All language subtitles for bam3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:02,297
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
2
00:00:02,523 --> 00:00:04,492
...işaret dili çevirisini
kapsayan eşerişimi...
3
00:00:04,711 --> 00:00:07,039
...Üs Yapım tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
4
00:00:07,125 --> 00:00:08,656
www.sebeder.org
5
00:00:08,906 --> 00:00:14,156
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
6
00:00:15,710 --> 00:00:21,257
"Her masalın sonu varmış bilemem"
7
00:00:24,797 --> 00:00:27,218
"Kara dağlar karşımda"
8
00:00:28,141 --> 00:00:30,407
"Kimsem yok ardımda"
9
00:00:31,039 --> 00:00:33,914
"Kara dağlar karşımda"
10
00:00:34,188 --> 00:00:36,704
"Kimsem yok ardımda"
11
00:00:37,188 --> 00:00:39,602
"Neler umdum ben"
12
00:00:40,187 --> 00:00:42,890
"Nasıl soldum ben"
13
00:00:43,508 --> 00:00:48,359
"En yakınımdan böyle nasıl koptum ben"
14
00:00:49,601 --> 00:00:54,039
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
15
00:00:55,508 --> 00:01:00,484
"Her masalın sonu varmış bilemem"
16
00:01:01,664 --> 00:01:05,929
"Ben yuvama dönebilsem yeniden"
17
00:01:07,889 --> 00:01:12,507
"Belki güneş doğacaktır yeniden"
18
00:01:20,000 --> 00:01:23,281
("Aydilge - Yalnızlık Masalı" çalıyor)
19
00:01:26,985 --> 00:01:30,689
"Ayrılık acısı"
20
00:01:33,016 --> 00:01:35,907
"Ayrılık sancısı"
21
00:01:37,642 --> 00:01:42,704
"Yüz kere bin kere yağmur gibi gözyaşı"
22
00:01:44,189 --> 00:01:45,797
"Dökemem ben"
23
00:01:45,892 --> 00:01:49,305
"Tek içimi açamam ben"
24
00:01:50,368 --> 00:01:55,922
"Ama şimdi belki güneş
doğacaktır yeniden"
25
00:01:57,884 --> 00:02:03,032
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
26
00:02:04,017 --> 00:02:09,196
"Her masalın sonu varmış bilemem"
27
00:02:09,750 --> 00:02:12,687
Bu dizide çoğunlukla
Güneydoğu Anadolu şivesi konuşulmaktadır.
28
00:02:18,478 --> 00:02:20,072
Melek.
29
00:02:20,501 --> 00:02:22,947
Sen kim oluyorsun da çocuklarımı
benden kaçırıyorsun?
30
00:02:24,923 --> 00:02:28,095
Sen kimsin? Benim evim bura.
31
00:02:28,595 --> 00:02:30,212
Destursuz giriyorsun.
32
00:02:30,330 --> 00:02:32,267
Ben çocuklarımı almaya geldim.
33
00:02:35,533 --> 00:02:38,134
Alpay bir dakika dur, konuşalım.
34
00:02:38,361 --> 00:02:40,861
Sen hangi akla hizmet çocukları
benden kaçırıyorsun?
35
00:02:41,314 --> 00:02:42,556
Kerem nerede?
36
00:02:42,637 --> 00:02:44,395
Alpay bir dakika dur, konuşalım.
37
00:02:44,548 --> 00:02:46,532
Benim konuşacak bir şeyim yok seninle.
Kerem nerede? Kerem!
38
00:02:46,613 --> 00:02:48,121
Bir konuşalım, bir konuşalım.
39
00:02:48,244 --> 00:02:50,063
Bırak Allah aşkına seninle
ne konuşacağım ben ya!
40
00:02:50,144 --> 00:02:51,928
-Alpay ne olursun, bir dakika.
-Kerem nerede diyorum sana.
41
00:02:52,009 --> 00:02:53,689
Çocuklara sahip çıkamadın değil mi?
42
00:02:53,770 --> 00:02:55,702
(Melek) Tamam buradan çıkalım konuşalım.
Anlatacağım.
43
00:02:55,783 --> 00:02:58,056
Gel oğlum gel. Biraz sonra gideceğiz...
44
00:02:58,137 --> 00:02:59,703
...abini bulacağız gideceğiz, tamam mı?
45
00:02:59,922 --> 00:03:02,875
Hadi kızım gel, kardeşini bulacağız,
hemen evimize gideceğiz.
46
00:03:02,956 --> 00:03:05,937
-Gel diyorum!
-(Melek) Alpay çıkalım, sana anlatacağım.
47
00:03:06,018 --> 00:03:07,932
-Alpay!
-(Alpay) Gelsene buraya.
48
00:03:08,507 --> 00:03:10,773
Ölürüm de çocukları Almanya'ya göndermem.
49
00:03:10,854 --> 00:03:11,979
Sana mı soracağım?
50
00:03:12,203 --> 00:03:15,695
Bana bak! Kime nasıl ne
soracaksan çık dışarıda sor.
51
00:03:15,937 --> 00:03:17,937
Bu evde daha fazla bağırma.
52
00:03:18,187 --> 00:03:21,187
(Gerilim müziği)
53
00:03:31,717 --> 00:03:34,975
Bu iş burada bitmez.
Bunun hesabını vereceksiniz hepiniz.
54
00:03:35,303 --> 00:03:36,904
Bu iş daha burada bitmedi.
55
00:03:40,209 --> 00:03:43,334
Sen istediğin cehenneme git.
56
00:03:44,006 --> 00:03:46,553
-Çocuklarımı götüremezsin.
-(Alpay) Ya yeter be!
57
00:03:46,709 --> 00:03:50,553
Bana bak senin o kadına
kalkan elini kırarım.
58
00:03:50,889 --> 00:03:53,748
-Canını buraya gömerim!
-(Mahmut) Baba. Baba.
59
00:03:53,982 --> 00:03:55,545
Baba. Baba!
60
00:03:56,756 --> 00:03:58,850
-(Alpay) Sen de çekil önümden be!
-Bana bak!
61
00:04:00,100 --> 00:04:02,272
Beni delirtme burada. Bırak çocuğu.
62
00:04:02,353 --> 00:04:03,863
Lan ne bırakacağım çocuğumu?
63
00:04:03,944 --> 00:04:05,568
-Bırak çocuğu!
-Çocuk benim. Ah!
64
00:04:05,649 --> 00:04:07,008
Al Melek.
65
00:04:08,959 --> 00:04:10,920
Defne. Defne!
66
00:04:11,686 --> 00:04:14,889
Bana bak ben deli adamımdır,
beni deli etme.
67
00:04:15,155 --> 00:04:17,873
Seni bu kapının eşiğine sererim şimdi.
Çık dışarı!
68
00:04:18,014 --> 00:04:19,772
Sen deliysen ben de deliyim.
69
00:04:19,920 --> 00:04:22,709
O yüzden çocuğumu ver bana.
Oğlum çocuğumu ver diyorum.
70
00:04:23,006 --> 00:04:26,311
Bana bak Melek bir daha geleceğim,
Kerem'i de alacağım!
71
00:04:27,170 --> 00:04:29,217
-Kerem'i de alaca--
-Çık dışarı!
72
00:04:37,436 --> 00:04:41,014
Geldiğinden beri çatımın
altında huzur bırakmadın.
73
00:04:48,412 --> 00:04:50,623
(Alpay) Var mı lan böyle dava ha?
74
00:04:51,334 --> 00:04:53,811
20 yıldır yoksunuz. Hayırdır?
75
00:04:54,584 --> 00:04:57,100
-Çocuklarımı bana vermiyorsunuz.
-Bana bak adam...
76
00:04:57,700 --> 00:05:00,177
...serseri serseri konuşup
bağırma konağın önünde.
77
00:05:00,295 --> 00:05:03,631
Madem baba oldun, git çocuklarını
kendin bul. Delirtme beni.
78
00:05:04,153 --> 00:05:06,387
Bulacağım. Bunun da hesabını soracağım.
79
00:05:06,481 --> 00:05:08,012
Lan yürü git!
80
00:05:12,122 --> 00:05:13,395
(Kapı kapandı)
81
00:05:18,934 --> 00:05:21,036
Neredesin lan sen, neredesin?
82
00:05:21,731 --> 00:05:24,731
(Gerilim müziği...)
83
00:05:37,223 --> 00:05:40,223
(...)
84
00:05:41,645 --> 00:05:43,949
Yapma ne olursun. Yalvarırım sana.
85
00:05:44,450 --> 00:05:47,786
Ben senin kim olduğunu bilmiyordum.
Dayım olduğunu bilmiyordum.
86
00:05:47,933 --> 00:05:49,831
Dayın falan değilim lan senin.
87
00:05:49,941 --> 00:05:52,230
(Mithat) Ben senin hiçbir şeyin değilim.
88
00:05:52,832 --> 00:05:56,075
-Ne olur, yalvarırım sana yapma.
-Yanına kacak sandın, değil mi?
89
00:05:58,129 --> 00:06:00,863
Ne olursun yapma. Yalvarırım sana, yapma.
90
00:06:01,676 --> 00:06:03,496
Geldin bir an anneme vurdun.
91
00:06:04,036 --> 00:06:06,262
Senin annene vursalar sen ne yapardın?
92
00:06:11,597 --> 00:06:12,667
Ha?
93
00:06:21,401 --> 00:06:22,924
Konuşma lan!
94
00:06:24,455 --> 00:06:25,869
Konuşma lan!
95
00:06:26,252 --> 00:06:29,252
(Müzik)
96
00:06:41,284 --> 00:06:43,557
Bir daha karşıma...
97
00:06:45,073 --> 00:06:46,690
...çıkma.
98
00:06:47,260 --> 00:06:50,260
(Müzik...)
99
00:07:04,948 --> 00:07:07,948
(...)
100
00:07:27,448 --> 00:07:29,940
(Telefon çalıyor)
101
00:07:34,213 --> 00:07:37,651
Aa, Zümrüt teyze arıyor.
Hayırdır inşallah.
102
00:07:39,245 --> 00:07:42,721
-Efendim Zümrüt teyzeciğim.
-Başak, nasılsın kızım?
103
00:07:42,979 --> 00:07:45,135
-İyiyim sağ olun.
-(Zümrüt) İyi iyi.
104
00:07:45,471 --> 00:07:48,323
Halil'im gelecekti size. Ne oldu o iş?
105
00:07:48,518 --> 00:07:50,955
Şey iptal oldu.
106
00:07:52,284 --> 00:07:54,237
(Başak ses) Halil gelemeyecekmiş.
107
00:07:54,448 --> 00:07:57,620
(Başak ses) Cumali amcanın hastalığını
yeni duymuş, konağa geçeyim dedi.
108
00:07:59,354 --> 00:08:01,518
Anladım kızım, anladım.
109
00:08:01,729 --> 00:08:03,479
Allah'a emanet ol.
110
00:08:05,557 --> 00:08:06,885
Ana ne diyor?
111
00:08:07,027 --> 00:08:09,027
Babasını bahane etmiş.
112
00:08:09,816 --> 00:08:12,925
Ne diye bahane etsin anacığım?
Yeni haberi oldu demek ki.
113
00:08:13,035 --> 00:08:15,956
Savunma bana şunu.
Sanki ben bilmiyorum malımı.
114
00:08:16,355 --> 00:08:19,394
O kız yüzünden vazgeçti. Ama yok.
115
00:08:20,105 --> 00:08:22,456
Bu defa harcatmam Halil'imi.
116
00:08:23,230 --> 00:08:25,277
Dar ederim buraları o kıza.
117
00:08:27,918 --> 00:08:29,121
Halil.
118
00:08:35,081 --> 00:08:36,744
Babam hastalanmış.
119
00:08:37,784 --> 00:08:39,018
Anne?
120
00:08:40,956 --> 00:08:42,581
Nerede, iyi mi şimdi?
121
00:08:42,698 --> 00:08:44,543
Yukarıda, uzandı.
122
00:08:51,699 --> 00:08:54,269
(Seyit Ali) Ben bu çatının
altından gidecek demedim.
123
00:08:56,496 --> 00:08:59,223
Oğlunun belaları yetmedi,
peşinden püskülleri geliyor.
124
00:08:59,574 --> 00:09:02,097
Kız mı davet etti?
Kocası değil mi, gelmiş işte.
125
00:09:02,191 --> 00:09:04,644
-Belli ki bir dertleri var.
-Benim derdim değil abla.
126
00:09:08,269 --> 00:09:10,761
Başına yağan karı kendisi eritsin.
127
00:09:11,275 --> 00:09:13,392
Yeter ki benim hanemi su basmasın.
128
00:09:13,535 --> 00:09:15,347
-Seyit Ali!
-Abla!
129
00:09:15,488 --> 00:09:18,207
-Baba haklısın ama--
-Diyeceğimi dedim.
130
00:09:19,425 --> 00:09:21,339
Bu çatıdan gidecek.
131
00:09:23,707 --> 00:09:26,144
Sadece buradan değil,
Antep'ten de gidecek.
132
00:09:26,308 --> 00:09:29,308
(Duygusal müzik)
133
00:09:39,003 --> 00:09:40,332
Melek.
134
00:09:42,253 --> 00:09:43,957
Babam haklı hala.
135
00:09:44,038 --> 00:09:46,574
Benim dertlerimle sizi
boğmaya hakkım yok zaten.
136
00:09:47,105 --> 00:09:50,245
Ben Kerem'i bir bulayım, başımın
çaresine bakacağım, sen merak etme.
137
00:09:50,401 --> 00:09:54,065
Kabahatinin yüküyle çocuğa eziyet etme.
Bırak, kalsınlar burada.
138
00:09:54,363 --> 00:09:57,480
Git oğlunu bul,
sonra döner alırsın çocuklarını.
139
00:09:59,668 --> 00:10:01,676
Bir kere de büyük sözü dinle.
140
00:10:06,519 --> 00:10:08,167
Anne ben de geleyim.
141
00:10:09,097 --> 00:10:11,660
Kızım kardeşin uyumuş madem...
142
00:10:12,191 --> 00:10:14,597
...şimdi uyanınca korkar.
143
00:10:15,472 --> 00:10:17,214
Sen kal onunla.
144
00:10:17,303 --> 00:10:19,467
-Ben Kerem'i alıp geleceğim hemen.
-Anne.
145
00:10:19,644 --> 00:10:21,824
-Görür şimdi bir şey der.
-Yapmaz.
146
00:10:24,027 --> 00:10:25,832
Ben buradayım, merak etme.
147
00:10:27,269 --> 00:10:29,871
Tamam Defne, sen kal.
148
00:10:31,144 --> 00:10:33,542
(Nefise) Hadi Mahmut, sen de git
Melek'in yanında.
149
00:10:33,683 --> 00:10:36,308
Şu oğlanı bulun da rahatlasın içimiz.
150
00:10:36,628 --> 00:10:39,121
Hala karıştırma Mahmut'u bu işe.
151
00:10:41,605 --> 00:10:44,464
Babam bir dünya laf eder.
Daha da mı etmesin?
152
00:10:44,722 --> 00:10:47,855
-Araları mı bozulsun?
-Abisi o.
153
00:10:48,769 --> 00:10:52,316
-Herkes üstüne düşeni yapacak.
-Melek de yapsın o zaman.
154
00:10:53,043 --> 00:10:56,660
Hazır kocası buradayken
alsın çocuklarını da dönsün evine.
155
00:11:03,246 --> 00:11:05,504
Hâlimi sormak ancak mı geldi aklına?
156
00:11:05,941 --> 00:11:08,113
Yeni öğrendim baba. Duyar duymaz geldim.
157
00:11:08,355 --> 00:11:10,332
İyi iyi. Hoş gelmişsin.
158
00:11:11,699 --> 00:11:15,441
Utanmaza bak. Şurada ölüp kalsam
cenaze namazıma yetişemeyeceksin.
159
00:11:16,261 --> 00:11:18,081
(Cumali) Akşam neredeydin?
160
00:11:18,558 --> 00:11:22,480
Kan beynime sıçramış,
soluğum kesilmiş Halil Efendi kayıp.
161
00:11:23,792 --> 00:11:26,665
Kayıp değildim baba. Bağ evindeydim.
162
00:11:28,962 --> 00:11:31,736
O soysuzun kızı geldi diye
gittin oraya, değil mi?
163
00:11:33,251 --> 00:11:35,282
Cumali, az sakin ol.
164
00:11:36,017 --> 00:11:38,321
Baba yeter, ne olur yeter.
165
00:11:39,103 --> 00:11:41,298
Ya 20 yıl olmuş sen hâlâ aynı yerdesin.
166
00:11:41,398 --> 00:11:44,117
Sen ne ara çıktın o yerden de
Karadağların kapısında elçi oldun?
167
00:11:44,360 --> 00:11:45,735
(Cumali) Niye laf söyletmiyorsun onlara?
168
00:11:45,816 --> 00:11:48,064
Baba olan oldu,
Seyit Ali amca acısını çekti.
169
00:11:48,548 --> 00:11:50,056
Neyin kinini güdüyorsun?
170
00:11:50,137 --> 00:11:52,996
Kızı çıkmış gelmiş, ne yapsın?
Babası o onun.
171
00:11:53,946 --> 00:11:56,337
Bağışlayıp, bağışlamamak da bize düşmez.
172
00:11:58,110 --> 00:12:00,431
Ayrıca benim kimseye düşmanlığım yok.
173
00:12:00,743 --> 00:12:02,321
Öyle mi?
174
00:12:03,298 --> 00:12:05,485
Dostluğun da olmayacak o vakit.
175
00:12:07,899 --> 00:12:10,227
Bu evden hiç kimse...
176
00:12:11,774 --> 00:12:14,266
...Karadağların eşiğine yaklaşmayacak.
177
00:12:14,399 --> 00:12:17,040
(Cumali) Ne ölüsüne ne dirisine.
178
00:12:17,853 --> 00:12:22,181
Duyarsam konağı, dükkânı
başlarına yıkarım.
179
00:12:22,579 --> 00:12:23,710
Bunu böyle bilin.
180
00:12:23,938 --> 00:12:26,938
(Gerilim müziği...)
181
00:12:39,757 --> 00:12:42,757
(...)
182
00:12:53,640 --> 00:12:56,640
(Müzik...)
183
00:13:10,117 --> 00:13:13,117
(...)
184
00:13:18,031 --> 00:13:22,233
Of yok, kapalı. Allah'ım delireceğim,
nereye gider bu oğlan?
185
00:13:23,601 --> 00:13:25,468
Bulacağız Melek, bulacağız.
186
00:13:25,734 --> 00:13:28,703
Mithat kendi kanından olanı alıp da
toprağın altına sokmayacak ya Melek.
187
00:13:28,784 --> 00:13:30,049
Sabahtan beri öyle bir konuşuyorsun ki.
188
00:13:30,156 --> 00:13:32,750
Abi o nasıl laf öyle?
Yapmaz değil mi öyle bir şey?
189
00:13:32,831 --> 00:13:33,854
Kıymaz oğluma, değil mi?
190
00:13:33,952 --> 00:13:36,960
Yapmaz, yapmaz Melek.
Yapar mı hiç, tanımıyor musun Mithat'ı?
191
00:13:37,139 --> 00:13:40,147
Mithat delidir, sağı solu belli
olmaz ama insandır Mithat.
192
00:13:40,328 --> 00:13:42,429
Kendi elinde büyüyen çocuğu
sen bana mı soruyorsun?
193
00:13:42,593 --> 00:13:44,578
Ne bileyim abi, yıllar geçti aradan.
194
00:13:44,687 --> 00:13:47,140
Ben aynı ben miyim
onu bile bilmiyorum artık.
195
00:13:47,375 --> 00:13:49,789
Zamanla insanın mayası
değişmez Melek, merak etme.
196
00:13:50,445 --> 00:13:52,015
Bir daha arayayım.
197
00:13:52,252 --> 00:13:55,252
(Duygusal müzik...)
198
00:14:07,587 --> 00:14:10,587
(...)
199
00:14:12,361 --> 00:14:14,806
-Abla.
-Korkma, ben yanındayım.
200
00:14:15,720 --> 00:14:17,416
Annem nerede?
201
00:14:17,799 --> 00:14:21,142
Annem, abini alıp gelecek.
Sonra gideceğiz buradan, tamam mı?
202
00:14:21,361 --> 00:14:23,767
Tamam. Çişim geldi.
203
00:14:24,314 --> 00:14:25,876
Çişin mi geldi?
204
00:14:27,080 --> 00:14:28,790
Neredeki tuvalet?
205
00:14:29,283 --> 00:14:30,509
Gel.
206
00:14:35,486 --> 00:14:37,407
Bakar mısınız?
207
00:14:40,822 --> 00:14:42,791
Kimse yok mu?
208
00:14:45,463 --> 00:14:47,104
Herkes nereye gitti?
209
00:14:47,204 --> 00:14:50,156
-Abla çişim!
-Bakar mısınız?
210
00:14:52,688 --> 00:14:54,798
Abla hadi!
211
00:14:55,157 --> 00:14:57,884
-Tamam, tamam.
-Çok geldi.
212
00:14:58,071 --> 00:15:00,282
Hayırdır? Ne oluyor, ne bağırıyorsun?
213
00:15:00,392 --> 00:15:01,915
Tuvalet nerede?
214
00:15:03,462 --> 00:15:05,571
Bilmem, bir düşüneyim.
215
00:15:06,227 --> 00:15:07,954
Hasta mısın sen?
216
00:15:08,102 --> 00:15:10,063
Söylesene, çocuk altına yapacak.
217
00:15:11,681 --> 00:15:14,712
O zaman şöyle yapalım,
siz şu kapıdan çıkın...
218
00:15:14,907 --> 00:15:16,813
...bakın sokağa münasip
bir yer bulursanız...
219
00:15:16,930 --> 00:15:18,899
...oraya yapın!
220
00:15:21,165 --> 00:15:23,235
Dalga mı geçiyorsun sen benimle?
221
00:15:23,727 --> 00:15:26,806
Ne münasebet ya?
Siz avluda oturduğunuza şükredin.
222
00:15:27,149 --> 00:15:29,595
Babam görse hepimizi kıtır kıtır keser.
223
00:15:31,305 --> 00:15:33,024
Daha da mı kesmesin?
224
00:15:40,673 --> 00:15:42,806
Anam, işedi bu çocuk!
225
00:15:43,266 --> 00:15:47,118
Biz avluyu gül sularıyla temizliyoruz.
İşemek nedir ya?
226
00:15:47,267 --> 00:15:49,540
Tamam, ablacığım tamam ağlama.
227
00:15:50,485 --> 00:15:52,399
Sen nasıl bir insansın?
228
00:15:52,680 --> 00:15:54,657
(Defne) Küçücük çocuğu
üzmekten zevk mi alıyorsun?
229
00:15:54,765 --> 00:15:56,679
Ne diyorsun sen? Arsız!
230
00:15:56,936 --> 00:15:58,780
Ananız size hiç terbiye vermedi mi?
231
00:15:59,015 --> 00:16:01,366
Bana bak, sakın anneme laf etme.
232
00:16:01,577 --> 00:16:03,843
-Sen kendine bak önce be!
-Bana bak...
233
00:16:04,046 --> 00:16:06,491
...seni var ya, gebertirim.
234
00:16:13,968 --> 00:16:15,710
Ne oluyor burada Kadriye?
235
00:16:15,804 --> 00:16:19,210
Hala, bunlarda hiç utanma arlanma yok.
236
00:16:19,616 --> 00:16:21,889
Bu çocuk avlunun ortasına işedi.
237
00:16:22,046 --> 00:16:23,530
Ne diyorsun sen?
238
00:16:23,741 --> 00:16:26,249
Alt tarafı insan gibi tuvaleti sordum.
239
00:16:27,335 --> 00:16:28,913
Sokağa işet dedi.
240
00:16:29,890 --> 00:16:31,382
Hala söyler misin?
241
00:16:31,507 --> 00:16:33,749
Ben bu yabancı insanları
evin içine nasıl alayım?
242
00:16:34,210 --> 00:16:35,858
Babam görse bana kızacak.
243
00:16:35,984 --> 00:16:38,320
Eh be Kadriye. Eh be Kadriye!
244
00:16:38,499 --> 00:16:41,975
Kaş yapayım derken çıkarmadık
göz bırakmıyorsun kızım.
245
00:16:43,343 --> 00:16:46,109
Korkma oğul, korkma. Olur, böyle kazalar.
246
00:16:46,366 --> 00:16:47,694
Gel sen benimle.
247
00:16:47,812 --> 00:16:50,742
Kızım sen de temiz kıyafet getir çocuğa.
248
00:16:50,952 --> 00:16:54,553
Ama bizim valizlerimiz
yanımızda değil ki. Başak ablada kaldı.
249
00:16:55,726 --> 00:16:57,749
Beyhan, İhsan'ı ara da...
250
00:16:57,830 --> 00:16:59,971
...bunların valizlerini
buraya getirsinler. Sen de...
251
00:17:00,116 --> 00:17:02,804
...komşudan çocuk için birkaç kıyafet al.
252
00:17:03,156 --> 00:17:05,038
Sen de Beyhan'dan temiz
havluları al, gel.
253
00:17:05,624 --> 00:17:08,624
(Müzik)
254
00:17:16,803 --> 00:17:18,225
(Seyit Ali ağlıyor)
255
00:17:25,819 --> 00:17:29,506
Korkma Seyit Ali, ben buradayken
kimse sana bir şey yapamaz.
256
00:17:30,576 --> 00:17:33,459
Biz şimdi üstümüzü çıkaralım da
seni yıkayayım.
257
00:17:34,616 --> 00:17:38,178
Bak sen utanıyor musun soyunmaktan?
258
00:17:38,663 --> 00:17:41,913
(Nefise) Ben senin büyük ananım.
Hiç utanılır mı?
259
00:17:44,905 --> 00:17:47,218
Bu gözler, bu burun...
260
00:17:47,796 --> 00:17:49,616
...tıpkı ananın küçüklüğü.
261
00:17:49,905 --> 00:17:53,616
Biliyor musun? Anan da sana
çok benziyordu küçükken.
262
00:17:53,697 --> 00:17:54,939
Tıpkı senin gibiydi.
263
00:17:55,022 --> 00:17:57,100
Anneme mi benziyorum ben?
264
00:17:57,233 --> 00:17:59,654
Evet, çok benziyorsun hem de.
265
00:18:00,904 --> 00:18:03,420
O da senin gibi çok tatlıydı.
266
00:18:05,014 --> 00:18:07,311
Ben ona sarılırdım böyle.
267
00:18:08,545 --> 00:18:11,404
Mis gibi kokardı, gül kokardı.
268
00:18:16,154 --> 00:18:18,498
Kalk bakalım, çıkaralım şimdi.
269
00:18:25,121 --> 00:18:29,152
Aman söğüt dalı gibi incelmişsin.
270
00:18:29,862 --> 00:18:32,675
Ben sana ellerimle bir
katmer yapayım da ye.
271
00:18:32,816 --> 00:18:33,871
Olur mu?
272
00:18:34,433 --> 00:18:36,136
Sen seviyor musun katmer?
273
00:18:41,730 --> 00:18:43,621
Ben yıkarım, siz zahmet etmeyin.
274
00:18:43,879 --> 00:18:46,504
İyi, yıka çocuğu, sonra bana getir.
275
00:18:47,707 --> 00:18:48,785
Gel Ali.
276
00:18:57,402 --> 00:18:58,793
Beyhan abla...
277
00:18:59,949 --> 00:19:02,543
...gerekirse şöyle bir su daha yap,
hadi bir su daha.
278
00:19:03,222 --> 00:19:05,910
Tam şuraya, şuralara çamaşır suyu dök.
279
00:19:06,363 --> 00:19:09,097
Bak tam şuraya,
şuralara çamaşır suyu dök.
280
00:19:09,418 --> 00:19:11,316
(Kadriye) Lütfen, güzelce koksun.
281
00:19:14,582 --> 00:19:16,488
Baba dükkâna mı gidiyorsun?
282
00:19:16,769 --> 00:19:17,777
Evet.
283
00:19:18,441 --> 00:19:20,308
Ben sana daha kahve yapacaktım.
284
00:19:20,480 --> 00:19:21,862
Yok istemem.
285
00:19:22,097 --> 00:19:23,737
Beyhan kolay gelsin.
286
00:19:24,090 --> 00:19:25,300
Sağ ol beyim.
287
00:19:25,381 --> 00:19:27,519
Hayırlı işler olsun baba.
288
00:19:29,347 --> 00:19:32,347
(Müzik)
289
00:19:37,769 --> 00:19:39,824
Ben bunların hiçbirine yaranamıyorum ki.
290
00:19:40,433 --> 00:19:42,675
Sanki olana bitene sebep benim.
291
00:19:45,737 --> 00:19:48,089
Beyhan abla işin bitince bana...
292
00:19:48,175 --> 00:19:50,152
...benim şu otlardan biraz kaynatsana.
293
00:19:50,324 --> 00:19:51,918
Vallahi midem buruldu.
294
00:19:52,925 --> 00:19:54,269
Tamam, gelin hanım.
295
00:19:55,535 --> 00:19:59,160
Beyhan abla lütfen güzelce yap şunu.
Biraz daha çamaşır suyu dök.
296
00:20:07,895 --> 00:20:09,684
Sağ ol kızım.
297
00:20:10,512 --> 00:20:13,512
(Müzik)
298
00:20:22,980 --> 00:20:25,574
Hiç yoktan, baba oğul
birbirlerine düşecekler.
299
00:20:25,832 --> 00:20:27,934
Diner babamın öfkesi anacığım.
300
00:20:28,082 --> 00:20:31,527
O şimdi Seyit Ali amcaya hiddetlendi,
Halil'den aldı hırsını.
301
00:20:31,707 --> 00:20:34,650
Öyle de yine aklım kaldı.
302
00:20:35,713 --> 00:20:39,502
Her gece bekliyorum,
acaba Halil'im eve dönecek diye.
303
00:20:40,846 --> 00:20:44,573
Bir de kalkmış babasına,
ben onlara düşman değilim demez mi?
304
00:20:46,776 --> 00:20:51,791
Allah'ım tez vakitte şu kız,
çocuklarını alıp gitsin inşallah.
305
00:20:52,674 --> 00:20:55,276
Anacığım, Halil eskisi gibi değil.
306
00:20:55,659 --> 00:20:57,612
Oluru olmazı bilecek yaşta artık.
307
00:20:58,298 --> 00:21:00,181
(Vildan) Ana istersen
bir de ben konuşayım?
308
00:21:00,510 --> 00:21:03,343
Sen onun yüreğini, aklını
açtığını ne zaman gördün ki?
309
00:21:05,442 --> 00:21:06,665
Açmaz.
310
00:21:10,364 --> 00:21:12,125
Nerede bunlar, nerede?
311
00:21:12,304 --> 00:21:13,762
Ah Mithat, ah!
312
00:21:13,843 --> 00:21:16,887
Deli deli işler yapıyorsun Mithat.
313
00:21:17,149 --> 00:21:18,616
Ne kadar çok değişmiş.
314
00:21:18,697 --> 00:21:20,972
Çocukluğundaki o sakinlikten
eser kalmamış.
315
00:21:21,053 --> 00:21:22,933
Ne ara bu kadar hoyrat oldu bu çocuk?
316
00:21:23,014 --> 00:21:24,827
Melek, bana mı soruyorsun sen bunu?
317
00:21:26,388 --> 00:21:27,921
Bir daha arayalım şunu.
318
00:21:28,002 --> 00:21:29,002
Çevir.
319
00:21:29,984 --> 00:21:32,484
(Müzik...)
320
00:21:44,933 --> 00:21:46,933
(...)
321
00:21:48,192 --> 00:21:50,126
(Telefon çalıyor)
322
00:21:54,982 --> 00:21:55,982
Ne var abi?
323
00:21:56,063 --> 00:21:58,619
Mithat! Mithat neredesin sen,
ne yaptın oğlana?
324
00:21:58,719 --> 00:22:00,359
Yahu ne yapacağım ben o ite?
325
00:22:00,440 --> 00:22:02,249
(Mithat ses) İki tane çaktım,
gönderdim işte.
326
00:22:02,330 --> 00:22:03,440
Verdim dersini.
327
00:22:03,521 --> 00:22:04,752
Neredelermiş?
328
00:22:04,833 --> 00:22:06,706
Abi neredelermiş? Kerem iyi mi?
329
00:22:06,787 --> 00:22:08,254
Bak, ablan yanımda de.
330
00:22:08,335 --> 00:22:10,319
Yahu Mithat desene, nerede çocuk?
331
00:22:10,400 --> 00:22:11,765
(Mithat ses) Bilmiyorum.
332
00:22:12,580 --> 00:22:14,437
Cehenneme kadar yolu var.
333
00:22:15,205 --> 00:22:16,473
Onun da...
334
00:22:16,957 --> 00:22:18,211
...anasının da.
335
00:22:19,892 --> 00:22:23,560
Abi bir söyle Allah aşkına. Delireceğim!
Konuş, bir şey de. Neredelermiş?
336
00:22:23,641 --> 00:22:25,851
Bırakmış gitmiş Melek, yanında değilmiş.
337
00:22:25,932 --> 00:22:27,033
Bırakmış mı?
338
00:22:27,762 --> 00:22:30,895
Bu çocuk yol bilmez iz bilmez,
buraya yabancı. Nereye bırakmış?
339
00:22:30,976 --> 00:22:32,607
Ya babası bulursa?
340
00:22:32,688 --> 00:22:35,993
Melek öyle bir konuşuyorsun ki
sanki babası değil, düşmanı.
341
00:22:36,797 --> 00:22:40,187
Melek sen neden korkuyorsun bu
adamdan böyle? Bir şey mi var?
342
00:22:40,616 --> 00:22:42,616
(Müzik)
343
00:22:58,856 --> 00:23:00,149
'Guten tag'.
344
00:23:00,426 --> 00:23:01,646
'Hallo sir'.
345
00:23:02,697 --> 00:23:04,732
'Hallo', 'hallo'.
346
00:23:06,294 --> 00:23:07,598
'Hallo' falan.
347
00:23:08,144 --> 00:23:11,395
Türk'üm ben ya. Alman sandın değil mi?
348
00:23:11,485 --> 00:23:13,079
Sıfatımın güzelliğinden belli değil mi?
349
00:23:13,160 --> 00:23:14,615
Tabii, tabii. Buyurun,
hoş geldiniz efendim.
350
00:23:14,696 --> 00:23:15,829
(Alpay) Hoş bulduk canım.
351
00:23:16,231 --> 00:23:18,620
Ben Karadağlardan Mahmut'un
eniştesiyim. Selamı var.
352
00:23:18,701 --> 00:23:21,066
-Aleykümselam efendim.
-Bir oda istiyorum.
353
00:23:21,784 --> 00:23:23,984
-Şöyle geniş, ferah bir şey olsun.
-Tabii.
354
00:23:25,111 --> 00:23:27,547
Büyük oda mı istiyorsunuz efendim?
Fiyat farkı oluyor.
355
00:23:27,628 --> 00:23:30,284
Olsun, büyük olsun.
Fiyatı da büyük olsun.
356
00:23:30,480 --> 00:23:32,280
Mahmut'la konuşursunuz siz.
357
00:23:32,738 --> 00:23:35,371
Efendim, Mahmut Bey herhangi bir
rezervasyon yaptırmadı.
358
00:23:38,381 --> 00:23:39,969
Ben istiyorsan Mahmut'u arayayım.
359
00:23:40,050 --> 00:23:42,551
Ama o şimdi bana bir güzellik
yapmaya çalışırken...
360
00:23:42,632 --> 00:23:44,699
...ondan sonra senin başın ağrımasın.
361
00:23:44,847 --> 00:23:46,456
Aramanıza gerek yok efendim.
362
00:23:47,834 --> 00:23:49,859
Bir kimliğinizi alabilir miyim
kayıt için?
363
00:23:53,170 --> 00:23:54,393
Teşekkür ederim.
364
00:23:55,444 --> 00:23:57,378
Kaç gün kalacaksınız efendim?
365
00:23:57,514 --> 00:23:59,207
Onu ben sana akşam söyleyeyim.
366
00:23:59,288 --> 00:24:01,713
Bir toplantım var,
ondan sonra belli olur.
367
00:24:01,908 --> 00:24:02,908
(Erkek) Peki.
368
00:24:03,695 --> 00:24:05,617
Şöyle buyurun efendim, 114 numaralı oda.
369
00:24:05,698 --> 00:24:07,227
Valiziniz var mıydı acaba?
370
00:24:08,823 --> 00:24:09,823
Yok.
371
00:24:09,904 --> 00:24:11,178
İyi istirahatler efendim.
372
00:24:13,491 --> 00:24:15,491
(Telefon çalıyor)
373
00:24:19,446 --> 00:24:21,780
(Gerilim müziği)
(Telefon çalıyor)
374
00:24:32,369 --> 00:24:33,759
Oynama şunlarla!
375
00:24:33,840 --> 00:24:36,578
Kıracaksın şimdi, bir ton laf edecekler.
376
00:24:36,891 --> 00:24:40,305
Nefise Hanım'ım kendi elleriyle
hazırladı yemeği size.
377
00:24:40,587 --> 00:24:41,947
Aç değiliz biz.
378
00:24:44,353 --> 00:24:45,955
İçli köfte!
379
00:24:46,096 --> 00:24:49,281
Oo! Bak, bak neler de bilirmiş.
380
00:24:49,446 --> 00:24:53,791
Annem de bundan yapıyor,
içine de kuştan üzüm koyuyor.
381
00:24:55,170 --> 00:24:57,061
Kuş üzümü olmasın o?
382
00:24:58,726 --> 00:24:59,929
Hadi bakalım.
383
00:25:00,341 --> 00:25:01,906
Bak daha neler var.
384
00:25:02,436 --> 00:25:04,669
Bu lebeniye. Hah.
385
00:25:06,284 --> 00:25:08,977
Bu da yoğurtlu patates.
386
00:25:09,682 --> 00:25:11,738
(Beyhan) Hadi bakalım, afiyet olsun.
387
00:25:13,974 --> 00:25:15,640
Al kızım, hadi sen de ye.
388
00:25:15,721 --> 00:25:16,788
Yemeyeceğim ben.
389
00:25:16,869 --> 00:25:19,575
Öyle şey olur mu canım? Aç durulmaz.
390
00:25:19,656 --> 00:25:21,642
Çok da ısrar etme Beyhan abla.
391
00:25:21,723 --> 00:25:24,951
Onlar şimdi alışkın değillerdir
bizim yemeklere, rahatsız etmesin.
392
00:25:25,832 --> 00:25:28,780
Zaten huzurumuzu yediler,
doymuşlardır herhâlde.
393
00:25:29,984 --> 00:25:33,899
Hah ye, çok çok ye. Ye de azıcık et tut.
394
00:25:34,323 --> 00:25:36,123
Kızım sen de karnını doyur.
395
00:25:37,578 --> 00:25:40,711
Beyhan çocuklara bir oda aç.
Yemeklerini yesinler...
396
00:25:40,792 --> 00:25:43,701
...sonra odaya geçsinler,
dinlensinler anaları gelene kadar.
397
00:25:43,782 --> 00:25:44,782
Tamam hanımım.
398
00:25:49,402 --> 00:25:51,685
Hadi bakalım güzel güzel ye.
Aferin sana.
399
00:25:54,880 --> 00:25:57,013
Beyhan abla, hadi sen işine bak.
400
00:25:57,094 --> 00:25:58,964
Ben götürürüm çocukları odalarına.
401
00:25:59,045 --> 00:26:00,108
İyi madem.
402
00:26:00,189 --> 00:26:02,744
Ben de o zaman çarşafla
pike hazırlatayım.
403
00:26:02,825 --> 00:26:04,358
Ha yaşa, ha yaşa. Hadi.
404
00:26:04,954 --> 00:26:07,954
(Müzik)
405
00:26:23,101 --> 00:26:25,127
Ne ettiniz oğlum, buldunuz mu çocuğu?
406
00:26:25,208 --> 00:26:26,312
Yok hala.
407
00:26:26,547 --> 00:26:28,921
Mithat bırakmış bir yere.
Nereye bıraktığını da demedi bize.
408
00:26:29,002 --> 00:26:30,265
Arıyoruz Melek'le beraber.
409
00:26:30,370 --> 00:26:34,605
Yabancı yerde daha da başka bir şey
gelmese çocuğun başına bari.
410
00:26:34,686 --> 00:26:36,220
Bir şey olmaz hala.
411
00:26:36,332 --> 00:26:38,946
-Baban da çekip gitmiş.
-(Mahmut ses) Babam dükkândaymış hala.
412
00:26:39,027 --> 00:26:41,526
Çocuklar aradı beni, söyledi.
Zırh çekiyormuş.
413
00:26:41,789 --> 00:26:44,545
Hey Allah'ım! Öfkesi büyük ya...
414
00:26:44,981 --> 00:26:47,175
...hırsını etten, satırdan çıkarıyor.
415
00:26:47,758 --> 00:26:50,640
(Nefise ses) Melek'e söyle,
buraları merak etmesin.
416
00:26:51,880 --> 00:26:54,708
Siz de çocuğu bulur bulmaz
ses edin bana, e mi?
417
00:26:54,793 --> 00:26:56,403
Tamam hala.
418
00:27:01,091 --> 00:27:05,362
Allah'ım ya Rabb'im, kazasız belasız
şu çocuğu bulsalar bari.
419
00:27:08,074 --> 00:27:09,176
Hala!
420
00:27:11,153 --> 00:27:13,940
Kızım, ses versene gelirken.
Yüreğimi hoplattın.
421
00:27:14,021 --> 00:27:15,250
Hala dedim ya.
422
00:27:15,917 --> 00:27:19,260
Hala, Beyhan ablanın yanında demedim.
423
00:27:19,702 --> 00:27:22,023
Bence biz bunlara oda falan açmayalım.
424
00:27:22,104 --> 00:27:25,004
Babamın lafına karşı gelir gibi
olmayalım bence.
425
00:27:25,090 --> 00:27:27,844
Senin fikrin sorulunca söylersin Kadriye.
426
00:27:28,710 --> 00:27:31,710
(Müzik)
427
00:27:37,694 --> 00:27:40,694
(Gerilim müziği...)
428
00:27:54,937 --> 00:27:57,937
(...)
429
00:28:08,093 --> 00:28:09,158
Seyit Ali.
430
00:28:09,837 --> 00:28:13,849
Etleri yoğurman bittiyse
az soluklan da biraz konuşalım.
431
00:28:14,015 --> 00:28:15,118
(Hafız) Hadi gel.
432
00:28:15,808 --> 00:28:16,808
Geleyim.
433
00:28:18,828 --> 00:28:20,191
Oğlum bakın şuna.
434
00:28:21,014 --> 00:28:24,014
(Müzik)
435
00:28:26,241 --> 00:28:27,241
Hoş geldiniz.
436
00:28:28,539 --> 00:28:29,867
Hoş geldin usta.
437
00:28:33,319 --> 00:28:36,319
(Gerilim müziği)
438
00:28:41,583 --> 00:28:43,489
Mustafa, ustama bir çay getir.
439
00:28:45,960 --> 00:28:48,960
(Müzik)
440
00:28:58,782 --> 00:29:02,854
Usta, Mithat o bebeyi kaleye kaldırmış,
öldüresiye dövmüş diyorlar.
441
00:29:02,935 --> 00:29:03,935
Hangi bebeyi?
442
00:29:04,016 --> 00:29:05,816
Şey yok mu usta, onun oğlu.
443
00:29:05,897 --> 00:29:06,897
Melek.
444
00:29:07,821 --> 00:29:09,830
Sen ne biliyorsun? Kim dedi?
445
00:29:10,097 --> 00:29:13,967
Az evvel çarşıda Mithat'ı gördüm,
gözüyle ateş saçıyordu.
446
00:29:14,109 --> 00:29:16,740
Telefonda kiminle konuşuyorsa
ona diyordu herhâlde.
447
00:29:16,821 --> 00:29:18,824
Hadi kalkın, işinize bakın. Yürüyün!
448
00:29:18,927 --> 00:29:20,135
İşinize bakın.
449
00:29:24,184 --> 00:29:27,184
(Gerilim müziği)
450
00:29:35,306 --> 00:29:38,585
Artık onun derdi tasası,
benim gamım değil Hafız.
451
00:29:39,304 --> 00:29:41,160
Geldiği günden beri...
452
00:29:42,366 --> 00:29:44,386
...birliğime, düzenime kastetti.
453
00:29:44,679 --> 00:29:46,937
Gidinceye kadar bana huzur yok.
454
00:29:47,303 --> 00:29:50,802
Belki gidecek bir yeri yoktu.
455
00:29:52,490 --> 00:29:54,715
Dönecek bir yeri de yok Hafız.
456
00:29:54,910 --> 00:29:57,771
O kocası olacak it kapıma dayandı.
457
00:29:58,423 --> 00:30:01,474
“Bebelerim de bebelerim.”
458
00:30:02,897 --> 00:30:06,229
Başımı belaya sokuyordum ama
şükür Allah'a.
459
00:30:06,827 --> 00:30:08,687
Gerçi durup düşününce...
460
00:30:09,723 --> 00:30:11,007
...adam haklı.
461
00:30:11,678 --> 00:30:15,433
Sen çocukların babasına
sormadan, söylemeden...
462
00:30:15,715 --> 00:30:17,381
...nasıl alıp geliyorsun?
463
00:30:18,489 --> 00:30:20,991
Ha! Dememiş buraya geldiğini.
464
00:30:23,273 --> 00:30:25,720
Dememiş be Hafız.
465
00:30:26,863 --> 00:30:29,996
20 yıl önce bize gideceğini
demediği gibi...
466
00:30:31,063 --> 00:30:32,809
...şimdi de dememiş.
467
00:30:34,297 --> 00:30:38,073
Anlayacağın hiçbir şey değişmemiş.
468
00:30:38,190 --> 00:30:40,082
(Hafız) Şimdi ne olacak Seyit Ali?
469
00:30:40,175 --> 00:30:42,533
Ne olacağı var mı Hafız?
470
00:30:43,808 --> 00:30:45,213
Ne olacağı var mı?
471
00:30:45,625 --> 00:30:48,625
(Duygusal müzik)
472
00:30:53,294 --> 00:30:55,594
(Anlaşılmayan konuşmalar)
473
00:30:59,902 --> 00:31:02,331
Pardon. Ben buradan
havaalanına nasıl giderim?
474
00:31:02,412 --> 00:31:04,410
Arabaya bineceksin, gideceksin kardeş.
475
00:31:04,895 --> 00:31:08,273
Eyvallah. Onu biliyoruz da buradan
araçlara nasıl gidilir, onu soruyorum.
476
00:31:08,354 --> 00:31:09,696
(Erkek) Taksiye bineceksin koçum.
477
00:31:09,777 --> 00:31:11,805
Seni havaalanına giden
otobüslerin oraya götürsün.
478
00:31:15,983 --> 00:31:17,936
Amma uzattınız be birader.
479
00:31:20,104 --> 00:31:22,876
Buradan yürüyerek uzak mı
onu söyleyeceksiniz, ne var?
480
00:31:23,486 --> 00:31:25,464
Ne artist artist konuşuyorsun sen?
481
00:31:25,545 --> 00:31:27,078
Soru sorduk, ne olacak?
482
00:31:27,159 --> 00:31:29,348
-Ne hava yapıyorsun oğlum?
-(Halil) Ne oluyor?
483
00:31:30,032 --> 00:31:31,165
Bir sorun mu var?
484
00:31:31,246 --> 00:31:33,096
Yok bir şey. Ben havaalanına
gideceğim de...
485
00:31:33,177 --> 00:31:36,161
...arkadaşlara soru sordum yardım
ederler diye ama rüzgâr yaptılar.
486
00:31:36,242 --> 00:31:37,435
Hayırdır oğlum?
487
00:31:38,870 --> 00:31:40,173
Gel sen benimle.
488
00:31:41,141 --> 00:31:42,377
Nereye geleyim?
489
00:31:42,779 --> 00:31:44,849
Gel, bende araba var.
İstediğin yere bırakırım.
490
00:31:44,930 --> 00:31:47,167
Havaalanına gideceğim ben,
oraya kadar götürmene gerek yok.
491
00:31:47,248 --> 00:31:49,096
-Tarif et yeter.
-Tamam bakarız.
492
00:31:49,177 --> 00:31:51,196
Gerekirse oraya kadar gideriz, geç.
493
00:31:51,539 --> 00:31:52,539
Sebep?
494
00:31:52,995 --> 00:31:56,848
Oğlum, bak ben yabancı değilim.
Seyit Ali amcanın eski ahbabıyız.
495
00:31:56,994 --> 00:31:58,459
Sen de torunusun değil mi?
496
00:32:00,988 --> 00:32:02,448
Geç, atla arabaya hadi.
497
00:32:04,521 --> 00:32:07,521
(Müzik)
498
00:32:16,440 --> 00:32:19,440
(Gerilim müziği)
499
00:32:30,143 --> 00:32:31,225
(Kapı kapandı)
500
00:32:31,306 --> 00:32:32,306
(Araba çalıştı)
501
00:32:32,650 --> 00:32:35,650
(Müzik)
502
00:32:44,202 --> 00:32:45,608
Hele geçin bakalım.
503
00:32:56,607 --> 00:32:57,718
Nasıl ya?
504
00:33:01,687 --> 00:33:03,020
Burada mı kalacağız?
505
00:33:03,148 --> 00:33:05,195
Hayır, kalmayacaksın.
506
00:33:05,284 --> 00:33:08,080
Ananız gelene kadar
ortalıkta dolanmayın diye.
507
00:33:10,331 --> 00:33:12,483
Gerek yok. Avluda bekleriz biz.
508
00:33:12,564 --> 00:33:15,540
Ay, lütfen! Seç, beğen, al.
509
00:33:15,663 --> 00:33:18,326
Bana bakın, sesinizi kesin,
burada oturun.
510
00:33:18,420 --> 00:33:20,409
(Kadriye) Yok, beğenmediyseniz...
511
00:33:20,490 --> 00:33:23,362
...dışarıda parklar, bahçeler
hepsi sizi bekliyor.
512
00:33:23,443 --> 00:33:26,675
Bulursunuz bir ağaç, oturursunuz altına
böyle havadar havadar...
513
00:33:26,756 --> 00:33:28,621
...orada beklersiniz annenizi.
514
00:33:29,621 --> 00:33:30,878
Tabii gelirse.
515
00:33:31,706 --> 00:33:33,726
Onun huyudur yarı yolda bırakmak.
516
00:33:33,807 --> 00:33:35,162
Ne diyorsun sen ya?
517
00:33:35,646 --> 00:33:37,345
Ne istiyorsun sen annemden?
518
00:33:37,426 --> 00:33:38,603
Hadi oradan!
519
00:33:38,684 --> 00:33:41,285
Senin annen kim ki
ben onunla muhatap olayım?
520
00:33:43,219 --> 00:33:46,219
(Gerilim müziği)
521
00:33:57,991 --> 00:33:59,832
Ne edeyim bunları Kadriye abla?
522
00:33:59,913 --> 00:34:02,246
Getir, tam olarak şöyle tepeme koy.
523
00:34:02,557 --> 00:34:04,424
Kızım geç şöyle, sersene.
524
00:34:09,072 --> 00:34:12,795
İsteyen yatar isteyen bakar.
525
00:34:13,891 --> 00:34:15,790
(Yaklaşan ayak sesi)
526
00:34:20,995 --> 00:34:22,309
Ne yapıyorsunuz siz burada?
527
00:34:22,389 --> 00:34:25,856
Şey, ne yapalım? Çocuklara öyle
yer yapıyoruz hala.
528
00:34:26,065 --> 00:34:29,589
Babamın gözünden ırak olsunlar da
rahat etsinler diye.
529
00:34:31,492 --> 00:34:35,036
Kızım, Beyhan'a söyle, çocuklara
yukarıda yer yapsın.
530
00:34:35,317 --> 00:34:38,402
Sen de kardeşini al,
Ünzile'yle birlikte çıkın yukarı.
531
00:34:41,831 --> 00:34:42,831
Gel Ali.
532
00:34:44,878 --> 00:34:45,878
Gel.
533
00:34:46,417 --> 00:34:49,417
(Müzik)
534
00:34:54,501 --> 00:34:58,058
Hala, sen niye bunlara
bu kadar yüz veriyorsun?
535
00:34:58,149 --> 00:35:02,467
Sanki ben düşman, bunlar dostmuş gibi
ha bire bana yükleniyorsun.
536
00:35:02,548 --> 00:35:05,696
El kadar çocuklara maskara ettin beni
şu hamile hâlimle.
537
00:35:05,800 --> 00:35:10,204
Sen de üzerine vazife olmayan işlerden
elini, dilini çeksen...
538
00:35:11,132 --> 00:35:13,887
Aşk olsun hala.
Ben bu evin insanı değil miyim?
539
00:35:13,968 --> 00:35:17,125
Babam bas bas bağırmadı mı
bunlar evden gidecek diye?
540
00:35:17,206 --> 00:35:19,771
(Kadriye) Sen getiriyorsun onları
bizim ciğerimize koyuyorsun.
541
00:35:19,852 --> 00:35:22,452
Ben de hassas bir dönemimdeyim şu anda.
542
00:35:22,533 --> 00:35:24,169
Bu kadar yük kaldıramıyorum hala.
543
00:35:24,250 --> 00:35:26,050
Ben de onu diyorum Kadriye.
544
00:35:26,334 --> 00:35:28,119
(Nefise) Sen odana çekilsen...
545
00:35:28,307 --> 00:35:30,971
...beben de biz de az nefes alsak?
546
00:35:31,052 --> 00:35:32,052
(Nefes veriyor)
547
00:35:32,271 --> 00:35:34,271
(Müzik)
548
00:35:49,237 --> 00:35:50,370
(Telefon çalıyor)
549
00:35:51,764 --> 00:35:54,160
Alpay Bey, telefonunuz çalıyor.
550
00:35:54,265 --> 00:35:55,949
Öyle mi? Kim arıyor?
551
00:35:56,072 --> 00:35:57,596
Fufu yazıyor efendim.
552
00:35:57,976 --> 00:35:59,493
Fufu. Hmm...
553
00:36:00,128 --> 00:36:01,528
Havluyu versene bana.
554
00:36:02,782 --> 00:36:03,915
(Telefon çalıyor)
555
00:36:06,026 --> 00:36:07,461
Telefonu da alabilir miyim?
556
00:36:14,817 --> 00:36:16,991
Alo, hayatım nasılsın?
557
00:36:17,154 --> 00:36:18,686
Asıl senden ne haber?
558
00:36:18,960 --> 00:36:21,462
Hani geliyordunuz? Hâlâ Antep'te misiniz?
559
00:36:21,603 --> 00:36:23,750
Fufucuğum başımıza gelenleri bir bilsen.
560
00:36:23,831 --> 00:36:25,564
Nasıl daraldım anlatamam.
561
00:36:25,645 --> 00:36:27,327
Sokak sokak Kerem'i arıyorum.
562
00:36:27,408 --> 00:36:29,603
Hâlâ Kerem'i mi arıyorsun Alpay?
563
00:36:29,684 --> 00:36:32,042
Ne olur yapma, Allah aşkına.
564
00:36:32,164 --> 00:36:34,746
Burada ikide bir kapıma
dayanıyorlar benim.
565
00:36:34,827 --> 00:36:37,121
Nerede o şerefsiz diye
bağırıyorlar kapıda.
566
00:36:37,202 --> 00:36:38,664
Açma sakın kapıyı.
567
00:36:38,997 --> 00:36:40,542
Buralar çok karışık, haberin olsun.
568
00:36:40,623 --> 00:36:41,623
Ya...
569
00:36:41,822 --> 00:36:43,973
Bak gerçekten anlamıyorsun.
570
00:36:44,054 --> 00:36:46,151
(Funda ses) Gece gündüz
kapımdalar diyorum.
571
00:36:46,232 --> 00:36:49,031
Başım belada benim. En sonunda
polise şikâyet edeceğim bak.
572
00:36:49,112 --> 00:36:50,112
Sakın!
573
00:36:50,193 --> 00:36:51,968
Sakın polisi falan arayayım deme bak.
574
00:36:52,049 --> 00:36:53,818
Gerçekten buralar
çok karışık diyorum sana.
575
00:36:53,899 --> 00:36:55,657
Sanki burası sütliman Alpay!
576
00:36:55,738 --> 00:36:57,068
(Alpay ses) Bir izin ver.
Bir dakika.
577
00:36:57,149 --> 00:36:58,597
Bir saniye bekler misin?
578
00:36:59,378 --> 00:37:01,045
Fufucuğum bak dinle beni.
579
00:37:01,126 --> 00:37:04,225
Melek buraya gelir gelmez
ortalığı birbirine karıştırmış.
580
00:37:04,306 --> 00:37:06,689
(Alpay ses) Anladın mı? Kerem kayıp.
581
00:37:06,770 --> 00:37:08,291
Kerem'i arıyorum her yerde.
582
00:37:08,372 --> 00:37:11,481
Zaten çocuğu bir bulsam,
hemen ilk uçağa atlayıp geleceğim.
583
00:37:11,756 --> 00:37:13,156
(Alpay ses) Sen sakın merak etme.
584
00:37:13,237 --> 00:37:16,467
Ben her şeyi çözeceğim oraya geldiğimde.
Sadece sakin ol. Anladın mı?
585
00:37:16,548 --> 00:37:18,430
Sakin ol, ben her şeyi çözeceğim.
586
00:37:18,511 --> 00:37:20,450
-Alpay bak--
-(Alpay ses) Hadi çok yazmasın şimdi.
587
00:37:20,531 --> 00:37:22,675
Tamam mı benim gülüm? Hadi 'bye bye'.
588
00:37:22,756 --> 00:37:24,306
Alpay, bir şey--
(Telefon kapandı)
589
00:37:25,282 --> 00:37:26,501
Of!
590
00:37:27,521 --> 00:37:28,711
(Nefes veriyor)
591
00:37:28,973 --> 00:37:31,973
(Müzik)
592
00:37:52,307 --> 00:37:54,490
(Kerem) Nereye geldik biz? Hani
havaalanına bırakacaktın?
593
00:37:54,571 --> 00:37:56,177
Gel, seninle biraz konuşalım.
594
00:37:57,007 --> 00:37:59,007
(Müzik)
595
00:38:04,506 --> 00:38:07,336
Ne konuşacağız ya? Hepiniz bir oldunuz
bana oyun mu oynuyorsunuz?
596
00:38:07,417 --> 00:38:08,461
Ne oyunu?
597
00:38:11,250 --> 00:38:14,039
Sen, dedenin ahbabıyım, demiştin.
598
00:38:15,081 --> 00:38:16,504
Bu da onun tuzağı mı şimdi?
599
00:38:16,585 --> 00:38:18,699
Kimsenin sana tuzak kurduğu yok Kerem.
600
00:38:18,780 --> 00:38:21,084
Burada kimse sana
bir şey yapamaz, inan bana.
601
00:38:21,165 --> 00:38:22,565
Güvendesin. Hadi gel.
602
00:38:22,646 --> 00:38:24,674
Abi ne geleyim? Benim
havaalanına gitmem lazım.
603
00:38:24,755 --> 00:38:27,244
Şimdi değil. İlk önce bir konuşalım.
604
00:38:28,071 --> 00:38:31,071
(Müzik)
605
00:38:35,274 --> 00:38:36,504
(Telefon çalıyor)
606
00:38:36,585 --> 00:38:38,651
-İhsan.
-(İhsan ses) Kardeşim.
607
00:38:38,732 --> 00:38:41,963
Beni aramışsın ama telefonun şarjı
bitmiş, cevap veremedim kusura bakma.
608
00:38:42,430 --> 00:38:45,103
Kerem yanımda. Annesine
haber ver de merak etmesin.
609
00:38:45,184 --> 00:38:48,382
Size ulaşamayınca
aldım bağ evine getirdim.
610
00:38:48,987 --> 00:38:51,760
-(Halil ses) Gereğini yaparsınız.
-Tamam, sen merak etme.
611
00:38:56,312 --> 00:38:58,098
Bütün gece orada mı duracaksın?
612
00:38:58,771 --> 00:39:01,771
(Müzik)
613
00:39:19,465 --> 00:39:21,132
Ben bir çay suyu koyayım.
614
00:39:21,488 --> 00:39:22,888
Bir şeyler hazırlayayım.
615
00:39:23,266 --> 00:39:24,384
Ben aç değilim.
616
00:39:24,516 --> 00:39:26,183
En azından eşlik edersin.
617
00:39:27,370 --> 00:39:29,437
Otursana aslanım. Rahatına bak.
618
00:39:30,250 --> 00:39:33,250
(Müzik)
619
00:39:45,547 --> 00:39:46,647
Kapalı.
620
00:39:48,666 --> 00:39:52,334
Telefonu kapalı. Çok korktu abi,
ben biliyorum çocuğumu.
621
00:39:52,560 --> 00:39:55,922
Çok korktu, çaresizce
saklandı kaldı bir yerlerde.
622
00:39:56,961 --> 00:39:59,961
(Duygusal müzik)
623
00:40:10,140 --> 00:40:11,140
Melek...
624
00:40:18,122 --> 00:40:19,389
Neden geldin Melek?
625
00:40:24,773 --> 00:40:26,050
Neden döndün geri?
626
00:40:31,093 --> 00:40:34,213
Ne oldu da 20 sene sonra
çıktın geldin Melek?
627
00:40:34,771 --> 00:40:37,771
(Duygusal müzik)
628
00:40:45,067 --> 00:40:46,389
Sorma abi.
629
00:40:48,069 --> 00:40:49,490
Sorma.
630
00:40:51,507 --> 00:40:53,632
Neden sormayayım?
631
00:40:56,314 --> 00:40:57,524
Sana kırgınım.
632
00:40:58,938 --> 00:41:00,415
Sana çok kırgınım.
633
00:41:01,343 --> 00:41:02,343
Çok.
634
00:41:08,021 --> 00:41:09,486
Ama bacım oluyorsun benim.
635
00:41:09,895 --> 00:41:11,895
(Duygusal müzik)
636
00:41:15,440 --> 00:41:17,440
Başında bir dert mi var Melek?
637
00:41:20,024 --> 00:41:21,955
Sana kapısının kapalı
olduğunu bildiğin konağa...
638
00:41:22,036 --> 00:41:23,922
...20 sene sonra neden geldin Melek?
639
00:41:30,943 --> 00:41:32,278
Bir şey mi oldu?
640
00:41:32,741 --> 00:41:34,741
(Duygusal müzik)
641
00:41:38,213 --> 00:41:39,617
Hayat...
642
00:41:42,055 --> 00:41:44,914
...insana yapmam dediği şeyi yaptırıyor.
643
00:41:47,252 --> 00:41:50,072
Katlanırım dediği yerden sınıyor.
644
00:41:54,959 --> 00:41:59,626
Belki bir gün sana anlatabilirim abi ama
şimdi çocuğumu bulmam lazım.
645
00:42:02,619 --> 00:42:05,619
(Duygusal müzik)
646
00:42:15,291 --> 00:42:17,622
Ben Ferhat Ağa'nın kahvesine gidiyorum.
647
00:42:18,138 --> 00:42:19,605
Mithat belki oradadır.
648
00:42:20,974 --> 00:42:22,244
Sen de konağa git.
649
00:42:23,152 --> 00:42:26,152
(Duygusal müzik)
650
00:42:33,496 --> 00:42:34,496
(İç çekiyor)
651
00:42:34,739 --> 00:42:35,888
Oğlum.
652
00:42:39,924 --> 00:42:41,471
Ah Kerem.
653
00:42:42,057 --> 00:42:44,545
Yapma bunu. Neredesin yavrum?
654
00:42:46,650 --> 00:42:48,466
(Telefon çalıyor)
655
00:42:49,943 --> 00:42:51,228
Alo İhsan.
656
00:42:51,309 --> 00:42:53,788
Melek, şimdi Halil aradı.
Senin oğlan yanındaymış.
657
00:42:53,869 --> 00:42:55,336
Merak etmesinler, dedi.
658
00:42:55,417 --> 00:42:56,417
Nasıl?
659
00:42:57,700 --> 00:42:59,120
Halil'le mi beraber?
660
00:43:05,987 --> 00:43:08,486
Yeter Seyit Ali! Terleyeceksin.
661
00:43:11,911 --> 00:43:14,373
(Defne) Yorulmadın mı? Hadi yat.
662
00:43:14,665 --> 00:43:16,665
(Müzik)
663
00:43:19,300 --> 00:43:20,300
Hadi.
664
00:43:21,518 --> 00:43:22,971
(Defne) Gel, gel, oh.
665
00:43:23,929 --> 00:43:24,929
(Defne) Ört.
666
00:43:25,491 --> 00:43:27,358
-İyi geceler.
-İyi geceler.
667
00:43:33,219 --> 00:43:34,617
Hadi yat, hadi.
668
00:43:38,446 --> 00:43:39,824
(Nefes veriyor)
669
00:43:41,674 --> 00:43:44,674
(Müzik)
670
00:43:57,617 --> 00:44:01,331
-(Melek ses) Alo kızım.
-Anne ne yaptın, buldun mu Kerem'i?
671
00:44:01,412 --> 00:44:03,593
(Melek) Buldum kızım.
Alıp geliyorum şimdi.
672
00:44:03,679 --> 00:44:06,053
Siz ne yaptınız? Kardeşin
yemek falan yedi mi?
673
00:44:06,259 --> 00:44:08,655
Yedi, yedi. Yatırdım şimdi.
674
00:44:09,415 --> 00:44:11,043
(Defne) Anne ben çok sıkıldım.
675
00:44:11,530 --> 00:44:12,913
Gerçekten bak.
676
00:44:13,226 --> 00:44:16,070
Sürekli bir şeyler söylüyorlar,
laf sokuyorlar.
677
00:44:16,273 --> 00:44:18,473
(Defne) Kadriye midir nedir,
delinin teki.
678
00:44:18,554 --> 00:44:21,749
Nefise hala desen zaten
gardiyan gibi sürekli başımızda.
679
00:44:23,046 --> 00:44:26,320
Anne vallahi burası hapishane gibi.
Tıkıldık kaldık.
680
00:44:26,401 --> 00:44:27,401
Nankör.
681
00:44:27,482 --> 00:44:28,831
Tamam Defne, tamam.
682
00:44:29,064 --> 00:44:31,425
Kerem'i alıp geleceğim dedim ya.
683
00:44:31,506 --> 00:44:33,016
Gezme çok ortalıkta.
684
00:44:33,097 --> 00:44:34,269
Tamam anne.
685
00:44:35,428 --> 00:44:37,928
(Müzik)
686
00:44:41,881 --> 00:44:42,948
(Kapıya vuruyor)
687
00:44:44,840 --> 00:44:46,627
Bir ihtiyacınız var mı, diyecektim.
688
00:44:46,708 --> 00:44:48,975
Yok, teşekkürler. Yatıyoruz şimdi.
689
00:44:49,389 --> 00:44:52,000
İyi. Hayırlı geceler o vakit.
690
00:44:55,656 --> 00:44:58,656
(Müzik)
691
00:45:07,178 --> 00:45:08,474
Kadriye abla.
692
00:45:08,990 --> 00:45:11,657
Kız 'sinsinati'! Ne arkamdan
sokuluyorsun?
693
00:45:12,434 --> 00:45:14,301
Bebemi düşürecektim vallahi.
694
00:45:14,611 --> 00:45:17,077
Kusura bakma, korkutmak istememiştim.
695
00:45:17,236 --> 00:45:21,199
Şu asi kız, anasıyla konuşuyordu da
ben bilmek istersin diye...
696
00:45:21,475 --> 00:45:22,475
Ha.
697
00:45:23,097 --> 00:45:26,089
Kız, ne diyor, anlatsana.
698
00:45:26,863 --> 00:45:30,667
Vallahi tam anlamadım ama
herhâlde anası, o cani oğlanı bulmuş.
699
00:45:31,366 --> 00:45:34,566
Yalnız ben sana söyleyeyim mi abla
bu kız fena.
700
00:45:34,653 --> 00:45:36,617
Senin hakkında söylediklerini bir duysan.
701
00:45:37,164 --> 00:45:39,815
Yok bize eziyet ediyor,
yok bizi aç susuz bırakıyor.
702
00:45:39,896 --> 00:45:41,674
-Yalan!
-Vallahi.
703
00:45:41,776 --> 00:45:43,376
Bak hele sen şu şeytana.
704
00:45:43,753 --> 00:45:45,128
Nankör.
705
00:45:46,238 --> 00:45:47,906
Anası kılıklı.
706
00:45:48,245 --> 00:45:51,757
Melek kendine yapılanın kıymetini
bildi mi yıllar önce de bu bilecek?
707
00:45:51,875 --> 00:45:54,175
Vallahi ben Seyit Ali Bey'imin
yerinde olsam...
708
00:45:54,256 --> 00:45:56,612
...silahı alırım, alnının
çatından vururum.
709
00:46:00,655 --> 00:46:02,492
Buraların hâli ne?
710
00:46:04,040 --> 00:46:06,240
Ağzın çalışacağına elin çalışsın.
711
00:46:07,038 --> 00:46:10,717
Beyhan abla bugün ne sofra kuruldu...
712
00:46:11,066 --> 00:46:13,666
...ne yemek yendi Melek Hanım yüzünden.
713
00:46:16,388 --> 00:46:19,921
Ünzile'm de olmasa iki canımla
aç kalacağım vallahi.
714
00:46:21,915 --> 00:46:23,646
Kız işine bak!
715
00:46:24,374 --> 00:46:25,374
Hadi.
716
00:46:25,812 --> 00:46:27,545
Kan şekerim düşüyor benim.
717
00:46:28,229 --> 00:46:30,229
(Gerilim müziği)
718
00:46:33,975 --> 00:46:35,642
(Anlaşılmayan konuşmalar)
719
00:46:37,058 --> 00:46:39,258
-(Mithat) Eyvallah.
-(Erkek) Afiyet olsun.
720
00:46:43,785 --> 00:46:45,785
(Gerilim müziği)
721
00:46:49,246 --> 00:46:51,043
Mithat sen ne ediyorsun oğlum?
722
00:46:51,124 --> 00:46:53,062
Yahu sen ne yapıyorsun oğlum?
Çocuk nerede?
723
00:46:53,143 --> 00:46:55,184
-Ne çocuğu?
-Mithat dalga geçme benimle!
724
00:46:55,265 --> 00:46:57,617
Sabahtan beri hepimiz birlik olduk,
çocuğu arıyoruz. Çocuk nerede?
725
00:46:57,698 --> 00:47:00,898
Dedim ya bıraktım diye.
Öldürmediğime dua etsin.
726
00:47:02,280 --> 00:47:04,095
Bak Mithat beni delilendirme!
727
00:47:04,176 --> 00:47:07,513
Sana çocuk nerede diye soruyorum.
Gevşek gevşek konuşuyorsun benimle.
728
00:47:08,649 --> 00:47:10,759
Kalenin manzarasını seyrediyordur.
729
00:47:12,809 --> 00:47:15,861
Beni delilendireceksin sen ha!
730
00:47:20,979 --> 00:47:23,915
Alo, Mithat'la konuştum şimdi.
731
00:47:24,494 --> 00:47:26,697
Bir şey yapmamış çocuğa,
kalenin oralara bırakmış.
732
00:47:26,778 --> 00:47:28,245
Gidip bakacağım şimdi.
733
00:47:28,326 --> 00:47:30,565
Dur, dur hiç gitme sen oraya.
734
00:47:30,646 --> 00:47:32,732
Ben öğrendim yerini. Alıp geliyorum.
735
00:47:36,291 --> 00:47:38,223
Hemen yetiştir nerede olduğunu veledin.
736
00:47:38,304 --> 00:47:40,035
Deli deli konuşma bana Mithat!
737
00:47:40,116 --> 00:47:42,714
Yengen meraktan öldü. Ona haber verdim.
738
00:47:48,659 --> 00:47:49,936
(Köpek havlıyor)
739
00:48:00,166 --> 00:48:02,290
-Annen geldi.
-(Kerem) Annem mi?
740
00:48:03,437 --> 00:48:05,604
Vay be, bravo! Çok güvenilir adammışsın!
741
00:48:05,685 --> 00:48:07,565
Hemen yetiştirmişsin. 'Danke schön'.
742
00:48:08,464 --> 00:48:09,907
Bir ton söylenecek şimdi.
743
00:48:09,988 --> 00:48:11,188
Bir şey olmayacak.
744
00:48:12,309 --> 00:48:14,842
Sen içeri geç. Ben bir konuşayım önce.
745
00:48:19,029 --> 00:48:21,147
Beni bekler misiniz burada biraz lütfen?
746
00:48:27,253 --> 00:48:30,253
(Duygusal müzik)
747
00:48:38,456 --> 00:48:41,191
Oğlum iyi mi?
748
00:48:42,243 --> 00:48:44,192
İyi, merak etme.
749
00:48:48,219 --> 00:48:50,412
Mithat biraz fazla üstüne gitmiş.
750
00:48:50,493 --> 00:48:52,673
Kaçıp gidecekti, ben de buraya getirdim.
751
00:48:54,180 --> 00:48:55,846
Sağ ol Halil, çok sağ ol.
752
00:48:55,927 --> 00:48:58,798
Ben o kadar çok korktum ki
başına bir şey gelecek diye.
753
00:49:00,957 --> 00:49:03,024
Sana da dert olduk durduk yere.
754
00:49:03,105 --> 00:49:04,888
Bana bir dert olduğu yok.
755
00:49:06,201 --> 00:49:09,334
Biraz tedirgin oldu
senin geldiğini söyleyince.
756
00:49:10,482 --> 00:49:11,949
Kızacağından korkuyor.
757
00:49:12,226 --> 00:49:14,624
Hiç olur mu öyle şey? Ben niye kızayım?
758
00:49:14,705 --> 00:49:17,101
Yeter ki o iyi olsun,
ben başka bir şey istemem.
759
00:49:18,159 --> 00:49:20,492
Bak istersen bu gece burada kalsın.
760
00:49:20,683 --> 00:49:22,950
Mithat'la falan hiç karşılaşmasın.
761
00:49:23,457 --> 00:49:25,829
En azından olaylar yatışana kadar.
762
00:49:25,910 --> 00:49:27,433
Yok, olmaz.
763
00:49:27,773 --> 00:49:30,844
Ben zaten konakta kalmayacağım,
çocukları alıp çıkacağım.
764
00:49:31,100 --> 00:49:33,338
Biz bakarız başımızın çaresine.
765
00:49:37,710 --> 00:49:40,399
Şey, anahtarı vereyim...
766
00:49:41,984 --> 00:49:43,235
...burada kalın.
767
00:49:43,729 --> 00:49:46,376
En azından kendinize
bir yer bulana kadar.
768
00:49:46,736 --> 00:49:48,369
Ben zaten konağa gideceğim.
769
00:49:54,486 --> 00:49:57,705
Sağ ol. Zaten yeterince yük olduk.
770
00:50:02,549 --> 00:50:03,648
Kerem!
771
00:50:08,215 --> 00:50:10,080
Anne ben ne yapayım edeyim bilemedim.
772
00:50:10,161 --> 00:50:12,313
(Kerem) O manyak beni öldürecek
diye korktum kaçtım.
773
00:50:16,640 --> 00:50:17,640
(Melek) Tamam.
774
00:50:20,389 --> 00:50:23,268
Tamam, bitti, geçti.
775
00:50:24,317 --> 00:50:26,384
-Hadi gidelim.
-(Kerem) Nereye?
776
00:50:27,088 --> 00:50:29,699
O eveyse ben hayatta gelmem
bak Mithat çıkacak yine karşıma.
777
00:50:29,855 --> 00:50:33,892
Oğlum, sana hiç kimse
hiçbir şey yapamaz.
778
00:50:35,344 --> 00:50:38,517
Sen de bir daha benden habersiz
bir yere gitmeyeceksin, tamam mı?
779
00:50:40,612 --> 00:50:42,018
Hadi al çantanı.
780
00:50:47,900 --> 00:50:48,981
Sağ ol.
781
00:50:49,191 --> 00:50:50,191
Rica ederim.
782
00:50:50,394 --> 00:50:53,645
-Bir şeye ihtiyacınız olursa--
-Daha ne yapacaksın Halil?
783
00:50:59,216 --> 00:51:00,932
Oğluma sahip çıkmışsın.
784
00:51:01,691 --> 00:51:04,691
(Duygusal müzik)
785
00:51:13,132 --> 00:51:14,421
İyi geceler.
786
00:51:15,265 --> 00:51:16,327
Size de.
787
00:51:17,447 --> 00:51:18,580
İyi geceler.
788
00:51:19,643 --> 00:51:22,643
(Duygusal müzik...)
789
00:51:37,035 --> 00:51:40,035
(...)
790
00:51:57,736 --> 00:52:04,393
Allah'ım, yıllardır eksik gedik
aldığımız nefes kâfi gelsin.
791
00:52:05,728 --> 00:52:12,229
Şu çatının altında çektiğimiz
acı, hasret yetsin.
792
00:52:18,018 --> 00:52:19,135
(Kapı açıldı)
793
00:52:19,322 --> 00:52:20,612
Melek, kızım!
794
00:52:24,221 --> 00:52:26,557
Melek nerede? Buldunuz mu oğlanı?
795
00:52:26,737 --> 00:52:29,080
Başlayacağım Melek'ine de sıpasına da.
796
00:52:29,161 --> 00:52:30,769
Edepsizlik etme Mithat.
797
00:52:30,987 --> 00:52:37,026
Hala, namussuzluğu yapan o,
edepsiz ben oldum, öyle mi?
798
00:52:38,667 --> 00:52:40,495
Ne ara şaştı senin adaletin?
799
00:52:40,619 --> 00:52:44,043
Olanı olmayanı kanla
çözdüğümüz olmuş mudur bizim?
800
00:52:44,769 --> 00:52:47,308
Sen kimden öğrendin silaha davranmayı?
801
00:52:48,534 --> 00:52:51,183
Hangi ara kararttın yüreğini bu kadar?
802
00:52:52,387 --> 00:52:55,980
Ben sana böyle mi analık ettim?
Baban bunu mu öğretti sana?
803
00:52:56,753 --> 00:53:00,401
Allah'ın verdiği cana kastetmek
bizim fıtratımızda var mı?
804
00:53:05,199 --> 00:53:08,762
Hadi şimdi baban gelmeden çık odana.
Gözü görmesin seni.
805
00:53:10,004 --> 00:53:11,879
Aklını da başına topla.
806
00:53:13,907 --> 00:53:16,907
(Gerilim müziği)
807
00:53:27,431 --> 00:53:30,431
(Müzik)
808
00:53:36,724 --> 00:53:37,787
Halam.
809
00:53:39,200 --> 00:53:40,708
Benim güzel halam.
810
00:53:41,906 --> 00:53:43,476
Bırakma kendini.
811
00:53:44,578 --> 00:53:46,992
Sana bir şey olursa biz ne yaparız hala?
812
00:53:48,716 --> 00:53:52,576
Sana bir şey olursa aha benim babama,
aha bizim deli oğlana kim dur diyecek?
813
00:53:52,751 --> 00:53:55,165
Bende derman kalmadı oğlum.
814
00:53:59,282 --> 00:54:00,720
Ah halam ah!
815
00:54:02,563 --> 00:54:03,946
Babam nerede hala?
816
00:54:04,027 --> 00:54:07,336
Milleti göndermiş, dükkânda
bir başına oturuyormuş.
817
00:54:10,672 --> 00:54:13,313
-Ben alıp geleyim mi onu?
-Yok. Bırak kalsın.
818
00:54:13,507 --> 00:54:15,616
Kendi kendine içini soğutsun.
819
00:54:16,352 --> 00:54:18,680
De hele Melek'ten ne haber?
820
00:54:19,696 --> 00:54:21,165
Oğlanı bulmuş.
821
00:54:21,688 --> 00:54:24,023
Oh! Çok şükür.
822
00:54:24,578 --> 00:54:26,039
Buraya geliyor.
823
00:54:28,477 --> 00:54:31,618
Hala, babam bunları istemiyor.
824
00:54:33,242 --> 00:54:34,890
Melek buraya geliyor.
825
00:54:36,047 --> 00:54:40,390
Melek'in kocası desen zaten beş para
etmez adamın biri. Dövmeye doyamazsın.
826
00:54:41,023 --> 00:54:44,048
Bilmiyorum. Acaba diyorum...
827
00:54:45,658 --> 00:54:48,126
...Melek başka bir yere mi gitse hala?
828
00:54:48,899 --> 00:54:50,938
Herkesi sığdırdınız da...
829
00:54:51,400 --> 00:54:54,439
...bir bacınızı sığdıramadınız
şu çatının altına.
830
00:54:54,520 --> 00:54:57,619
Öyle deme hala, içim acıyor, öyle deme.
831
00:54:58,868 --> 00:55:01,954
Adam gözümüzün önünde eziyet etti kıza.
832
00:55:02,329 --> 00:55:06,478
Allah bilir nasıl bir
cehennemin içindeydi yıllardır.
833
00:55:09,603 --> 00:55:13,635
Hadi oğlum, sen de git yat artık.
Hadi Allah rahatlık versin.
834
00:55:18,625 --> 00:55:21,078
Allah sana da rahatlık versin hala.
835
00:55:25,027 --> 00:55:28,027
(Hüzünlü müzik)
836
00:55:42,421 --> 00:55:44,148
(Sessizlik)
837
00:55:49,938 --> 00:55:51,414
(Kapı açıldı)
838
00:55:52,656 --> 00:55:54,368
Mahmut, ne olmuş?
839
00:55:55,071 --> 00:55:57,063
Neye ne olmuş Kadriye'm? Hayırdır?
840
00:55:57,159 --> 00:55:59,148
İşte ben de sana onu soruyorum, ne olmuş?
841
00:55:59,376 --> 00:56:02,938
Melek ne yapmış? Bulmuş mu çocuğu?
Mithat bir şey etmiş mi?
842
00:56:03,368 --> 00:56:06,399
Etmemiş Kadriye. Üzüldün mü?
843
00:56:08,313 --> 00:56:11,461
Aşk olsun Mahmut, o nasıl laf öyle?
844
00:56:11,670 --> 00:56:13,522
Yahu Kadriye'm, öyle bir konuşuyorsun ki.
845
00:56:13,680 --> 00:56:15,961
Zaten gerginim,
bir de sen geriyorsun beni.
846
00:56:16,042 --> 00:56:17,672
Tamam Mahmut, tamam.
847
00:56:18,089 --> 00:56:21,019
Ben anladım, siz beni kötü bildiniz.
848
00:56:21,152 --> 00:56:25,105
Ben neye ak desem, siz kara
anlıyorsunuz. Anladım ben.
849
00:56:26,487 --> 00:56:29,190
Ben burada iki canımla dualar ediyorum.
850
00:56:29,271 --> 00:56:32,099
Melek kazasız belasız
çocukları alıp götürsün diye.
851
00:56:32,296 --> 00:56:34,406
Mithat elini kana bulamasın diye.
852
00:56:34,991 --> 00:56:39,842
Ama ne yapayım, benim kaderim böyleymiş.
Benim Allah'tan tek bir dileğim var.
853
00:56:41,125 --> 00:56:44,898
Allah'ın izniyle şu çocuğumu
kucağıma alayım da sağlığıyla…
854
00:56:45,852 --> 00:56:48,617
…ona sarılır kimsesizliğimi
dindiririm artık.
855
00:56:50,781 --> 00:56:53,195
Kadriye'm, etme Allah aşkı için.
856
00:56:55,117 --> 00:56:56,804
Darıldın mı sen bana?
857
00:56:59,063 --> 00:57:00,204
Kadriye'm.
858
00:57:01,313 --> 00:57:04,289
Yalvarırım etme, Allah aşkı için.
Kadriye'm.
859
00:57:04,710 --> 00:57:09,328
Kadriye'm, zaten gerginim biliyorsun.
Sen de öyle söyleyince.
860
00:57:10,804 --> 00:57:15,518
Darıldın mı sen bana Kadriye'm?
O ettiğin laflar nasıl laflar öyle?
861
00:57:16,167 --> 00:57:21,010
Sen kimsesiz mi kaldın burada Kadriye'm?
Aha senin aslan gibi kocan var yanında.
862
00:57:22,198 --> 00:57:25,409
Hadi dön yüzünü, anlatacağım
ne olduğunu. Vallahi anlatacağım.
863
00:57:25,651 --> 00:57:26,917
Bana ne.
864
00:57:27,331 --> 00:57:29,291
Vallahi her şeyi anlatacağım sana.
865
00:57:29,604 --> 00:57:32,190
Vallahi anlatacağım. Kadriye'm.
866
00:57:38,948 --> 00:57:40,776
Anlatacağım diyorum sana işte.
867
00:57:40,995 --> 00:57:43,924
Tamam, anlat. Anlat da rahatla.
868
00:57:46,034 --> 00:57:49,518
Senin ben canını yerim Kadriye'm.
Kızma bana öyle.
869
00:57:56,789 --> 00:57:59,789
(Hüzünlü müzik)
870
00:58:06,653 --> 00:58:07,747
Hanımım.
871
00:58:09,255 --> 00:58:11,568
Zahter demledim hanımım.
872
00:58:13,859 --> 00:58:16,781
Bitmeyecek mi bu sınamalar ha Beyhan?
873
00:58:18,210 --> 00:58:20,773
Sanırlar ki ben Melek'i affettim.
874
00:58:22,069 --> 00:58:25,551
Sıcak yüzünü görünce
gönlümün bağları çözüldü.
875
00:58:26,184 --> 00:58:28,473
Ettiğini yok saymak mümkün mü?
876
00:58:28,942 --> 00:58:31,762
Ama o bizim canımız, kanımız.
877
00:58:32,999 --> 00:58:35,921
Göz görmeden gönül ancak o kadar katlandı.
878
00:58:36,242 --> 00:58:39,898
Şimdi bile bile sokağa atmak olacak iş mi?
879
00:58:44,592 --> 00:58:46,616
İçimdekileri söylesem...
880
00:58:47,225 --> 00:58:49,498
...ortalık kıyamete dönüşüyor.
881
00:58:50,695 --> 00:58:53,715
Sussam vicdanımın hesabı bitmiyor.
882
00:58:54,183 --> 00:58:59,027
Hanımım, beyin de
senden farkı yok. Gördün.
883
00:58:59,489 --> 00:59:03,207
O uğursuz kocasının önünde
nasıl dağ gibi durdu.
884
00:59:04,074 --> 00:59:07,660
Yalnız Melek'in hâli hâl değil.
885
00:59:08,106 --> 00:59:11,270
Böyle sanki dermanı yok gibi.
886
00:59:11,785 --> 00:59:14,136
Suratı safran sarısına çalmış.
887
00:59:14,316 --> 00:59:16,215
Kim bilir neler yaşadı.
888
00:59:17,035 --> 00:59:21,507
Kolay mı, onca seneden sonra
yüreğin titreyerek kapıya gel.
889
00:59:21,882 --> 00:59:24,531
Herkes yüzüne yüzüne kükresin.
890
00:59:25,937 --> 00:59:28,679
İnşallah hanımım, inşallah ondandır.
891
00:59:30,586 --> 00:59:33,000
(Ünzile) Hoş geldin beyim,
yemeği hazır edeyim mi?
892
00:59:33,081 --> 00:59:37,671
Beyhan, sen bakıver.
Beni sorarsa da yattı de.
893
00:59:38,459 --> 00:59:41,350
Onunla tartışacak hâlim yok benim.
894
00:59:41,866 --> 00:59:45,413
İnşallah oturmaz. Melek'le
yüz yüze gelirlerse...
895
00:59:45,696 --> 00:59:47,896
...vallahi bir kıyameti daha kaldıramam.
896
00:59:48,029 --> 00:59:49,912
Tamam hanımım, tamam.
897
00:59:56,131 --> 00:59:59,131
(Hüzünlü müzik)
898
01:00:06,091 --> 01:00:07,169
(Kapı kapandı)
899
01:00:16,255 --> 01:00:17,474
Anne...
900
01:00:19,341 --> 01:00:21,036
...yatmadın mı sen daha?
901
01:00:21,434 --> 01:00:25,005
Bana uykuyu haram edenlere yazıklar olsun.
902
01:00:25,247 --> 01:00:29,825
Anne, kendine eziyet etme artık.
Geldim işte, kapatın şu konuyu.
903
01:00:30,201 --> 01:00:32,028
Evlenmekten vazgeçtin.
904
01:00:33,474 --> 01:00:35,317
O kız yüzünden vazgeçtin.
905
01:00:35,700 --> 01:00:37,864
Babanın hastalığını bahane ettin.
906
01:00:38,302 --> 01:00:41,661
Yarın öbür gün başka
bahaneler de bulacaksın.
907
01:00:41,794 --> 01:00:44,825
Her gün eve daha geç
geleceksin, olacağına bak sen.
908
01:00:44,918 --> 01:00:49,378
Anne, yeter. Senin bu evlilik
takıntından gerçekten sıkıldım.
909
01:00:50,154 --> 01:00:52,404
Nasipse olur diyemiyorsun, değil mi?
910
01:00:52,558 --> 01:00:56,497
Öyle dedim. Yıllarca kendime öyle dedim.
911
01:00:56,802 --> 01:00:58,568
Öyle avuttum kendimi.
912
01:00:58,943 --> 01:01:00,888
Ama o kız geldi...
913
01:01:01,372 --> 01:01:06,450
O uğursuz kız geldi,
senin aklını karıştırdı.
914
01:01:08,029 --> 01:01:09,161
Sanki görmüyorum.
915
01:01:09,242 --> 01:01:10,805
Görmüyorsun.
916
01:01:11,320 --> 01:01:14,414
Kininden kör olmuşsun, görmüyorsun.
20 yıl önce kapandı o defter.
917
01:01:14,495 --> 01:01:16,742
Kapansaydı böyle olmazdı.
918
01:01:17,391 --> 01:01:21,008
Bak, eve göğe sığamaz oldun yine.
919
01:01:22,571 --> 01:01:24,625
Baban haklıymış.
920
01:01:25,493 --> 01:01:29,500
Sizin bu savaşınızın içinde
olmadım, olmayacağım, tamam mı?
921
01:01:30,657 --> 01:01:32,297
Kapansın artık bu mesele.
922
01:01:33,399 --> 01:01:35,071
Öyle diyorsun, değil mi?
923
01:01:35,361 --> 01:01:40,562
Peki madem, o Başak'ın tanıştıracağı kızla
evlenmeye karar vermiştin, ne oldu?
924
01:01:40,890 --> 01:01:43,234
Tanışacağım demiştim.
(Kapı kapandı)
925
01:01:46,147 --> 01:01:48,679
-Hoş geldin yeğenim.
-Hoş bulduk amca.
926
01:01:49,695 --> 01:01:51,008
Sultanım.
927
01:02:00,351 --> 01:02:02,030
Duymazdan gel.
928
01:02:03,085 --> 01:02:04,608
Kaç bakalım...
929
01:02:05,772 --> 01:02:07,779
...nereye kadar kaçacaksın.
930
01:02:08,374 --> 01:02:10,764
-İyi misin amca?
-İyiyim doktorum. Sen?
931
01:02:10,866 --> 01:02:12,420
İyi çok şükür.
932
01:02:13,538 --> 01:02:16,194
Pek haddim değil bu konuyu
deşmek ama bugün...
933
01:02:16,283 --> 01:02:19,981
...seni çarşıda gördüm
arabaya binerken. O çocukla.
934
01:02:20,708 --> 01:02:22,888
Kerem, değil mi?
935
01:02:23,763 --> 01:02:25,521
Melek ablanın oğlu.
936
01:02:26,810 --> 01:02:28,903
Melek ablayı gördün mü?
937
01:02:41,052 --> 01:02:43,653
Anne, ben kapıda beklerim
sen Defne'yi alır gelirsin.
938
01:02:43,847 --> 01:02:46,487
Oğlum, emanetçiden almıyoruz kardeşlerini.
939
01:02:46,568 --> 01:02:49,177
Kusura bakma da ben o
adamın olduğu yere girmem.
940
01:02:49,361 --> 01:02:51,142
Oğlum, adam dediğin dayın.
941
01:02:51,288 --> 01:02:53,655
Ne dayı ama. Öldürüyordu az kalsın beni.
942
01:02:53,907 --> 01:02:55,462
Tamam. Dur Kerem.
943
01:02:55,868 --> 01:02:57,197
Oh, çok şükür.
944
01:02:57,278 --> 01:02:58,931
(Melek) Lan oğlum, dur.
945
01:02:59,012 --> 01:03:01,564
-Hoş geldin kızım.
-Hoş bulduk hala.
946
01:03:02,627 --> 01:03:05,048
Hala, Mithat?
947
01:03:05,236 --> 01:03:08,345
Herkes yattı kızım,
bu saatte ayakta adam mı kalır?
948
01:03:08,829 --> 01:03:11,266
Hadi girin içeriye, eşikte beklemeyin.
949
01:03:15,329 --> 01:03:16,587
Hadi oğlum.
950
01:03:21,826 --> 01:03:24,388
Yukarı size yatak
hazırlattım, çıkın yatın.
951
01:03:24,928 --> 01:03:27,943
Hala, biz kalmayacağız.
Ben çocukları alıp çıkacağım.
952
01:03:28,036 --> 01:03:31,317
Olmaz öyle şey. Nereye gideceksin?
Parka mı, bahçeye mi?
953
01:03:32,131 --> 01:03:34,006
Bir otele falan bir yere gideriz.
954
01:03:34,087 --> 01:03:36,052
Kocan seni fellik fellik ararken mi?
955
01:03:36,133 --> 01:03:37,950
Babam geldi mi, burada mı?
956
01:03:38,786 --> 01:03:40,693
Bunu sonra konuşalım Kerem.
957
01:03:40,848 --> 01:03:44,169
Hadi, çocuklar uyuyor,
siz de çıkın yatın, dinlenin.
958
01:03:45,060 --> 01:03:47,661
Yarın sabah düşünürsün nereye gideceğini.
959
01:03:48,076 --> 01:03:50,889
Hala, ne olursun,
babam gerilmesin şimdi yine.
960
01:03:51,060 --> 01:03:54,146
Melek, sen böyle yapınca
ben çok yoruluyorum kızım.
961
01:03:54,357 --> 01:03:58,497
Bak, tansiyonum da fırladı.
Hadi çıkın yatın, hadi.
962
01:04:02,474 --> 01:04:04,458
Tamam. Sen darlanma, tamam mı?
963
01:04:04,896 --> 01:04:05,943
İyi misin?
964
01:04:06,039 --> 01:04:08,802
İyiyim, iyiyim. Hadi gidin yatın çocuğum.
965
01:04:21,964 --> 01:04:25,792
Biz ciddi ciddi burada mı kalacağız?
Anne, benim babamı görmem lazım.
966
01:04:26,331 --> 01:04:28,237
Ne yapacaksın oğlum babanı?
967
01:04:28,644 --> 01:04:30,558
Konuşacağız erkek erkeğe.
968
01:04:30,925 --> 01:04:32,433
Ne konuşacaksınız?
969
01:04:32,514 --> 01:04:34,058
Şu kadın meselesini.
970
01:04:36,121 --> 01:04:38,089
Sen aradın, değil mi babanı?
971
01:04:42,043 --> 01:04:45,488
Sağ ol Kerem. Aferin oğlum. Sağ ol.
972
01:04:46,395 --> 01:04:48,777
Hiç derdimiz yoktu bizim, değil mi?
973
01:04:50,996 --> 01:04:54,590
Yanımdan hiçbir yere
ayrılmıyorsun, bir saniye bile.
974
01:05:02,731 --> 01:05:05,731
(Duygusal müzik...)
975
01:05:20,303 --> 01:05:23,303
(...)
976
01:05:29,679 --> 01:05:31,920
-Anne.
-Güzel kızım.
977
01:05:32,522 --> 01:05:35,085
-Kerem iyi mi?
-İyi kızım, iyi.
978
01:05:36,092 --> 01:05:38,350
(Melek) Burada. Hadi uyu.
979
01:05:47,892 --> 01:05:50,525
Oğlum, hadi sen de uyumaya çalış biraz.
980
01:05:52,112 --> 01:05:54,439
Sabah erkenden çıkacağız zaten.
981
01:05:57,149 --> 01:06:00,149
(Duygusal müzik...)
982
01:06:15,036 --> 01:06:18,036
(...)
983
01:06:30,770 --> 01:06:35,216
(Doktor dış ses) Hastalığınız
maalesef, ikinci evre lenf kanseri.
984
01:06:35,520 --> 01:06:37,989
(Doktor dış ses) Ancak
lenf kanseri sinsi bir hastalıktır.
985
01:06:38,115 --> 01:06:41,810
(Doktor dış ses) O yüzden bir an
evvel tedaviye başlamamız gerekiyor.
986
01:06:42,083 --> 01:06:44,950
(Melek iç ses) Allah'ım ne olur
çocuklarımın yerini yapmadan alma beni.
987
01:06:47,608 --> 01:06:50,608
(Duygusal müzik...)
988
01:07:04,336 --> 01:07:07,336
(...)
989
01:07:21,729 --> 01:07:24,729
(...)
990
01:07:40,995 --> 01:07:43,995
(Duygusal müzik...)
991
01:07:59,152 --> 01:08:02,152
(...)
992
01:08:16,618 --> 01:08:19,618
(...)
993
01:08:34,971 --> 01:08:37,971
(Duygusal müzik...)
994
01:08:58,075 --> 01:09:01,075
(...)
995
01:09:16,577 --> 01:09:19,577
(...)
996
01:09:34,523 --> 01:09:37,523
(Duygusal müzik...)
997
01:09:53,036 --> 01:09:56,036
(...)
998
01:10:13,882 --> 01:10:16,882
(...)
999
01:10:32,349 --> 01:10:35,349
(Duygusal müzik...)
1000
01:10:50,277 --> 01:10:53,277
(...)
1001
01:11:17,673 --> 01:11:19,336
Kim var orada?
1002
01:11:38,441 --> 01:11:41,441
(Duygusal müzik...)
1003
01:11:55,956 --> 01:11:58,956
(...)
1004
01:12:13,990 --> 01:12:16,990
(...)
1005
01:12:37,168 --> 01:12:38,895
Baba, çok özledim.
1006
01:12:41,278 --> 01:12:44,278
(Duygusal müzik)
1007
01:13:07,804 --> 01:13:10,727
(Seyit Ali) Ne diyorsun sen Mithat,
ne diyorsun?
1008
01:13:11,095 --> 01:13:12,134
Ne oluyor?
1009
01:13:12,267 --> 01:13:13,322
Anne.
1010
01:13:16,583 --> 01:13:17,786
Off!
1011
01:13:18,380 --> 01:13:20,981
Sabah sabah kükremeye başladılar yine.
1012
01:13:22,684 --> 01:13:26,419
Bize kızmasınlar, biz yaramazlık yapmadık.
1013
01:13:28,755 --> 01:13:30,879
Hani biz kimse uyanmadan gidecektik?
1014
01:13:31,129 --> 01:13:32,770
Anne, sen burada mı uyudun?
1015
01:13:33,029 --> 01:13:34,817
Uyuyakalmışım oğlum.
1016
01:13:35,295 --> 01:13:36,810
(Almanca kelime) anne.
1017
01:13:36,891 --> 01:13:40,242
O dayı bozuntusu yapışır şimdi
yakama, dün yapamadığını yapar bak.
1018
01:13:40,822 --> 01:13:42,361
Anne, gerçekten ne oldu dün?
1019
01:13:42,442 --> 01:13:44,626
Adam beni öldürmeye kalktı,
bayağı kafama silah dayadı.
1020
01:13:44,707 --> 01:13:45,900
Silah mı?
1021
01:13:46,196 --> 01:13:47,336
(Defne) Anne?
1022
01:13:47,417 --> 01:13:48,689
Kerem.
1023
01:13:49,056 --> 01:13:50,868
Oğlum, uzatma, tamam. Çocuğun yanında.
1024
01:13:51,088 --> 01:13:53,307
Ne silahı? Biz nereye düştük?
1025
01:13:53,556 --> 01:13:57,368
Hişt! Tamam, biraz sessiz olun da
ne yapacağımızı düşüneyim.
1026
01:13:57,939 --> 01:13:59,556
Sen ne ediyorsun Mithat?
1027
01:13:59,970 --> 01:14:03,962
Ne ediyorsun sen Mithat?
Adam kaçırmak da nereden çıktı?
1028
01:14:04,539 --> 01:14:06,625
Sen it misin, kopuk mu?
1029
01:14:13,291 --> 01:14:16,322
Siz odadan çıkmayın sakın, tamam mı?
Ben bir bakıp geleceğim.
1030
01:14:16,439 --> 01:14:17,494
Anne.
1031
01:14:18,539 --> 01:14:20,397
Anne, saçmalama. Nereye gidiyorsun?
1032
01:14:20,478 --> 01:14:23,118
Deli bunlar, ne yapacakları
belli olmaz. Gel otur.
1033
01:14:23,251 --> 01:14:25,024
Dur kızım, tamam. Bir bakacağım.
1034
01:14:25,189 --> 01:14:29,401
(Seyit Ali) Evden silahı cebine sokup
çıkıyorsun, içinden ne geçiyor Mithat?
1035
01:14:29,705 --> 01:14:32,634
El kadar sabiyi vurup
elini kana mı bulayacaksın?
1036
01:14:32,829 --> 01:14:35,494
Senin el kadar bebe dediğin,
oğlunu bıçakladı baba.
1037
01:14:35,575 --> 01:14:38,950
Sen onun anasına vurmuşsun,
onun eli armut mu topluyor?
1038
01:14:39,176 --> 01:14:43,309
Hiçbir şey yokmuş gibi gelip düzenimizi
bozan onlar. Şirazemizi bozan onlar.
1039
01:14:43,459 --> 01:14:45,151
Çekip gitsinler de huzur bulalım.
1040
01:14:45,232 --> 01:14:47,292
Yeter Mithat! O senin ablan!
1041
01:14:49,196 --> 01:14:52,485
Kusurlu da olsa o gerçek değişmez.
1042
01:14:52,750 --> 01:14:55,547
Herkes yerini, haddini bilecek.
1043
01:14:55,701 --> 01:14:59,097
Bir ben bilemedim o yeri zaten baba.
Bir ben bilemedim.
1044
01:14:59,786 --> 01:15:03,974
Ailemizi, namusumuzu, şerefimizi
düşündüğüm için bütün bunlar.
1045
01:15:09,357 --> 01:15:12,779
O bizim, benim hiçbir şeyimiz değil.
1046
01:15:15,092 --> 01:15:18,342
20 yıl evvel öldü dediğin kızının
oğlu da bizim için ölüdür.
1047
01:15:18,577 --> 01:15:19,850
Mithat!
1048
01:15:20,272 --> 01:15:22,850
Öfkene kapılıp büyüğünü,
küçüğünü şaşırıyorsun.
1049
01:15:23,219 --> 01:15:27,109
Burnunu diktiğin kim?
Geri çekil de bir bak bakalım.
1050
01:15:28,195 --> 01:15:31,523
Bir daha Melek için öldü
dediğini duymayacağım.
1051
01:15:33,695 --> 01:15:37,835
Ablanın üstündeki hakkından
korkmuyorsan Allah'tan kork.
1052
01:15:37,916 --> 01:15:39,547
Hala...
1053
01:15:41,964 --> 01:15:44,928
Bu mesele Mithat'la benim meselem.
1054
01:15:45,592 --> 01:15:47,225
Kimse karışmayacak.
1055
01:15:55,954 --> 01:15:57,682
Mithat, benimle gel.
1056
01:15:59,929 --> 01:16:02,929
(Müzik)
1057
01:16:10,163 --> 01:16:14,724
Mahmut, baba oğul birbirine girecek.
Hem de ne için?
1058
01:16:24,949 --> 01:16:27,222
-(Mithat) Baba.
-Otur.
1059
01:16:36,700 --> 01:16:37,926
Mithat...
1060
01:16:39,793 --> 01:16:42,280
...benim onu bağışladığımı mı
düşünüyorsun?
1061
01:16:43,693 --> 01:16:49,529
Bak, bırak bu çatının altında, onu bu
topraklarda görmek bile istemiyorum.
1062
01:16:51,176 --> 01:16:54,699
Ne buraya ne de başka bir yere
yerleşmeyi düşünmesin baba.
1063
01:16:55,676 --> 01:16:57,902
(Mithat) Antep dar gelir bize.
1064
01:16:59,296 --> 01:17:03,355
Ben hangi sokağa dönünce onunla
karşılaşacağım diye dolanamam ortalıkta.
1065
01:17:04,653 --> 01:17:08,473
Hem esnaf içindeyiz,
herkes her şeyi biliyor.
1066
01:17:09,950 --> 01:17:12,184
Bunlar olan biteni unuttular...
1067
01:17:12,706 --> 01:17:16,574
...karınları geniş bunların diye,
bir Antep karası çalınırsa alnımıza...
1068
01:17:17,769 --> 01:17:20,527
...ne yaparsak yapalım, temizleyemeyiz.
1069
01:17:22,305 --> 01:17:26,067
Sen bütün bunları düşünüyorsun,
ben düşünemiyorum, öyle mi?
1070
01:17:27,326 --> 01:17:29,014
Estağfurullah baba.
1071
01:17:30,145 --> 01:17:33,473
Bana bak, kulaklarını aç da dinle.
1072
01:17:33,630 --> 01:17:37,974
O buraya geldiği gibi,
buradan defolup gidecek.
1073
01:17:39,216 --> 01:17:41,966
Ama sen benim dediklerimin dışına çıkıp...
1074
01:17:42,669 --> 01:17:46,232
...beni ezip aklına geleni yapmayacaksın.
1075
01:17:46,646 --> 01:17:50,591
O kısa fitilini ateşleyip
beni ele güne şan etmeyeceksin.
1076
01:17:53,185 --> 01:17:54,427
Tamam mı?
1077
01:17:55,482 --> 01:17:57,068
Tamam baba.
1078
01:17:57,755 --> 01:18:01,114
Sen kendi işinle meşgul ol,
gerisine karışma.
1079
01:18:02,357 --> 01:18:03,849
Hadi selametle.
1080
01:18:05,193 --> 01:18:06,528
Sağ ol baba.
1081
01:18:09,568 --> 01:18:12,568
(Gerilim müziği)
1082
01:18:25,421 --> 01:18:28,022
Karışma Mithat, konuşma Mithat.
1083
01:18:29,530 --> 01:18:31,991
Ama işinize gelince ailenin erkeğisin.
1084
01:18:32,483 --> 01:18:36,046
Mithat! Mithat, iyi misin?
1085
01:18:37,101 --> 01:18:38,156
İyiyim.
1086
01:18:38,663 --> 01:18:40,959
Gerçi bizde iyi olacak hâl mi kaldı?
1087
01:18:41,740 --> 01:18:46,178
Benim bebeğimin sevinci kursağımızda
kaldı, senin de karnını deştiler.
1088
01:18:47,069 --> 01:18:51,578
Ama sana bir şey diyeyim mi, sen en
doğrusunu yaptın, ne derlerse desinler.
1089
01:18:52,461 --> 01:18:55,388
Bunlar senelerce arkasından
atıp tutmadılar mı?
1090
01:18:55,647 --> 01:18:59,834
Yüzüne gelince ne oldu?
Hepsini yuttular. Yalan mı?
1091
01:19:00,131 --> 01:19:02,896
Yenge, ben biraz dinleneyim.
Ağrım var biraz.
1092
01:19:03,608 --> 01:19:06,342
Ah kuzum, kurban olurum.
1093
01:19:06,522 --> 01:19:11,764
Ben sana kendi ellerimle şöyle güzel bir
tarhana kaynatayım mı şifa niyetine?
1094
01:19:12,186 --> 01:19:14,272
(Kadriye) Annem iç
yarasına iyi gelir, derdi.
1095
01:19:14,577 --> 01:19:16,202
Tamam yenge, sağ ol.
1096
01:19:16,350 --> 01:19:20,389
Gerçi bizim her yanımız tarhana olsa ne?
1097
01:19:21,146 --> 01:19:23,490
(Kadriye) Melek'in getirdiği
dert bir değil ki.
1098
01:19:23,700 --> 01:19:26,917
Sen dün oğlana dersini verirken
babası konağı bastı.
1099
01:19:29,894 --> 01:19:31,800
Kim? Kimin babası?
1100
01:19:31,882 --> 01:19:35,207
Kerem'in babası. Melek'in
kaçıp gittiği adam yok mu?
1101
01:19:35,358 --> 01:19:37,492
Geldi burada bas bas nasıl bağırıyor.
1102
01:19:37,625 --> 01:19:41,476
Oğlumu verin bana. Yok oğluma
dokunanın elini kırarım, diye.
1103
01:19:41,851 --> 01:19:46,538
Babam da ama dersini verdi. Aldı Melek'i
arkasına, böyle dağ gibi geçti önüne.
1104
01:19:47,216 --> 01:19:51,013
Ee, serde babalık var tabii.
Elin adamına laf ettirecek değil.
1105
01:19:52,404 --> 01:19:55,021
Mahmut da ama yaka paça dışarı bir attı.
1106
01:19:55,458 --> 01:19:58,927
Tipini de bir görsen,
cibilliyetsiz, lanet.
1107
01:19:59,091 --> 01:20:02,271
Melek bunun neyine kandı kaçtı,
anlamadım ki ben.
1108
01:20:02,990 --> 01:20:06,161
Gül gibi Halil bırakılıp gidilir mi
Allah'ını seversen?
1109
01:20:07,170 --> 01:20:11,280
Yengem, hadi sen git dinlen
biraz, uzan ayakta kaldın.
1110
01:20:11,747 --> 01:20:15,230
Bak, bir şey ihtiyacın
olursa bağır, tamam mı?
1111
01:20:15,311 --> 01:20:18,073
Ünzile hemen koşup gelecek yengeciğim.
1112
01:20:21,237 --> 01:20:23,596
(Gerilim müziği)
1113
01:20:33,727 --> 01:20:36,399
Bana dur, sus, gereğini ben bilirim de!
1114
01:20:36,570 --> 01:20:38,782
Sonra kalk kızını koru!
1115
01:20:46,748 --> 01:20:48,060
Ahh!
1116
01:20:49,930 --> 01:20:52,930
(Gerilim müziği)
1117
01:21:02,524 --> 01:21:05,125
Nesini topluyorsak, sanki çok
güzel misafir ettiler bizi.
1118
01:21:05,214 --> 01:21:06,935
Mecburen yatırdılar evlerinde.
1119
01:21:07,084 --> 01:21:09,639
Bir görseydin sen yokken
bize nasıl davrandıklarını.
1120
01:21:09,780 --> 01:21:12,662
Güzel kızım, ne olur
söylenme artık, tamam.
1121
01:21:17,866 --> 01:21:19,960
Gel bakalım ballı katmerim, gel.
1122
01:21:21,099 --> 01:21:22,216
Helal.
1123
01:21:22,733 --> 01:21:24,881
Anne, acıktım ben.
1124
01:21:25,434 --> 01:21:26,768
Tamam miniğim.
1125
01:21:27,144 --> 01:21:29,675
Şimdi dışarı çıkıp çok güzel
kahvaltı yapacağız, tamam mı?
1126
01:21:29,756 --> 01:21:31,706
-Öyle mi?
-Evet.
1127
01:21:31,902 --> 01:21:34,690
Hadi bakalım. Hadi alın valizleri.
1128
01:21:36,612 --> 01:21:37,925
Oğlum, hadi.
1129
01:21:40,105 --> 01:21:43,105
(Müzik)
1130
01:22:02,776 --> 01:22:05,199
Kahvaltı hazır. Nereye gidiyorsunuz?
1131
01:22:05,910 --> 01:22:07,394
(Melek) Biz kalmayacağız hala.
1132
01:22:07,543 --> 01:22:10,715
Hatta kimseye gözükmeden şu arka
kapıdan çıkıp gidelim diyorum.
1133
01:22:10,903 --> 01:22:14,872
Kaçak mısınız, göçek misiniz?
Aç acına kovulan gitmez.
1134
01:22:16,622 --> 01:22:20,770
Biz hiç kabul görmedik hala,
daha fazla huzur kaçırmayalım.
1135
01:22:24,544 --> 01:22:28,106
Karnın aç mı senin? Katmerler pişmiştir.
1136
01:22:28,497 --> 01:22:31,653
-Sen bizim katmeri biliyor musun?
-Ballı katmer mi?
1137
01:22:31,735 --> 01:22:33,654
Evet, ballı katmer.
1138
01:22:33,771 --> 01:22:36,240
Annem de bana ballı katmer der.
1139
01:22:37,723 --> 01:22:41,411
Deden de annene derdi hep küçükken,
ballı katmerim derdi.
1140
01:22:41,579 --> 01:22:42,884
Öyle mi?
1141
01:22:45,243 --> 01:22:48,352
Ben kahvaltıyı mutfağa hazırlatayım.
1142
01:22:49,016 --> 01:22:50,633
Hadi yiyin de öyle gidin.
1143
01:22:51,110 --> 01:22:54,282
Melek, hadi. Hadi kızım.
1144
01:23:03,634 --> 01:23:05,282
(Melek) Hadi kızım.
1145
01:23:07,205 --> 01:23:10,001
(Duygusal müzik)
1146
01:23:25,118 --> 01:23:27,095
Böyle ayakta durmayın, oturun.
1147
01:23:34,822 --> 01:23:40,946
Kızım, senin elin işe ermiyor mu?
Hadi kalk da yumurtaları çıkar, kır.
1148
01:23:43,697 --> 01:23:44,970
Ben yaparım hala.
1149
01:23:45,220 --> 01:23:48,134
Yaparsın biliyorum.
Ama ben ona diyorum.
1150
01:23:50,001 --> 01:23:52,783
(Duygusal müzik)
1151
01:24:01,767 --> 01:24:04,158
Önündeki rafta. Hah işte o.
1152
01:24:08,259 --> 01:24:12,251
Ne yapacaksın, nereye gideceksin?
Var mı aklında bir yol?
1153
01:24:12,595 --> 01:24:14,158
Yok ama bulacağım.
1154
01:24:14,947 --> 01:24:16,048
Tamam.
1155
01:24:18,361 --> 01:24:22,619
Temelli mi geldiniz?
Kocana haber vermeden mi düştün yollara?
1156
01:24:25,236 --> 01:24:28,181
Ne yapıyorsun?
Onu yıkaman lazım önce.
1157
01:24:31,251 --> 01:24:32,837
Aniden karar verdim.
1158
01:24:34,517 --> 01:24:36,853
Can çıkar, huy çıkmaz, diyorsun yani.
1159
01:24:39,766 --> 01:24:43,087
Hadi katmeri, çayı, ekmeği falan
götürün avluya.
1160
01:24:43,728 --> 01:24:46,556
Seyit Ali'nin açlığa tahammülü
yoktur, biliyorsunuz.
1161
01:24:50,790 --> 01:24:52,306
Babam sofrayı soruyor.
1162
01:24:53,211 --> 01:24:56,461
Aman, bunlar hâlâ gitmedi mi?
1163
01:24:58,822 --> 01:25:03,290
Hani gece gideceklerdi?
Vallahi şimdi bir kıyamet daha kopacak.
1164
01:25:03,837 --> 01:25:07,228
Ben bu kadar hır gürün arasında
bebeğimi nasıl koruyacağım hala?
1165
01:25:07,744 --> 01:25:11,681
Sen az sesini kıssan belki de
olaylar büyümeyecek Kadriye, ha?
1166
01:25:14,274 --> 01:25:17,024
Herkes kabahatli çocuğunu koruyor...
1167
01:25:17,907 --> 01:25:20,563
...ben günahsız bebeğimi
düşününce mi olay çıkıyor hala?
1168
01:25:22,423 --> 01:25:25,188
Hadi çocuklar.
Defne, al kardeşini.
1169
01:25:25,213 --> 01:25:27,595
Kadriye'nin lafıyla mı gideceksin?
1170
01:25:29,025 --> 01:25:30,244
(Nefise) Ha?
1171
01:25:31,439 --> 01:25:35,306
Ha, ben dedim demin. Huy bu işte.
1172
01:25:36,540 --> 01:25:38,283
Çıkmıyor, değişmiyor.
1173
01:25:38,415 --> 01:25:41,119
Yok hala,
ben seni arada bırakmak istemiyorum.
1174
01:25:44,119 --> 01:25:45,330
Hem Kadriye haklı.
1175
01:25:46,439 --> 01:25:48,244
Söylediklerine de kırılmadım.
1176
01:25:48,915 --> 01:25:50,744
Hadi kızım al kardeşini, hadi.
1177
01:25:52,236 --> 01:25:54,939
(Gerilim müziği)
1178
01:26:10,087 --> 01:26:11,931
Senin ne işin var burada?
1179
01:26:16,501 --> 01:26:20,845
Gece geç vakitti, çocuk da uyuyordu.
Kalmayıp da ne yapacaklardı?
1180
01:26:20,985 --> 01:26:25,493
Abla artık yeter.
Sana yapma diyorum, etme diyorum…
1181
01:26:25,767 --> 01:26:28,923
...şerh koyuyorum ama
her seferinde kırıyorsun.
1182
01:26:30,313 --> 01:26:34,813
Bana bak, senin bu çatı altında
yerin yurdun yok, tamam mı?
1183
01:26:34,994 --> 01:26:36,907
-Bak ya sen--
-Yeter ya!
1184
01:26:37,382 --> 01:26:38,719
(Defne) Yeter!
1185
01:26:39,467 --> 01:26:43,709
Siz niye sürekli anneme bağırıyorsunuz?
Ne istiyorsunuz annemden?
1186
01:26:47,060 --> 01:26:48,334
Sen nasıl babasın?
1187
01:26:49,170 --> 01:26:53,388
İnsan yıllardır görmediği torunlarına,
kızına böyle mi davranır hiç?
1188
01:26:53,413 --> 01:26:56,849
Bana bak edepsiz, sen kim oluyorsun da
bana hesap soruyorsun?
1189
01:26:57,763 --> 01:26:59,107
Ne olursun yapma baba.
1190
01:26:59,881 --> 01:27:03,076
Onların hiçbir günahı yok.
Bütün kabahat benim, tamam.
1191
01:27:08,013 --> 01:27:09,295
Özür dilerim.
1192
01:27:13,724 --> 01:27:15,396
Bir daha beni görmeyeceksin.
1193
01:27:18,787 --> 01:27:20,193
Çocuklarımı da.
1194
01:27:22,584 --> 01:27:24,990
Alın eşyaları alın, valizleri alın.
1195
01:27:25,849 --> 01:27:26,974
Toplayın eşyaları.
1196
01:27:31,670 --> 01:27:34,396
Allah’a ısmarlardık hala,
hakkını helal et.
1197
01:27:37,146 --> 01:27:40,013
(Duygusal müzik...)
1198
01:27:55,060 --> 01:27:57,990
(...)
1199
01:28:12,498 --> 01:28:14,740
Ünzile, aç kapıyı.
1200
01:28:17,560 --> 01:28:19,599
Sabah şeriflerin hayır olsun.
1201
01:28:24,576 --> 01:28:27,497
Melek, kızım!
1202
01:28:29,123 --> 01:28:31,670
-Kızım.
-Hafız dayı.
1203
01:28:35,154 --> 01:28:36,842
El öpenlerin çok olsun yavrum.
1204
01:28:44,771 --> 01:28:48,388
Konu komşu,
hem Melek'e bir hoş geldin demek...
1205
01:28:48,693 --> 01:28:51,404
...Mithat'a da
geçmiş olsun demek istediler.
1206
01:28:51,974 --> 01:28:55,701
Ben de düştüm başlarına, geldim.
Destur var mıdır?
1207
01:28:58,232 --> 01:28:59,888
Hele bir geç Hafız.
1208
01:29:03,513 --> 01:29:04,967
Hoş geldiniz.
1209
01:29:09,193 --> 01:29:10,443
Sağ ol kızım.
1210
01:29:12,029 --> 01:29:15,967
Ömer'im sen hocanla konuşacaktın
benim bu baş ağrıları için.
1211
01:29:16,646 --> 01:29:20,013
-İlaç yazacaktı ne oldu o iş?
-Akşam nöbette söyleyeceğim.
1212
01:29:21,810 --> 01:29:26,381
Baba, ağzına bir şey koymadın.
Az ciğer vereyim mi?
1213
01:29:26,406 --> 01:29:28,279
Yemeyeceğim kızım, size afiyet olsun.
1214
01:29:35,943 --> 01:29:37,521
Günaydın, afiyet olsun.
1215
01:29:40,498 --> 01:29:43,482
Günaydın Halil. Şöyle geç otur hele.
1216
01:29:43,967 --> 01:29:46,576
Çıkacağım, işlerim var anne.
Afiyet olsun size.
1217
01:29:47,256 --> 01:29:48,670
Senin işin belli.
1218
01:29:50,131 --> 01:29:52,428
O soysuzların
arkasını toplamak, değil mi?
1219
01:29:55,904 --> 01:29:59,256
Ne oldu baba yine?
Ne diyorsun sabah sabah?
1220
01:29:59,537 --> 01:30:01,131
Bir de soruyorsun ha?
1221
01:30:03,951 --> 01:30:06,232
Utanman yok mu senin?
Mahsus mu yapıyorsun?
1222
01:30:06,435 --> 01:30:09,583
Dün ben sana demedim mi Karadağların
kenarından geçmeyeceksin diye.
1223
01:30:10,810 --> 01:30:12,107
Cumali.
1224
01:30:13,161 --> 01:30:15,536
Sabah namazında
üç beş kendini bilmez karşıma dikildi.
1225
01:30:15,561 --> 01:30:19,053
Aklı ziyan oğlum,
onun evladını arabasına almış.
1226
01:30:19,193 --> 01:30:20,880
(Cumali) Biz de el âlemden duyuyoruz.
1227
01:30:21,920 --> 01:30:23,185
Evet aldım.
1228
01:30:24,982 --> 01:30:27,474
-Ha bir de böbürleniyorsun ha?
-İnsanlık yaptım.
1229
01:30:28,146 --> 01:30:30,896
Mithat'la kanlı bıçaklı olmuşlar,
korkmuş çocuk.
1230
01:30:31,349 --> 01:30:33,842
Bıraksaydım da canlarına mı gelseydi?
Ne var bunda?
1231
01:30:33,867 --> 01:30:39,138
Sen Karadağlara insanlık edemezsin.
Çok vicdanın varsa sokak itine göster.
1232
01:30:39,544 --> 01:30:40,888
Hiç olmazsa şefaat eder.
1233
01:30:40,913 --> 01:30:43,896
İnsanlığımla vicdanımın hesabını
sana vermeyeceğim baba.
1234
01:30:59,451 --> 01:31:02,154
Düşmanım için
evladım bana başkaldırıyor ha?
1235
01:31:05,989 --> 01:31:09,193
Eğer ben de o Seyit Ali'nin başına
o hanı yıkmazsam...
1236
01:31:10,193 --> 01:31:11,842
...bana da Cumali demesinler.
1237
01:31:11,943 --> 01:31:14,701
Dede, bak yangına körükle gidiyorsun.
Bak amcam haklı.
1238
01:31:15,021 --> 01:31:17,857
Yok yok,
ben bu işi kökünden halledeceğim.
1239
01:31:18,326 --> 01:31:21,248
Böyle mi dede ha?
Böyle yakıp yıkarak mı?
1240
01:31:22,162 --> 01:31:25,060
-Sen karışma doktor, çekil hele.
-Allah'ım ya. Dede!
1241
01:31:25,085 --> 01:31:26,138
Ömer!
1242
01:31:27,826 --> 01:31:29,342
Hiçbir yere gitmiyorsun.
1243
01:31:29,367 --> 01:31:32,920
-Babaanne, birbirlerine girecekler.
-Sen onların arasında duvar olamazsın.
1244
01:31:34,420 --> 01:31:37,545
Onların katır inadı
birinin başını yiyecek ya neyse.
1245
01:31:39,928 --> 01:31:41,537
Sana dokunmasın yeter.
1246
01:31:42,661 --> 01:31:44,669
Vallahi kan tuluğu oldum ha.
1247
01:31:46,576 --> 01:31:50,560
Kim ne istemiş Mithat’tan Seyit Ali,
polisler hâlâ bulamadı mı?
1248
01:31:52,217 --> 01:31:56,584
Belli ki itin kopuğun tekiymiş Salih.
1249
01:31:59,013 --> 01:32:00,584
Polislik mesele değil.
1250
01:32:02,630 --> 01:32:06,451
Biz de yerine Allah'a havale ettik işte.
1251
01:32:13,796 --> 01:32:17,835
Delikanlı, gel hele
seninle bir tanışalım, gel gel.
1252
01:32:20,507 --> 01:32:22,015
(Hafız) Gel korkma gel.
1253
01:32:23,242 --> 01:32:24,335
Gel.
1254
01:32:25,577 --> 01:32:28,679
(Hafız) Hoppa. Hey maşallah.
1255
01:32:29,257 --> 01:32:30,445
(Hafız) Bak şimdi...
1256
01:32:31,538 --> 01:32:36,319
...benim adım Hafız.
Hafız dayı diye çağırırlar beni.
1257
01:32:36,843 --> 01:32:40,695
-Seni ne diye çağırıyorlar?
-Ablamla abim Ali der.
1258
01:32:40,773 --> 01:32:44,726
Annem onlara çok kızar.
Çünkü benim adım Seyit Ali.
1259
01:32:44,751 --> 01:32:46,562
(Hafız) Seyit Ali?
1260
01:32:50,798 --> 01:32:52,579
Aynı deden gibi yani?
1261
01:32:59,321 --> 01:33:00,899
Duydun mu Seyit Ali?
1262
01:33:07,188 --> 01:33:13,594
Ama bak benden sana demesi,
Seyit Ali olmak o kadar kolay değil.
1263
01:33:13,992 --> 01:33:19,079
İnşallah sen de deden gibi
güçlü kuvvetli, adaletli...
1264
01:33:19,299 --> 01:33:20,844
...merhametli olursun.
1265
01:33:20,869 --> 01:33:25,384
-Dedem çok mu güçlü?
-(Hafız) Oo, hem de nasıl.
1266
01:33:27,821 --> 01:33:29,438
Adınla yaşa Seyit Ali.
1267
01:33:41,298 --> 01:33:43,306
-Hoş gelmişsiniz.
-(Hep bir ağızdan) Hoş bulduk.
1268
01:33:43,331 --> 01:33:46,876
(Salih) Oo Mithat,
ayaklanmışsın maşallah, geçmiş olsun.
1269
01:33:46,901 --> 01:33:49,212
Sağ olun. Ayaklarınıza sağlık.
1270
01:33:50,524 --> 01:33:54,196
-(Mithat) Hoş geldin Hafız dayı.
-(Hafız) Hoş bulduk.
1271
01:33:55,071 --> 01:33:59,110
-Bu bahaneyle biraz konuşsaydık ha?
-Dükkânda işler bekler.
1272
01:34:01,478 --> 01:34:02,720
Ben daha sonra uğrarım.
1273
01:34:04,290 --> 01:34:05,462
İyi.
1274
01:34:07,188 --> 01:34:10,001
(Müzik)
1275
01:34:27,501 --> 01:34:29,306
-Merhaba.
-Merhabalar.
1276
01:34:29,452 --> 01:34:31,475
Ben odaya kahvaltı istedim ama gelmedi.
1277
01:34:31,538 --> 01:34:33,827
Beyefendi
ne kadar kalacağınızı söylemediniz.
1278
01:34:33,852 --> 01:34:35,343
Oda ücretini günlük alıyoruz.
1279
01:34:35,368 --> 01:34:38,530
Hoppala!
Mahmut Bey'in eniştesiyim ben.
1280
01:34:39,429 --> 01:34:40,968
Kardeşim yapmayın böyle Allah aşkına.
1281
01:34:41,593 --> 01:34:44,569
Ben her birinize her gün
Mahmut Bey'den selam mı getireceğim?
1282
01:34:44,757 --> 01:34:46,741
Bize bilgi verilmedi, bilmiyorduk.
1283
01:34:46,905 --> 01:34:49,749
-Karadağların Mahmut değil mi?
-Evet, Karadağların Mahmut'u.
1284
01:34:51,093 --> 01:34:54,343
-Kahvaltı gelecek mi odaya?
-İleride salonda kahvaltı.
1285
01:34:58,817 --> 01:35:00,130
İyi tamam.
1286
01:35:02,137 --> 01:35:04,872
(Hareketli müzik)
1287
01:35:22,598 --> 01:35:26,200
Yaktım seni velet,
bu iş benden çıktı artık.
1288
01:35:29,911 --> 01:35:31,145
Selamünaleyküm.
1289
01:35:33,215 --> 01:35:35,918
(Hareketli müzik)
1290
01:35:53,497 --> 01:35:55,216
Hoş geldin Cumali Usta, çay vereyim mi?
1291
01:35:57,677 --> 01:35:59,466
Nerede lan o şerefsiz?
1292
01:35:59,722 --> 01:36:01,457
Ustam vallahi ayıp oluyor.
Ne olursun yapma.
1293
01:36:01,482 --> 01:36:02,630
Bırak!
1294
01:36:02,755 --> 01:36:04,943
-Nerede o şerefsiz?
-Yok usta dükkânda.
1295
01:36:04,968 --> 01:36:06,528
Vallahi Cumali Usta ayıp ediyorsun ha.
1296
01:36:06,553 --> 01:36:07,786
Nerede o şerefsiz?
1297
01:36:07,811 --> 01:36:10,646
Burayı yıkacağım başına,
duydun mu Seyit Ali?
1298
01:36:11,670 --> 01:36:12,817
Bırak bırak!
1299
01:36:12,842 --> 01:36:15,052
Burayı yıkacağım senin başına,
burayı yıkacağım.
1300
01:36:15,077 --> 01:36:16,560
Cumali Usta gözünü seveyim.
1301
01:36:16,585 --> 01:36:19,045
La bırak!
Görürsün Cumali kimmiş o zaman.
1302
01:36:25,554 --> 01:36:29,546
Melek,
bir şeye ihtiyacın olursa çekinme.
1303
01:36:30,046 --> 01:36:31,945
Sağ olasın Hafız dayı.
1304
01:36:35,195 --> 01:36:39,585
-Ayağına sağlık Hafız.
-Dükkâna uğra birer çay içeriz.
1305
01:36:40,304 --> 01:36:41,405
Hadi eyvallah.
1306
01:36:41,702 --> 01:36:46,054
Ay hala biz nerelere kaçalım?
Vallahi babam patlayacak.
1307
01:36:46,210 --> 01:36:48,359
Allah vere de elinden bir kaza çıkmasa.
1308
01:36:50,374 --> 01:36:54,062
Allah geleni gideni aratmasın da
bu kahvaltı da yalan oldu.
1309
01:36:54,366 --> 01:36:56,835
Beyhan,
yeniden bir şeyler hazırlayın kızım ha?
1310
01:37:00,187 --> 01:37:02,999
(Müzik)
1311
01:37:11,468 --> 01:37:14,468
Etme Seyit Ali, çocukların önünde olmaz.
1312
01:37:21,890 --> 01:37:27,007
Bana bak, ömrüme sebep oldun,
nefesime de sebep olma.
1313
01:37:28,671 --> 01:37:30,460
Al çocuklarını, git buradan.
1314
01:37:40,601 --> 01:37:43,155
-Hayırdır inşallah?
-(Polis) Selamünaleyküm abi.
1315
01:37:43,180 --> 01:37:46,585
-(Seyit Ali) Aleykümselam.
-Kerem Yıldırım'ı arıyoruz, buradaymış.
1316
01:37:53,624 --> 01:37:54,655
Sebep?
1317
01:37:54,718 --> 01:37:57,812
Hakkında şikâyet var.
Karakola götüreceğiz, ifadesi alınacak.
1318
01:38:05,616 --> 01:38:06,991
Kim şikâyet etmiş?
1319
01:38:07,066 --> 01:38:09,678
Karakolda söylerler abi,
bize bilgi verilmedi.
1320
01:38:09,866 --> 01:38:12,046
(Polis) Sadece şahsı getirin dediler.
1321
01:38:13,085 --> 01:38:16,741
-Şahıs burada mı abi?
-Ben annesiyim.
1322
01:38:19,476 --> 01:38:21,734
-Kerem Yıldırım?
-Benim.
1323
01:38:23,421 --> 01:38:25,030
O zaman buyurun, karakola gidelim.
1324
01:38:31,405 --> 01:38:33,413
Kızım sen çocukları düşünme,
onlar burada.
1325
01:38:33,438 --> 01:38:35,592
Bana emanet onlar, hadi siz gidin.
1326
01:38:40,632 --> 01:38:43,999
Anne, anne, anne!
1327
01:38:44,024 --> 01:38:46,788
Kuzum, bak ben de senin halanım.
1328
01:38:46,813 --> 01:38:50,296
Ben sana bizim arka bahçedeki
salıncağı göstermedim mi daha?
1329
01:38:50,321 --> 01:38:54,046
-Öyle mi?
-Ya, oyuncaklar var orada, gel bakalım.
1330
01:38:56,170 --> 01:38:58,999
(Gerilim müziği)
1331
01:39:10,945 --> 01:39:12,195
(Araba çalışıyor)
1332
01:39:12,398 --> 01:39:13,515
Korkma.
1333
01:39:15,320 --> 01:39:17,968
(Duygusal müzik)
1334
01:39:21,640 --> 01:39:23,476
(Alpay) Hay tüküreyim.
1335
01:39:26,366 --> 01:39:28,257
Ne oluyor böyle ya, polisler falan?
1336
01:39:28,648 --> 01:39:30,351
(Nefise) Hadi gel gidelim, gel.
1337
01:39:30,945 --> 01:39:34,515
Mahmut, düş peşlerine.
İşin aslını astarını bir öğren.
1338
01:39:34,616 --> 01:39:35,788
Tamam baba.
1339
01:39:42,202 --> 01:39:44,218
Mahmut kardeş, Mahmut!
1340
01:39:46,601 --> 01:39:48,695
-Hah?
-Ne yaptınız oğluma, Kerem nerede?
1341
01:39:49,188 --> 01:39:52,602
Alpay, vallahi çok gerginim
hırsımı senden çıkarmayayım şimdi.
1342
01:39:52,627 --> 01:39:53,805
Allah aşkı için git buradan.
1343
01:39:53,830 --> 01:39:56,649
Hıncını benden niye çıkarıyorsun ki?
Ben oğlumu istiyorum.
1344
01:39:56,930 --> 01:39:59,657
Polisler aldı oğlunu.
Öğrendin mi ha nerede olduğunu?
1345
01:39:59,682 --> 01:40:01,852
Ne polisi, neler çeviriyorsunuz siz?
1346
01:40:03,751 --> 01:40:06,204
Bana bak, vallahi Alman hükümetine
şikâyet ederim sizi ha.
1347
01:40:07,048 --> 01:40:09,829
Madem bu kadar çok düşünüyorsun oğlunu,
gel benimle kendin gör.
1348
01:40:10,126 --> 01:40:11,321
Öne bin.
1349
01:40:14,313 --> 01:40:17,110
Belasınız yemin ediyorum,
hepiniz belasınız.
1350
01:40:19,923 --> 01:40:21,712
Kim ihbar etti ki acaba?
1351
01:40:22,930 --> 01:40:26,165
Mithat diyeceğim,
o olsa durmazdı şimdiye.
1352
01:40:29,009 --> 01:40:31,524
Acaba bu çocuk birini daha mı bıçakladı?
1353
01:40:33,305 --> 01:40:37,095
Bana baksana sen.
Benim kardeşim kötü birisi değil.
1354
01:40:37,829 --> 01:40:40,024
O adam öyle vurmasaydı anneme,
böyle olmazdı.
1355
01:40:40,173 --> 01:40:42,704
Sus! Senin dilin ne kadar uzun öyle.
1356
01:40:47,571 --> 01:40:48,884
Toplayın şunları.
1357
01:40:53,595 --> 01:40:55,860
Pardon bakar mısınız?
Mithat Bey!
1358
01:41:00,040 --> 01:41:02,384
-Buyur.
-Asıl siz buyurun.
1359
01:41:02,657 --> 01:41:04,407
Öyle kaçar gibi gidiyorsunuz ama…
1360
01:41:05,352 --> 01:41:07,962
Dün söylemiştim ya size,
pansuman yapılacak diye.
1361
01:41:07,987 --> 01:41:10,852
Ya benim çok önemli bir işim var da.
1362
01:41:11,305 --> 01:41:12,665
Hiç müsait değilim. Yani--
1363
01:41:12,690 --> 01:41:15,157
İğneden kaçan çocuklar gibi
davranmayı bırakın bence.
1364
01:41:15,182 --> 01:41:16,915
Enfeksiyon kapacak yaranız.
1365
01:41:18,384 --> 01:41:21,024
-Hadi buyurun.
-Tamam.
1366
01:41:32,454 --> 01:41:33,782
Siz oturun şöyle.
1367
01:41:40,102 --> 01:41:42,305
Yalnız sen benim adımı
nereden biliyorsun?
1368
01:41:44,485 --> 01:41:47,055
Burada sizin adınızın
Mithat olduğunu bilmeyen yok.
1369
01:41:47,759 --> 01:41:49,774
Tabii yaranın nasıl olduğunu da.
1370
01:41:54,282 --> 01:41:56,985
Milletin işi gücü yok tabii, böyle...
1371
01:41:57,821 --> 01:41:59,227
...dedikodu lazım.
1372
01:42:01,157 --> 01:42:03,485
Ben sizi kızdırmak için söylemedim.
1373
01:42:04,422 --> 01:42:07,993
Ama burada böyle şeyler
çok çabuk duyuluyor, malum.
1374
01:42:08,126 --> 01:42:09,891
Yok yok, sana kızmadım.
1375
01:42:10,048 --> 01:42:13,477
Yani işte her şeyi böyle büyüterek,
abartıyorlar.
1376
01:42:14,712 --> 01:42:16,337
Gereksiz yani bence.
1377
01:42:18,180 --> 01:42:21,587
Yaranız iyi görünüyor.
Antibiyotiği kullanıyorsunuz, değil mi?
1378
01:42:24,376 --> 01:42:26,587
Bakın antibiyotiği mutlaka kullanın.
1379
01:42:26,962 --> 01:42:30,477
Yani için ki
bir an önce kurtulun bu pansumandan.
1380
01:42:31,540 --> 01:42:32,766
Haklısınız.
1381
01:42:33,884 --> 01:42:35,524
-Bitti herhâlde.
-Bitti.
1382
01:42:46,048 --> 01:42:48,048
-Borcumuz?
-Yok borcunuz.
1383
01:42:48,868 --> 01:42:52,047
-Olmaz ama.
-Yok gerçekten, iyileşin yeter.
1384
01:42:52,072 --> 01:42:54,462
-Geçmiş olsun tekrar.
-Peki.
1385
01:42:56,016 --> 01:42:59,360
Şey, ben senin adını bilmiyorum.
1386
01:43:00,617 --> 01:43:03,367
-Seyran benim adım.
-Seyran.
1387
01:43:04,204 --> 01:43:05,368
Seyran.
1388
01:43:06,430 --> 01:43:10,095
-Peki, teşekkürler Seyran.
-Rica ederim.
1389
01:43:10,345 --> 01:43:12,649
-Yine bekliyorum pansumana.
-Tamam.
1390
01:43:15,907 --> 01:43:21,086
Eh Mithat, sen beni ez geç.
Geç geç, olsun.
1391
01:43:21,649 --> 01:43:26,235
Nasıl olsa karşıma geleceksin.
Nasıl olsa geleceksin benim karşıma.
1392
01:43:37,618 --> 01:43:38,766
Abi.
1393
01:43:39,180 --> 01:43:44,423
Abi Kerem'i içer aldılar.
Ne olacak şimdi, ne yapacaklar oğluma?
1394
01:43:44,673 --> 01:43:47,368
Ne yapayım ben,
bana bir yol gösterin ne olur.
1395
01:43:47,587 --> 01:43:48,837
Tamam Melek, tamam.
1396
01:43:49,305 --> 01:43:52,930
Konuşurum ben, sen sakin ol konuşurum.
Bir ifadesini alsınlar hele.
1397
01:43:53,766 --> 01:43:55,704
Halledeceğim ben.
Geliyorum ben.
1398
01:43:55,993 --> 01:43:57,203
Tamam.
1399
01:44:06,899 --> 01:44:10,720
Ne işler açtın böyle oğlumun başına ha?
Bu çocuğun polisle falan ne işi var?
1400
01:44:11,899 --> 01:44:15,203
Çocukları bir başına bırakıp ortadan
kaybolan adam mı bana hesap soruyor?
1401
01:44:15,228 --> 01:44:16,970
Ben çocuklarımı buraya almaya geldim.
Anladın mı?
1402
01:44:16,994 --> 01:44:18,439
Hem sen hangi hakla bizim peşimizdesin?
1403
01:44:18,463 --> 01:44:19,775
Benden habersiz kaçırdın çocuklarımı.
1404
01:44:19,799 --> 01:44:22,235
Alpay, Alpay ne yapıyorsunuz karakolda?
Melek ne yapıyorsunuz?
1405
01:44:22,259 --> 01:44:23,437
Senin ne işin var burada!
1406
01:44:23,463 --> 01:44:24,867
Sen ne yaptığını zannediyorsun?
1407
01:44:24,892 --> 01:44:26,970
-Sen bana hesap soramazsın!
-Ben çocukları götüreceğim buradan.
1408
01:44:26,994 --> 01:44:28,243
Terbiyesiz, utanmaz adam.
1409
01:44:28,268 --> 01:44:29,782
(Erkek) Ne oldu da bağırıyorsun?
1410
01:44:35,446 --> 01:44:36,790
Memur Bey, kusura bakmayın.
1411
01:44:37,298 --> 01:44:39,970
Biraz gerginiz,
vallahi abiciğim kusura bakma.
1412
01:44:39,995 --> 01:44:41,923
Burası karakol, unutmayalım kardeşim.
1413
01:44:42,384 --> 01:44:45,242
Tamam Memur Bey, halledeceğim ben.
Kusura bakmayın, gerildik biraz.
1414
01:44:45,907 --> 01:44:49,219
(Mahmut) Ya ne yapıyorsunuz Alpay?
Ne yapıyorsunuz Allah hakkı için?
1415
01:44:49,244 --> 01:44:52,461
Ya geç şuraya otur, geç şuraya otur.
Melek geç şuraya otur.
1416
01:44:52,486 --> 01:44:54,462
Melek geç şuraya otur, gerginiz zaten.
1417
01:45:02,805 --> 01:45:06,298
Şu çocuğu buradan alayım,
bunun hesabını soracağım ben sana.
1418
01:45:17,031 --> 01:45:19,492
Oğlum, ayıp değil mi?
İnsan dayısına bıçak çeker mi?
1419
01:45:19,766 --> 01:45:23,798
Ne yapalım biz şimdi sana? Dosyanı
işaretleyip gönderelim mi ıslahevine?
1420
01:45:24,680 --> 01:45:27,062
Komiserim ben yemin ederim
bilmiyordum ki dayım olduğunu.
1421
01:45:27,798 --> 01:45:30,188
Geldi anneme tokat attı,
ben öylece duracak mıydım?
1422
01:45:30,594 --> 01:45:31,596
Kim olsa--
1423
01:45:31,621 --> 01:45:34,711
İnsan dayısını bilmez mi oğlum?
O ne demek ya, dalga mı geçiyorsun?
1424
01:45:34,845 --> 01:45:36,149
Tanımıyorum ki.
1425
01:45:36,696 --> 01:45:38,868
Ben Almanya'da doğdum,
buraya da ilk defa geldim.
1426
01:45:38,893 --> 01:45:41,829
Karadağ'ın torunusun,
buraya da ilk defa geldin öyle mi?
1427
01:45:41,884 --> 01:45:43,095
Evet.
1428
01:45:49,641 --> 01:45:51,016
Ne olacak şimdi?
1429
01:45:52,204 --> 01:45:53,774
Hapse mi atacaksınız beni?
1430
01:45:54,813 --> 01:45:58,055
Hemen hapis yok.
Öyle kolay kolay rahat ettirmiyoruz.
1431
01:45:58,446 --> 01:46:01,368
(Polis) Bunun savcısı var,
nezareti var, mahkemesi var.
1432
01:46:01,393 --> 01:46:02,884
Dayın şikâyetçi senden.
1433
01:46:05,938 --> 01:46:08,063
(Telsiz sesi)
1434
01:46:13,704 --> 01:46:16,493
-Bunlar ne?
-Misket.
1435
01:46:16,938 --> 01:46:18,837
Sen hiç misket oynadın mı?
1436
01:46:20,563 --> 01:46:21,743
Yok.
1437
01:46:22,329 --> 01:46:25,595
Bak şimdi, bunları böyle dizeyim.
1438
01:46:26,852 --> 01:46:28,884
Böyle dizeyim.
1439
01:46:29,915 --> 01:46:32,868
Sonra içlerinden bir tane alayım.
Al sen de.
1440
01:46:34,329 --> 01:46:37,196
Böyle uzaktan vurayım. Ay vuramadım.
1441
01:46:37,954 --> 01:46:39,743
Vurdum vurdum!
1442
01:46:39,768 --> 01:46:44,196
Vurdun ya vurdun,
şenliğine kurban olduğum, vurdun.
1443
01:46:44,790 --> 01:46:46,024
(Nefise) Al bir tane daha.
1444
01:46:47,149 --> 01:46:50,040
(Duygusal müzik)
1445
01:46:55,079 --> 01:46:56,790
Neden annemi sevmiyorsunuz?
1446
01:47:00,196 --> 01:47:03,485
Ne yaptı size?
O kimseye kötülük etmez ki.
1447
01:47:04,438 --> 01:47:06,602
Neden nefret ediyorsunuz
annemden bu kadar?
1448
01:47:08,595 --> 01:47:10,235
Sen büyüklerin işine karışma.
1449
01:47:12,384 --> 01:47:17,032
Git aşağıdan Beyhan şerbet doldursun,
getir. Çocuğun boğazı kurudu.
1450
01:47:24,321 --> 01:47:27,649
-Ay ben vuramadım.
-Vurdum vurdum!
1451
01:47:27,766 --> 01:47:29,962
Oy! Hep vuruyorsun ya.
1452
01:47:52,876 --> 01:47:55,720
Bana baksana sen,
sizin burada ne işiniz var?
1453
01:47:56,095 --> 01:47:58,454
-Maksadınız ne?
-Sana ne ya?
1454
01:47:58,774 --> 01:48:00,040
Bırak kolumu!
1455
01:48:00,407 --> 01:48:04,626
Sana nesi mi kaldı artık?
Geldiğiniz günden beri kavga gürültü.
1456
01:48:04,876 --> 01:48:07,470
De hele, ananla babanın arası mı bozuk?
1457
01:48:07,899 --> 01:48:10,860
Gerçi öyle olamasa
baban bilirdi burada olduğunuzu.
1458
01:48:11,048 --> 01:48:13,407
Annen sizi buraya kaçırdı değil mi ha?
1459
01:48:13,875 --> 01:48:16,914
Sana ne, sen kim oluyorsun da
bana bunları soruyorsun?
1460
01:48:16,939 --> 01:48:18,407
Sus, cazgır!
1461
01:48:18,432 --> 01:48:22,282
Ben kimim biliyor musun?
Bu Karadağların tek geliniyim.
1462
01:48:22,516 --> 01:48:25,360
Bana bak, asilik yapma de hele.
1463
01:48:26,204 --> 01:48:29,438
-Annen sizi buraya niye kaçırdı?
-Sana ne?
1464
01:48:30,040 --> 01:48:31,938
Bu seni hiç ilgilendirmez.
1465
01:48:32,938 --> 01:48:34,493
Ne oluyor yine?
1466
01:48:35,438 --> 01:48:38,962
Yok bir şey hala.
Ben de onu soruyorum işte, ne oluyor?
1467
01:48:39,384 --> 01:48:44,321
Baktım böyle geziniyor, odalara
falan bakıyor, benim odama doğru...
1468
01:48:45,024 --> 01:48:48,649
...dedim hayırdır, bir şey mi var,
bir ihtiyacı mı var bir sorayım dedim.
1469
01:48:48,674 --> 01:48:50,867
Bas bas bağırmaya başladı arsız.
1470
01:48:50,954 --> 01:48:52,970
Ya yalan söylüyor.
1471
01:48:53,157 --> 01:48:56,391
Mutfağa gidiyor, ben yolladım.
Şurada kızım.
1472
01:48:56,416 --> 01:48:57,993
Ben gösterseydim.
1473
01:49:00,399 --> 01:49:01,626
İstemez.
1474
01:49:09,274 --> 01:49:13,711
Aman bunu kim alacaksa hala,
Allah sabır versin.
1475
01:49:13,736 --> 01:49:15,423
Tabii birini bulabilirse…
1476
01:49:15,641 --> 01:49:18,595
Bu aynı anasının gençliği.
Asi bu ya, asi!
1477
01:49:18,735 --> 01:49:23,384
Kadriye, doktor sana ayakta durma
demedi mi kızım? Hadi odana geç.
1478
01:49:35,095 --> 01:49:36,852
Abi ben böyle bekleyemem.
1479
01:49:37,329 --> 01:49:40,977
Böyle elim kolum bağlı bekleyemem
daha fazla, ne olur bir şey yapalım ya.
1480
01:49:42,009 --> 01:49:43,540
Düşünüyorum Melek, düşünüyorum.
1481
01:49:45,665 --> 01:49:48,860
Melek, biz neden İhsan'ı aramıyoruz?
Avukat?
1482
01:49:49,134 --> 01:49:52,266
-Bize yol yordam gösterecek adam o, ha?
-Evet.
1483
01:49:52,291 --> 01:49:54,298
Bizim nasıl aklımıza gelmedi ki.
1484
01:49:59,516 --> 01:50:01,602
Alo İhsan, selamünaleyküm.
1485
01:50:02,297 --> 01:50:04,852
İhsan sana ihtiyacımız düştü,
karakoldayız.
1486
01:50:04,907 --> 01:50:07,375
Melek'in büyük oğlanı aldılar içeri,
ne yapacağız bilmiyoruz.
1487
01:50:07,399 --> 01:50:09,618
(Mahmut) Ya gel, Allah rızası için
bize bir yardım et.
1488
01:50:09,844 --> 01:50:11,039
Melek de burada de.
1489
01:50:11,064 --> 01:50:14,540
Burada, burada, Melek de burada.
Ya gel bizi kurtar canını yiyeyim.
1490
01:50:15,313 --> 01:50:18,329
He vallahi.
Tamam, bekliyoruz.
1491
01:50:22,497 --> 01:50:23,522
Ne yaptılar acaba?
1492
01:50:23,547 --> 01:50:25,345
Çocukları alacağım
gideceğim demişti ama.
1493
01:50:25,370 --> 01:50:30,298
Ha, sabahtan konaktaydım; Seyit Ali,
Melek'le çocukları konağa almış.
1494
01:50:30,524 --> 01:50:33,813
-Belli ki biraz sakinleşmiş.
-İyi olmuş.
1495
01:50:34,024 --> 01:50:38,673
İlk bakışta ben de öyle sanmıştım ama
hadise pek kapanmış gibi değil.
1496
01:50:39,016 --> 01:50:42,009
O konağın üstüne
böyle kara bulutlar dolaşıyor.
1497
01:50:43,563 --> 01:50:45,946
Buralara kadar geldiyse
benim umudum var usta.
1498
01:50:46,602 --> 01:50:49,095
(Halil) Çoluk çocuğu
sefil edecek değil ya Seyit Ali amca.
1499
01:50:49,430 --> 01:50:51,235
Bir de babamda sular durulsaydı.
1500
01:50:51,260 --> 01:50:53,759
Onunki sadece
kızgınlık değil ki yavrum.
1501
01:50:54,032 --> 01:50:58,930
O 40 yıllık arkadaşını bulup da
kaybetmenin acısını çekiyor.
1502
01:50:59,079 --> 01:51:00,149
Ha...
1503
01:51:00,907 --> 01:51:03,438
...bir de kaygısı var, o da sensin.
1504
01:51:03,735 --> 01:51:07,673
Belli ki kafasının içinde
o yaşanmış mazi dolaşıyor.
1505
01:51:09,970 --> 01:51:12,071
Kimse kaygılanmasın benim için.
1506
01:51:13,625 --> 01:51:16,804
Yılları örttüm üstüne.
Daha da dönmez zaman.
1507
01:51:19,712 --> 01:51:21,477
(Telefon zili çalıyor)
1508
01:51:22,453 --> 01:51:25,766
-Buyur İhsan kardeşim.
-Kardeşim ortalık yine fena karıştı.
1509
01:51:26,204 --> 01:51:29,540
Mithat çocuğu şikâyet etmiş,
karakola götürmüşler.
1510
01:51:29,565 --> 01:51:31,126
-Yapma ya.
-(İhsan ses) Ya.
1511
01:51:31,282 --> 01:51:35,602
Şimdi beni aradılar, oraya gidiyorum.
Sana haber vereyim dedim.
1512
01:51:35,627 --> 01:51:37,149
Tamam, sağ olasın.
1513
01:51:47,633 --> 01:51:48,906
Memur Bey!
1514
01:51:49,087 --> 01:51:51,883
Memur Bey,
ben Kerem Yıldırım’ın annesiyim.
1515
01:51:51,908 --> 01:51:54,602
Benim çocuğumun durumu nedir?
Bırakacak mısınız çocuğumu?
1516
01:51:54,774 --> 01:51:58,415
Vallahi zor, Mithat şikâyetçi.
Oğlan da yaptığını itiraf etti.
1517
01:51:58,540 --> 01:52:01,883
Aman ne itirafı, öyle bir şey değil.
Yani her şey bir anda oldu.
1518
01:52:01,908 --> 01:52:03,227
İstemeden oldu.
1519
01:52:08,453 --> 01:52:11,891
Ben oğlumu görebilir miyim?
Bir görüp konuşabilir miyim? Lütfen.
1520
01:52:11,993 --> 01:52:14,571
Memur Bey, biz Antepliyiz.
Bu benim bacım oluyor.
1521
01:52:14,596 --> 01:52:16,705
Ya iki dakika girsin görsün,
gözünün yağını seveyim.
1522
01:52:16,730 --> 01:52:17,884
Şimdi olmaz.
1523
01:52:17,909 --> 01:52:19,360
Size yalvarırım.
1524
01:52:20,446 --> 01:52:24,907
Biz hiç... Yeni geldik zaten, benim
oğlum hiç alışık değil böyle şeylere.
1525
01:52:24,932 --> 01:52:26,235
Çok korkmuştur, ne olur.
1526
01:52:26,268 --> 01:52:29,649
En azından sadece benim burada
yanında olduğumu bilsin, lütfen.
1527
01:52:29,674 --> 01:52:32,462
Ya bir görsün gelsin,
atla deve bir şey istemiyoruz senden.
1528
01:52:32,790 --> 01:52:34,860
Dosyalar tamamlansın ondan sonra.
1529
01:52:34,915 --> 01:52:36,117
Ya lütfen.
1530
01:52:36,142 --> 01:52:37,609
-İhsan hoş geldin.
-Hoş bulduk.
1531
01:52:37,634 --> 01:52:38,735
Çok korkmuştur.
1532
01:52:38,760 --> 01:52:39,845
Melek iyi misin?
1533
01:52:40,657 --> 01:52:43,000
-Durum nedir Memur Bey?
-Hanımefendiye anlattım.
1534
01:52:43,095 --> 01:52:44,477
Ortada şikâyet var.
1535
01:52:44,634 --> 01:52:46,720
İhsan, Kerem'i görmeme izin vermiyorlar.
1536
01:52:46,745 --> 01:52:48,282
Tamam Melek, ben halledeceğim.
1537
01:52:48,462 --> 01:52:50,555
Ben avukatıyım,
biraz konuşalım mı sizinle?
1538
01:52:55,555 --> 01:52:59,008
İhsan işinin ehlidir, şimdi izin alır o.
Sıkıntı yapma kendine.
1539
01:52:59,243 --> 01:53:00,524
İnşallah.
1540
01:53:01,470 --> 01:53:04,970
Allah’ım ne olur.
Kerem'im, neler geldi başına?
1541
01:53:05,673 --> 01:53:07,977
Abi biz bunu nasıl atlatacağız?
1542
01:53:13,571 --> 01:53:15,618
-Ne oldu?
-Durum biraz ciddi.
1543
01:53:16,071 --> 01:53:18,282
(İhsan) Mithat bıçaklanma
raporu getirmiş.
1544
01:53:18,595 --> 01:53:20,704
(İhsan) Yani şikâyetini geri almazsa
bu iş çözülmez.
1545
01:53:21,188 --> 01:53:24,313
Öfkelendim, ablama vurdum.
Çocuk da annesini savundu diyecek.
1546
01:53:24,430 --> 01:53:26,743
Yoksa nezarette kalmaya devam eder.
1547
01:53:27,188 --> 01:53:28,579
Ne diyorsunuz siz ya?
1548
01:53:30,290 --> 01:53:32,423
Melek, ne diyor bu?
1549
01:53:32,868 --> 01:53:34,305
Kerem birini mi bıçakladı?
1550
01:53:34,594 --> 01:53:39,711
Öyle olmadı Alpay, ben sana anlatayım.
Yani beni koruyordu ama...
1551
01:53:39,744 --> 01:53:42,938
Allah'ım sen nasıl bela bir kadınsın ya.
1552
01:53:43,329 --> 01:53:46,180
Çocuğu buraya kadar sürükle,
ondan sonra ateşe at.
1553
01:53:46,321 --> 01:53:49,016
Ya ben seni öldürmez miyim ya?
Öldürmez miyim!
1554
01:53:49,109 --> 01:53:51,515
Bana bak,
bana bak ettiğin lafa dikkat et ha.
1555
01:53:51,540 --> 01:53:53,829
Şş! Ettiğin lafa dikkat et ha!
1556
01:53:53,977 --> 01:53:57,275
Sen kızın aklını çel, kendi atasından,
kendi toprağından kopar götür...
1557
01:53:57,300 --> 01:54:00,078
...şimdi de böyle konuş ha?
Sen insan gibi mi davranıyorsun bu kıza?
1558
01:54:00,103 --> 01:54:02,095
-(Alpay) Mahmut!
-İnsan gibi mi davranıyorsun ha?
1559
01:54:02,120 --> 01:54:04,175
Sonra neden döndün diye hesap sor ha?
Yürü git şuradan Alpay!
1560
01:54:04,199 --> 01:54:06,314
Mahmut sen karışma!
Sen karışma!
1561
01:54:06,339 --> 01:54:07,447
Sana da mı hesap vereceğiz?
1562
01:54:07,472 --> 01:54:08,565
Ne oluyor burada?
1563
01:54:08,597 --> 01:54:10,165
Al götür şunu abi, ayır buradan.
1564
01:54:10,190 --> 01:54:12,299
Sen gel bakalım buraya,
gel bakalım, gel.
1565
01:54:12,324 --> 01:54:13,776
Ulan yaktın çocuğu be!
1566
01:54:13,801 --> 01:54:15,049
Yedirmeyeceğim o çocuğu sana.
1567
01:54:15,074 --> 01:54:17,525
(Polis) Çık dışarı,
burada kimseye efelenemezsin.
1568
01:54:20,988 --> 01:54:23,798
Melek ben bir Savcı Bey'le görüşeceğim,
Tamam mı?
1569
01:54:24,488 --> 01:54:25,902
Ne olur bir şey yap.
1570
01:54:26,144 --> 01:54:27,230
Tamam.
1571
01:54:35,633 --> 01:54:39,086
Melek, beni bu adi adamla
yüz göz ediyorsun ya...
1572
01:54:39,359 --> 01:54:41,008
...hiçbir şey demiyorum sana.
1573
01:54:41,383 --> 01:54:42,993
Vallahi hiçbir şey demiyorum sana.
1574
01:54:43,914 --> 01:54:46,914
(Müzik)
1575
01:54:56,908 --> 01:54:58,064
Neredesin sen?
1576
01:54:59,275 --> 01:55:03,181
Gevşek gevşek konuşma bana Mithat.
Oğlum senin derdin ne lan?
1577
01:55:03,291 --> 01:55:04,556
Senin derdin ne, it!
1578
01:55:04,637 --> 01:55:06,228
(Mahmut) Niye şikâyetçi oldun sen?
1579
01:55:06,525 --> 01:55:08,947
Her vatandaş gibi hakkımı
aradım abiciğim.
1580
01:55:09,269 --> 01:55:11,657
Yok öyle Karındeşen gibi
ortalıkta dolaşmak...
1581
01:55:11,738 --> 01:55:14,103
...elini kolunu sallaya sallaya gezmek.
1582
01:55:14,259 --> 01:55:16,392
Aa! Yerler adamı işte öyle.
1583
01:55:16,473 --> 01:55:20,798
Mithat, karakola gel, paşa paşa
şu şikâyetini geri al.
1584
01:55:20,879 --> 01:55:21,955
Benim canımı sıkma ha.
1585
01:55:22,036 --> 01:55:25,118
Siz onu Melek'i başköşeye
oturturken düşünecektiniz.
1586
01:55:25,306 --> 01:55:26,627
O iş bitti.
1587
01:55:27,002 --> 01:55:28,830
Nefesini boşa tüketme artık.
1588
01:55:29,005 --> 01:55:30,723
Mithat. Mithat!
1589
01:55:35,262 --> 01:55:37,582
Almıyor değil mi şikâyetini geri?
1590
01:55:40,848 --> 01:55:42,535
Benim aklıma bir şey geliyor da…
1591
01:55:42,754 --> 01:55:44,645
Ne geliyor abi söyle.
1592
01:55:44,965 --> 01:55:47,081
Ne söylersen ne dersen yapacağım.
1593
01:55:47,162 --> 01:55:49,909
Allah aşkına söyle! Yandı çocuğum yandı!
1594
01:55:50,630 --> 01:55:52,583
Savcıyı bekliyorum. Konuşacağız bakalım.
1595
01:55:52,895 --> 01:55:53,934
Polisler ne diyor?
1596
01:55:54,015 --> 01:55:56,278
Şikâyetini geri almazsa
çocuğu bırakmazlar.
1597
01:55:57,255 --> 01:55:58,778
İş Mithat'ta bitiyor.
1598
01:56:00,733 --> 01:56:01,796
Neredeler?
1599
01:56:01,944 --> 01:56:03,077
İçerideler.
1600
01:56:03,772 --> 01:56:04,811
Tamam.
1601
01:56:05,803 --> 01:56:08,116
Ben Mahmut'a bir bakayım. Haberleşiriz.
1602
01:56:09,327 --> 01:56:12,327
(Müzik)
1603
01:56:24,183 --> 01:56:26,735
(Erkek ses) Ustam, dükkâna
gelmeyecek misin, diyecektim.
1604
01:56:26,816 --> 01:56:27,972
Ne oluyor oğlum?
1605
01:56:28,074 --> 01:56:30,589
Başınızda adam olmayınca
bir işi yapamıyor musunuz?
1606
01:56:30,670 --> 01:56:34,059
(Erkek ses) Yok ustam, işlik bir
durum değil ama gelsen iyi olacak.
1607
01:56:34,207 --> 01:56:35,503
‘La havle vela’!
1608
01:56:35,608 --> 01:56:39,114
Bana bak, yine orada ne ettiniz ha?
1609
01:56:39,417 --> 01:56:40,824
Geliyorum. Kapıdayım.
1610
01:56:46,652 --> 01:56:47,832
Ne oluyor burada?
1611
01:56:48,988 --> 01:56:51,511
Biz seninle ne konuştuk Seyit Ali?
1612
01:56:52,277 --> 01:56:55,152
(Gerilim müziği)
1613
01:56:59,637 --> 01:57:01,950
Bu kubbe ikimize dar dedim.
1614
01:57:03,988 --> 01:57:06,058
Ya kızın ya ben dedim.
1615
01:57:06,277 --> 01:57:09,660
Eve dama almadım, gitti
nereye gittiyse, dedin.
1616
01:57:09,808 --> 01:57:11,886
Ha, dedim.
1617
01:57:11,967 --> 01:57:14,535
O vakit bu ne demek oluyor Seyit Ali ha?
1618
01:57:14,855 --> 01:57:18,472
Konu komşuya el öptürmüşsün.
Kızını baş tacı etmişsin.
1619
01:57:19,035 --> 01:57:21,480
Ya benimle dalga geçiyorsun düpedüz...
1620
01:57:21,784 --> 01:57:24,035
...ya da sözünün eri
olmaktan vazgeçmişsin.
1621
01:57:24,116 --> 01:57:25,598
Hangisi Seyit Ali, hangisi?
1622
01:57:25,679 --> 01:57:26,879
Cumali!
1623
01:57:28,829 --> 01:57:31,485
Benim dediğim de belli, kim olduğum da.
1624
01:57:33,235 --> 01:57:34,571
Dediğimi yaptım.
1625
01:57:35,509 --> 01:57:38,282
Ama bundan gayrısı onun bileceği iş.
1626
01:57:38,363 --> 01:57:40,134
Yok öyle Seyit Ali.
1627
01:57:40,501 --> 01:57:41,790
Yok öyle.
1628
01:57:41,923 --> 01:57:45,461
(Cumali) Kızın yakışanı bileydi
vaktinde çekip gitmezdi.
1629
01:57:46,048 --> 01:57:47,642
Hadi yıktı, gitti.
1630
01:57:48,259 --> 01:57:50,517
Hiçe sayar gibi geri gelmezdi.
1631
01:57:51,326 --> 01:57:54,686
Sana düşen kolundan tuttuğu
gibi geri yollamaktır!
1632
01:57:54,767 --> 01:57:56,045
Yeter Cumali!
1633
01:57:58,154 --> 01:57:59,185
Yeter!
1634
01:57:59,709 --> 01:58:04,287
Senin dil uzattığın
benim hanemin mahremi!
1635
01:58:05,643 --> 01:58:09,346
Hiç kimsenin dil uzatmaya da hakkı yok!
1636
01:58:10,229 --> 01:58:15,877
Eğer devam edersen o dilini
koparmak bana farz!
1637
01:58:17,081 --> 01:58:19,557
Demek öyle Seyit Ali.
1638
01:58:23,018 --> 01:58:24,120
Baba!
1639
01:58:28,501 --> 01:58:29,720
Bu mu senin hanen?
1640
01:58:31,142 --> 01:58:32,923
Burası senin mahremin mi Seyit Ali?
1641
01:58:33,004 --> 01:58:34,564
Uğursuzun burada ne işi var?
1642
01:58:34,645 --> 01:58:36,329
Baba bana yardım et.
1643
01:58:36,585 --> 01:58:39,936
Oğlumu kurtarmam için baba
bana yardım et, ne olursun.
1644
01:58:40,265 --> 01:58:44,796
Baba, Mithat şikâyetçi olmuş,
Kerem'i gözaltına aldılar, salmıyorlar.
1645
01:58:45,452 --> 01:58:47,819
Eğer şikâyetini geri çekmezse
hapse atacağız diyorlar.
1646
01:58:47,900 --> 01:58:49,639
Kerem daha çok küçük baba.
1647
01:58:49,720 --> 01:58:52,210
Islahevine gönderecekler.
Oğlumun hayatı kararır.
1648
01:58:52,291 --> 01:58:53,421
Ne olur bir şey yap.
1649
01:58:53,502 --> 01:58:55,671
Yaktığın hayatların bedelidir!
1650
01:58:59,593 --> 01:59:02,085
Herkes ektiğini biçer.
1651
01:59:10,553 --> 01:59:12,470
Baba! Baba, tamam!
1652
01:59:13,634 --> 01:59:15,110
-Baba, tamam!
-(Mahmut) Baba!
1653
01:59:16,400 --> 01:59:17,657
(Melek) Baba, bir dakika.
1654
01:59:17,759 --> 01:59:19,485
-(Melek) Baba, bir dakika.
-(Seyit Ali) Yürü!
1655
01:59:20,618 --> 01:59:21,759
(Melek) Baba!
1656
01:59:25,868 --> 01:59:28,876
Baba! Baba ne olursun bir dakika dinle.
1657
01:59:29,462 --> 01:59:32,181
Bana istediğini yap ama
Kerem daha çocuk.
1658
01:59:32,666 --> 01:59:34,950
Yemin ederim, Mithat'ın kim
olduğunu bile bilmiyordu.
1659
01:59:35,031 --> 01:59:37,612
Sadece beni korumak için yaptı baba.
1660
01:59:37,776 --> 01:59:40,831
Bana bak, madem öyle,
kulaklarını aç beni dinle.
1661
01:59:41,003 --> 01:59:42,917
Senin oğlunu oradan çıkaracağım.
1662
01:59:44,066 --> 01:59:47,727
Ama ondan sonra çoluğunu çocuğunu
toplayıp Antep'ten gideceksin.
1663
01:59:49,572 --> 01:59:52,572
(Müzik...)
1664
02:00:07,156 --> 02:00:10,156
(...)
1665
02:00:19,790 --> 02:00:22,790
(Müzik)
1666
02:00:27,555 --> 02:00:29,485
Bu kapılara da gıcık oluyorum.
1667
02:00:32,813 --> 02:00:33,891
Ne haber, ne yapıyorsun?
1668
02:00:33,972 --> 02:00:35,235
Çalışıyoruz efendim.
1669
02:00:36,376 --> 02:00:38,032
İyi. Aferin. Çalış bakalım.
1670
02:00:39,032 --> 02:00:41,993
Ben yukarıda odamda
yemek yiyeceğim de...
1671
02:00:42,074 --> 02:00:43,399
Odanızda menü var efendim.
1672
02:00:43,480 --> 02:00:45,751
Oradan seçip oda servisini
ararsanız getirirler.
1673
02:00:45,832 --> 02:00:46,954
Vallahi?
1674
02:00:47,790 --> 02:00:49,298
O kadarını biliyoruz canım.
1675
02:00:50,549 --> 02:00:52,010
Neyse, hadi öyle olsun.
1676
02:00:52,932 --> 02:00:55,932
(Müzik)
1677
02:01:02,018 --> 02:01:05,862
Müdürüm rahatsız ediyorum da
bu Alpay Yıldırım konusunda ne yapalım?
1678
02:01:06,347 --> 02:01:08,456
Mahmut Bey'i aradık, ona da ulaşamadık.
1679
02:01:10,352 --> 02:01:11,626
Tamam, müdürüm.
1680
02:01:11,766 --> 02:01:12,930
(Telefon çalıyor)
1681
02:01:14,250 --> 02:01:18,188
Ee, sözde araya adam sokup
şikâyetimi geri aldıracaklar, ha?
1682
02:01:18,743 --> 02:01:19,868
Hadi bakalım.
1683
02:01:19,949 --> 02:01:22,146
-(Mithat ses) Efendim.
-Mithat Bey, iyi günler.
1684
02:01:22,227 --> 02:01:23,547
(Erkek ses) Büyük Antep Oteli'nden
arıyorum.
1685
02:01:23,628 --> 02:01:24,672
Sebep?
1686
02:01:24,797 --> 02:01:27,422
Mahmut Bey'i aradık ulaşamadık.
Siz kardeşiymişsiniz.
1687
02:01:27,503 --> 02:01:29,280
(Erkek ses) Dükkândan aldık telefonunuzu.
1688
02:01:29,485 --> 02:01:30,571
Buyurun.
1689
02:01:31,133 --> 02:01:34,420
(Erkek ses) Enişteniz otelimizde misafir.
Mahmut Bey'in adını verdi.
1690
02:01:34,555 --> 02:01:35,946
Haberiniz vardır umarım.
1691
02:01:36,063 --> 02:01:37,547
Faturayı size göndereceğiz çünkü.
1692
02:01:37,628 --> 02:01:39,493
Ne eniştesi ya? Ne diyorsun sen?
1693
02:01:39,574 --> 02:01:41,541
Alpay Bey, Alpay Yıldırım.
1694
02:01:41,721 --> 02:01:43,666
Kapat telefonu, geliyorum ben oraya.
1695
02:02:28,226 --> 02:02:29,499
(Kapı vuruluyor)
1696
02:02:30,367 --> 02:02:31,617
Ne var ya! Ne!
1697
02:02:31,698 --> 02:02:35,015
Ulan beş yıldızlı otelde kalıyoruz,
böyle kapıyı kırarak çalıyorsunuz.
1698
02:02:35,679 --> 02:02:36,867
(Kapı vuruluyor)
1699
02:02:38,289 --> 02:02:39,624
Ne var lan ne var!
1700
02:02:41,701 --> 02:02:43,334
Şerefsiz! Kimsin lan sen?
1701
02:02:43,475 --> 02:02:45,138
Kimsin lan sen? Kimsin?
1702
02:02:45,219 --> 02:02:46,740
Ha? Ha?
1703
02:02:46,821 --> 02:02:48,232
Nasıl bizim adımızı verirsin?
1704
02:02:48,313 --> 02:02:49,923
Ne ara damat oldun lan?
1705
02:02:50,118 --> 02:02:51,579
Kimsin ya sen?
1706
02:02:51,860 --> 02:02:53,188
Bir de soruyor ya.
1707
02:02:53,680 --> 02:02:54,954
Bir de soruyor.
1708
02:02:56,313 --> 02:02:59,680
Kardeşim tabii soracağım.
1709
02:03:00,195 --> 02:03:02,539
Yani tanımıyorum ki seni.
1710
02:03:02,640 --> 02:03:04,531
Kafa göz dalıyorsun bir de.
1711
02:03:04,612 --> 02:03:05,906
Kusura bakma ya.
1712
02:03:06,039 --> 02:03:08,437
Dalmadan önce bir kendimi
tanıtaydım, değil mi?
1713
02:03:08,671 --> 02:03:10,231
(Mithat) Mithat Karadağ ben.
1714
02:03:10,600 --> 02:03:14,628
Hani hesabı ödesin diye adını verdiğin
abi var ya Mahmut, onun kardeşi.
1715
02:03:15,621 --> 02:03:18,785
Siz misiniz lan benim oğlumu alıkoyanlar?
1716
02:03:19,768 --> 02:03:23,165
Bana bıçak çekecek adam daha
anasının karnından doğmadı!
1717
02:03:28,986 --> 02:03:30,163
Ulan asıl...
1718
02:03:30,244 --> 02:03:34,377
...benim çocuğumu karakola koyacak olan
adam daha anasının karnından doğmadı!
1719
02:03:34,458 --> 02:03:36,598
-Verin çocuğumu, gideyim lan!
-Lan bir dur!
1720
02:03:39,534 --> 02:03:44,519
Sen buraya çocuğunu mu almaya geldin?
1721
02:03:57,886 --> 02:04:00,128
Açık yeşili alabilir miyim?
1722
02:04:00,209 --> 02:04:01,260
Tabii.
1723
02:04:01,886 --> 02:04:04,151
-Teşekkür ederim.
-(Defne) Rica ederim.
1724
02:04:05,291 --> 02:04:07,643
Oo, maşallah.
1725
02:04:07,980 --> 02:04:10,597
Kurulmuşsunuz başköşeye, iyi mi böyle?
1726
02:04:10,714 --> 02:04:13,019
Ya ben bile iki canımla
iş görüyorum burada.
1727
02:04:13,100 --> 02:04:14,401
Sen yerini ısıtıyorsun.
1728
02:04:14,482 --> 02:04:16,003
Sen ne istiyorsun benden?
1729
02:04:16,808 --> 02:04:20,019
Ya ben senden ne isteyeceğim?
Allah muhtaç etmesin.
1730
02:04:20,613 --> 02:04:22,918
Kız kalk da şu avluyu falan yıka.
1731
02:04:22,999 --> 02:04:24,519
Bir işin ucundan tut.
1732
02:04:26,366 --> 02:04:27,687
Bana baksana sen.
1733
02:04:28,945 --> 02:04:30,909
Sen beni hizmetçi falan mı sandın?
1734
02:04:31,038 --> 02:04:34,616
Yani bana sanki onu da çok
becerebilecekmişsin gibi gelmedi ama…
1735
02:04:35,476 --> 02:04:39,147
Bak bu konakta oturuyorsan
bir işin ucundan tutacaksın.
1736
02:04:39,280 --> 02:04:40,437
Bu işler böyle.
1737
02:04:40,530 --> 02:04:41,804
Oturmuyorum.
1738
02:04:42,327 --> 02:04:44,608
Çok da meraklıydım kokuşmuş konağınıza.
1739
02:04:44,733 --> 02:04:46,218
Ha seni bir tutan mı var?
1740
02:04:46,327 --> 02:04:47,468
Yürü git.
1741
02:04:50,148 --> 02:04:54,086
Konağınız da âdetleriniz de
yerin dibine batsın!
1742
02:04:54,359 --> 02:04:56,810
Şuna bak, dile bak. Pabuç gibi.
1743
02:04:56,891 --> 02:04:58,398
Beş beş cevaplar.
1744
02:04:59,039 --> 02:05:02,039
(Müzik)
1745
02:05:08,921 --> 02:05:11,218
Ne yaptın? Bana bak...
1746
02:05:11,678 --> 02:05:14,308
...sakın bir daha işeyeyim deme ha.
Yoksa seni eskiciye veririm.
1747
02:05:14,389 --> 02:05:15,553
Eskici kim?
1748
02:05:15,634 --> 02:05:18,123
Ya işte senin gibi yaramaz
çocukları veriyoruz...
1749
02:05:18,290 --> 02:05:21,727
...yerine böyle mandal, kova falan
öyle şeyler alıyoruz.
1750
02:05:21,808 --> 02:05:24,470
Beni almıyor muyuz eskiciden?
1751
02:05:24,551 --> 02:05:25,668
Hayır.
1752
02:05:25,749 --> 02:05:29,160
Hazır seni verip kurtulmuşken niye
bir daha geri alalım, ha?
1753
02:05:30,949 --> 02:05:32,587
(Seyit Ali ağlıyor)
1754
02:05:33,715 --> 02:05:34,934
(Nefise) Kadriye?
1755
02:05:39,457 --> 02:05:40,926
Ne yapıyorsun sen kızım?
1756
02:05:41,864 --> 02:05:44,082
El kadar sabiye niye eziyet ediyorsun?
1757
02:05:44,163 --> 02:05:46,004
Sende hiç merhamet yok mu?
1758
02:05:46,085 --> 02:05:48,852
Hala aşk olsun bak, kalbimi kırıyorsun.
1759
02:05:49,278 --> 02:05:51,559
Ya bir daha işemesin şey olmasın diye...
1760
02:05:51,645 --> 02:05:53,965
...ben çişin var mı diye sordum sadece.
1761
02:05:54,161 --> 02:05:55,731
‘Hasbinallah’!
1762
02:05:55,812 --> 02:05:58,071
Kızım şu çocukları rahat bıraksana.
1763
02:05:58,563 --> 02:06:03,289
Ha? Hadi git sen odana.
Canın sıkılıyorsa git kocana sar.
1764
02:06:06,821 --> 02:06:09,766
Kuzum ağlama, ağlama.
1765
02:06:10,212 --> 02:06:11,993
Ben sana şerbet dökeyim mi?
1766
02:06:12,074 --> 02:06:13,579
İstemiyorum.
1767
02:06:16,603 --> 02:06:18,329
Sen resim mi çiziyorsun?
1768
02:06:19,704 --> 02:06:21,157
(Nefise) Ne çiziyorsun bakayım?
1769
02:06:21,238 --> 02:06:22,376
Bu çit.
1770
02:06:22,673 --> 02:06:23,806
(Nefise) Çit?
1771
02:06:24,976 --> 02:06:27,344
-Fidanlar.
-Şu nedir şu?
1772
02:06:27,961 --> 02:06:29,273
Hadi sen bana anlat bakayım.
1773
02:06:29,354 --> 02:06:31,040
Bunlar kuşa benziyor.
1774
02:06:34,791 --> 02:06:37,791
(Müzik)
1775
02:06:43,168 --> 02:06:44,746
Sen niye ağladın kızım?
1776
02:06:44,957 --> 02:06:46,449
Sanki çok umurunuzdayız.
1777
02:06:46,530 --> 02:06:48,097
Hiç olur mu öyle şey?
1778
02:06:50,152 --> 02:06:51,582
Neyse ya, boş verin.
1779
02:06:51,808 --> 02:06:52,988
Annemden haber var mı?
1780
02:06:53,069 --> 02:06:55,199
Ha, dayınla konuştum az önce...
1781
02:06:56,033 --> 02:06:58,860
...deden gitmiş, kardeşini çıkarıyormuş.
1782
02:06:59,337 --> 02:07:00,392
Dedem mi?
1783
02:07:01,907 --> 02:07:03,985
Ya o ölsek su vermez bize.
1784
02:07:08,904 --> 02:07:10,138
(Telefon çalıyor)
1785
02:07:12,748 --> 02:07:14,404
(Mithat ses) Ha, kaç kere aramışsın baba.
1786
02:07:14,485 --> 02:07:16,466
Bir sürü cevapsız çağrı var. Hayırdır?
1787
02:07:16,547 --> 02:07:18,123
Hayır falan değil Mithat.
1788
02:07:18,204 --> 02:07:20,370
Bana bak, biz seninle konuştuk?
1789
02:07:20,451 --> 02:07:23,388
Sen benim sözümü ezip
o veledi nasıl şikâyet edersin?
1790
02:07:23,469 --> 02:07:24,497
Ama baba--
1791
02:07:24,578 --> 02:07:25,757
Aması maması yok!
1792
02:07:25,838 --> 02:07:29,265
Sus beni dinle. Bana bak,
hemen gidip şikâyetini geri al.
1793
02:07:29,461 --> 02:07:32,726
Ve bundan sonra da böyle
işlere kalkışmayacaksın...
1794
02:07:32,844 --> 02:07:35,265
...yoksa senin o asi başını ezerim!
1795
02:07:39,305 --> 02:07:40,507
Tamam baba.
1796
02:07:47,195 --> 02:07:48,828
Git al çocuğunu karakoldan.
1797
02:07:49,383 --> 02:07:51,305
Bir daha da gözüm görmesin seni.
1798
02:07:52,484 --> 02:07:53,586
Teşekkür...
1799
02:08:02,083 --> 02:08:03,888
Hadi Melek, gidelim alalım oğlanı.
1800
02:08:04,481 --> 02:08:06,121
Halletti işte ağa, hadi.
1801
02:08:10,040 --> 02:08:13,040
(Müzik)
1802
02:08:20,128 --> 02:08:21,510
Bana bir taksi çağırsana.
1803
02:08:22,346 --> 02:08:25,346
(Müzik)
1804
02:08:53,463 --> 02:08:54,510
Alo?
1805
02:08:54,838 --> 02:08:55,924
Alo, baba?
1806
02:08:56,143 --> 02:08:57,479
Baba neredesin?
1807
02:08:57,560 --> 02:08:59,421
Yalvarırım, gel kurtar bizi buradan.
1808
02:08:59,502 --> 02:09:01,234
Saçma sapan şeyler yaşanıyor.
1809
02:09:01,315 --> 02:09:02,797
Seyit Ali sürekli ağlıyor.
1810
02:09:02,953 --> 02:09:05,383
Kerem'i polisler götürdü,
annem karakolda.
1811
02:09:05,492 --> 02:09:07,094
Baba dayanamıyorum artık.
1812
02:09:07,198 --> 02:09:08,882
Yalvarırım gel al bizi buradan.
1813
02:09:09,633 --> 02:09:12,164
Baba? Baba duyuyor musun beni?
1814
02:09:12,320 --> 02:09:15,172
Ananın peşine takılıp buralara
gelmeden evvel düşünecektin bunları.
1815
02:09:15,253 --> 02:09:16,672
Şimdi mi aklın başına geldi?
1816
02:09:16,753 --> 02:09:18,434
Baba ben ne olduğunu anlamadım ki.
1817
02:09:18,515 --> 02:09:20,417
Tamam kes! Hepinizi alıp götüreceğim.
1818
02:09:20,535 --> 02:09:21,629
Gerçekten mi?
1819
02:09:21,710 --> 02:09:23,528
Ufaklığı da al, havalimanına gel.
1820
02:09:23,609 --> 02:09:25,410
Ben de Kerem'i karakoldan
alıp oraya geliyorum.
1821
02:09:25,491 --> 02:09:26,668
Tamam baba, hemen geliyorum.
1822
02:09:26,749 --> 02:09:28,145
(Alpay ses) Pasaportlarınızı da
almayı unutmayın.
1823
02:09:28,226 --> 02:09:30,644
(Alpay ses) Kerem'inkini de kontrol et.
Onu da alırsın yanına. Gecikmeyin.
1824
02:09:30,725 --> 02:09:31,808
Anlaştık.
1825
02:09:32,730 --> 02:09:34,043
Seyit Ali, hadi kalk gidiyoruz.
1826
02:09:34,124 --> 02:09:35,996
-Nereye?
-Almanya'ya gidiyoruz.
1827
02:09:36,077 --> 02:09:37,364
Almanya'ya mı?
1828
02:09:37,445 --> 02:09:38,762
Yaşasın!
1829
02:09:45,965 --> 02:09:47,551
(Defne) Dur bekle, bekle.
1830
02:09:48,232 --> 02:09:51,232
(Müzik)
1831
02:09:58,599 --> 02:10:01,045
(Defne iç ses) Anne burada daha
fazla kalmamız mümkün değil.
1832
02:10:01,342 --> 02:10:03,107
Babamla Almanya'ya dönüyoruz.
1833
02:10:03,271 --> 02:10:04,927
Kerem de oraya gelecekmiş.
1834
02:10:05,008 --> 02:10:06,768
Bizi anlayacağını umuyorum.
1835
02:10:12,658 --> 02:10:14,580
(Kadriye) Hele bacım
veletleri görmen lazım.
1836
02:10:14,661 --> 02:10:17,135
(Kadriye) Ay, bir utanmaz,
bir arsızlar...
1837
02:10:17,291 --> 02:10:20,022
...ya Almanya'da safi
asilik öğrenmiş bunlar.
1838
02:10:20,812 --> 02:10:23,105
(Kadriye) Anaları zaten yüzsüz.
1839
02:10:25,984 --> 02:10:27,312
Bir saniye bekle.
1840
02:10:28,476 --> 02:10:30,577
(Kadriye) Kız nereye gidiyorsunuz?
1841
02:10:34,878 --> 02:10:36,121
Geldiğimiz yere.
1842
02:10:37,067 --> 02:10:40,067
(Müzik)
1843
02:10:53,570 --> 02:10:55,000
Allah Allah!
1844
02:10:55,264 --> 02:11:00,125
Şu anda kız, küçük kardeşini aldı,
konaktan dışarı doğru gitti.
1845
02:11:00,406 --> 02:11:01,461
He.
1846
02:11:02,039 --> 02:11:03,765
Vallahi bilmiyorum nereye gidiyor.
1847
02:11:15,485 --> 02:11:16,672
Geçmiş olsun.
1848
02:11:17,625 --> 02:11:19,102
-(Melek) Ne oldu?
-Şimdi Mithat geldi.
1849
02:11:19,183 --> 02:11:20,523
Şikâyetini geri alıyor.
1850
02:11:23,047 --> 02:11:24,305
Çok şükür.
1851
02:11:24,852 --> 02:11:26,024
Eyvallah.
1852
02:11:26,375 --> 02:11:28,313
Ne olacak peki? Nerede Kerem?
1853
02:11:28,438 --> 02:11:31,336
Prosedürler bitsin, bırakacaklar.
Merak etme Melek.
1854
02:11:34,422 --> 02:11:36,157
Geçmiş olsun. Nedir durum?
1855
02:11:36,245 --> 02:11:38,378
Sıkıntı yok. Mithat her şeyi halletti.
1856
02:11:40,055 --> 02:11:41,399
Hadi gözünüz aydın.
1857
02:11:43,586 --> 02:11:45,540
Eyvallah Halil. Sağ olasın.
1858
02:11:47,250 --> 02:11:48,300
Sağ ol.
1859
02:11:49,164 --> 02:11:50,742
Gidelim mi o zaman hemen?
1860
02:12:14,297 --> 02:12:16,352
Hayırdır, kavga edecek
birini mi arıyorsun?
1861
02:12:17,079 --> 02:12:18,415
Yo. Seni arıyordum.
1862
02:12:18,496 --> 02:12:20,586
Sürekli karşılaşmamız gerekiyor ya.
1863
02:12:20,667 --> 02:12:21,942
Hım. Mesaiye yetiştim yani.
1864
02:12:22,023 --> 02:12:25,848
Gerçi bugün böyle bir kahramanlık
yapacak bir durumum yok, değil mi?
1865
02:12:25,929 --> 02:12:27,848
Şu an gerçekten seninle
hiç uğraşamayacağım.
1866
02:12:27,929 --> 02:12:29,192
Sen kimsin?
1867
02:12:29,637 --> 02:12:32,246
Ben ablanın süper kahramanıyım.
1868
02:12:32,637 --> 02:12:33,778
(Seyit Ali) Öyle mi?
1869
02:12:34,380 --> 02:12:37,106
Ben de süper kahramanım değil mi abla?
1870
02:12:37,187 --> 02:12:38,200
Evet.
1871
02:12:38,281 --> 02:12:39,856
Hepiniz kahramansınız.
1872
02:12:39,995 --> 02:12:41,941
Peki, senin adın ne küçük kahraman?
1873
02:12:42,066 --> 02:12:43,331
Seyit Ali.
1874
02:12:43,550 --> 02:12:45,409
Dedenin adaşısın yani, öyle mi?
1875
02:12:46,316 --> 02:12:49,393
Hiç arkadaş olmadık ki. Değil mi abla?
1876
02:12:49,474 --> 02:12:52,019
Olmadınız. Şeytan görsün
onların yüzlerini!
1877
02:12:52,100 --> 02:12:54,214
Oo! Kriz büyük diyorsun yani, öyle mi?
1878
02:12:54,330 --> 02:12:56,455
Evet. Taksi yok mu burada?
1879
02:12:56,627 --> 02:12:57,705
Var. Niye olmasın?
1880
02:12:57,786 --> 02:12:59,041
Geçmiyor çünkü.
1881
02:12:59,220 --> 02:13:00,923
-Nereye gideceksiniz?
-Havaalanı.
1882
02:13:01,018 --> 02:13:02,512
Hadi gelin, ben sizi bırakayım.
1883
02:13:03,549 --> 02:13:04,721
Zahmet olmasın sana?
1884
02:13:04,802 --> 02:13:08,135
Yok, olmaz. Hem birazcık yolda
kavga dövüş yaparız. Kötü mü?
1885
02:13:08,354 --> 02:13:09,448
Uzatacak mısın daha?
1886
02:13:09,529 --> 02:13:12,049
Hadi hadi atlayın. Bak bu
sıcakta bekletme çocuğu hadi.
1887
02:13:13,799 --> 02:13:16,369
Hadi ya yemeyeceğim sizi. Allah Allah!
1888
02:13:16,450 --> 02:13:18,416
Hadi küçük kahraman.
1889
02:13:20,791 --> 02:13:22,049
Gel Seyit Ali.
1890
02:13:36,596 --> 02:13:38,705
Bu kadar uzaması normal mi?
1891
02:13:38,786 --> 02:13:40,979
Normal. İşlemler birazdan biter.
1892
02:13:41,424 --> 02:13:44,236
Melek, tamam sakin ol. Oğlunu alacağız.
1893
02:13:44,317 --> 02:13:45,752
Yani merak edilecek bir şey yok.
1894
02:13:45,833 --> 02:13:49,658
İhsan benim elimde değil.
Ben ona sarılmadan inanamayacağım.
1895
02:13:52,034 --> 02:13:56,088
Sorguya götürürlerkenki son
bakışını hiçbir zaman unutmayacağım.
1896
02:14:02,174 --> 02:14:03,267
Bütün bunlar...
1897
02:14:04,073 --> 02:14:07,073
(Müzik)
1898
02:14:15,535 --> 02:14:18,855
Buraya gelmeseydik bunların
hiçbiri yaşanmayacaktı.
1899
02:14:23,293 --> 02:14:25,863
Ama benim başka gidecek yerim yoktu.
1900
02:14:26,574 --> 02:14:29,574
(Müzik)
1901
02:14:36,109 --> 02:14:37,211
(Telefon çalıyor)
1902
02:14:42,806 --> 02:14:43,829
Efendim baba.
1903
02:14:43,910 --> 02:14:46,594
Ne ettiniz oğlum?
Çıkarabildiniz mi oğlanı?
1904
02:14:46,744 --> 02:14:48,437
(Mahmut ses) Yok baba, çıkaramadık.
1905
02:14:48,525 --> 02:14:50,314
Mithat şikâyetini geri çekmiş.
1906
02:14:50,548 --> 02:14:52,439
İşlemler bitsin onu
alalım diye bakıyoruz.
1907
02:14:52,605 --> 02:14:56,160
Çıkınca hepsini topla, havaalanına götür.
1908
02:14:57,231 --> 02:15:01,793
Uçağa da bindir sonra bana haber et.
1909
02:15:02,582 --> 02:15:03,934
Emrin olur baba.
1910
02:15:04,731 --> 02:15:07,731
(Müzik)
1911
02:15:12,066 --> 02:15:13,386
Cumali Efendi...
1912
02:15:14,770 --> 02:15:16,469
...gayrı gönlünü rahat tut.
1913
02:15:17,410 --> 02:15:21,722
Melek çocukları toplayıp
havaalanına gidiyor.
1914
02:15:23,713 --> 02:15:25,823
Artık geldiği yere geri dönüyor.
1915
02:15:29,606 --> 02:15:31,270
Sanki bana lütuf.
1916
02:15:32,184 --> 02:15:33,652
Kurtulan senin adın.
1917
02:15:34,395 --> 02:15:37,395
(Müzik)
1918
02:15:50,412 --> 02:15:51,904
Almanya’ya mı dönüyorsunuz?
1919
02:15:54,636 --> 02:15:56,214
Kalsaydınız birazcık daha.
1920
02:15:56,324 --> 02:15:57,714
Burada gezilecek görülecek çok yer var.
1921
02:15:57,795 --> 02:16:00,495
Hem Antep baklavalarımız var,
kebaplarımız var, ha?
1922
02:16:01,192 --> 02:16:04,039
Yetti bize bu kadar. Fazlasını
bünyemiz kaldırmaz.
1923
02:16:06,036 --> 02:16:07,192
Duydum olanları.
1924
02:16:07,746 --> 02:16:10,008
Ama bakma gerçekte
Seyit Ali amca iyi adamdır.
1925
02:16:10,192 --> 02:16:14,043
Ya çok iyi. Her gördüğünde
kovmaya kalktı bizi.
1926
02:16:14,124 --> 02:16:15,888
Oğlu kardeşimi öldürmeye çalıştı.
1927
02:16:15,969 --> 02:16:17,466
Çok iyiler gerçekten.
1928
02:16:19,391 --> 02:16:20,633
(Telefon çalıyor)
1929
02:16:22,555 --> 02:16:24,055
(Alpay ses) Ne yaptınız kızım,
çıktınız mı?
1930
02:16:24,136 --> 02:16:25,742
Evet, baba yoldayız. Geliyorum.
1931
02:16:26,039 --> 02:16:27,071
Tamam.
1932
02:16:27,165 --> 02:16:28,836
Tamam kapat. Arayacağım ben seni.
1933
02:16:36,915 --> 02:16:38,008
Al çocuğunu.
1934
02:16:39,235 --> 02:16:41,821
-İyi misin?
-Bırak şimdi iyi baba ayaklarını.
1935
02:16:42,485 --> 02:16:43,937
(Mithat) Konuştuğumuz gibi.
1936
02:16:44,706 --> 02:16:46,948
Diğerlerini de topla,
defolup gidin buradan.
1937
02:16:47,159 --> 02:16:48,441
Anladık. Uza hadi.
1938
02:16:52,174 --> 02:16:55,330
Bana bak, bir daha karşıma çıkmayın.
1939
02:16:56,433 --> 02:16:57,519
Hiçbiriniz.
1940
02:16:59,402 --> 02:17:01,992
Anladın mı lan ufaklık?
1941
02:17:04,726 --> 02:17:05,773
Uçağı kaçırmayalım.
1942
02:17:05,853 --> 02:17:06,874
Hadi.
1943
02:17:11,367 --> 02:17:14,476
Bu yediğin haltların hesabını
Almanya'da soracağım senden.
1944
02:17:15,538 --> 02:17:16,788
Ben de sana soracağım.
1945
02:17:17,039 --> 02:17:18,952
-Uzatma!
-Baba!
1946
02:17:19,625 --> 02:17:21,069
Konuşacağız, bekle sen.
1947
02:17:21,150 --> 02:17:22,202
Konuşacağız.
1948
02:17:29,986 --> 02:17:31,736
(Melek) Abi benim içim sıkışıyor.
1949
02:17:31,816 --> 02:17:33,446
Bir aksilik oldu.
1950
02:17:33,579 --> 02:17:35,759
Yok yani, niye çıkmıyorlar?
1951
02:17:35,923 --> 02:17:38,290
Ya dur Melek, bir sakin ol. Ya dur.
1952
02:17:38,439 --> 02:17:40,986
Yani kaç saat oldu. Bu kadar zaman...
1953
02:17:41,118 --> 02:17:42,509
Memur Bey bakar mısınız?
1954
02:17:42,590 --> 02:17:43,727
Benim oğlum buradaydı.
1955
02:17:43,808 --> 02:17:46,439
Aslında şikâyet geri alındı ama
bir türlü çıkmadı.
1956
02:17:46,520 --> 02:17:48,548
-Kerem Yıldırım değil mi?
-(Melek) Evet, o.
1957
02:17:48,629 --> 02:17:50,337
Ben artık görebilir miyim lütfen?
1958
02:17:50,418 --> 02:17:52,876
Vallahi dosyası tamamlandı.
Savcı Bey de imzaladı.
1959
02:17:52,957 --> 02:17:55,009
(Polis) On dakika evvel
falan salıverildi oğlunuz.
1960
02:17:55,090 --> 02:17:58,840
Çok şükür ama nerede?
Neden buraya getirmediniz?
1961
02:17:58,973 --> 02:18:00,668
Dosyayla hangi memur ilgilendi?
1962
02:18:00,816 --> 02:18:03,573
Biz ilgilendik İhsan Bey.
İşlemi tamam, saldık oğlanı.
1963
02:18:03,655 --> 02:18:05,074
Saldınız da nerede oğlan?
1964
02:18:05,215 --> 02:18:07,895
Mithat şikâyeti çektiğinde
Ben teslim alacağım, dedi.
1965
02:18:07,976 --> 02:18:11,121
Biz de ona teslim ettik.
Daha demin dayı yeğen çıktılar beraber.
1966
02:18:11,201 --> 02:18:12,214
Nasıl çıktılar?
1967
02:18:12,296 --> 02:18:14,160
Biz burada oturuyorduk.
Biz nasıl görmedik?
1968
02:18:14,241 --> 02:18:16,558
Ama zaten şikâyet eden Mithat!
1969
02:18:16,638 --> 02:18:18,503
Neden ona teslime ettiniz?
1970
02:18:18,614 --> 02:18:20,177
Abi Mithat'ı bulmamız lazım.
1971
02:18:20,258 --> 02:18:22,411
Bu sefer kesin bir şey yapacak oğluma.
1972
02:18:22,492 --> 02:18:24,262
Yoksa niye götürsün?
1973
02:18:24,794 --> 02:18:26,106
(Halil) Melek bir sakin ol.
1974
02:18:26,223 --> 02:18:29,207
Yani yeni çıktıysa yakalarız.
Üç koldan bakınalım hadi, hadi.
1975
02:18:29,903 --> 02:18:31,872
Mithat'ı arar mısın abi?
1976
02:18:36,864 --> 02:18:37,895
Pardon.
1977
02:18:40,645 --> 02:18:43,535
(Mithat iç ses) Hadi bakalım
Melek Hanım, şimdi ne yapacaksın?
1978
02:18:47,341 --> 02:18:48,927
Abi ne olur, bir şey yap.
1979
02:18:49,536 --> 02:18:50,864
Ne olur bulun.
1980
02:18:53,137 --> 02:18:54,473
Oğlumu bulun.
1981
02:18:55,550 --> 02:18:58,550
(Müzik...)
1982
02:19:13,160 --> 02:19:16,160
(...)
1983
02:19:25,491 --> 02:19:26,593
Nerede çocuk?
1984
02:19:27,250 --> 02:19:28,890
Kerem'i sana teslim etmişler.
1985
02:19:29,147 --> 02:19:32,991
Hayırdır Halil abi, sen
niye düştün derdine?
1986
02:19:34,014 --> 02:19:35,608
Sen nasıl adamsın lan?
1987
02:19:35,992 --> 02:19:38,054
Ha? Öz yeğenin o senin.
1988
02:19:39,741 --> 02:19:41,015
Ben nasıl adamım?
1989
02:19:45,601 --> 02:19:47,585
Ben olan biteni unutmayan...
1990
02:19:48,695 --> 02:19:51,054
...hesabı geçmişe gömmeyen biriyim abi.
1991
02:19:52,398 --> 02:19:53,452
Mithat.
1992
02:19:54,851 --> 02:19:56,163
Sen bilirsin ama...
1993
02:19:56,629 --> 02:19:59,238
...bence sen de o kadar
çabuk unutma edileni.
1994
02:20:00,590 --> 02:20:02,176
Oğlum nerede Mithat?
1995
02:20:02,457 --> 02:20:04,004
Ne yaptın oğluma?
1996
02:20:05,746 --> 02:20:10,207
Uğruna bizi, aileni, her şeyi
yaktığın adama...
1997
02:20:10,981 --> 02:20:12,598
...babasına teslim ettim.
1998
02:20:13,785 --> 02:20:16,878
Ya kaşla göz arası nereye
gitti bu çocuklar?
1999
02:20:17,965 --> 02:20:19,582
Ünzile, gördün mü çocukları?
2000
02:20:19,663 --> 02:20:20,746
Yok hanımım.
2001
02:20:20,827 --> 02:20:22,855
Elindeki işi bırak, odalara bak hadi.
2002
02:20:23,012 --> 02:20:24,285
Hayırdır hanımım?
2003
02:20:24,366 --> 02:20:25,504
Torunlar kayıp.
2004
02:20:25,585 --> 02:20:27,090
-Aa!
-(Nefise) Emanet ya.
2005
02:20:27,582 --> 02:20:29,402
Çöp batsa yüreğime dert.
2006
02:20:30,207 --> 02:20:33,597
Vallahi hala, babam
duymasın torun dediğini.
2007
02:20:33,793 --> 02:20:36,871
Karadağların tek bir torununu var
onu da ben taşıyorum.
2008
02:20:36,952 --> 02:20:38,434
Sen ne diyorsun Kadriye ya?
2009
02:20:38,515 --> 02:20:41,363
Zaten canım burnumda, bir de
senin gücenmenle uğraşamam.
2010
02:20:41,444 --> 02:20:44,682
Hala asıl sen öyle kafasına
göre gelip gidenle uğraşma.
2011
02:20:45,034 --> 02:20:48,456
İki kardeş el ele tutuştular, demin
öyle çıkıp gittiler.
2012
02:20:48,815 --> 02:20:49,948
Nereye gittiler?
2013
02:20:50,029 --> 02:20:51,518
Madem gördün niye tutmadın?
2014
02:20:51,599 --> 02:20:55,120
Ay, hala sanki beni insan yerine koyup
dinleyen mi var?
2015
02:20:55,642 --> 02:20:58,954
Belli ki anaları çağırdı.
Arkalarına bakmadan gittiler.
2016
02:20:59,447 --> 02:21:02,087
Anlayacağın torun
hevesin gene bana kaldı.
2017
02:21:03,294 --> 02:21:06,747
Hanımım, çocuklar babalarıyla
gitmişler herhâlde.
2018
02:21:07,450 --> 02:21:10,520
Melek ablaya not yazıp bırakmışlar,
havaalanına gidiyoruz diye.
2019
02:21:10,646 --> 02:21:12,505
(Nefise) Vay başıma!
2020
02:21:12,654 --> 02:21:14,919
İki çocuğa sahip çıkamadık.
2021
02:21:15,000 --> 02:21:17,699
Aman hala babalarına gitmişler işte ne var?
2022
02:21:17,780 --> 02:21:19,582
Düşman eline gitmemişler.
2023
02:21:20,551 --> 02:21:22,590
Evli evine köylü köyüne.
2024
02:21:22,746 --> 02:21:24,707
Herkes yerini yurdunu bilsin.
2025
02:21:25,631 --> 02:21:28,631
(Müzik...)
2026
02:21:42,899 --> 02:21:45,899
(...)
2027
02:21:46,227 --> 02:21:49,235
Sen oğlumu nasıl o adama verirsin?
2028
02:21:50,587 --> 02:21:51,844
Babası değil mi?
2029
02:21:52,623 --> 02:21:54,005
İstedi, verdim.
2030
02:21:54,544 --> 02:21:56,513
-Sen de defol git şimdi!
-Mithat!
2031
02:22:01,044 --> 02:22:05,427
Nereye gidip nerede kalacağımı
sana soracak değilim.
2032
02:22:07,693 --> 02:22:08,974
Çekil önümden!
2033
02:22:10,357 --> 02:22:11,748
Nereye gidiyorsun Melek?
2034
02:22:13,354 --> 02:22:14,354
Melek!
2035
02:22:15,533 --> 02:22:16,830
Ya Melek!
2036
02:22:17,174 --> 02:22:18,783
Ya Melek nereye gidiyorsun?
2037
02:22:18,994 --> 02:22:20,205
(Telefon çalıyor)
2038
02:22:20,510 --> 02:22:21,846
Hala arayayım mı ben seni sonra?
2039
02:22:21,927 --> 02:22:24,007
Mahmut, Melek yanında mıdır?
2040
02:22:24,088 --> 02:22:25,850
Ha, yanımda ha gidiyor önden önden.
2041
02:22:26,508 --> 02:22:27,750
Telefona ver.
2042
02:22:28,383 --> 02:22:29,766
Melek, halam seni istiyor.
2043
02:22:29,859 --> 02:22:31,101
Çocuklar diyor ha.
2044
02:22:37,601 --> 02:22:40,023
Hala, ne oldu çocuklarıma?
2045
02:22:40,219 --> 02:22:43,077
Ah be kızım! Ben sana nasıl diyeyim?
2046
02:22:43,867 --> 02:22:46,055
(Nefise ses) Ben onları
odalarında sanıyordum.
2047
02:22:46,517 --> 02:22:49,865
Not bırakmışlar. Babalarıyla
havaalanına gitmişler.
2048
02:22:58,960 --> 02:23:00,070
Melek!
2049
02:23:00,773 --> 02:23:01,914
Melek!
2050
02:23:04,257 --> 02:23:05,375
Melek!
2051
02:23:06,437 --> 02:23:07,617
Halil!
2052
02:23:09,164 --> 02:23:10,522
Melek bayıldı!
2053
02:23:16,917 --> 02:23:18,011
Melek!
2054
02:23:18,753 --> 02:23:19,792
Melek!
2055
02:23:19,873 --> 02:23:20,902
Melek!
2056
02:23:24,338 --> 02:23:25,463
Melek!
2057
02:23:27,191 --> 02:23:29,308
Hay Allah'ım ya! Melek!
2058
02:23:29,433 --> 02:23:30,886
Ya Melek yapma!
2059
02:23:30,988 --> 02:23:32,081
Melek!
2060
02:23:43,485 --> 02:23:46,485
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve işaret dilini...
2061
02:23:46,566 --> 02:23:49,566
...kapsayan eşerişimi
Üs Yapım tarafından...
2062
02:23:49,647 --> 02:23:52,647
...Sesli Betimleme
Derneğine yaptırılmıştır.
2063
02:23:52,728 --> 02:23:55,728
www.sebeder.org
2064
02:23:55,809 --> 02:23:58,809
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2065
02:23:58,890 --> 02:24:01,890
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Hatice Başpınar - Büşra M. Koçak...
2066
02:24:01,971 --> 02:24:04,971
...Nuray Ünal - Özgür Deniz Türk -
Tugay Çiftci
2067
02:24:05,052 --> 02:24:08,052
İşaret Dili Çevirmeni: Volkan Kurt
2068
02:24:08,133 --> 02:24:11,133
Son Kontroller: Fulya Akbaba -
Ela Korgan - Samet Demirtaş
2069
02:24:11,214 --> 02:24:14,214
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2070
02:24:14,591 --> 02:24:17,591
("Aydilge - Yalnızlık Masalı" çalıyor)
2071
02:24:18,060 --> 02:24:23,669
"En yakınımdan böyle nasıl koptum ben"
2072
02:24:23,888 --> 02:24:29,192
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
2073
02:24:30,005 --> 02:24:35,466
"Her masalın sonu varmış bilemem"
2074
02:24:36,188 --> 02:24:41,805
"Ben yuvama dönebilsem yeniden"157001