640
Tidak nyata. Saya dibuat-buat
Saya tidak akan menjalani hidup.
242
00:37:11,100 --> 00:37:15,650
Ketika saya berhasil, orang tua saya
Lalu dia akan melihat Nina.
243
00:37:16,620 --> 00:37:18,820
Maksudku, lihat aku.
244
00:37:18,960 --> 00:37:24,190
Cantik, karya seni tubuh,
Saya seperti patung Venus.
245
00:37:24,500 --> 00:37:31,390
Dan tidak ada yang bisa menghentikan saya,
untuk mendapatkan semua yang saya inginkan.
246
00:37:31,870 --> 00:37:33,930
Maksud kamu apa?
247
00:37:34,160 --> 00:37:38,840
Anda tahu, ketika saya melakukannya, saya akan meninggalkan rumah.
248
00:37:42,190 --> 00:37:45,300
Emily, Emily, kamu dimana?
249
00:37:46,470 --> 00:37:50,240
Emily .. Di mana kamu Emily?
250
00:37:52,240 --> 00:37:53,960
Aku disini.
251
00:37:57,330 --> 00:37:59,360
Saya ingin Anda memotong omong kosong ini.
252
00:37:59,530 --> 00:38:03,760
Lihat, lihat bagaimana kamu berbicara
Daging, kau masih pekerjaanku di sini.
253
00:38:03,900 --> 00:38:06,840
Dengar, jalang kaya. Darimu
Saya tidak perlu omong kosong.
254
00:38:06,900 --> 00:38:09,810
Saya tidak ingin Anda pulang.
255
00:38:09,930 --> 00:38:12,590
- Kamu menyebutnya rumah?
- Ya.
256
00:38:12,640 --> 00:38:14,330
Tentu saja saya akan.
257
00:38:14,500 --> 00:38:18,190
- Anda tahu Anda melakukannya, itu tidak benar.
- Kenapa tidak?
258
00:38:18,440 --> 00:38:21,630
Karena kita, kamu dan aku.
259
00:38:21,760 --> 00:38:26,020
Dia tahu sekarang, dia tahu.
Itu bukan sesuatu yang saya butuhkan.
260
00:38:26,330 --> 00:38:29,899
- Kamu berkata.
- Tidak perlu, tidak bodoh.
261
00:38:29,900 --> 00:38:32,130
Dia mungkin miskin, tapi dia tidak bodoh.
262
00:38:32,220 --> 00:38:36,420
Mengeluh kepada anak-anak mereka
Dia pikir aku di sini.
263
00:38:36,500 --> 00:38:37,900
Dia tahu.
264
00:38:38,930 --> 00:38:42,020
- Dia tidak tahu.
- Dia tahu.
265
00:38:42,220 --> 00:38:44,330
- Kebohongan.
- Tidak mungkin.
266
00:38:44,500 --> 00:38:48,360
Saya akan tunjukkan.
267
00:39:24,420 --> 00:39:26,470
Ruang bawah tanah kami.
268
00:40:14,580 --> 00:40:17,420
- Ini ibuku.
- Ini ayahku.
269
00:40:17,440 --> 00:40:21,040
Mereka melakukannya setiap minggu.
Saya perhatikan kemarin.
270
00:41:24,640 --> 00:41:27,660
Yala jalang, jilat jalang itu.
271
00:41:33,520 --> 00:41:38,000
Ayah, ayo, sesuatu yang buruk telah terjadi.
272
00:41:38,580 --> 00:41:41,780
- Nina, kamu tahu sekarang.
- Saya baik-baik saja...
273
00:41:42,260 --> 00:41:45,440
Kamu bisa pulang sekarang.
- Apakah kamu yakin - Ya.
274
00:41:46,320 --> 00:41:48,720
- Sampai jumpa di sekolah.
- Sampai jumpa.
275
00:42:12,800 --> 00:42:16,560
Nina! Apa itu Nina?
276
00:42:21,240 --> 00:42:24,300
- Saya tidak bisa mandi.
- Tapi kamu baik-baik saja?
277
00:42:24,360 --> 00:42:26,920
- Saya tidak bisa mandi.
- Apakah kamu yakin
278
00:44:35,640 --> 00:44:37,320
Thomas ...
279
00:44:38,980 --> 00:44:42,180
... kamu akan kuliah.
280
00:44:47,640 --> 00:44:50,680
Nina, kamu tinggal di rumah bersamaku.
281
00:44:54,760 --> 00:44:56,620
Tidak ada perceraian.
282
00:45:05,420 --> 00:45:10,600
Keluarga kami hancur ... tapi
Ini tidak akan menghilangkan kita.
283
00:45:11,960 --> 00:45:16,440
Ini akan tetap menjadi rahasia.
284
00:45:18,640 --> 00:45:21,380
- Apakah itu jelas?
- Ya.
285
00:45:31,880 --> 00:45:33,920
Permisi.
286
00:46:08,200 --> 00:46:10,000
Keluar.
287
00:46:13,580 --> 00:46:16,620
Turun, Emily.
288
00:47:45,710 --> 00:47:51,120
Saya tidak peduli apa yang orang katakan.
Cintaku tidak bisa disangkal.
289
00:47:51,130 --> 00:47:57,100
Saya tidak peduli apa yang orang katakan.
290
00:47:59,070 --> 00:48:04,869
Kadang saya bertanya pada diri sendiri
Kenapa aku tidak menjauh darimu?
291
00:48:04,870 --> 00:48:09,550
Saya tahu itu, itulah cara kita hidup
kita tidak bisa melanjutkan hidup.
292
00:48:10,160 --> 00:48:15,529
Orang-orang berbicara, pikir mereka
mereka mengerti apa yang kita rasakan.
293
00:48:15,530 --> 00:48:23,530
Apa yang spesial
294
00:48:23,790 --> 00:48:29,900
Kami saling memiliki
Cinta kami seperti badai.
295
00:48:29,910 --> 00:48:37,610
Kami saling memiliki, cinta kami
diperkuat, seperti pelangi.
296
00:53:46,500 --> 00:53:48,240
Selamat malam, Ayah.
297
00:54:10,120 --> 00:54:13,820
Kami belajar bahwa berbaring di sofa
kendurkan aku ...
298
00:54:14,240 --> 00:54:18,840
Kita bisa menenangkan pikiran kita. Dengan cara ini
Kami akan melihat dan mereset masalah pada pasien kami.
299
00:54:19,100 --> 00:54:23,160
Saya tidak terlalu takut atau sangat tidak nyaman.
300
00:54:23,300 --> 00:54:26,460
Saya mengerti mengapa Anda tidak berbaring.
301
00:54:35,900 --> 00:54:37,780
Indah.
302
00:54:40,700 --> 00:54:45,460
Oke ... mengapa masalahnya di awal
Jangan mulai dengan mengatakan? Apa masalahnya?
303
00:54:49,920 --> 00:54:54,920
Ini suamiku. Dia melihat wanita lain.
304
00:55:01,120 --> 00:55:08,220
Terkadang suami pergi ke teman,
mencari kedekatan. Anda tahu dia?
305
00:55:09,340 --> 00:55:12,100
- Tidak ada teman.
- Apakah dia kenal?
306
00:55:14,600 --> 00:55:16,480
Jauh melampaui pengakuan.
307
00:55:27,540 --> 00:55:29,280
Apakah Anda mencintainya?
308
00:55:31,480 --> 00:55:34,820
Saya ingin mencintainya.
309
00:55:35,300 --> 00:55:39,640
Tapi tidak ada cinta di antara kita, Tuhan tahu.
310
00:55:40,060 --> 00:55:44,620
- Aku berharap dia mencintaiku.
- Mengapa Anda memberi tahu saya ini, Ny. Sutherland?
311
00:55:45,480 --> 00:55:49,180
Karena ini salahku. Saya
mereka menangkap tukang kebun.
312
00:55:49,240 --> 00:55:53,160
Mereka menghukum saya, ini salah saya.
313
00:55:53,460 --> 00:55:55,640
Saya tidak bermaksud menyakiti siapa pun.
314
00:55:55,860 --> 00:56:00,160
Posisi kami dengan Jack berasal dari Harding
Saya takut bertanya.
315
00:56:00,620 --> 00:56:03,620
Saya pikir saya akan menyembunyikan semacam pelacur.
316
00:56:03,800 --> 00:56:08,980
- Kamu pikir kamu pelacur?
- Ya Tidak.
317
00:56:09,680 --> 00:56:14,580
Saya tidak tahu. Perasaan putri saya
Saya tidak ingin memilikinya.
318
00:56:15,040 --> 00:56:16,370
Untuk keinginan itu.
319
00:56:16,800 --> 00:56:21,030
Saya terus memeriksanya,
Saya mengambil disiplin, jadi ...
320
00:56:22,050 --> 00:56:23,160
... ini adalah ...
321
00:56:24,190 --> 00:56:27,410
- Ada apa, Ny. Sutherland?
- Seperti saya.
322
00:56:27,730 --> 00:56:32,110
Saya tidak bisa mengendalikannya.
323
00:56:32,350 --> 00:56:36,530
Nyonya Sutherland, suamimu
Siapa wanita yang dilihatnya?
324
00:56:36,640 --> 00:56:39,640
Nina membenciku,
membenci ayahnya.
325
00:56:39,680 --> 00:56:42,060
Dan ayahnya membenciku.
326
00:56:43,230 --> 00:56:47,320
Dia memindahkannya di tangannya sekarang,
memaksanya untuk melakukan apa yang diinginkannya.
327
00:56:47,840 --> 00:56:51,600
Ini salahku, keluargaku
Saya tidak punya niat untuk menyakiti.
328
00:56:54,340 --> 00:56:58,550
Nyonya Sutherland, suamimu
Siapa wanita yang dilihatnya?
329
00:57:00,350 --> 00:57:04,270
Saya tidak bisa mengendalikannya lagi,
Dia menggunakan Harding.
330
00:57:14,850 --> 00:57:21,550
Saya takut untuk keluarga kami,
berubah menjadi penyimpangan yang tidak biasa.
331
00:57:22,250 --> 00:57:24,710
Aku tahu kamu akan menghancurkan kita.
332
00:57:25,990 --> 00:57:29,470
- Anda bilang kekerasan, Nona Sutherland?
- Tidak.
333
00:57:30,150 --> 00:57:33,850
Mengerikan, kami tidak bisa mengendalikan
hal, kami memakai tali.
334
00:57:33,860 --> 00:57:37,600
Inspeksi seumur hidup
Ada hal-hal yang tidak bisa.
335
00:57:38,420 --> 00:57:42,890
- Selama-lamanya...
- Nyonya, siapa wanita yang dilihat suamimu?
336
00:57:53,940 --> 00:57:58,496
Nyonya Sutherland, wanita suamimu
Saya tidak dapat membantu Anda sampai Anda memberi tahu saya.
337
00:57:59,840 --> 00:58:02,080
Siapa wanita itu, beri tahu aku?
338
00:58:05,640 --> 00:58:08,610
Siapa ... siapa wanita itu?
339
00:58:18,300 --> 00:58:20,000
Aku tidak bisa memberitahumu.
340
00:58:26,640 --> 00:58:28,140
Oh
341
00:58:43,430 --> 00:58:45,250
Emily, siapa wanita ini?
342
00:59:03,450 --> 00:59:03,620
Anak perempuanku! Putriku Nena!
343
00:59:03,650 --> 00:59:03,820
Anak perempuanku! Putriku Nena!
344
00:59:03,850 --> 00:59:04,020
Anak perempuanku! Putriku Nena!
345
00:59:04,050 --> 00:59:04,220
Anak perempuanku! Putriku Nena!
346
00:59:04,250 --> 00:59:04,420
Anak perempuanku! Putriku Nena!
347
00:59:04,450 --> 00:59:04,620
Anak perempuanku! Putriku Nena!
348
00:59:04,650 --> 00:59:04,820
Anak perempuanku! Putriku Nena!
349
00:59:04,850 --> 00:59:05,020
Anak perempuanku! Putriku Nena!
350
00:59:05,050 --> 00:59:05,220
Anak perempuanku! Putriku Nena!
351
00:59:05,250 --> 00:59:05,420
Anak perempuanku! Putriku Nena!
352
00:59:05,450 --> 00:59:05,620
Anak perempuanku! Putriku Nena!
353
00:59:05,650 --> 00:59:05,820
Anak perempuanku! Putriku Nena!
354
00:59:05,850 --> 00:59:06,020
Anak perempuanku! Putriku Nena!
355
00:59:06,050 --> 00:59:06,220
Anak perempuanku! Putriku Nena!
356
00:59:06,250 --> 00:59:06,420
Anak perempuanku! Putriku Nena!
357
00:59:06,450 --> 00:59:06,620
Anak perempuanku! Putriku Nena!
358
00:59:06,650 --> 00:59:06,820
Anak perempuanku! Putriku Nena!
359
00:59:06,850 --> 00:59:07,250
Anak perempuanku! Putriku Nena!
360
00:59:07,570 --> 00:59:10,540
Putriku meniduri suamiku.
361
00:59:21,270 --> 00:59:25,120
Ini gila, jangan beri tahu saudaramu.
28301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.