All language subtitles for Wynonna Earp - 04x11 - Better Dig Two.AMZN.WEB.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,068 - Previously on Wynonna Earp... - Please, Wynonna. 2 00:00:02,073 --> 00:00:03,999 - Teach me to be like you. - Ooh. 3 00:00:04,004 --> 00:00:06,539 Why would the Garden offer me a book we can't read? 4 00:00:06,544 --> 00:00:09,071 - (SCREAMING) - Must be awful 5 00:00:09,076 --> 00:00:10,406 losing your whole family. 6 00:00:10,411 --> 00:00:12,575 - I want her. - I'm doing you a favour. 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,238 You think you're gonna get away with... 8 00:00:14,243 --> 00:00:18,647 - (GUNSHOT) - Selfish little angel! 9 00:00:18,652 --> 00:00:20,520 - What's going on? - How do I find her? 10 00:00:21,222 --> 00:00:23,056 (WAVERLY GROWLING) 11 00:00:25,126 --> 00:00:27,460 (WAVERLY): Your journey is over, Wynonna Earp. 12 00:00:27,465 --> 00:00:29,399 And mine has just begun. 13 00:00:31,065 --> 00:00:32,466 (GRUNTING) 14 00:00:32,471 --> 00:00:34,234 - (GUARD): Come on! - (DOC): You killed her! 15 00:00:34,239 --> 00:00:36,069 (GUARD): Come on! Back! Back! 16 00:00:36,074 --> 00:00:37,304 - (GROWLING) - (JEREMY): Hey! 17 00:00:37,309 --> 00:00:38,806 General Graham? 18 00:00:38,811 --> 00:00:40,141 They're all gonna be food anyway. 19 00:00:40,145 --> 00:00:41,842 Doc! Doc! Stay back! 20 00:00:41,847 --> 00:00:44,344 - Keep me away from her! - Hey, don't worry. 21 00:00:44,349 --> 00:00:45,513 You only have to survive 'til morning, 22 00:00:45,517 --> 00:00:46,647 then it's off to the ark. 23 00:00:46,652 --> 00:00:48,182 To be food for our demons, but hey, 24 00:00:48,187 --> 00:00:49,387 another day is another day. 25 00:00:49,392 --> 00:00:50,692 Mercedes, are you okay? 26 00:00:50,697 --> 00:00:53,620 Not to be a Nedley, but this hurts like a bitch. 27 00:00:53,625 --> 00:00:56,623 And I paid a ton of customs to get this outfit here 28 00:00:56,628 --> 00:00:58,158 and now, it's covered in blood. 29 00:00:58,163 --> 00:00:59,660 It's soaked in blood! 30 00:00:59,665 --> 00:01:02,196 (JEREMY): Doc! I know that you're in there! 31 00:01:02,201 --> 00:01:03,230 You gotta fight it! 32 00:01:03,235 --> 00:01:05,232 You are not going to feed! 33 00:01:05,237 --> 00:01:06,267 (GROWLING) 34 00:01:06,272 --> 00:01:08,213 I could really use some help from a half angel 35 00:01:08,218 --> 00:01:11,020 and a chick with a big ass gun right now! 36 00:01:11,025 --> 00:01:12,526 You're beautiful. 37 00:01:14,680 --> 00:01:15,843 And terrible. 38 00:01:15,848 --> 00:01:17,849 (DRAMATIC MUSIC) 39 00:01:19,351 --> 00:01:20,380 The fog? 40 00:01:20,385 --> 00:01:22,420 The fog is no longer necessary. 41 00:01:23,422 --> 00:01:25,089 I am the fail-safe. 42 00:01:26,024 --> 00:01:27,721 What did Jolene do to you? 43 00:01:27,726 --> 00:01:28,793 Jolene. 44 00:01:29,862 --> 00:01:33,064 Ah yes, the body's other half. 45 00:01:33,799 --> 00:01:36,634 Well, I suppose she helped Waverly... 46 00:01:37,903 --> 00:01:39,166 evolve. 47 00:01:39,171 --> 00:01:41,635 Waverly Earp, you wipe that ethereal look off your face 48 00:01:41,640 --> 00:01:44,371 this minute. This is not an Enya video. 49 00:01:44,376 --> 00:01:45,710 I want my sister back. 50 00:01:46,912 --> 00:01:48,306 I have but one destination. 51 00:01:48,311 --> 00:01:50,511 You do not walk away from me! 52 00:01:50,516 --> 00:01:52,076 I've been through hell to get you back, 53 00:01:52,081 --> 00:01:54,013 so if you think for a second you're just gonna bail. 54 00:01:54,017 --> 00:01:56,617 The affairs of man are no longer my concern. 55 00:01:56,622 --> 00:01:58,256 I'm no man. 56 00:01:59,558 --> 00:02:02,422 I'm the woman who will not watch you become this... 57 00:02:02,427 --> 00:02:03,661 thing. 58 00:02:04,930 --> 00:02:05,930 As you wish. 59 00:02:06,598 --> 00:02:07,961 (GASPING) 60 00:02:07,966 --> 00:02:09,630 (DRAMATIC MUSIC) 61 00:02:09,635 --> 00:02:11,402 (MOANING) 62 00:02:14,106 --> 00:02:15,473 What did you do? 63 00:02:16,241 --> 00:02:17,241 Why? 64 00:02:18,143 --> 00:02:19,810 Because it's her turn, Wynonna. 65 00:02:21,747 --> 00:02:22,910 (WYNONNA): I can't see. 66 00:02:22,915 --> 00:02:24,582 I can't see. 67 00:02:26,285 --> 00:02:27,685 Waverly? 68 00:02:28,320 --> 00:02:30,488 Don't leave me alone in the dark! 69 00:02:32,324 --> 00:02:34,926 (THEME MUSIC) 70 00:02:36,795 --> 00:02:39,993 ♪ 'Cause I gave you all I got to give ♪ 71 00:02:39,998 --> 00:02:42,296 ♪ I know that ain't no way to live ♪ 72 00:02:42,301 --> 00:02:47,334 ♪ I told that devil to take you back ♪ 73 00:02:47,339 --> 00:02:52,276 ♪ I told that devil to take you back ♪ 74 00:02:54,079 --> 00:02:55,146 (SIGHING) 75 00:02:56,248 --> 00:02:57,378 (CHUCKLING SOFTLY) 76 00:02:57,383 --> 00:03:00,647 So, how's Little Heroes Training Camp going? 77 00:03:00,652 --> 00:03:02,649 You a big murder machine like Wynonna yet? 78 00:03:02,654 --> 00:03:03,721 Be quiet. 79 00:03:04,356 --> 00:03:07,354 God, the sound of Doc and Jeremy, 80 00:03:07,359 --> 00:03:11,124 of all of those helpless humans locked in that cage, 81 00:03:11,129 --> 00:03:13,460 screaming out to Wynonna as she just 82 00:03:13,465 --> 00:03:15,829 marched off with the last living Clanton. 83 00:03:15,834 --> 00:03:17,664 I don't think I'll ever sleep again. 84 00:03:17,669 --> 00:03:20,767 Whatever choices Wynonna's made, she has a plan. 85 00:03:20,772 --> 00:03:22,469 And I trust her. 86 00:03:22,474 --> 00:03:24,137 Aw... 87 00:03:24,142 --> 00:03:25,806 The only thing you should trust 88 00:03:25,811 --> 00:03:27,708 is that sick little feeling in your gut. 89 00:03:27,713 --> 00:03:31,916 Because that Reaper in the fog with Wynonna... 90 00:03:32,851 --> 00:03:33,884 It is Billy. 91 00:03:35,020 --> 00:03:37,184 No. Wynonna wouldn't do that to me. 92 00:03:37,189 --> 00:03:41,722 Billy may have pulled out his own tooth to save you, 93 00:03:41,727 --> 00:03:43,223 but Wynonna? 94 00:03:43,228 --> 00:03:45,329 She's leading him to his death. 95 00:03:49,334 --> 00:03:54,334 God. I am not your enemy, Rachel. 96 00:03:54,339 --> 00:03:55,869 Really. 97 00:03:55,874 --> 00:03:59,706 I just... I wanna get the hell out of this place. 98 00:03:59,711 --> 00:04:01,041 For good. 99 00:04:01,046 --> 00:04:02,546 And Wynonna? 100 00:04:03,915 --> 00:04:05,712 She is a shit. 101 00:04:05,717 --> 00:04:08,252 Just like every Earp before her. 102 00:04:09,354 --> 00:04:10,550 She's good people. 103 00:04:10,555 --> 00:04:11,885 And she's my family. 104 00:04:11,890 --> 00:04:14,325 Okay... sweetie. 105 00:04:16,094 --> 00:04:17,695 But are you hers? 106 00:04:19,431 --> 00:04:20,927 (SIZZLING) 107 00:04:20,932 --> 00:04:22,496 Jolene's hair is burning. 108 00:04:22,501 --> 00:04:23,597 What does that mean? 109 00:04:23,602 --> 00:04:25,499 That the Reaper's target is dead, 110 00:04:25,504 --> 00:04:27,367 which means... 111 00:04:27,372 --> 00:04:30,704 it'll be going after its most hated enemy: 112 00:04:30,709 --> 00:04:32,105 an Earp. 113 00:04:32,110 --> 00:04:33,707 So, your fam-jam? 114 00:04:33,712 --> 00:04:36,347 She's in real danger now. 115 00:04:38,717 --> 00:04:40,651 Unless... 116 00:04:42,020 --> 00:04:43,417 No. 117 00:04:43,422 --> 00:04:44,822 Unless what? 118 00:04:46,558 --> 00:04:48,559 Unless we turn Billy back. 119 00:04:49,061 --> 00:04:52,163 (DRAMATIC MUSIC) 120 00:04:53,131 --> 00:04:54,194 (SCREAMING) 121 00:04:54,199 --> 00:04:55,562 Vampire Doc, be gone. 122 00:04:55,567 --> 00:04:57,601 Let's get Cowboy Doc back, alright, partner? 123 00:04:58,570 --> 00:05:02,202 Argh! Holy shit that is a ton of blood. 124 00:05:02,207 --> 00:05:03,274 Look. 125 00:05:04,076 --> 00:05:06,173 I think I'm in shock because this is my blood, right? 126 00:05:06,177 --> 00:05:07,177 All of it? 127 00:05:07,182 --> 00:05:10,213 Oh God, we really are just blood-bags in the end, huh? 128 00:05:10,218 --> 00:05:11,748 - (SCREAMING) - No, no, no. 129 00:05:11,753 --> 00:05:12,813 Okay, okay. 130 00:05:12,818 --> 00:05:14,981 Mercedes, you need to rest! 131 00:05:14,986 --> 00:05:16,616 I'm no doctor but... 132 00:05:16,621 --> 00:05:17,984 Yes. Stop the blood! 133 00:05:17,989 --> 00:05:20,291 Okay, stop saying the B-word! 134 00:05:21,093 --> 00:05:23,327 I believe that I could put a stop to all of this. 135 00:05:24,830 --> 00:05:26,226 Mr. Holliday? 136 00:05:26,231 --> 00:05:28,510 You saved my life, and I'm here to save yours 137 00:05:28,515 --> 00:05:31,865 because I know you don't want to eat an innocent person. 138 00:05:31,870 --> 00:05:36,607 If I have to go through a werewolf to reach my prize... 139 00:05:37,309 --> 00:05:38,438 so be it. 140 00:05:38,443 --> 00:05:41,645 (GROWLING) 141 00:05:43,315 --> 00:05:44,545 Is it working? 142 00:05:44,550 --> 00:05:47,547 Oh, yeah. This'll free my brother from Reaperdom. 143 00:05:47,552 --> 00:05:50,217 Tie you and lil' Billy together forever now, Rach. 144 00:05:50,222 --> 00:05:51,485 It's what you wanted, right? 145 00:05:51,489 --> 00:05:54,154 I'm just trying to help everyone. 146 00:05:54,159 --> 00:05:56,289 (CHUCKLING): Of course you are. 147 00:05:56,294 --> 00:05:58,592 Now keep squeezing while I gather the, uh, 148 00:05:58,597 --> 00:06:01,699 ritualistic... sticks. 149 00:06:04,209 --> 00:06:07,178 (WYNONNA BREATHING SHAKILY) 150 00:06:13,378 --> 00:06:14,975 (TWIGS SNAPPING) 151 00:06:14,980 --> 00:06:16,309 (PANTING) 152 00:06:16,314 --> 00:06:17,782 Uh... 153 00:06:20,118 --> 00:06:21,848 - (BRANCH SNAPPING) - It's just a branch. 154 00:06:21,853 --> 00:06:23,049 It's just a branch. 155 00:06:23,054 --> 00:06:25,018 There's branches in the woods, you idiot. 156 00:06:25,023 --> 00:06:27,024 (WHOOSHING) 157 00:06:27,859 --> 00:06:29,139 (RACHEL): How long will it take? 158 00:06:29,761 --> 00:06:31,324 (CLEO): Just keep squeezing. 159 00:06:31,329 --> 00:06:32,530 Harder. 160 00:06:37,002 --> 00:06:39,299 Am I doing it right? Is it close? 161 00:06:39,304 --> 00:06:43,136 Oh, you are so close. 162 00:06:43,141 --> 00:06:46,110 I can almost taste it. 163 00:06:48,046 --> 00:06:49,513 Keep going. Get Waverly. 164 00:06:51,583 --> 00:06:52,946 (BRANCH SNAPPING) 165 00:06:52,951 --> 00:06:53,951 Hello? 166 00:06:55,854 --> 00:06:57,317 Help? 167 00:06:57,322 --> 00:06:58,857 If I get my sight back 168 00:06:58,862 --> 00:07:00,387 and you're at least a six out of ten, 169 00:07:00,392 --> 00:07:02,560 I-I will make out with you. 170 00:07:03,061 --> 00:07:04,428 Hello? 171 00:07:06,398 --> 00:07:08,028 Okay, fine a five... 172 00:07:08,033 --> 00:07:09,092 (SOFTLY):... point five. 173 00:07:09,097 --> 00:07:10,397 (WHOOSHING) 174 00:07:10,402 --> 00:07:12,703 Reaper. Reaper. Reaper. 175 00:07:13,772 --> 00:07:14,868 Ah! 176 00:07:14,873 --> 00:07:17,037 (REAPER GROANING SOFTLY) 177 00:07:17,042 --> 00:07:19,476 (DRAMATIC MUSIC) 178 00:07:23,748 --> 00:07:24,949 (SOFTLY): Waverly. 179 00:07:28,453 --> 00:07:30,085 Help! 180 00:07:32,950 --> 00:07:33,950 Ah! 181 00:07:35,819 --> 00:07:36,819 Just keep going. 182 00:07:37,487 --> 00:07:39,689 (GRUNTING) Waverly! 183 00:07:42,025 --> 00:07:44,222 (BREATHING HEAVILY) 184 00:07:44,227 --> 00:07:46,028 (GRUNTING) 185 00:07:48,879 --> 00:07:50,376 - (SCREAMING) - Earp! Earp! 186 00:07:50,401 --> 00:07:52,002 It's okay, it's me. It's okay. It's Billy. 187 00:07:52,006 --> 00:07:54,437 It's okay. Here. 188 00:07:54,442 --> 00:07:55,776 I picked up your gun. 189 00:07:59,743 --> 00:08:01,311 (GASPING) 190 00:08:02,346 --> 00:08:04,180 (BREATHING HEAVILY) 191 00:08:07,318 --> 00:08:09,285 If you can hold Peacemaker, then you're not... 192 00:08:10,421 --> 00:08:12,251 then you're not a Reaper anymore. How? 193 00:08:12,256 --> 00:08:13,719 I have no idea. 194 00:08:13,724 --> 00:08:15,425 Billy, my sister... 195 00:08:18,395 --> 00:08:19,529 I'm... 196 00:08:21,465 --> 00:08:23,266 I'm blind. I can't see. 197 00:08:25,302 --> 00:08:26,803 Then you better stay close. 198 00:08:28,439 --> 00:08:29,973 I got you, Earp. 199 00:08:33,878 --> 00:08:35,541 I can't hold him off any longer. 200 00:08:35,546 --> 00:08:37,776 If a vampire wants to feed, they'll feed. 201 00:08:37,781 --> 00:08:41,284 She's already dead. Just let me eat her. 202 00:08:46,123 --> 00:08:48,091 Hey, hey. 203 00:08:49,393 --> 00:08:54,163 Hey. I am not stopping you for her. 204 00:08:56,834 --> 00:08:59,899 (WHISPERING): I know you don't want to do this. 205 00:08:59,904 --> 00:09:02,138 This is not the real you. 206 00:09:04,108 --> 00:09:06,876 You've made amends. You've changed. 207 00:09:07,978 --> 00:09:10,246 I know it, Doc, I know it. 208 00:09:12,483 --> 00:09:15,351 (MERCEDES CRYING AND MOANING) 209 00:09:16,453 --> 00:09:19,618 (PANTING) 210 00:09:19,623 --> 00:09:21,891 (GROWLING SOFTLY) 211 00:09:28,933 --> 00:09:29,933 (GROANING) 212 00:09:35,005 --> 00:09:37,636 You want to feed? Take me. 213 00:09:37,641 --> 00:09:38,975 I don't care. 214 00:09:40,077 --> 00:09:44,043 I've lost my love, my job. 215 00:09:44,048 --> 00:09:46,282 And if you eat an innocent person, 216 00:09:47,418 --> 00:09:49,348 then I've lost my brother too. 217 00:09:49,353 --> 00:09:51,187 (SUSPENSEFUL MUSIC) 218 00:09:58,429 --> 00:10:00,092 (JEREMY PANTING) 219 00:10:00,097 --> 00:10:03,166 - (SIGHING): Jeremy. - Doc! 220 00:10:06,670 --> 00:10:09,535 I had the most peculiar vision. 221 00:10:09,540 --> 00:10:11,470 In your, uh...? 222 00:10:11,475 --> 00:10:13,610 (CHUCKLING SOFTLY) 223 00:10:15,012 --> 00:10:16,575 (SOFTLY): Thank you. 224 00:10:16,580 --> 00:10:18,110 I will resist. 225 00:10:18,115 --> 00:10:19,482 I knew you would. 226 00:10:21,018 --> 00:10:23,119 But we are still stuck in here. 227 00:10:24,755 --> 00:10:26,118 Ah, Mercedes. 228 00:10:26,123 --> 00:10:28,554 (DOC): I might have superhuman strength, 229 00:10:28,559 --> 00:10:30,689 but one of me will not be enough. 230 00:10:30,694 --> 00:10:34,693 Werewolves plus iron bars equals singed paws. I... 231 00:10:34,698 --> 00:10:37,395 Guys, I am literally dying 232 00:10:37,400 --> 00:10:41,771 and we-we all know that I was born to be a vampire. 233 00:10:44,475 --> 00:10:46,709 That is actually a good idea. 234 00:10:47,945 --> 00:10:49,208 Are you sure? 235 00:10:49,213 --> 00:10:51,180 I mean, if you don't, she's a goner. 236 00:10:52,916 --> 00:10:55,118 I never sired someone before. 237 00:10:56,086 --> 00:10:57,849 I will need your express assent. 238 00:10:57,854 --> 00:10:59,818 Consent is so important. 239 00:10:59,823 --> 00:11:01,353 Vamp permission granted, 240 00:11:01,358 --> 00:11:03,459 now get over here and suck me off already! 241 00:11:04,395 --> 00:11:07,130 (SOFT GROWLING) 242 00:11:11,835 --> 00:11:14,070 (GROANING) 243 00:11:16,907 --> 00:11:18,637 Wynonna, can you hear me? 244 00:11:18,642 --> 00:11:19,772 (RADIO CRACKLING) 245 00:11:19,777 --> 00:11:21,310 Where's Waverly? 246 00:11:23,514 --> 00:11:25,111 Okay, I'm heading back in your direction. 247 00:11:25,115 --> 00:11:27,413 (MALE VOICE ON RADIO):... moving to... 248 00:11:27,418 --> 00:11:29,214 Noah... 249 00:11:29,219 --> 00:11:30,549 - ... code. - (STATIC) 250 00:11:30,554 --> 00:11:31,984 No... 251 00:11:31,989 --> 00:11:33,552 ...necessary. 252 00:11:33,557 --> 00:11:35,054 - Black Badge. - (AGENT): Attention. 253 00:11:35,059 --> 00:11:36,288 Camp 41. 254 00:11:36,293 --> 00:11:39,258 Moving to Noah protocol, code red. 255 00:11:39,263 --> 00:11:40,693 Eliminate townspeople. 256 00:11:40,698 --> 00:11:42,594 No survivors necessary. 257 00:11:42,599 --> 00:11:43,933 My townspeople. 258 00:11:45,436 --> 00:11:47,866 Oh, Wynonna, you better get her! (BREATHING HEAVILY) 259 00:11:47,871 --> 00:11:50,173 Looks like I'm going to kick some government ass. 260 00:11:51,141 --> 00:11:52,871 (GRUNTING) 261 00:11:52,876 --> 00:11:54,728 We will not die in a cage. 262 00:11:54,733 --> 00:11:57,298 My dental surgeon is going to kill me. 263 00:11:57,303 --> 00:11:59,378 Those veneers were fresh. 264 00:11:59,383 --> 00:12:01,079 Guess I could just drain him. 265 00:12:01,084 --> 00:12:03,582 We really need to work on appetite suppression. 266 00:12:03,587 --> 00:12:05,217 What are you, a 90s modelling agency? 267 00:12:05,222 --> 00:12:07,786 I will eat who I want. No more diets. 268 00:12:07,791 --> 00:12:09,154 Vampin' looks good on you, girl. 269 00:12:09,159 --> 00:12:10,422 (GIGGLING) 270 00:12:10,427 --> 00:12:11,724 - Oh, Mercedes. - Hm? 271 00:12:11,729 --> 00:12:13,062 Bars? 272 00:12:13,997 --> 00:12:15,427 Let's fuck it up. 273 00:12:15,432 --> 00:12:17,963 (HISSING, GROWLING) 274 00:12:17,968 --> 00:12:20,369 (UPBEAT MUSIC) 275 00:12:20,871 --> 00:12:23,039 (ALARM BLARING) 276 00:12:26,043 --> 00:12:28,774 ♪ Get away, get away, get away ♪ 277 00:12:28,779 --> 00:12:31,314 ♪ I've got to get away ♪ 278 00:12:33,984 --> 00:12:36,982 ♪ Get away, get away, get away ♪ 279 00:12:36,987 --> 00:12:39,017 ♪ I've got to get away ♪ 280 00:12:39,022 --> 00:12:42,788 ♪ Get away, get away, get away, I've got to... ♪ 281 00:12:42,793 --> 00:12:44,890 (ELECTRICITY POWERS DOWN, MUSIC STOPS) 282 00:12:44,895 --> 00:12:46,291 (BOTH): Fuck a duck. 283 00:12:46,296 --> 00:12:48,331 (MUSIC RESUMES) 284 00:12:53,370 --> 00:12:55,367 (BIRDS CHIRPING) 285 00:12:55,372 --> 00:12:57,202 (SOFT MUSIC) 286 00:12:57,207 --> 00:12:59,404 My eyeballs are back in business. 287 00:12:59,409 --> 00:13:01,744 Though apparently there's nothing to see here. 288 00:13:03,347 --> 00:13:05,348 Where's Cleo? Where's Rachel? 289 00:13:10,287 --> 00:13:11,754 Billy, fresh blood. 290 00:13:14,358 --> 00:13:15,725 They made me me again. 291 00:13:17,895 --> 00:13:18,991 They saved you. 292 00:13:18,996 --> 00:13:20,163 Probably to save you. 293 00:13:21,765 --> 00:13:23,795 Is there any chance your bitchster didn't 294 00:13:23,800 --> 00:13:25,163 take my mentee as bait? 295 00:13:25,168 --> 00:13:26,999 No, Cleo's unhinged. 296 00:13:27,004 --> 00:13:28,768 Okay, she's gonna do anything to get what she wants. 297 00:13:28,772 --> 00:13:29,834 Well, what does she want? 298 00:13:29,839 --> 00:13:31,171 I don't know. We have to go find out. 299 00:13:31,175 --> 00:13:33,138 I'm going to find Waverly. 300 00:13:33,143 --> 00:13:35,073 - That's Rachel's blood. - We don't know that. 301 00:13:35,078 --> 00:13:36,675 Yes, I do! 302 00:13:36,680 --> 00:13:38,514 A Clanton can't unreap another Clanton. 303 00:13:39,616 --> 00:13:40,746 Wynonna, she's in danger. 304 00:13:40,751 --> 00:13:43,482 I'm not going back to your ranch. 305 00:13:43,487 --> 00:13:45,121 Last time I was there... 306 00:13:46,456 --> 00:13:48,224 - It's a trap, kid. - Who cares? 307 00:13:49,026 --> 00:13:51,223 You have a magic gun and Rachel needs you to save her. 308 00:13:51,228 --> 00:13:53,025 I severed the root. 309 00:13:53,030 --> 00:13:55,327 I got tortured by my own mom to save you. 310 00:13:55,332 --> 00:13:57,029 You were trying to save Rachel. 311 00:13:57,034 --> 00:13:58,230 So you owe me one. 312 00:13:58,235 --> 00:13:59,602 And you owe her a few. 313 00:14:00,437 --> 00:14:03,005 - There's only one of me, man! - You're Wynonna Earp! 314 00:14:04,041 --> 00:14:06,038 Okay, Rachel used to go on about you guys. 315 00:14:06,043 --> 00:14:08,407 - How it was after you came back. - Yeah, I was an asshole. 316 00:14:08,412 --> 00:14:10,713 - I was a mess. - No. She said it got better. 317 00:14:11,682 --> 00:14:13,245 That you were awesome. 318 00:14:13,250 --> 00:14:15,314 And she's not some powerful angel. 319 00:14:15,319 --> 00:14:16,786 She's on her own. 320 00:14:18,255 --> 00:14:19,518 Waverly would want you to. 321 00:14:19,523 --> 00:14:21,224 (SCOFFING) 322 00:14:23,760 --> 00:14:25,928 Low blow, Asshole Junior. 323 00:14:29,233 --> 00:14:32,063 (SOFTLY): Okay, let's go. Let's go. 324 00:14:32,068 --> 00:14:34,299 If I step foot on that ranch, I'll get re-reaped. 325 00:14:34,304 --> 00:14:35,534 But um, 326 00:14:35,539 --> 00:14:37,739 maybe I can find someone to help me deal with this. 327 00:14:38,909 --> 00:14:40,672 Well, good luck. 328 00:14:40,677 --> 00:14:41,974 Thanks. 329 00:14:41,979 --> 00:14:43,679 (BIRDS CHIRPING) 330 00:14:47,451 --> 00:14:49,352 Looks like it's just you and me. 331 00:14:50,153 --> 00:14:52,088 Let's do it differently this time. 332 00:14:53,724 --> 00:14:56,555 And let's hope Waverly's mellowed out by now. 333 00:14:56,560 --> 00:14:58,390 (DRAMATIC MUSIC) 334 00:14:58,395 --> 00:14:59,892 (SCREAMING) 335 00:14:59,897 --> 00:15:01,393 (INDISTINCT SHOUTING) 336 00:15:01,398 --> 00:15:03,733 (MACHINE-GUN FIRE IN THE DISTANCE) 337 00:15:25,178 --> 00:15:26,344 Humans. 338 00:15:27,364 --> 00:15:29,363 There's always a crisis. 339 00:15:34,359 --> 00:15:36,256 You let us out of here at once! 340 00:15:36,261 --> 00:15:38,892 Yeah! Some of these foods are human beings! 341 00:15:38,897 --> 00:15:39,931 Very convincing. 342 00:15:40,699 --> 00:15:43,163 - (WHIRRING) - (JEREMY): Oh God! The nozzles! 343 00:15:43,168 --> 00:15:44,965 They're gassing us! 344 00:15:44,970 --> 00:15:46,633 This is Monument all over again. 345 00:15:46,638 --> 00:15:49,336 Open this door! 346 00:15:49,341 --> 00:15:51,772 (BEEPING, COUGHING) 347 00:15:51,777 --> 00:15:53,106 (DOOR CLICKING) 348 00:15:53,111 --> 00:15:55,379 (DOOR GRINDING OPEN) 349 00:15:56,315 --> 00:15:57,578 You won't get away with this. 350 00:15:57,583 --> 00:15:59,179 We just did, bitch. 351 00:15:59,184 --> 00:16:00,447 Not you. 352 00:16:00,452 --> 00:16:01,782 It's time to get out of here, 353 00:16:01,787 --> 00:16:04,018 'cause Colonel Sanders here decided to gas the place. 354 00:16:04,022 --> 00:16:06,453 Listen, lady. You can't let them out. 355 00:16:06,458 --> 00:16:09,189 They're monsters. This one's a goddamn werewolf. 356 00:16:09,194 --> 00:16:10,428 He's also my florist. 357 00:16:11,230 --> 00:16:12,726 And his name is Freddy. 358 00:16:12,731 --> 00:16:14,832 - Honestly, I prefer Fred. - Not the time! 359 00:16:16,702 --> 00:16:18,298 - Get. - Let's go. 360 00:16:18,303 --> 00:16:19,366 (JEREMY): Go, go, go. 361 00:16:19,371 --> 00:16:20,735 You see, General, our town here, 362 00:16:20,739 --> 00:16:22,203 - it's pretty inclusive. - (GENERAL): Yeah. 363 00:16:22,207 --> 00:16:24,037 Or at least, from now on it's gonna be. 364 00:16:24,042 --> 00:16:25,138 But not to your kind. 365 00:16:25,143 --> 00:16:26,807 What is that, the military? 366 00:16:26,812 --> 00:16:28,246 Utter dickwads. 367 00:16:29,377 --> 00:16:30,807 Move it and lose it. 368 00:16:30,812 --> 00:16:32,313 Just who the hell do you think you are? 369 00:16:32,317 --> 00:16:34,748 I'm the goddamn sheriff of Purgatory. 370 00:16:34,753 --> 00:16:36,650 You messed with the wrong town. 371 00:16:36,655 --> 00:16:38,389 Ah! (GRUNTING) 372 00:16:40,192 --> 00:16:41,788 (GRUNTING) 373 00:16:41,793 --> 00:16:42,960 (SCREAMING) 374 00:16:46,698 --> 00:16:48,696 We need to get everyone away from this building, 375 00:16:48,700 --> 00:16:51,230 - back to safety. - The fog is still closing in. 376 00:16:51,235 --> 00:16:52,536 There might not be a safety left. 377 00:16:52,540 --> 00:16:53,671 (NICOLE): Right along the side. 378 00:16:53,675 --> 00:16:57,070 But maybe... there is an opening. 379 00:16:57,075 --> 00:16:58,505 (BEEPING) 380 00:16:58,510 --> 00:17:00,407 (WHIRRING) 381 00:17:00,412 --> 00:17:02,709 (INDISTINCT SCREAMING IN THE DISTANCE) 382 00:17:02,714 --> 00:17:03,977 Wait a minute. 383 00:17:03,982 --> 00:17:06,146 More fog? God, it's everywhere. 384 00:17:06,151 --> 00:17:07,981 We have no time to get Memento tattoos. 385 00:17:07,986 --> 00:17:11,522 If this is correct, then the fog is gone. 386 00:17:12,424 --> 00:17:14,588 (INDISTINCT ETHEREAL VOICE) 387 00:17:14,593 --> 00:17:16,356 What is it, sire? 388 00:17:16,361 --> 00:17:18,158 There goes all my feminist street cred. 389 00:17:18,163 --> 00:17:20,394 - Doc? - The heir. 390 00:17:20,399 --> 00:17:22,062 (ETHEREAL WHISPERING CONTINUES) 391 00:17:22,067 --> 00:17:24,235 - I have to get ready. - For what? 392 00:17:25,437 --> 00:17:27,204 I don't know. 393 00:17:29,174 --> 00:17:31,071 All is fine. (CHUCKLING) 394 00:17:31,076 --> 00:17:34,741 Okay, we need to get all these people, and otherwise, home. 395 00:17:34,746 --> 00:17:37,110 As an otherwise, I will not be affected by the gas, 396 00:17:37,115 --> 00:17:38,844 so I'll head back in and get any stragglers. 397 00:17:38,849 --> 00:17:40,081 (MACHINE-GUN FIRE IN THE DISTANCE) 398 00:17:40,085 --> 00:17:41,452 And my guns. 399 00:17:42,921 --> 00:17:44,451 Okay, everybody, let's go! 400 00:17:44,456 --> 00:17:46,624 - (INDISTINCT CHATTERING) - We're moving! 401 00:17:50,963 --> 00:17:52,830 (SUSPENSEFUL MUSIC) 402 00:17:53,632 --> 00:17:55,963 (SNIFFING) Ugh, who beefed one? 403 00:17:55,968 --> 00:17:57,831 Oh, that's gnarly. 404 00:17:57,836 --> 00:18:00,438 (SHRIEKING AND GROWLING) 405 00:18:08,747 --> 00:18:10,314 Reapers. 406 00:18:12,217 --> 00:18:14,181 Clanton ancestors. 407 00:18:14,186 --> 00:18:16,316 (SHRIEKING AND GROWLING CONTINUES) 408 00:18:16,321 --> 00:18:19,119 I will not be RSVP'ing to this family reunion. 409 00:18:19,124 --> 00:18:22,656 See she was a hoarder, clearly. 410 00:18:22,661 --> 00:18:25,726 And in the end... God, who cares? 411 00:18:25,731 --> 00:18:27,794 You know, 'cause Mam? 412 00:18:27,799 --> 00:18:29,200 You're cancelled. 413 00:18:29,801 --> 00:18:32,799 (GLASS BREAKING, CHUCKLING) 414 00:18:32,804 --> 00:18:35,235 See, you probably had a nice mom. 415 00:18:35,240 --> 00:18:37,771 One who didn't train you to hate. 416 00:18:37,776 --> 00:18:41,308 Well, fuck that, and fuck this family! 417 00:18:41,313 --> 00:18:42,776 My mom was a hero. 418 00:18:42,781 --> 00:18:44,511 Nobody cares. 419 00:18:44,516 --> 00:18:46,947 I am talking about me. 420 00:18:46,952 --> 00:18:48,782 And it is high time 421 00:18:48,787 --> 00:18:52,986 that my family's empire of dirt gets buried. 422 00:18:52,991 --> 00:18:54,421 Get away from her! 423 00:18:54,426 --> 00:18:57,958 Oh, my, Wynonna Earp. 424 00:18:57,963 --> 00:18:59,626 I am so glad you came. 425 00:18:59,631 --> 00:19:02,162 You were such good bait, sweetie. 426 00:19:02,167 --> 00:19:05,532 - Go! - You're like a master baiter. 427 00:19:05,537 --> 00:19:07,934 (CLEO GIGGLES) 428 00:19:07,939 --> 00:19:09,206 And now that you're here, 429 00:19:10,175 --> 00:19:11,709 we can finally begin. 430 00:19:12,911 --> 00:19:15,105 - (WYNONNA): Holt! - Sheriff Clayborn. 431 00:19:15,110 --> 00:19:16,510 You turned him into a Reaper. 432 00:19:16,515 --> 00:19:19,880 Mm. No. Not me. 433 00:19:19,885 --> 00:19:21,581 That's just what happens to us. 434 00:19:21,586 --> 00:19:23,350 The Clantons. 435 00:19:23,355 --> 00:19:25,018 Well, except for Mam. 436 00:19:25,023 --> 00:19:26,520 She never got the chance, 437 00:19:26,525 --> 00:19:30,594 'cause she's in Holt's lower intestines, right? 438 00:19:31,096 --> 00:19:32,159 (SOFT GROWLING) 439 00:19:32,164 --> 00:19:33,360 You're psychotic. 440 00:19:33,365 --> 00:19:34,528 I'm a Clanton. 441 00:19:34,533 --> 00:19:36,630 The Clanton heir. 442 00:19:36,635 --> 00:19:40,367 But you see, Mam... (CHUCKLING) 443 00:19:40,372 --> 00:19:42,436 that bitch, 444 00:19:42,441 --> 00:19:45,205 she never told me all of it, though. 445 00:19:45,210 --> 00:19:47,541 About the Reapers. 446 00:19:47,546 --> 00:19:49,543 And our ancestors. 447 00:19:49,548 --> 00:19:52,746 How they would follow you around. 448 00:19:52,751 --> 00:19:56,149 Living in your head, demanding revenge. 449 00:19:56,154 --> 00:19:57,417 Begging for food. 450 00:19:57,422 --> 00:19:59,753 They don't even fucking sleep! 451 00:19:59,758 --> 00:20:01,455 Legacy's a bitch. 452 00:20:01,460 --> 00:20:03,421 But now, big bro's back 453 00:20:03,426 --> 00:20:05,826 to make sure it all goes to plan. 454 00:20:05,831 --> 00:20:07,027 (GROWLING) 455 00:20:07,032 --> 00:20:09,600 - What does? - Hm. 456 00:20:11,670 --> 00:20:12,699 Cleo. 457 00:20:12,704 --> 00:20:14,267 - (SIZZLING) - Call him off. 458 00:20:14,272 --> 00:20:17,037 Call it all off. You can just leave. 459 00:20:17,042 --> 00:20:20,073 You know better than anyone 460 00:20:20,078 --> 00:20:24,344 that you can never just leave the Ghost River Triangle. 461 00:20:24,349 --> 00:20:25,445 And for me, 462 00:20:25,450 --> 00:20:29,086 those things always linked to my soul? 463 00:20:29,788 --> 00:20:32,356 Hm. But not for long. 464 00:20:33,291 --> 00:20:36,056 'Cause I'm about to pass the torch off 465 00:20:36,061 --> 00:20:40,093 to our family's greatest enemy. 466 00:20:40,098 --> 00:20:41,799 No. Don't do this. 467 00:20:42,934 --> 00:20:45,732 And once you become heir, 468 00:20:45,737 --> 00:20:51,738 you will kill everyone who means anything to you. 469 00:20:51,743 --> 00:20:53,473 And the worst part? 470 00:20:53,478 --> 00:20:55,308 You'll still be in there. 471 00:20:55,313 --> 00:20:57,948 Watching yourself do it. 472 00:21:01,086 --> 00:21:03,354 Kinda like my poor brothers. 473 00:21:05,223 --> 00:21:07,821 (HOLT HUFFING) 474 00:21:07,826 --> 00:21:12,159 I don't wanna do this again but I will shoot another human. 475 00:21:12,164 --> 00:21:13,627 (ROARING) 476 00:21:13,632 --> 00:21:15,328 Ha! Ugh! 477 00:21:15,333 --> 00:21:17,564 Rachel. Take this, no matter what happens, 478 00:21:17,569 --> 00:21:18,765 don't give it back. Run! 479 00:21:18,770 --> 00:21:20,100 (HOLT SHRIEKING) 480 00:21:20,105 --> 00:21:23,003 (CLEO): Malediceres ad hostes. 481 00:21:23,008 --> 00:21:25,142 (DRAMATIC MUSIC) 482 00:21:29,114 --> 00:21:33,717 (SCREAMING AND MACHINE-GUN FIRE IN THE DISTANCE) 483 00:21:39,357 --> 00:21:43,160 (ETHEREAL VOICES WHISPERING) 484 00:21:45,130 --> 00:21:47,031 No, I will not. 485 00:21:49,067 --> 00:21:51,202 (SCREAMING AND GUNFIRE CONTINUE) 486 00:21:55,507 --> 00:21:57,842 If you need help, I can provide... 487 00:21:58,777 --> 00:22:00,674 Waverly Earp? 488 00:22:00,679 --> 00:22:02,479 That is no longer my name. 489 00:22:03,381 --> 00:22:07,314 I am a scion of the great guardian, Julian, 490 00:22:07,319 --> 00:22:09,653 protector of the fifth realm. 491 00:22:10,956 --> 00:22:12,223 Okey-dokey. 492 00:22:13,225 --> 00:22:15,355 Hey, we should be evacuating this facility. 493 00:22:15,360 --> 00:22:17,891 I will leave once my property is returned. 494 00:22:17,896 --> 00:22:19,993 - What property? - You have it. 495 00:22:19,998 --> 00:22:24,231 And if you will not acquiesce to bestow it upon me, 496 00:22:24,236 --> 00:22:26,003 I shall take it from you. 497 00:22:26,671 --> 00:22:27,868 The book. 498 00:22:27,873 --> 00:22:30,341 Give it to me, and I shall return home. 499 00:22:32,310 --> 00:22:33,473 You are home. 500 00:22:33,478 --> 00:22:35,742 So be it. I shall take it from you. 501 00:22:35,747 --> 00:22:36,747 No. 502 00:22:37,883 --> 00:22:39,279 You dare to defy me? 503 00:22:39,284 --> 00:22:41,576 I am doing this for my friend, Waverly Earp. 504 00:22:41,581 --> 00:22:43,650 - Now you get out of her. - I am her. 505 00:22:43,675 --> 00:22:45,709 You sure as shit ain't. 506 00:22:46,491 --> 00:22:48,559 (ETHEREAL WHISPERS) 507 00:22:55,981 --> 00:22:57,878 You've seen what's coming. 508 00:22:57,903 --> 00:23:00,037 You know what awaits you next. 509 00:23:03,174 --> 00:23:05,538 I also know that Wynonna taught us 510 00:23:05,543 --> 00:23:07,474 that there is always another way. 511 00:23:07,479 --> 00:23:08,942 Give me the book. 512 00:23:08,947 --> 00:23:10,377 Come and get it. 513 00:23:10,382 --> 00:23:12,316 (WHOOSHING) 514 00:23:16,187 --> 00:23:18,322 I don't feel any different. 515 00:23:19,658 --> 00:23:23,423 Still hungover and eager to fuck you up. 516 00:23:23,428 --> 00:23:24,958 (SIGHING) 517 00:23:24,963 --> 00:23:26,126 It didn't work. 518 00:23:26,131 --> 00:23:27,560 (CRYING SOFTLY) 519 00:23:27,565 --> 00:23:28,962 Of course it didn't work. 520 00:23:28,967 --> 00:23:30,964 (LAUGHING) 521 00:23:30,969 --> 00:23:33,366 Mam always said I had shit for brains 522 00:23:33,371 --> 00:23:34,701 and brains for nothing. 523 00:23:34,706 --> 00:23:36,937 I may be your greatest enemy, 524 00:23:36,942 --> 00:23:38,805 but I'm not the Clanton heir. 525 00:23:38,810 --> 00:23:39,906 (WHOOSHING) 526 00:23:39,911 --> 00:23:41,679 (DOC): You are neither. 527 00:23:42,180 --> 00:23:43,447 I am. 528 00:23:45,169 --> 00:23:46,703 (DOC): Move. 529 00:23:49,407 --> 00:23:52,138 Please, no, no, no, no! 530 00:23:52,143 --> 00:23:53,710 Not the cairns. 531 00:23:54,145 --> 00:23:55,875 - Get in the middle. - (WYNONNA GRUNTING) 532 00:23:55,880 --> 00:23:59,149 - Okay, I get it, Evil Doc! - (REAPER SCREECHING) 533 00:24:00,149 --> 00:24:01,779 The Reapers. 534 00:24:01,784 --> 00:24:04,449 Every Clanton that ever was wants to watch this, 535 00:24:04,454 --> 00:24:06,154 except for the coward. 536 00:24:07,156 --> 00:24:08,653 I hope it was worth it, Cleo. 537 00:24:08,658 --> 00:24:12,258 What? A chance to escape a lifetime of torture 538 00:24:12,263 --> 00:24:14,259 and those fucking things? 539 00:24:14,264 --> 00:24:15,631 I guess we'll see. 540 00:24:16,499 --> 00:24:17,829 Good luck, Wynonna. 541 00:24:17,834 --> 00:24:19,668 Go fuck yourself, Cleo. 542 00:24:20,770 --> 00:24:21,837 (WYNONNA SIGHS) 543 00:24:23,106 --> 00:24:24,840 (ENGINE STARTS) 544 00:24:30,747 --> 00:24:31,747 (GRUNTING) 545 00:24:32,815 --> 00:24:34,512 Yeah. I remember this. Yeah. 546 00:24:34,517 --> 00:24:37,315 I do not need a prison to best you. 547 00:24:37,320 --> 00:24:39,821 But your fear gets them excited. 548 00:24:41,824 --> 00:24:44,288 I can get you excited if you let me take you home. 549 00:24:44,293 --> 00:24:47,291 The next time I step onto Earp whore land, 550 00:24:47,296 --> 00:24:50,628 it will be to coat it in the blood of your kin. 551 00:24:50,633 --> 00:24:51,863 Leave my friends out of this. 552 00:24:51,868 --> 00:24:53,431 You never did. 553 00:24:53,436 --> 00:24:56,038 - They wanted to help. - And now they'll die. 554 00:24:57,540 --> 00:24:59,837 I know you're in there. 555 00:24:59,842 --> 00:25:01,943 Fight for God's sake, Doc, fight! 556 00:25:02,478 --> 00:25:04,942 (REAPER SHRIEKING IN THE DISTANCE) 557 00:25:04,947 --> 00:25:07,749 You will be duelling none other than myself. 558 00:25:08,751 --> 00:25:10,815 Our ancestors are merely here 559 00:25:10,820 --> 00:25:14,322 to witness the correction of the historical record. 560 00:25:15,691 --> 00:25:16,821 What does that mean? 561 00:25:16,826 --> 00:25:18,772 It means they have suffered long enough 562 00:25:18,777 --> 00:25:21,592 because of the actions of the Earps and Doc Holliday. 563 00:25:21,597 --> 00:25:24,962 And now, they will see what happens when the fight is fair. 564 00:25:24,967 --> 00:25:26,535 The Clantons... 565 00:25:27,670 --> 00:25:28,833 they shall prevail. 566 00:25:28,838 --> 00:25:30,735 - (DISTANT SHRIEKING) - Doc Holliday, 567 00:25:30,740 --> 00:25:32,707 I am not fucking fighting you. 568 00:25:33,242 --> 00:25:34,376 I don't even have a weapon. 569 00:25:37,013 --> 00:25:38,242 (SOFT GROWLING) 570 00:25:38,247 --> 00:25:39,343 Wynonna. 571 00:25:39,348 --> 00:25:41,512 I tried to run but... 572 00:25:41,517 --> 00:25:42,751 (DOC): Pick up the pistol. 573 00:25:46,022 --> 00:25:48,820 - No. - Pick up the pistol 574 00:25:48,825 --> 00:25:51,393 or the child fucking dies. 575 00:25:55,097 --> 00:25:56,861 Alright, you want me to do an O.K., 576 00:25:56,866 --> 00:25:59,764 hey, maybe even a Great Corral with you? 577 00:25:59,769 --> 00:26:01,636 I'm gonna need some assurances. 578 00:26:03,239 --> 00:26:04,406 (SOFTLY): Assurances? 579 00:26:05,374 --> 00:26:08,943 You do not set the terms, Earp. Now grab the gun. 580 00:26:09,412 --> 00:26:10,645 What's in it for me? 581 00:26:11,814 --> 00:26:15,146 I duel you, die, and then you slaughter everyone I love? 582 00:26:15,151 --> 00:26:17,385 No, I'm... You gotta give me something. 583 00:26:18,254 --> 00:26:21,853 Her. She, I will spare. 584 00:26:21,858 --> 00:26:26,428 But only if you pick up the goddamned gun. 585 00:26:27,964 --> 00:26:29,698 (WYNONNA EXHALES LOUDLY) 586 00:26:30,900 --> 00:26:33,101 (SUSPENSEFUL MUSIC) 587 00:26:35,304 --> 00:26:37,068 This is all your fault anyway. 588 00:26:37,073 --> 00:26:38,936 You used to be cool. 589 00:26:38,941 --> 00:26:40,271 Enough! 590 00:26:40,276 --> 00:26:42,440 I'm having a moment with my weapon. 591 00:26:42,445 --> 00:26:44,946 Corral your emotions, dude. 592 00:26:47,116 --> 00:26:48,547 You don't need to do this, Wynonna. 593 00:26:48,551 --> 00:26:49,584 (GASPING) 594 00:26:50,620 --> 00:26:53,484 (DISTANT SHRIEKING) 595 00:26:53,489 --> 00:26:54,785 I want your word 596 00:26:54,790 --> 00:26:56,654 that not one hair on this kid's head is hurt. 597 00:26:56,659 --> 00:26:58,990 You have my word. Holt. 598 00:26:58,995 --> 00:27:00,058 (RACHEL SCREAMS) 599 00:27:00,063 --> 00:27:01,893 - No! You literally... - That is only... 600 00:27:01,898 --> 00:27:06,230 ...if you pick up the gun now! 601 00:27:06,235 --> 00:27:07,836 You bitch. 602 00:27:10,940 --> 00:27:12,674 (SUSPENSEFUL MUSIC) 603 00:27:14,544 --> 00:27:15,810 (RACHEL WHIMPERS) 604 00:27:19,949 --> 00:27:22,117 What a waste all this was, huh? 605 00:27:23,586 --> 00:27:25,887 All your apologies. Everything you did. 606 00:27:27,590 --> 00:27:29,320 - Doc... - Doc is dead. 607 00:27:29,325 --> 00:27:30,655 He's been dead before. 608 00:27:30,660 --> 00:27:32,857 I am the Clanton heir. 609 00:27:32,862 --> 00:27:35,059 No, you're not. You're a fuck-up. 610 00:27:35,064 --> 00:27:37,528 You're a fuck-up like me. 611 00:27:37,533 --> 00:27:40,298 But unlike me, you've tried to be better. 612 00:27:40,303 --> 00:27:42,337 You're trying to be better. 613 00:27:43,372 --> 00:27:44,669 And you're so close. 614 00:27:44,674 --> 00:27:46,741 I won't let you do this. 615 00:27:49,145 --> 00:27:50,942 Raise your pistol. 616 00:27:50,947 --> 00:27:52,843 It is time for a fair fight. 617 00:27:52,848 --> 00:27:55,368 A fair fight's the only thing I know Doc believes in for sure. 618 00:27:56,886 --> 00:27:59,050 Everybody stay together, let's get to the truck! 619 00:27:59,055 --> 00:28:00,885 Go. Go, go, go! 620 00:28:00,890 --> 00:28:03,054 - Go, go, go! - (INDISTINCT CHATTERING) 621 00:28:03,059 --> 00:28:04,656 We're gonna send you guys over to Shorty's 622 00:28:04,660 --> 00:28:06,291 to keep you safe until we figure this out. 623 00:28:06,295 --> 00:28:07,491 They've got water. 624 00:28:07,496 --> 00:28:09,597 And alcohol. Maybe. 625 00:28:12,868 --> 00:28:14,732 Okay, guys, move back, let's move back. 626 00:28:14,737 --> 00:28:17,034 - Get down low, okay? - (MAN): Come on, drive. 627 00:28:17,039 --> 00:28:18,269 - Ah! - Jesus! 628 00:28:18,274 --> 00:28:19,758 Ow! My crotch is on fire! 629 00:28:19,763 --> 00:28:20,839 You wanna take the passenger seat? 630 00:28:20,843 --> 00:28:23,106 No, no! What I'm feeling down there is for you. 631 00:28:23,111 --> 00:28:24,474 Jeremy, did you hit your head? 632 00:28:24,479 --> 00:28:25,875 I'll get these people to safety. 633 00:28:25,880 --> 00:28:28,045 - But you need to go to the stairs. - Why? 634 00:28:28,050 --> 00:28:29,784 'Cause you're the only one she won't hurt. 635 00:28:31,154 --> 00:28:32,883 - Shit! - (DRAMATIC MUSIC) 636 00:28:32,888 --> 00:28:34,185 Buckle up! 637 00:28:34,190 --> 00:28:35,920 All the booze we have left. 638 00:28:35,925 --> 00:28:37,388 Banana liqueur. 639 00:28:37,393 --> 00:28:39,890 Water. 640 00:28:39,895 --> 00:28:41,429 (INHALING) 641 00:28:42,932 --> 00:28:44,528 I'll call ya a Banana Shit. 642 00:28:44,533 --> 00:28:47,932 - (SIGHING) - Nedley! Nedley! 643 00:28:47,937 --> 00:28:50,134 Appreciate the enthusiasm, son, 644 00:28:50,139 --> 00:28:52,707 - but you're only getting juice. - No, Randy. It's me. 645 00:28:53,409 --> 00:28:54,705 Invisible monster teen. 646 00:28:54,710 --> 00:28:55,873 I have a body again. 647 00:28:55,878 --> 00:28:57,241 Yeah, you've really filled out. 648 00:28:57,246 --> 00:28:58,442 Whole lot of spells, 649 00:28:58,447 --> 00:29:00,045 whole lot of stuff going down with my family. 650 00:29:00,049 --> 00:29:02,046 The Clantons. I need your help. 651 00:29:02,051 --> 00:29:03,581 Please. Nedley. 652 00:29:03,586 --> 00:29:04,919 They might kill Rachel. 653 00:29:06,021 --> 00:29:07,188 And Wynonna. 654 00:29:08,453 --> 00:29:09,453 What? 655 00:29:09,458 --> 00:29:10,658 But maybe, uh, 656 00:29:10,663 --> 00:29:12,858 if we can use this to make myself the Clanton heir. 657 00:29:12,862 --> 00:29:14,191 I don't know. 658 00:29:14,196 --> 00:29:16,027 You any good with incantations? 659 00:29:16,032 --> 00:29:19,267 (SOFT COUNTRY MUSIC IN THE BACKGROUND) 660 00:29:21,904 --> 00:29:23,934 (THUDDING) 661 00:29:23,939 --> 00:29:25,770 It's very Midsommar. 662 00:29:25,775 --> 00:29:27,872 Never saw it. Was a barnacle monster. 663 00:29:27,877 --> 00:29:29,273 Let's get to work. 664 00:29:29,278 --> 00:29:30,441 (DRAMATIC MUSIC) 665 00:29:30,446 --> 00:29:32,810 - (DOC): Be ready... - (HOLT GROWLS) 666 00:29:32,815 --> 00:29:34,979 ...to snap her neck. 667 00:29:34,984 --> 00:29:36,580 Be ready to eat a bullet. 668 00:29:36,585 --> 00:29:38,382 You don't have to save me, Wynonna. 669 00:29:38,387 --> 00:29:40,918 - You already did it once. - I know exactly one thing 670 00:29:40,923 --> 00:29:42,791 that's about to happen here, kid. 671 00:29:43,726 --> 00:29:44,993 I got you. 672 00:29:49,031 --> 00:29:50,098 Five. 673 00:29:50,966 --> 00:29:52,129 Four. 674 00:29:52,134 --> 00:29:53,931 - Three. - ...some? 675 00:29:53,936 --> 00:29:55,833 Stop now, I'll think about it. 676 00:29:55,838 --> 00:29:57,268 Two. 677 00:29:57,273 --> 00:29:59,708 - One. - (GUN CLICKS, SHARP INHALATION) 678 00:30:01,610 --> 00:30:04,308 I want what is owed to us! Your life. 679 00:30:04,313 --> 00:30:06,177 Now, turn around and face me! 680 00:30:06,182 --> 00:30:07,649 (EXHALES SOFTLY) 681 00:30:08,684 --> 00:30:11,115 Doc Holliday won't shoot someone in the back. 682 00:30:11,120 --> 00:30:13,150 You're still in there. I know you are. 683 00:30:13,155 --> 00:30:15,023 And I know your code. 684 00:30:15,825 --> 00:30:17,455 The one I never should have broken 685 00:30:17,460 --> 00:30:18,960 because of what it did to us. 686 00:30:19,431 --> 00:30:20,827 That code won't let you shoot me 687 00:30:20,832 --> 00:30:22,633 no matter what they've done to you. 688 00:30:25,935 --> 00:30:28,303 The Clantons have no code. 689 00:30:29,205 --> 00:30:30,338 (GUNSHOT) 690 00:30:31,707 --> 00:30:33,408 (GUNSHOT) 691 00:30:35,678 --> 00:30:36,874 Rachel, run! 692 00:30:36,879 --> 00:30:38,480 (RACHEL PANTS) 693 00:30:39,315 --> 00:30:40,515 You fired? 694 00:30:41,650 --> 00:30:44,386 (SOFT MUSIC) 695 00:30:46,555 --> 00:30:48,690 You loaded it with the wrong bullets. 696 00:30:50,459 --> 00:30:52,026 You knew what was coming. 697 00:30:53,396 --> 00:30:55,126 I think I've always known. 698 00:30:55,131 --> 00:30:56,660 (SOFTLY): John Henry... 699 00:30:56,665 --> 00:30:59,663 The Reapers, they are coming! 700 00:30:59,668 --> 00:31:01,465 (DISTANT SHRIEKING) 701 00:31:01,470 --> 00:31:04,402 - You okay? - Keep going! 702 00:31:04,407 --> 00:31:08,109 May the name return to its rightful place. 703 00:31:09,908 --> 00:31:10,908 Where's the tooth? 704 00:31:10,913 --> 00:31:13,244 (SCREAMING) 705 00:31:13,249 --> 00:31:14,845 More! 706 00:31:14,850 --> 00:31:19,817 Rooted together, forever, one family, one soul. 707 00:31:19,822 --> 00:31:21,385 Aligned. 708 00:31:21,390 --> 00:31:22,920 Repair the root! 709 00:31:22,925 --> 00:31:27,391 I command my kin, my flesh, my blood to stand down! 710 00:31:27,396 --> 00:31:29,664 Stand down! 711 00:31:32,535 --> 00:31:34,698 Stand down! 712 00:31:34,703 --> 00:31:36,033 How do we end them? 713 00:31:36,038 --> 00:31:40,208 They have stopped, but not for long. 714 00:31:40,976 --> 00:31:42,076 You finish... 715 00:31:44,146 --> 00:31:46,147 ...what I started. 716 00:31:47,082 --> 00:31:48,512 (SHAKY VOICE): I'm not doing this. 717 00:31:48,517 --> 00:31:51,845 I am the last of the O.K. Corral. 718 00:31:51,850 --> 00:31:53,614 You were a bunch of drunk cowboys. 719 00:31:53,619 --> 00:31:55,019 This is not worth dying over. 720 00:31:55,024 --> 00:31:57,721 But everything else I did is. 721 00:31:57,726 --> 00:31:59,757 All those years of selfish rage. 722 00:31:59,762 --> 00:32:02,593 Becoming a vampire for just a little more life. 723 00:32:02,598 --> 00:32:04,728 I want you in this life! 724 00:32:04,733 --> 00:32:08,303 I do not want this, anymore. 725 00:32:10,473 --> 00:32:13,007 All I ever really wanted was... 726 00:32:15,544 --> 00:32:17,111 You kill them. 727 00:32:19,615 --> 00:32:20,982 The Reapers stop. 728 00:32:22,117 --> 00:32:23,618 My pain stops. 729 00:32:25,020 --> 00:32:26,617 And mine never ends. 730 00:32:26,622 --> 00:32:28,656 (CRYING SOFTLY) 731 00:32:29,859 --> 00:32:32,156 Wynonna Earp, 732 00:32:32,161 --> 00:32:34,258 this is the last thing that... 733 00:32:34,263 --> 00:32:36,698 - (WHIMPERING): No. - ...I will ever ask of you. 734 00:32:39,602 --> 00:32:41,636 We both know this is wrong. 735 00:32:42,371 --> 00:32:43,471 Thank you. 736 00:32:44,640 --> 00:32:46,341 There's always another way. 737 00:32:48,457 --> 00:32:50,054 (WAVERLY): Or perhaps a miracle. 738 00:32:50,079 --> 00:32:52,714 (DRAMATIC MUSIC) 739 00:32:56,183 --> 00:32:58,251 Humans are so curious. 740 00:32:59,453 --> 00:33:01,250 They know their fate is sealed 741 00:33:01,255 --> 00:33:03,686 but they never stop trying to change it. 742 00:33:03,691 --> 00:33:05,888 Waverly... 743 00:33:05,893 --> 00:33:08,428 ...or whatever the fuck you are now, you could save him. 744 00:33:11,131 --> 00:33:13,195 He does have regret in his heart 745 00:33:13,200 --> 00:33:15,335 for his many, many sins. 746 00:33:16,437 --> 00:33:19,268 But he defied the lifetime he was given. 747 00:33:19,273 --> 00:33:21,403 Many, many times. 748 00:33:21,408 --> 00:33:23,105 Yeah, big whoop. You... 749 00:33:23,110 --> 00:33:25,774 ...you left the Garden. You got off the throne. 750 00:33:25,779 --> 00:33:27,981 You convinced her... me... 751 00:33:29,416 --> 00:33:30,679 to do so. 752 00:33:30,684 --> 00:33:32,719 I'm saying we all make mistakes. 753 00:33:34,455 --> 00:33:36,485 I'm the Earp heir, remember? 754 00:33:36,490 --> 00:33:38,124 The Champion. 755 00:33:44,498 --> 00:33:46,399 I gave so much. 756 00:33:47,534 --> 00:33:49,502 I lost everything. 757 00:33:56,110 --> 00:33:58,711 If you're taking her away from me too... 758 00:34:01,015 --> 00:34:04,250 at least let my sister save the man we both love. 759 00:34:05,552 --> 00:34:06,619 (SOFTLY): Please. 760 00:34:08,489 --> 00:34:10,523 Before you go away forever. 761 00:34:14,128 --> 00:34:16,796 I must take the book he possesses back to the Garden. 762 00:34:21,869 --> 00:34:23,202 Save him first. 763 00:34:24,538 --> 00:34:26,706 (EERIE SUSPENSEFUL MUSIC) 764 00:34:35,683 --> 00:34:38,351 (SOFT EERIE MUSIC) 765 00:34:40,387 --> 00:34:42,588 (ASTRAL CHIMING, WYNONNA CRYING SOFTLY) 766 00:34:48,062 --> 00:34:51,360 (LOUD REVERBERATING, GLITCHING) 767 00:34:51,365 --> 00:34:53,232 (GASPING) 768 00:34:59,173 --> 00:35:00,506 (DOC): What did you do? 769 00:35:01,642 --> 00:35:03,109 Something is different. 770 00:35:06,313 --> 00:35:09,382 Hm. These bodies are so fragile. 771 00:35:14,388 --> 00:35:16,222 Please don't go. 772 00:35:21,996 --> 00:35:23,930 Waverly did this for you. 773 00:35:25,966 --> 00:35:28,034 Your sister loved you very much, Wynonna. 774 00:35:33,607 --> 00:35:36,275 (WHIMPERING, SNIFFLING) 775 00:35:41,081 --> 00:35:43,579 (DISTANT SHRIEKING) 776 00:35:43,584 --> 00:35:45,618 (HOLT): Please. 777 00:35:47,921 --> 00:35:50,319 (GROANING) 778 00:35:50,324 --> 00:35:51,820 This... 779 00:35:51,825 --> 00:35:54,160 not... me. 780 00:35:54,962 --> 00:35:56,592 I want... 781 00:35:56,597 --> 00:35:58,631 I-I didn't... 782 00:36:00,234 --> 00:36:01,864 You're right. 783 00:36:01,869 --> 00:36:03,699 You don't. 784 00:36:03,704 --> 00:36:04,800 (WHOOSHING) 785 00:36:04,805 --> 00:36:06,739 (ZAPPING) 786 00:36:07,975 --> 00:36:09,742 (BIRDS CALLING) 787 00:36:14,381 --> 00:36:16,783 (SOFT RUMBLING) 788 00:36:18,919 --> 00:36:20,783 (NICOLE PANTING) 789 00:36:20,788 --> 00:36:22,651 Waverly! 790 00:36:22,656 --> 00:36:23,790 Waverly! 791 00:36:24,458 --> 00:36:25,654 (GROANING IN PAIN) 792 00:36:25,659 --> 00:36:27,156 Go home, Nicole Haught. 793 00:36:27,161 --> 00:36:28,557 This is none of your concern. 794 00:36:28,562 --> 00:36:30,692 None of my concern? 795 00:36:30,697 --> 00:36:31,960 You're gonna be my wife. 796 00:36:31,965 --> 00:36:34,797 The gate must close, once and for all. 797 00:36:34,802 --> 00:36:36,532 And I must be the one to do it. 798 00:36:36,537 --> 00:36:38,567 (ETHEREAL THUD, PANTING) 799 00:36:38,572 --> 00:36:40,836 I got left behind before, and I'm not doing that again. 800 00:36:40,841 --> 00:36:43,972 Where you go, I go, remember? 801 00:36:43,977 --> 00:36:46,312 The Garden is not for your kind. 802 00:36:47,414 --> 00:36:48,577 Human. 803 00:36:48,582 --> 00:36:49,878 No. 804 00:36:49,883 --> 00:36:51,480 I am the Guardian. 805 00:36:51,485 --> 00:36:53,649 I am the fail-safe. 806 00:36:53,654 --> 00:36:55,621 I must protect the Ghost River Triangle. 807 00:36:56,824 --> 00:36:58,290 What about Wynonna? 808 00:36:59,126 --> 00:37:00,526 The Champion. 809 00:37:02,663 --> 00:37:05,131 The only one who can wield the sword. 810 00:37:06,500 --> 00:37:08,464 - But she has served enough. - Okay, okay! 811 00:37:08,469 --> 00:37:10,532 Let's figure this out. (PANTING) 812 00:37:10,537 --> 00:37:13,469 I am the Sheriff of Purgatory. 813 00:37:13,474 --> 00:37:16,838 Let me extend my watch over all of the Ghost River Triangle, 814 00:37:16,843 --> 00:37:17,973 in every realm. 815 00:37:17,978 --> 00:37:20,609 Let me be the Guardian for all of us, 816 00:37:20,614 --> 00:37:22,040 supernatural and human. 817 00:37:22,045 --> 00:37:25,110 You'd sacrifice your life to become the Shield? 818 00:37:25,115 --> 00:37:26,915 Every day until the end of eternity 819 00:37:26,920 --> 00:37:28,187 if it meant keeping you safe. 820 00:37:29,523 --> 00:37:32,688 Well, I have already broken the rules once. 821 00:37:32,693 --> 00:37:34,022 For John Henry Holliday. 822 00:37:34,027 --> 00:37:35,027 Yeah, see? 823 00:37:35,032 --> 00:37:36,959 It feels kind of good now and then, right? 824 00:37:36,964 --> 00:37:38,064 So what's one more? 825 00:37:41,568 --> 00:37:42,664 Look in the book. 826 00:37:42,669 --> 00:37:45,738 Your story is my story. 827 00:37:47,341 --> 00:37:49,571 The book was ill begotten. 828 00:37:49,576 --> 00:37:51,673 It belongs to the Garden, as do I. 829 00:37:51,678 --> 00:37:53,379 Please, just look. 830 00:37:55,349 --> 00:37:57,846 (WAVERLY BREATHS LOUDLY) 831 00:37:57,851 --> 00:37:59,181 (GASPING) 832 00:37:59,186 --> 00:38:01,053 Am I in there? 833 00:38:02,289 --> 00:38:03,289 Are we? 834 00:38:04,625 --> 00:38:07,022 It would be a steep price to pay. 835 00:38:07,027 --> 00:38:09,191 You would be bound to the Ghost River Triangle. 836 00:38:09,196 --> 00:38:10,429 You could never leave. 837 00:38:11,899 --> 00:38:14,033 Everything I love is already here. 838 00:38:17,538 --> 00:38:18,867 (LOUD HUM, GRUNTING) 839 00:38:18,872 --> 00:38:20,335 (ZAPPING) 840 00:38:20,340 --> 00:38:23,138 (DRAMATIC MUSIC) 841 00:38:23,143 --> 00:38:25,207 (ETHEREAL VOICE): I swear to be bound 842 00:38:25,212 --> 00:38:28,047 to the Ghost River Triangle for all of my days. 843 00:38:28,782 --> 00:38:33,119 I swear to be patient and just, for there is no other way. 844 00:38:33,787 --> 00:38:37,290 I swear my life to protecting the Ghost River Triangle. 845 00:38:38,091 --> 00:38:40,393 I am the Angel's Shield. 846 00:38:42,129 --> 00:38:44,330 (ZAPPING, GRUNTING) 847 00:38:49,703 --> 00:38:51,366 (GASPING) 848 00:38:51,371 --> 00:38:53,306 (DRONING, DOOR CLICKS SHUT) 849 00:38:54,174 --> 00:38:55,841 Nicole! 850 00:38:57,778 --> 00:38:58,945 Nicole! 851 00:39:00,013 --> 00:39:01,543 Baby, Nicole! 852 00:39:01,548 --> 00:39:02,911 Come on, Nicole, please! 853 00:39:02,916 --> 00:39:04,417 Hey. 854 00:39:09,089 --> 00:39:10,356 (NICOLE INHALES) 855 00:39:11,992 --> 00:39:12,992 Huh... 856 00:39:14,294 --> 00:39:16,862 - (GASPING IN PAIN) - What's wrong? 857 00:39:26,006 --> 00:39:27,236 Oh, sweetheart. 858 00:39:27,241 --> 00:39:29,342 You sacrificed yourself for me. 859 00:39:30,377 --> 00:39:32,207 Don't oversell it, baby. 860 00:39:32,212 --> 00:39:34,509 I only committed to a permanent staycation 861 00:39:34,514 --> 00:39:36,315 with my girl. 862 00:39:38,218 --> 00:39:39,550 (NICOLE CHUCKLING) 863 00:39:47,435 --> 00:39:50,166 (GRAHAM GROANING) 864 00:39:50,171 --> 00:39:51,200 Soldier! 865 00:39:51,205 --> 00:39:53,102 You need to call BBD headquarters. 866 00:39:53,107 --> 00:39:54,597 Call in the army. Call everyone! 867 00:39:54,602 --> 00:39:55,806 (ALARM BLARING IN THE DISTANCE) 868 00:39:55,810 --> 00:39:57,907 Yeah... We're not gonna do that. 869 00:39:57,912 --> 00:39:59,713 (TELEPHONE RINGING) 870 00:40:00,681 --> 00:40:01,881 Chetri. 871 00:40:02,817 --> 00:40:04,547 Yeah. Yeah, we're fine. 872 00:40:04,552 --> 00:40:06,152 It's all under control. 873 00:40:07,488 --> 00:40:08,951 General Graham? 874 00:40:08,956 --> 00:40:11,491 No. Unfortunately, he didn't make it. 875 00:40:14,362 --> 00:40:17,126 You'd take their side? These demons? 876 00:40:17,131 --> 00:40:19,195 This is insubordination of the highest degree. 877 00:40:19,200 --> 00:40:20,429 This is treason! 878 00:40:20,434 --> 00:40:22,064 No. This is Purgatory. 879 00:40:22,069 --> 00:40:24,294 And I am done letting Black Badge fuck it up 880 00:40:24,299 --> 00:40:25,832 for everyone who has to live here. 881 00:40:26,855 --> 00:40:28,356 Freddy? 882 00:40:30,578 --> 00:40:32,441 - (GROWLING) - Supper's up. 883 00:40:32,446 --> 00:40:34,381 (GROWLING, GRAHAM SCREAMING) 884 00:40:38,152 --> 00:40:40,416 Nedley has Rachel and Billy. 885 00:40:40,421 --> 00:40:42,118 He's taking them to the city for burgers. 886 00:40:42,123 --> 00:40:44,154 It's amazing they can travel to the big city. 887 00:40:44,159 --> 00:40:45,522 Well, we all can now. 888 00:40:45,527 --> 00:40:47,361 Anywhere we want. 889 00:40:48,362 --> 00:40:49,362 Hey. 890 00:40:50,551 --> 00:40:53,015 Darlin', I already have four blankets. 891 00:40:53,040 --> 00:40:54,263 I'm very hot. 892 00:40:54,268 --> 00:40:55,931 Yes. Yes, you are, 893 00:40:55,936 --> 00:40:57,500 but you shouldn't say it out loud. 894 00:40:57,505 --> 00:40:59,335 Can I get you anything else? 895 00:40:59,340 --> 00:41:02,505 Thank you but, uh, I am good. 896 00:41:02,510 --> 00:41:03,910 The best. 897 00:41:04,879 --> 00:41:06,275 (NICOLE CLEARS THROAT) 898 00:41:06,280 --> 00:41:07,781 Honestly, Haught, you can't just interrupt 899 00:41:07,785 --> 00:41:08,845 intimate moments like that. 900 00:41:08,849 --> 00:41:10,613 Oh. Okay. Ha, ha. 901 00:41:10,618 --> 00:41:12,281 Um, guys. 902 00:41:12,286 --> 00:41:14,354 Can we talk about the issue at hand? 903 00:41:15,489 --> 00:41:16,990 Dark Angel me? 904 00:41:18,025 --> 00:41:19,722 Well, she seems to be gone. 905 00:41:19,727 --> 00:41:20,827 For now. 906 00:41:21,444 --> 00:41:23,775 Thanks to my Angel's Shield. 907 00:41:23,780 --> 00:41:25,043 (COUGHING): I helped a bit. 908 00:41:25,048 --> 00:41:27,345 You're still The Champion. 909 00:41:27,350 --> 00:41:28,579 And the Earp heir. 910 00:41:28,584 --> 00:41:30,352 And my favourite sister. 911 00:41:31,458 --> 00:41:33,059 Top two. Top two. 912 00:41:34,208 --> 00:41:36,738 - No, guys I'm talking ab... - Oh, no. Black Badge. 913 00:41:36,743 --> 00:41:38,941 Of course. They've retreated from the GRT. 914 00:41:38,946 --> 00:41:41,448 But if they come back, we'll be ready. 915 00:41:43,684 --> 00:41:46,419 - Doc, what is it? - (EXHALING SOFTLY) 916 00:41:47,207 --> 00:41:48,841 My reflection. 917 00:41:52,923 --> 00:41:53,923 I have one. 918 00:41:53,928 --> 00:41:55,724 You devamped him? 919 00:41:55,729 --> 00:41:57,931 I don't know if I could have... 920 00:41:59,533 --> 00:42:01,234 ...unless he wanted me to. 921 00:42:04,605 --> 00:42:06,072 Did you want to? 922 00:42:10,478 --> 00:42:12,111 I want a fresh start. 923 00:42:13,747 --> 00:42:14,814 To everything. 924 00:42:17,218 --> 00:42:18,481 (NICOLE CLEARS THROAT) 925 00:42:18,486 --> 00:42:21,484 Honestly, Nicole, I am very single, let me have this! 926 00:42:21,489 --> 00:42:24,357 I'm sorry, okay. I want to talk about it! 927 00:42:27,928 --> 00:42:29,462 The wedding. 928 00:42:30,631 --> 00:42:33,095 Are you gonna marry me, or what? 929 00:42:33,100 --> 00:42:34,630 Yes, please. 930 00:42:34,635 --> 00:42:36,369 Let's have ourselves a wedding! 931 00:42:40,007 --> 00:42:42,642 (THEME SONG) 932 00:42:58,335 --> 00:43:02,335 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 61878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.