Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:01,167
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:01,168 --> 00:00:02,402
Previously on Wynonna Earp...
3
00:00:02,407 --> 00:00:04,408
(DOC): Wanna tell everyone
you're not here to kill them?
4
00:00:04,412 --> 00:00:05,412
Yeah, not everyone.
5
00:00:05,417 --> 00:00:07,757
Since Wynonna shot Holt,
she's off the chain.
6
00:00:07,762 --> 00:00:08,762
Missed you too.
7
00:00:08,767 --> 00:00:09,927
You will all die!
8
00:00:09,932 --> 00:00:11,933
Welcome home, little brother.
9
00:00:11,938 --> 00:00:13,739
It's time we took back what's ours.
10
00:00:13,744 --> 00:00:15,469
The Clantons turned him into that thing
11
00:00:15,474 --> 00:00:16,874
and you said we'd fix him.
12
00:00:16,879 --> 00:00:18,847
(WYNONNA): That fog at the edge
of the Ghost River Triangle,
13
00:00:18,851 --> 00:00:20,949
- where's it coming from?
- Best guess? The Garden.
14
00:00:20,954 --> 00:00:22,955
Oh noooooo!
15
00:00:22,960 --> 00:00:24,521
(GINNY): I could make him
love you again.
16
00:00:24,525 --> 00:00:26,150
Where ya been? I'm poison too.
17
00:00:26,155 --> 00:00:28,490
With a psychotic gun for a master.
18
00:00:28,495 --> 00:00:30,464
You hypocrite.
19
00:00:32,199 --> 00:00:35,364
(COUNTRY-POP MUSIC)
20
00:00:35,369 --> 00:00:36,866
(SOFT GROAN)
21
00:00:36,871 --> 00:00:37,937
Hm.
22
00:00:47,848 --> 00:00:49,512
(PEACEMAKER WHOOSHING)
23
00:00:49,517 --> 00:00:51,284
- (GROWLING)
- (GUNSHOT)
24
00:00:54,188 --> 00:00:55,555
(GROANING)
25
00:01:01,362 --> 00:01:02,992
(GROWLING)
26
00:01:02,997 --> 00:01:03,997
(GUNSHOT)
27
00:01:05,700 --> 00:01:07,100
(SOFT GROAN)
28
00:01:10,604 --> 00:01:11,905
Ha!
29
00:01:14,041 --> 00:01:15,241
(GROWLING)
30
00:01:16,210 --> 00:01:17,277
(MOANING)
31
00:01:29,323 --> 00:01:30,720
Unh!
32
00:01:30,725 --> 00:01:31,891
(GROANING)
33
00:01:34,695 --> 00:01:37,831
(PANTING)
34
00:01:39,100 --> 00:01:40,930
Oh, fuckity fuck.
35
00:01:40,935 --> 00:01:44,066
Yo, fiancée as cute as Beyoncé!
36
00:01:44,071 --> 00:01:46,840
We gots a probs. Heh.
37
00:01:49,010 --> 00:01:50,506
No coffee? No doughnuts?
38
00:01:50,511 --> 00:01:51,945
What kind of cop are you?
39
00:01:52,647 --> 00:01:54,844
BBD officially stopped
sending in supply trucks
40
00:01:54,849 --> 00:01:57,847
so every store in Purgatory is
pretty low, Earp.
41
00:01:57,852 --> 00:01:59,749
So, listen.
42
00:01:59,754 --> 00:02:01,855
Funny story, I kinda...
43
00:02:03,557 --> 00:02:05,554
misplaced Peacemaker.
44
00:02:05,559 --> 00:02:06,889
I know what you're thinking
45
00:02:06,894 --> 00:02:08,958
but it was an honest to Gaga
oopsie this time.
46
00:02:08,963 --> 00:02:10,030
Or was it a blackout?
47
00:02:10,931 --> 00:02:11,931
Good one.
48
00:02:13,067 --> 00:02:16,467
Guys. Whatever is going on here,
can we shelve it?
49
00:02:16,472 --> 00:02:17,633
We need to find Peacemaker
50
00:02:17,638 --> 00:02:19,272
before she falls into the wrong hands.
51
00:02:28,048 --> 00:02:30,446
The first thing we want to say, Wynonna,
52
00:02:30,451 --> 00:02:34,950
is that we love you very much...
53
00:02:34,955 --> 00:02:36,752
and this is not an attack.
54
00:02:36,757 --> 00:02:40,523
No. It's worse. It's a
goddamned intervention!
55
00:02:40,528 --> 00:02:44,994
(THEME MUSIC)
56
00:02:44,999 --> 00:02:47,997
♪ Cause I gave you all I got to give ♪
57
00:02:48,002 --> 00:02:50,099
♪ I know that ain't no way to live ♪
58
00:02:50,104 --> 00:02:55,638
♪ But I told that devil
to take you back ♪
59
00:02:55,643 --> 00:03:00,580
♪ I told that devil to take you back ♪
60
00:03:01,549 --> 00:03:03,179
We're really worried about you.
61
00:03:03,184 --> 00:03:06,549
You're hunting all the time.
62
00:03:06,554 --> 00:03:08,017
You're not really sleeping...
63
00:03:08,022 --> 00:03:09,118
I'm totally sleeping.
64
00:03:09,123 --> 00:03:10,220
(NICOLE): No, you're passing out.
65
00:03:10,224 --> 00:03:11,321
That's not the same thing.
66
00:03:11,326 --> 00:03:12,688
You're isolating yourself.
67
00:03:12,693 --> 00:03:14,190
No, I'm hunting alone.
68
00:03:14,195 --> 00:03:17,526
So until a new Chosen
One rolls into town...
69
00:03:17,531 --> 00:03:18,994
who's old enough to drink.
70
00:03:18,999 --> 00:03:20,600
(WAVERLY): Wynonna!
71
00:03:21,268 --> 00:03:23,269
You're so...
72
00:03:24,033 --> 00:03:25,964
- you seem so...
- Dedicated to keeping
73
00:03:25,969 --> 00:03:27,803
my friends and family safe?
74
00:03:28,542 --> 00:03:29,609
Really sad.
75
00:03:31,178 --> 00:03:32,178
And lonely.
76
00:03:34,748 --> 00:03:38,214
Well, we don't all have the
luxury of happily ever after.
77
00:03:38,219 --> 00:03:39,415
Doc loves you.
78
00:03:39,420 --> 00:03:41,087
(SOFTLY): Shut up.
79
00:03:42,656 --> 00:03:44,123
And so do we.
80
00:03:46,827 --> 00:03:48,528
Just keep the stupid gun.
81
00:03:53,400 --> 00:03:54,400
Hey, babe.
82
00:03:55,736 --> 00:03:58,067
Wynonna, stop! Please!
83
00:03:58,072 --> 00:04:00,970
You want me to admit I have a problem?
84
00:04:00,975 --> 00:04:03,606
Okay, well here's my
problem, it's a big one.
85
00:04:03,611 --> 00:04:05,641
Uh, if I stop killing demons,
86
00:04:05,646 --> 00:04:08,310
everyone I love, like you, gets eaten.
87
00:04:08,315 --> 00:04:11,481
Or maybe that's what you've
been telling yourself Wynonna.
88
00:04:11,486 --> 00:04:13,419
Because you like it.
89
00:04:13,424 --> 00:04:14,887
A little too much.
90
00:04:14,892 --> 00:04:16,588
I don't hear anyone else complaining
91
00:04:16,593 --> 00:04:18,624
about being too not dead,
92
00:04:18,629 --> 00:04:20,153
because I've taken out
too many demons...
93
00:04:20,157 --> 00:04:21,457
What about Holt? He was human.
94
00:04:21,462 --> 00:04:23,292
Why is it that when you kill a Clanton,
95
00:04:23,297 --> 00:04:25,595
it's the right thing to do but
when I do it, it's a problem?
96
00:04:25,599 --> 00:04:28,564
You know I really thought
we'd have a couple more years
97
00:04:28,569 --> 00:04:32,435
before your transition from
fun drunk to mean alcoholic.
98
00:04:32,440 --> 00:04:33,538
Have fun planning your wedding,
99
00:04:33,542 --> 00:04:34,942
you sanctimonious asshole.
100
00:04:43,117 --> 00:04:44,350
Hey.
101
00:04:45,686 --> 00:04:48,083
Once she's done being defensive,
102
00:04:48,088 --> 00:04:51,120
she's gonna realize that you're right.
103
00:04:51,125 --> 00:04:52,588
Am I?
104
00:04:52,593 --> 00:04:54,360
I'm not judging her.
105
00:04:56,630 --> 00:04:58,427
I'm just trying not to lose her.
106
00:04:58,432 --> 00:04:59,832
Hey.
107
00:05:06,473 --> 00:05:08,207
You want me to stay?
108
00:05:10,444 --> 00:05:11,844
No. You gotta go.
109
00:05:22,256 --> 00:05:24,691
(SIGHING)
110
00:05:26,961 --> 00:05:28,857
(RINGING ON THE LINE)
111
00:05:28,862 --> 00:05:32,732
Hey, can you meet at our place?
112
00:05:34,001 --> 00:05:35,835
And bring the thing.
113
00:05:38,005 --> 00:05:39,768
Is the book still blank?
114
00:05:39,773 --> 00:05:41,040
As a wet slate.
115
00:05:42,443 --> 00:05:43,743
Keep it.
116
00:05:44,845 --> 00:05:47,347
I don't want Wynonna
to find it and think...
117
00:05:48,649 --> 00:05:50,750
Well, I don't know what she'd think.
118
00:05:52,152 --> 00:05:54,153
Not after the fight we just had.
119
00:05:55,089 --> 00:05:56,256
You alright?
120
00:05:57,491 --> 00:06:00,960
Yeah. But she's not.
121
00:06:05,265 --> 00:06:08,430
I keep hoping that will have answers.
122
00:06:08,435 --> 00:06:10,603
Wynonna's part of my story.
123
00:06:11,572 --> 00:06:12,968
Big part.
124
00:06:12,973 --> 00:06:14,273
You all are.
125
00:06:15,909 --> 00:06:19,041
- That's why I chose my own book.
- Smart.
126
00:06:19,046 --> 00:06:21,080
Or was it selfish?
127
00:06:22,516 --> 00:06:24,013
(EXHALING LOUDLY)
128
00:06:24,018 --> 00:06:26,482
Why would the Garden offer
me a book we can't read?
129
00:06:26,487 --> 00:06:28,250
That Garden was full of deceptions.
130
00:06:28,255 --> 00:06:30,256
And if Wynonna hadn't saved me,
131
00:06:31,225 --> 00:06:32,388
I'd still be in there.
132
00:06:32,393 --> 00:06:35,224
Tormented... for an eternity.
133
00:06:35,229 --> 00:06:36,396
No.
134
00:06:37,564 --> 00:06:39,828
That's not what it was like.
135
00:06:39,833 --> 00:06:43,302
The throne, it took all
of my cares away,
136
00:06:44,171 --> 00:06:46,039
for everyone and everything.
137
00:06:47,174 --> 00:06:48,237
Sounds like hell.
138
00:06:48,242 --> 00:06:49,609
It was like heaven.
139
00:06:52,079 --> 00:06:53,842
Is that what it's like to be an angel?
140
00:06:53,847 --> 00:06:55,677
Well,
141
00:06:55,682 --> 00:06:59,782
seems like we're not the only
ones out for a stroll, Remy.
142
00:06:59,787 --> 00:07:00,883
(REMY): Hey, Doc.
143
00:07:00,888 --> 00:07:02,155
Waverly.
144
00:07:02,589 --> 00:07:04,620
I did not peg you for outdoorsy.
145
00:07:04,625 --> 00:07:06,159
Things change.
146
00:07:07,531 --> 00:07:09,495
There will be no hunting here, Dallas.
147
00:07:09,500 --> 00:07:10,826
You're outnumbered, Doc.
148
00:07:10,831 --> 00:07:13,662
Just leave the girl
and we'll let you go.
149
00:07:13,667 --> 00:07:15,597
I expected this kind
of chicanery from him.
150
00:07:15,602 --> 00:07:18,067
- But you, Remy?
- We're so hungry, Doc.
151
00:07:18,072 --> 00:07:19,239
- (GUNSHOT)
- Ah!
152
00:07:20,707 --> 00:07:22,304
Ha! Ha!
153
00:07:22,309 --> 00:07:25,474
Not even you can kill me
with a six-shooter, Holliday.
154
00:07:25,479 --> 00:07:27,109
But I can.
155
00:07:27,114 --> 00:07:28,381
With this.
156
00:07:30,217 --> 00:07:31,246
(CLICKING)
157
00:07:31,251 --> 00:07:32,347
What?
158
00:07:32,352 --> 00:07:34,387
Come on. You did it once before!
159
00:07:34,755 --> 00:07:36,518
(CLICKING)
160
00:07:36,523 --> 00:07:38,154
- (SOFT GROWLING)
- Why do you have Wynonna's gun?
161
00:07:38,158 --> 00:07:39,288
It's a long story.
162
00:07:39,293 --> 00:07:41,227
Never mind that. Run!
163
00:07:43,464 --> 00:07:44,960
(DRAMATIC UPTEMPO MUSIC)
164
00:07:44,965 --> 00:07:46,595
(PANTING)
165
00:07:46,600 --> 00:07:48,468
(WHOOSHING)
166
00:07:49,770 --> 00:07:52,968
(PANTING)
167
00:07:52,973 --> 00:07:55,775
(EERIE DARK MUSIC)
168
00:08:01,215 --> 00:08:05,051
(DISTORTED, EERIE,
SOFT VOICE): Waverly...
169
00:08:06,553 --> 00:08:11,090
Waverly...
170
00:08:13,894 --> 00:08:15,090
(PANTING)
171
00:08:15,095 --> 00:08:16,562
Hello?!
172
00:08:22,269 --> 00:08:24,099
(SOFT MUSIC)
173
00:08:24,104 --> 00:08:27,436
Of all the cabins
174
00:08:27,441 --> 00:08:31,177
in all the world.
175
00:08:33,514 --> 00:08:34,545
Jolene.
176
00:08:38,383 --> 00:08:40,213
You can't be real.
177
00:08:40,218 --> 00:08:42,182
Wynonna shot you.
178
00:08:42,187 --> 00:08:46,085
When Bulshar died,
his vines released me.
179
00:08:46,338 --> 00:08:50,004
But then you opened up the Garden
180
00:08:50,029 --> 00:08:54,099
and all this fog rolled
in, trapping me here.
181
00:08:55,267 --> 00:09:00,101
But now, after everything
that I have been through,
182
00:09:00,106 --> 00:09:05,973
we are gonna have so much fun.
183
00:09:05,978 --> 00:09:08,175
Like hell we are.
184
00:09:08,180 --> 00:09:09,547
(GRUNTING AND SCREAMING)
185
00:09:12,818 --> 00:09:13,981
(GRUNTING)
186
00:09:13,986 --> 00:09:15,616
Waverly ran into the fog!
187
00:09:15,621 --> 00:09:17,151
We are nowhere near the border.
188
00:09:17,156 --> 00:09:18,854
Told you. The fog's everywhere now.
189
00:09:18,858 --> 00:09:20,388
Let me tend to Waverly
190
00:09:20,393 --> 00:09:22,619
and I will give you your fill of
everything in The Glory Hole.
191
00:09:22,623 --> 00:09:24,692
- Food, libations...
- That ain't there anymore.
192
00:09:24,697 --> 00:09:26,527
Black Badge raided it in the morning,
193
00:09:26,532 --> 00:09:27,862
dragged everyone out.
194
00:09:27,867 --> 00:09:29,530
Then we have more pressing concerns
195
00:09:29,535 --> 00:09:31,499
- than food in our bel...
- (ARROWS WHIZZING)
196
00:09:31,504 --> 00:09:32,504
(REMY): Ah.
197
00:09:33,873 --> 00:09:35,603
- (SOFT MOAN)
- (MAN): Targets down.
198
00:09:35,608 --> 00:09:37,409
- (SOFT GRUNT)
- (WOMAN): Moving in.
199
00:09:38,411 --> 00:09:40,975
(GROWLING)
200
00:09:40,980 --> 00:09:42,580
Wow.
201
00:09:42,585 --> 00:09:47,956
- Mr. Moustache is a strong one.
- I will remember your face.
202
00:09:50,165 --> 00:09:51,495
(MAN, DISTORTED): Leave that one.
203
00:09:51,500 --> 00:09:52,629
He's not on the list.
204
00:09:52,634 --> 00:09:53,998
(GUNSHOT)
205
00:09:54,003 --> 00:09:56,371
- (UPTEMPO MUSIC)
- (GRUNTING)
206
00:10:01,067 --> 00:10:04,098
- (CLICKING)
- (THUDDING OF PUNCHES)
207
00:10:04,103 --> 00:10:06,400
'Sup? You gonna stage an intervention
208
00:10:06,405 --> 00:10:07,568
on my taste in music?
209
00:10:07,573 --> 00:10:09,303
I'm sorry about what happened earlier.
210
00:10:09,308 --> 00:10:12,039
Why? Now's as good a time as
any to find out my sister thinks
211
00:10:12,044 --> 00:10:14,141
I'm a chip off the
abusive asshole block.
212
00:10:14,146 --> 00:10:15,810
(PUNCHING CONTINUES)
213
00:10:15,815 --> 00:10:17,578
What do you want, Rachel? I'm training.
214
00:10:17,583 --> 00:10:19,580
That's what I wanna do.
215
00:10:19,585 --> 00:10:20,982
Train.
216
00:10:20,987 --> 00:10:22,116
- With you.
- Yeah, sure.
217
00:10:22,121 --> 00:10:24,618
Obi Wan Wynonny at your service.
218
00:10:24,623 --> 00:10:26,658
I'm serious.
219
00:10:27,793 --> 00:10:30,528
You're the only one who talks
to me like I'm not a kid.
220
00:10:31,549 --> 00:10:33,880
Purgatory's not a place
where people get to be kids.
221
00:10:33,885 --> 00:10:36,215
Which is why I need to
be able to defend myself.
222
00:10:36,635 --> 00:10:39,304
And you're the only person
around here kicking actual ass.
223
00:10:42,141 --> 00:10:44,239
I must still be drunk cause
it sounds like you're saying...
224
00:10:44,243 --> 00:10:45,973
Please, Wynonna.
225
00:10:45,978 --> 00:10:47,145
Teach me to be like you?
226
00:10:47,713 --> 00:10:48,713
Oof.
227
00:10:50,483 --> 00:10:51,749
(EXHALING)
228
00:10:52,885 --> 00:10:54,215
I filled it all out,
229
00:10:54,220 --> 00:10:55,916
- in triplicate.
- Hm.
230
00:10:55,921 --> 00:10:57,485
Which is bullshit, by the by,
231
00:10:57,490 --> 00:11:00,106
because if anybody should be
allowed to leave the Triangle,
232
00:11:00,111 --> 00:11:01,111
it's The Magistrate.
233
00:11:01,116 --> 00:11:03,213
Even people with status positions
234
00:11:03,218 --> 00:11:05,281
haven't been allowed to leave lately.
235
00:11:05,286 --> 00:11:06,787
But... good luck.
236
00:11:09,568 --> 00:11:12,366
(SOFTLY): Come on, come on, hurry up.
237
00:11:12,371 --> 00:11:14,906
- (KEYBOARD CLICKING)
- (DOOR CREAKING)
238
00:11:16,175 --> 00:11:19,340
Oh, heavens, what is that stench?
239
00:11:19,345 --> 00:11:21,475
Just the universe taking a giant dump
240
00:11:21,480 --> 00:11:22,680
on my hopes and dreams.
241
00:11:24,517 --> 00:11:27,081
I gave you a whole bus
full of geezer food,
242
00:11:27,086 --> 00:11:28,516
now go eat with the others!
243
00:11:28,521 --> 00:11:30,217
Oh, I'm sorry.
244
00:11:30,222 --> 00:11:34,555
It says here your mother and
brother were killed recently?
245
00:11:34,560 --> 00:11:37,424
Brothers. And how the hell
does your computer know that?
246
00:11:37,429 --> 00:11:38,993
It knows a lot of things.
247
00:11:38,998 --> 00:11:40,861
- (BEEPING)
- (CLEO SIGHS)
248
00:11:40,866 --> 00:11:44,465
But glass half-full, you
passed the screening.
249
00:11:44,470 --> 00:11:45,937
You're clear to go through.
250
00:11:47,573 --> 00:11:51,105
It must be awful losing
your whole family like that.
251
00:11:51,110 --> 00:11:53,811
But of course, they
always stay with you.
252
00:11:56,415 --> 00:11:58,783
That's the part that sucks.
253
00:12:04,857 --> 00:12:06,391
(WYNONNA): You're doing it wrong.
254
00:12:08,861 --> 00:12:10,091
I'll help you.
255
00:12:10,096 --> 00:12:11,162
Listen.
256
00:12:12,464 --> 00:12:15,396
What you do is you
put on a skimpy outfit
257
00:12:15,401 --> 00:12:17,232
and then, you pretend
you're lost in the woods.
258
00:12:17,236 --> 00:12:19,633
And then, when the demons
show up to eat you,
259
00:12:19,638 --> 00:12:21,535
zigazig-ah!
260
00:12:21,540 --> 00:12:23,404
- I know what you're doing.
- Really?
261
00:12:23,409 --> 00:12:24,972
I barely know what I'm doing.
262
00:12:24,977 --> 00:12:26,540
You're trying to scare me off.
263
00:12:26,545 --> 00:12:29,243
'Cause you could be anywhere
right now, doing anything,
264
00:12:29,248 --> 00:12:32,313
other than hunkering down
with some hungover bitch
265
00:12:32,318 --> 00:12:34,919
whose own sister thinks
she's gone sociopath? Nah.
266
00:12:35,888 --> 00:12:36,888
You're my family.
267
00:12:38,757 --> 00:12:40,992
No, I'm not. Hey.
268
00:12:42,261 --> 00:12:44,124
It's a compliment.
269
00:12:44,129 --> 00:12:46,627
Trust me. Nobody wants to be an Earp.
270
00:12:46,632 --> 00:12:48,028
Gibson?
271
00:12:48,033 --> 00:12:50,401
Maybe. But Earps?
272
00:12:53,772 --> 00:12:55,406
They always end up alone.
273
00:13:05,351 --> 00:13:06,880
(MOANING)
274
00:13:06,885 --> 00:13:09,254
It's more fun killing them
when they're not half-dead.
275
00:13:10,489 --> 00:13:12,152
Yo, Mini Mentee! This one's a demon.
276
00:13:12,157 --> 00:13:13,454
His name's also Remy
277
00:13:13,459 --> 00:13:15,539
and he plays bass in
a Halsey tribute band.
278
00:13:18,055 --> 00:13:19,422
The blood's already clotting.
279
00:13:20,466 --> 00:13:21,595
You're gonna make it.
280
00:13:21,600 --> 00:13:25,165
I'm so sorry, I'm just so hungry.
281
00:13:25,170 --> 00:13:26,267
What happened?
282
00:13:26,272 --> 00:13:28,068
(WINCING): BBD got me good.
283
00:13:28,073 --> 00:13:29,503
Black Badge?
284
00:13:29,508 --> 00:13:31,505
- Which agent?
- A whole mob of them.
285
00:13:31,510 --> 00:13:35,175
Rounding up some demons,
putting down the others.
286
00:13:35,180 --> 00:13:36,610
They took Dallas...
287
00:13:36,615 --> 00:13:37,645
and poor Doc.
288
00:13:37,650 --> 00:13:38,979
Doc?
289
00:13:38,984 --> 00:13:40,314
- Why?
- Don't know.
290
00:13:40,319 --> 00:13:42,320
But it's better than what
happened to your sister.
291
00:13:43,289 --> 00:13:44,452
What happened to my sister?
292
00:13:44,456 --> 00:13:46,090
It swallowed her up.
293
00:13:47,059 --> 00:13:48,092
The fog.
294
00:13:50,605 --> 00:13:52,973
- (THUDDING)
- (DOC): Wake up, you old coot.
295
00:13:54,431 --> 00:13:56,795
- What is this place?
- A way station.
296
00:13:56,800 --> 00:13:58,599
I demand to speak to Agent Chetri.
297
00:13:58,604 --> 00:13:59,800
Don't know him.
298
00:13:59,805 --> 00:14:01,372
But we've had a lot of turnover today.
299
00:14:02,174 --> 00:14:03,671
And what, pray tell, is your name?
300
00:14:03,676 --> 00:14:05,172
Ha.
301
00:14:05,197 --> 00:14:07,965
In time, you will learn:
this was the only way.
302
00:14:12,484 --> 00:14:14,915
- Quarhorn Demon.
- (DALLAS): And proud of it.
303
00:14:14,920 --> 00:14:16,050
What's it to you?
304
00:14:16,078 --> 00:14:17,712
We already have one of those.
305
00:14:18,757 --> 00:14:19,857
What's that mean?
306
00:14:20,983 --> 00:14:22,413
Hey!
307
00:14:22,418 --> 00:14:26,283
(SCREAMING)
308
00:14:26,308 --> 00:14:28,977
(SCREECHING)
309
00:14:30,903 --> 00:14:32,132
Dallas?!
310
00:14:32,137 --> 00:14:35,169
(SNARLING)
311
00:14:35,174 --> 00:14:36,670
(FEROCIOUS GROWLING)
312
00:14:36,675 --> 00:14:38,472
Well done, vampire.
313
00:14:38,477 --> 00:14:39,506
We'll keep you.
314
00:14:39,511 --> 00:14:41,846
(GROWLING)
315
00:14:48,193 --> 00:14:49,560
- (GASPING)
- (SOFT MOAN)
316
00:14:50,636 --> 00:14:53,701
If you're going to kill
me, let's get to it.
317
00:14:53,726 --> 00:14:56,257
I'm sorry if I triggered you.
318
00:14:56,262 --> 00:14:57,964
Triggered?
319
00:14:58,231 --> 00:15:00,061
You tried to destroy me.
320
00:15:00,066 --> 00:15:01,166
Yeah.
321
00:15:02,635 --> 00:15:04,736
But I failed, right?
322
00:15:06,539 --> 00:15:08,903
You were rescued.
323
00:15:08,908 --> 00:15:14,509
By the love and support
of your family and friends.
324
00:15:14,514 --> 00:15:17,912
Now you're happy, healthy.
325
00:15:17,917 --> 00:15:22,283
I mean, I'm kinda medium on the hair
326
00:15:22,288 --> 00:15:26,825
but otherwise I mean
you are thriving, girl.
327
00:15:29,262 --> 00:15:31,893
You know, while I was
watching you sleep,
328
00:15:31,898 --> 00:15:34,762
I did a little bit of reflecting.
329
00:15:34,767 --> 00:15:36,965
- On the last time that we hung out.
- (SCOFFING)
330
00:15:36,970 --> 00:15:40,038
And just how terrible it was,
you know, for both of us.
331
00:15:41,541 --> 00:15:43,475
And I realized something,
332
00:15:45,478 --> 00:15:48,280
I'm not mad at you anymore.
333
00:15:49,148 --> 00:15:51,012
I'm sad for you.
334
00:15:51,017 --> 00:15:52,484
Jolene.
335
00:15:53,619 --> 00:15:54,753
Always a liar.
336
00:15:57,590 --> 00:15:59,720
That's why I wanna help you.
337
00:15:59,725 --> 00:16:03,491
You've been in the fog for far too long.
338
00:16:03,496 --> 00:16:06,127
Because you've lost your goddamn mind.
339
00:16:06,132 --> 00:16:08,266
Don't you get it, Waverly?
340
00:16:09,936 --> 00:16:14,773
Demons are just fallen angels.
341
00:16:15,875 --> 00:16:21,576
Everything that you have been
fighting your whole life...
342
00:16:21,581 --> 00:16:23,315
you're one of them.
343
00:16:24,784 --> 00:16:28,015
Whether you want to admit it or not.
344
00:16:28,020 --> 00:16:30,017
(SOFTLY): I won't... I won't listen.
345
00:16:30,022 --> 00:16:32,653
You and I are the same.
346
00:16:32,658 --> 00:16:33,855
Shut up!
347
00:16:33,860 --> 00:16:37,529
I mean, you may not
want to call me sister.
348
00:16:39,132 --> 00:16:41,333
But we are kin.
349
00:16:46,706 --> 00:16:49,708
(BIRDS CHIRPING)
350
00:16:52,412 --> 00:16:54,142
Every second Waverly is in the fog
351
00:16:54,147 --> 00:16:56,210
she's a second closer to
tearing off her own face.
352
00:16:56,215 --> 00:16:57,879
And is now a good time to tell you that
353
00:16:57,884 --> 00:16:59,380
Cleo is the new Clanton heir
354
00:16:59,385 --> 00:17:01,716
and sent the Reapers to feed
on a bus full of seniors?
355
00:17:01,721 --> 00:17:03,251
We need help navigating this shit.
356
00:17:03,256 --> 00:17:05,353
- Where is he?
- His phone's disconnected.
357
00:17:05,358 --> 00:17:07,322
We haven't heard from Jeremy in days.
358
00:17:07,327 --> 00:17:09,991
Yeah and Remy said
BBD's rounding up demons?
359
00:17:09,996 --> 00:17:11,192
Demons including Doc.
360
00:17:11,197 --> 00:17:13,694
- (NICOLE SIGHS)
- (RACHEL): This is a lot.
361
00:17:13,699 --> 00:17:15,230
Welcome to the big show, kid.
362
00:17:15,235 --> 00:17:17,465
Hey, we will get him back, Wynonna.
363
00:17:17,870 --> 00:17:19,467
Doc can take care of himself,
364
00:17:19,472 --> 00:17:22,537
and I'm sorry about the geezers,
but Cleo can wait too.
365
00:17:22,542 --> 00:17:25,243
Waverly is priority one. Always.
366
00:17:26,712 --> 00:17:28,342
How do we find her?
367
00:17:28,347 --> 00:17:30,215
With the only fog expert I know.
368
00:17:31,017 --> 00:17:33,314
Whoa. Whoa! Not to kink shame,
369
00:17:33,319 --> 00:17:35,983
but I'm not really a
harness kind of guy.
370
00:17:35,988 --> 00:17:38,085
Well, you know the mind
murk better than anyone.
371
00:17:38,090 --> 00:17:39,420
And you owe me and Waverly
372
00:17:39,425 --> 00:17:41,622
for getting us fog-fucked at Halloween.
373
00:17:41,627 --> 00:17:43,057
Ancient history, dude.
374
00:17:43,062 --> 00:17:45,092
And I made you an apology casserole.
375
00:17:45,097 --> 00:17:47,328
You covered Kraft Dinner
with kimchi and weed.
376
00:17:47,333 --> 00:17:49,564
Mmmm. You're welcome.
377
00:17:49,569 --> 00:17:51,866
I know you've been mapping out the fog.
378
00:17:51,871 --> 00:17:53,769
It's not our fault you didn't
actually write it down.
379
00:17:53,773 --> 00:17:58,139
They can't use it against
you, if it stays up here.
380
00:17:58,144 --> 00:18:00,141
- Who's "they" and what's "it"?
- (INHALING)
381
00:18:00,146 --> 00:18:02,109
(NICOLE): Okay. He's done. Our turn.
382
00:18:02,114 --> 00:18:03,945
I knew you and I would
get here eventually.
383
00:18:03,950 --> 00:18:06,047
Whoa, no-go, Pixie Chicks.
384
00:18:06,052 --> 00:18:07,682
I'm only taking one of you in there.
385
00:18:07,687 --> 00:18:10,285
- Say what?
- As good as I am at navigating the fog,
386
00:18:10,290 --> 00:18:12,420
it's gonna be thick like
a deep-dish pizza in there
387
00:18:12,425 --> 00:18:14,255
and I can't keep tabs on both of you.
388
00:18:14,260 --> 00:18:15,289
So who's it gonna be?
389
00:18:15,294 --> 00:18:16,628
- Obviously me.
- I'm going.
390
00:18:17,496 --> 00:18:19,591
- She's my sister.
- She's my future wife.
391
00:18:19,596 --> 00:18:21,796
- (RACHEL): Mm.
- Well, if marrying my sister was legal,
392
00:18:21,801 --> 00:18:22,830
I'd have done it already,
393
00:18:22,835 --> 00:18:24,336
so check your privilege, Haught Wheels.
394
00:18:24,340 --> 00:18:26,000
Dude, it's my gear.
I know how to work it.
395
00:18:26,005 --> 00:18:27,436
Casey's my friend.
I know how to work him.
396
00:18:27,440 --> 00:18:28,440
What does that even mean?
397
00:18:28,445 --> 00:18:29,809
It means we have a mind-meld
thing happening
398
00:18:29,813 --> 00:18:31,405
ever since we cooked chili together.
399
00:18:31,410 --> 00:18:32,940
- (BOTH): For freedom.
- Okay, stop.
400
00:18:32,945 --> 00:18:34,475
- I'm putting my foot down.
- Stop.
401
00:18:34,480 --> 00:18:35,877
I'm gonna put my foot up your ass!
402
00:18:35,882 --> 00:18:37,950
It's my fucking turn, Wynonna!
403
00:18:39,118 --> 00:18:40,419
You went into the Garden to save her
404
00:18:40,423 --> 00:18:42,483
and I went home, alone.
405
00:18:42,488 --> 00:18:44,318
For eighteen months, I did it.
406
00:18:44,323 --> 00:18:45,323
Alone.
407
00:18:46,158 --> 00:18:47,955
I'm not gonna do that again.
408
00:18:47,960 --> 00:18:49,995
I am doing this.
409
00:18:51,697 --> 00:18:52,727
She's right.
410
00:18:52,732 --> 00:18:53,999
It is her turn.
411
00:18:55,201 --> 00:18:56,301
Judas.
412
00:19:00,373 --> 00:19:01,836
Alright, fine.
413
00:19:01,841 --> 00:19:04,005
But only because we're
wasting time arguing.
414
00:19:04,010 --> 00:19:07,208
Strap in, strap on, get your... stuff.
415
00:19:07,213 --> 00:19:09,110
Just save my sister
before she goes crazy
416
00:19:09,115 --> 00:19:10,782
and rips her own face off.
417
00:19:12,285 --> 00:19:14,653
(BREATHING HEAVILY)
418
00:19:16,989 --> 00:19:19,620
- That's mine.
- Yeah.
419
00:19:19,625 --> 00:19:20,725
That's mine!
420
00:19:23,162 --> 00:19:24,462
But this...
421
00:19:25,264 --> 00:19:26,932
this is Wynonna's.
422
00:19:27,700 --> 00:19:28,867
Uh!
423
00:19:30,369 --> 00:19:35,173
The Earp heir's magic gun.
424
00:19:36,375 --> 00:19:38,372
So much power.
425
00:19:38,377 --> 00:19:39,406
(SIZZLING)
426
00:19:39,411 --> 00:19:40,612
Ah!
427
00:19:41,981 --> 00:19:44,545
It knows you're not worthy to hold it.
428
00:19:44,550 --> 00:19:50,589
That's why I so much more prefer knives.
429
00:19:52,638 --> 00:19:56,103
You can threaten me all you like.
430
00:19:56,108 --> 00:19:58,409
I am done being afraid of you.
431
00:19:59,565 --> 00:20:01,066
(GRUNTING)
432
00:20:07,873 --> 00:20:09,607
Make yourself at home.
433
00:20:22,021 --> 00:20:24,589
Is that how many days
you've been trapped here?
434
00:20:28,227 --> 00:20:30,424
Can I ask you something?
435
00:20:30,429 --> 00:20:33,361
You know, sorta sister to sister.
436
00:20:33,366 --> 00:20:34,796
Stop calling me that.
437
00:20:34,801 --> 00:20:37,765
Does it ever get boring?
438
00:20:38,170 --> 00:20:41,035
Playing the role of damsel in distress?
439
00:20:41,040 --> 00:20:42,370
I don't play the damsel.
440
00:20:42,375 --> 00:20:46,240
Or is it that you just
don't want the burden of
441
00:20:46,245 --> 00:20:47,875
being a hero?
442
00:20:47,880 --> 00:20:50,411
- I'm plenty heroic.
- Well,
443
00:20:50,416 --> 00:20:53,952
you weren't willing to sit
on the throne, were you?
444
00:20:55,454 --> 00:20:58,452
You didn't stop Bulshar
from opening up the Garden
445
00:20:58,457 --> 00:21:00,959
and enslaving humanity.
446
00:21:02,395 --> 00:21:05,092
Because I knew Wynonna
would stop him. And she did.
447
00:21:05,097 --> 00:21:06,727
(SOFTLY): Yeah...
448
00:21:06,732 --> 00:21:12,604
And now she drinks herself
to sleep every single night
449
00:21:13,806 --> 00:21:17,642
while you giggle in Nicole's arms.
450
00:21:23,849 --> 00:21:27,515
Are you punishing Wynonna
451
00:21:27,520 --> 00:21:30,785
because she was chosen and you weren't?
452
00:21:30,790 --> 00:21:31,923
No.
453
00:21:33,793 --> 00:21:35,756
No.
454
00:21:35,761 --> 00:21:37,491
No, I've b...
455
00:21:37,496 --> 00:21:39,760
I've been by her side
every step of the way.
456
00:21:39,765 --> 00:21:41,762
Not lately.
457
00:21:41,767 --> 00:21:42,767
And now,
458
00:21:44,303 --> 00:21:46,100
now you have all this talent
459
00:21:46,105 --> 00:21:49,003
and you're channelling
it into what is it?
460
00:21:49,008 --> 00:21:50,304
Wedding planning?
461
00:21:50,309 --> 00:21:53,674
Save your patronizing mouth-garbage.
462
00:21:53,679 --> 00:21:56,610
I can be a hero and a wife.
463
00:21:56,615 --> 00:21:58,049
Waverly,
464
00:21:59,018 --> 00:22:02,320
you have wanted your whole life...
465
00:22:03,222 --> 00:22:04,485
to be special.
466
00:22:04,490 --> 00:22:07,192
I won't tap into a power
I can't control.
467
00:22:12,298 --> 00:22:14,662
(WHIMPERING)
468
00:22:14,667 --> 00:22:15,934
(MOANING)
469
00:22:17,837 --> 00:22:19,604
Those hash marks?
470
00:22:22,416 --> 00:22:27,420
Those are all the lives that
Wynonna has had to snuff out
471
00:22:28,981 --> 00:22:30,615
to save yours.
472
00:22:31,884 --> 00:22:33,084
And yeah,
473
00:22:34,053 --> 00:22:37,051
some of them were demons...
474
00:22:37,056 --> 00:22:41,426
but you and I both know
some of them weren't.
475
00:22:42,294 --> 00:22:44,124
No.
476
00:22:44,129 --> 00:22:50,364
Imagine the weight of all
of that blood on her hands.
477
00:22:50,369 --> 00:22:56,237
Because you wouldn't lift
one single angelic finger
478
00:22:56,242 --> 00:22:58,606
just to help her.
479
00:22:58,611 --> 00:23:00,475
No. This is a trick.
480
00:23:00,480 --> 00:23:02,013
That's not what this is.
481
00:23:03,716 --> 00:23:04,912
And I know it.
482
00:23:04,917 --> 00:23:08,586
(SOFTLY): Let me help you be free.
483
00:23:09,188 --> 00:23:10,455
Ah!
484
00:23:11,423 --> 00:23:12,553
Gah.
485
00:23:12,558 --> 00:23:14,855
Stupid!
486
00:23:14,860 --> 00:23:16,957
Selfish!
487
00:23:16,962 --> 00:23:19,063
Little Angel!
488
00:23:19,565 --> 00:23:20,861
Okay.
489
00:23:20,866 --> 00:23:22,531
Use this to talk to us
while we're in there
490
00:23:22,535 --> 00:23:23,833
and if you feel three tugs on the line,
491
00:23:23,837 --> 00:23:25,700
you gotta pull us back in ASAP.
492
00:23:25,705 --> 00:23:26,705
Got it.
493
00:23:32,843 --> 00:23:34,306
Go get our girl.
494
00:23:34,311 --> 00:23:35,378
(RACHEL): Good luck.
495
00:23:40,409 --> 00:23:43,110
(CASEY, MUFFLED): Put your hand
on my shoulder or I'll lose you.
496
00:23:49,528 --> 00:23:51,392
How's it going? What do you see?
497
00:23:51,397 --> 00:23:54,261
(NICOLE): Literally nothing.
I can't even see Casey.
498
00:23:54,266 --> 00:23:56,831
(CASEY): I've been in here
enough times, I've adjusted.
499
00:23:56,836 --> 00:23:59,233
Kind of like how cats and squirrels
can see in the dark.
500
00:23:59,238 --> 00:24:01,201
Squirrels can't see in the dark.
501
00:24:01,206 --> 00:24:03,704
And yet, he's the best shot we have.
502
00:24:03,709 --> 00:24:07,474
(CASEY): Alright, follow me
along the treeline then... wait.
503
00:24:07,479 --> 00:24:09,276
Hold on, I think I see something.
504
00:24:09,281 --> 00:24:11,178
(NICOLE): It's a cabin.
505
00:24:11,183 --> 00:24:12,580
If Waverly went inside,
506
00:24:12,585 --> 00:24:15,182
maybe her brain isn't
scrambled eggs after all.
507
00:24:15,187 --> 00:24:16,521
Maybe it keeps the fog out.
508
00:24:17,089 --> 00:24:19,053
(NICOLE): Okay, we're-we're heading in.
509
00:24:19,058 --> 00:24:21,622
(DOOR CREAKING)
510
00:24:21,627 --> 00:24:23,490
(NICOLE AND CASEY): Waverly?
511
00:24:23,495 --> 00:24:25,125
(BOTH): Waverly?
512
00:24:25,130 --> 00:24:29,263
(PANTING)
513
00:24:29,268 --> 00:24:30,297
What's going on?
514
00:24:30,302 --> 00:24:31,699
What's that sound?
515
00:24:31,704 --> 00:24:34,301
(NICOLE): Oh my god,
Waverly. She's tied up.
516
00:24:34,306 --> 00:24:36,804
Well... let her loose!
517
00:24:36,809 --> 00:24:39,106
- (CASEY): Aye, aye, captain!
- (NICOLE): Casey, wait! No!
518
00:24:39,111 --> 00:24:43,310
- (CASEY SCREAMING)
- (THUDDING)
519
00:24:43,315 --> 00:24:44,449
What's going on?
520
00:24:45,317 --> 00:24:48,082
What's going on? Is-is Waverly okay?
521
00:24:48,087 --> 00:24:50,684
(NICOLE): There's
something else in here!
522
00:24:50,689 --> 00:24:53,654
(CASEY): Run! Nicole, get out!
523
00:24:53,659 --> 00:24:55,919
(GROWLING)
524
00:24:55,924 --> 00:24:56,924
Guys?
525
00:24:56,929 --> 00:24:58,425
(RADIO CRACKLING)
526
00:24:58,430 --> 00:24:59,627
Guys?!
527
00:24:59,632 --> 00:25:02,262
What's going on? Is Waverly okay?
528
00:25:02,267 --> 00:25:03,664
(CRACKLING)
529
00:25:03,669 --> 00:25:05,536
Are you okay? Haught!
530
00:25:07,402 --> 00:25:09,732
(NICOLE): I don't know how but it's her.
531
00:25:09,737 --> 00:25:10,967
It's Jolene!
532
00:25:10,972 --> 00:25:13,373
(DRAMATIC MUSIC)
533
00:25:14,346 --> 00:25:16,514
No. She's dead. I killed her.
534
00:25:17,282 --> 00:25:19,546
- (RACHEL): We have to pull them back in!
- No!
535
00:25:19,551 --> 00:25:21,049
We can't leave Waverly
alone with Jolene.
536
00:25:21,053 --> 00:25:22,754
Who the hell's Jolene?
537
00:25:24,023 --> 00:25:25,586
(THREE THUDS)
538
00:25:25,591 --> 00:25:26,654
That's the signal.
539
00:25:26,659 --> 00:25:28,189
- We have to.
- Waverly's still in there!
540
00:25:28,193 --> 00:25:29,256
They could be hurt!
541
00:25:29,261 --> 00:25:30,691
Rachel, no!
542
00:25:30,696 --> 00:25:32,026
- (WHIRRING)
- (DRAMATIC MUSIC)
543
00:25:32,031 --> 00:25:35,266
(GRUNTING IN EFFORT)
544
00:25:44,843 --> 00:25:45,843
(GRUNTING)
545
00:25:50,849 --> 00:25:53,117
(RADIO CRACKLING)
546
00:25:55,020 --> 00:25:56,454
Nicole!
547
00:25:58,057 --> 00:25:59,357
Nicole!
548
00:26:00,395 --> 00:26:01,560
(MOANING) (NICOLE): It's okay!
549
00:26:01,564 --> 00:26:02,890
(COUGHING)
550
00:26:02,895 --> 00:26:03,991
The fog spit me out...
551
00:26:03,996 --> 00:26:06,060
somewhere. I'm just...
552
00:26:06,065 --> 00:26:07,294
(COUGHING)
553
00:26:07,299 --> 00:26:08,833
I'm safe, I just don't know where.
554
00:26:09,735 --> 00:26:11,602
(PANTING): It's Jolene.
555
00:26:12,692 --> 00:26:15,357
I don't know how Wynonna,
but she's alive.
556
00:26:15,362 --> 00:26:16,662
And she's got Waverly.
557
00:26:17,843 --> 00:26:19,010
Wynonna?
558
00:26:21,280 --> 00:26:24,311
Shouldn't we start CPR or something?
559
00:26:24,316 --> 00:26:25,813
We can still save him.
560
00:26:25,818 --> 00:26:27,185
His neck is broken.
561
00:26:28,754 --> 00:26:31,189
Waverly!
562
00:26:34,641 --> 00:26:36,642
Nicole!
563
00:26:37,477 --> 00:26:40,175
If you hurt them, I will f...
564
00:26:40,180 --> 00:26:41,943
You'll what?
565
00:26:41,948 --> 00:26:45,851
What? You'll do nothing, as usual?
566
00:26:47,787 --> 00:26:49,918
(SCREAMING)
567
00:26:49,923 --> 00:26:52,424
Ah! (PANTING)
568
00:26:53,727 --> 00:26:55,090
(SIZZLING)
569
00:26:55,095 --> 00:26:56,191
(YELPING)
570
00:26:56,196 --> 00:26:58,860
Demons can't hold Peacemaker, sister.
571
00:26:58,865 --> 00:27:01,863
Looks like you're finally
embracing your dark side.
572
00:27:01,868 --> 00:27:04,032
(SCREAMING)
573
00:27:04,037 --> 00:27:06,034
(YELLING OUT IN PAIN)
574
00:27:06,039 --> 00:27:08,370
(WAVERLY SCREAMING) Oh! What the hell?
575
00:27:08,375 --> 00:27:09,804
- Ah!
- (JOLENE GRUNTING)
576
00:27:09,809 --> 00:27:12,173
I wanted to do this the nice way
577
00:27:12,178 --> 00:27:14,413
- but if you insist...
- (WAVERLY WHIMPERING)
578
00:27:15,282 --> 00:27:19,180
Ah! (SCREAMING IN PAIN)
579
00:27:19,185 --> 00:27:23,255
Ah! Ahh! (BREATHING HEAVILY)
580
00:27:25,425 --> 00:27:27,126
(WHISPERING): What did you do to me?
581
00:27:28,762 --> 00:27:30,095
(GROANING IN PAIN)
582
00:27:30,731 --> 00:27:33,695
Casey should be buried
by his home, on his land.
583
00:27:33,700 --> 00:27:34,867
We have to leave him.
584
00:27:35,635 --> 00:27:37,299
What are you talking about?
585
00:27:37,304 --> 00:27:38,633
He's our friend.
586
00:27:38,638 --> 00:27:40,903
- He died he...
- We don't have time!
587
00:27:40,908 --> 00:27:42,872
Waverly is trapped with the
demon who's been after her
588
00:27:42,876 --> 00:27:44,406
since she was born.
589
00:27:44,411 --> 00:27:46,341
We need to get back in there, alright?
590
00:27:46,346 --> 00:27:49,033
How? Casey was the only one
who could see anything in...
591
00:27:49,038 --> 00:27:50,601
I don't know! I will figure it out!
592
00:27:50,606 --> 00:27:53,775
I will figure it out.
Um, I'll... I'm going in.
593
00:27:55,789 --> 00:27:57,486
Waverly's still alive.
594
00:27:57,491 --> 00:28:01,093
Which means this Jolene has
other plans for her, right?
595
00:28:03,630 --> 00:28:05,698
I called her a sanctimonious asshole.
596
00:28:06,700 --> 00:28:08,396
(SOBBING)
597
00:28:08,401 --> 00:28:10,269
That's the last thing I said to her.
598
00:28:11,071 --> 00:28:13,535
(NICOLE): Waverly knows
how much you love her.
599
00:28:13,540 --> 00:28:15,470
The one thing she couldn't endure
600
00:28:15,475 --> 00:28:17,205
is you getting killed to save her.
601
00:28:17,210 --> 00:28:20,260
- We gotta go to Plan B, Wynonna.
- (WYNONNA SIGHS)
602
00:28:20,265 --> 00:28:23,295
We need Jeremy. He's been
working on a cure for the fog.
603
00:28:23,300 --> 00:28:24,534
He can help us.
604
00:28:28,088 --> 00:28:29,484
Still disconnected.
605
00:28:29,489 --> 00:28:32,521
(NICOLE): Wynonna!
My radio's about to die.
606
00:28:32,526 --> 00:28:34,022
Alright, uh,
607
00:28:34,027 --> 00:28:35,177
get back here
608
00:28:35,182 --> 00:28:36,182
as soon as you can.
609
00:28:36,187 --> 00:28:37,387
Copy that.
610
00:28:39,366 --> 00:28:40,366
Stay here.
611
00:28:41,168 --> 00:28:43,398
Just make sure nobody
messes with Casey's body.
612
00:28:43,403 --> 00:28:45,304
We'll give him a proper burial, okay?
613
00:28:45,872 --> 00:28:46,872
As soon as we can.
614
00:28:53,313 --> 00:28:54,543
Where are you taking me?
615
00:28:54,548 --> 00:28:55,911
You're one of the lucky ones
616
00:28:55,916 --> 00:28:57,712
who gets a one-way ticket on the ark.
617
00:28:57,717 --> 00:28:59,014
The ark?
618
00:28:59,019 --> 00:29:00,882
It's not a literal ark.
619
00:29:00,887 --> 00:29:02,050
Relax.
620
00:29:02,055 --> 00:29:03,155
(JEREMY): Doc!
621
00:29:04,036 --> 00:29:05,666
- Jeremy!
- Doc!
622
00:29:05,671 --> 00:29:06,722
I've been trying to tell them
623
00:29:06,726 --> 00:29:08,890
that there's been a monster-size mix up!
624
00:29:08,895 --> 00:29:11,493
Open this cell at once,
those are humans!
625
00:29:11,498 --> 00:29:13,195
And Freddy.
626
00:29:13,200 --> 00:29:14,729
And this is a BBD Agent.
627
00:29:14,734 --> 00:29:16,064
He must've done something wrong
628
00:29:16,069 --> 00:29:17,866
if he ended up in the feed pen.
629
00:29:17,871 --> 00:29:19,034
What?
630
00:29:19,039 --> 00:29:21,269
(GROWLING)
631
00:29:21,274 --> 00:29:22,671
I'm just following orders.
632
00:29:22,676 --> 00:29:24,506
I told you, I would remember your face.
633
00:29:24,511 --> 00:29:26,007
No, Doc, stop!
634
00:29:26,012 --> 00:29:28,676
Volkov, you should be at home
with Laura and your girls
635
00:29:28,681 --> 00:29:30,211
making sure that they get out safe.
636
00:29:30,216 --> 00:29:32,451
Not doing whatever this is.
637
00:29:34,802 --> 00:29:35,899
If you're workin' for them,
638
00:29:35,904 --> 00:29:37,301
why they got you locked up in here?
639
00:29:37,305 --> 00:29:39,958
Upper management initiated
a protocol I never heard of.
640
00:29:39,963 --> 00:29:42,331
I-I protested so they put me in here.
641
00:29:44,064 --> 00:29:45,327
You got an access card?
642
00:29:45,332 --> 00:29:47,229
No, no. It's been deactivated.
643
00:29:47,234 --> 00:29:49,798
- Technology be damned.
- No, don't!
644
00:29:49,803 --> 00:29:51,132
(FIZZLING)
645
00:29:51,137 --> 00:29:57,072
- (ALARM SOUNDING)
- (ELECTRONIC MUSIC)
646
00:29:57,077 --> 00:30:00,613
As it seems, am I.
647
00:30:01,748 --> 00:30:03,879
- (WYNONNA): Open the damn door!
- (POUNDING ON DOOR)
648
00:30:03,884 --> 00:30:06,485
Open up, I'm BBD too!
649
00:30:07,420 --> 00:30:08,487
(KNOCKS AND GROANS)
650
00:30:12,359 --> 00:30:14,356
Listen up!
651
00:30:14,361 --> 00:30:16,391
I'm Special Agent Earp.
652
00:30:16,396 --> 00:30:18,860
I killed a mountain of
demons for you people
653
00:30:18,865 --> 00:30:21,930
and I need your help so
open the goddamned door!
654
00:30:21,935 --> 00:30:24,003
(BUZZER SOUNDING)
655
00:30:26,702 --> 00:30:27,702
I come in peace.
656
00:30:27,707 --> 00:30:29,837
One bad move you go in pieces.
657
00:30:29,842 --> 00:30:31,473
Wynonna Earp.
658
00:30:31,478 --> 00:30:33,709
I could not have asked for
a better soldier in my army.
659
00:30:33,713 --> 00:30:34,776
Who the hell are you?
660
00:30:34,781 --> 00:30:38,079
General Graham. OTF Special Projects.
661
00:30:38,084 --> 00:30:39,314
Upper management?
662
00:30:39,319 --> 00:30:40,782
The upper-est.
663
00:30:40,787 --> 00:30:42,283
It's good that you came when you did.
664
00:30:42,288 --> 00:30:43,551
We need to move you
665
00:30:43,556 --> 00:30:45,283
and the other assets
to a secure facility.
666
00:30:45,288 --> 00:30:47,388
I'm not going anywhere
without my sister.
667
00:30:47,393 --> 00:30:48,823
Or my friends.
668
00:30:48,828 --> 00:30:51,228
Who, rumour has it, you have
in your Barbie Dream House here.
669
00:30:51,232 --> 00:30:52,461
You can't stay behind.
670
00:30:52,466 --> 00:30:54,930
This facility, your town,
671
00:30:54,935 --> 00:30:56,832
the entire Ghost River Triangle,
672
00:30:56,837 --> 00:30:59,000
will be swallowed by the
fog in a matter of days.
673
00:30:59,005 --> 00:31:01,769
I'm not leaving Purgatory
to get wiped out.
674
00:31:01,774 --> 00:31:03,471
We stay and we fight.
675
00:31:03,476 --> 00:31:05,440
There is no way to fight this.
676
00:31:05,445 --> 00:31:08,410
We tried to destroy
the fog, and we failed.
677
00:31:08,415 --> 00:31:09,782
We tried to contain it.
678
00:31:10,517 --> 00:31:11,713
We failed.
679
00:31:11,718 --> 00:31:13,948
I've been defending our
shithole for too long,
680
00:31:13,953 --> 00:31:16,284
against too many powerful enemies,
681
00:31:16,289 --> 00:31:20,359
to lose it to magic weather,
so give me Agent Chetri.
682
00:31:21,528 --> 00:31:23,161
I need him to fix this.
683
00:31:24,497 --> 00:31:26,365
BBD at least owes me that.
684
00:31:28,168 --> 00:31:30,035
I'm sad to lose my best recruit,
685
00:31:31,237 --> 00:31:32,237
but yes...
686
00:31:33,339 --> 00:31:35,374
You've earned severance pay.
687
00:31:36,075 --> 00:31:38,343
(SIGHING DEEPLY)
688
00:31:39,445 --> 00:31:41,242
Are you really taking me to see Jeremy
689
00:31:41,247 --> 00:31:43,778
or is this a "stay sexy don't
get murdered" situation?
690
00:31:43,783 --> 00:31:45,884
What? I'm a man of my word.
691
00:31:46,953 --> 00:31:49,918
Listen, I've decommissioned
an old missile silo in Montana.
692
00:31:49,923 --> 00:31:51,283
It will be operational in three weeks.
693
00:31:51,287 --> 00:31:52,987
Come with me and keep fighting.
694
00:31:52,992 --> 00:31:54,286
You stay, you die.
695
00:31:54,291 --> 00:31:56,491
I am not leaving my sister.
696
00:31:56,496 --> 00:31:58,030
Even if you get her back...
697
00:31:58,731 --> 00:31:59,731
(SIGHING)
698
00:32:01,167 --> 00:32:03,065
...the only creatures
that can survive the fog
699
00:32:03,069 --> 00:32:06,034
are the ones that are already
dead and have no minds to lose.
700
00:32:06,039 --> 00:32:09,504
You've clearly never seen
Waverly tackle a Sudoku.
701
00:32:09,509 --> 00:32:11,139
- Oh my god, guys!
- Wy-Wynonna!
702
00:32:11,144 --> 00:32:14,042
- Doc. I'm so happy to see you!
- Are you alright?
703
00:32:14,047 --> 00:32:15,610
- You?
- Yeah,
704
00:32:15,615 --> 00:32:17,078
we are safe for the time being.
705
00:32:17,083 --> 00:32:19,714
Waverly was lost in the
fog. It is spreading.
706
00:32:19,719 --> 00:32:21,753
I know. That's why I'm here.
707
00:32:23,056 --> 00:32:25,123
- I need them both.
- You get one.
708
00:32:31,331 --> 00:32:32,794
Jeremy, I need you to come with me.
709
00:32:32,799 --> 00:32:33,928
Okay.
710
00:32:33,933 --> 00:32:35,797
You're sure you want Agent Chetri?
711
00:32:35,802 --> 00:32:37,465
The vampire is fierce.
712
00:32:37,470 --> 00:32:39,530
Might be a better choice
to save your sister.
713
00:32:47,614 --> 00:32:50,511
I'm so sorry.
714
00:32:50,516 --> 00:32:52,684
For so many things.
715
00:32:56,623 --> 00:32:57,623
I want her.
716
00:32:58,958 --> 00:33:00,221
Say what?
717
00:33:00,226 --> 00:33:02,090
- Excuse me?
- Beg your pardon?
718
00:33:02,095 --> 00:33:03,124
(BUZZER SOUNDING)
719
00:33:03,129 --> 00:33:04,492
(CHUCKLING)
720
00:33:04,497 --> 00:33:05,927
I swear I'll come back for you.
721
00:33:05,932 --> 00:33:07,695
Please trust me.
722
00:33:07,700 --> 00:33:10,198
I will come back for you
I just need her more.
723
00:33:10,203 --> 00:33:12,271
Thanks for the jailbreak, Earp.
724
00:33:12,905 --> 00:33:15,336
I'm so sorry. I'm so sorry!
725
00:33:15,341 --> 00:33:17,905
Wynonna they're gonna turn us into food!
726
00:33:17,910 --> 00:33:20,045
Wynonna, do not do this!
727
00:33:21,633 --> 00:33:24,264
(WAVERLY GRUNTING)
728
00:33:24,269 --> 00:33:27,213
(JOLENE): Oh, my sweet little sister.
729
00:33:27,214 --> 00:33:28,977
I tried to warn you.
730
00:33:28,982 --> 00:33:30,512
I tried to help you.
731
00:33:30,517 --> 00:33:32,547
Shut up, shut up.
732
00:33:32,552 --> 00:33:35,617
- Hm.
- Just make it stop!
733
00:33:35,622 --> 00:33:37,686
Only you can do that.
734
00:33:37,691 --> 00:33:39,087
By letting it out.
735
00:33:39,092 --> 00:33:40,326
I won't.
736
00:33:41,628 --> 00:33:44,726
Become what you were always meant to be.
737
00:33:44,731 --> 00:33:47,229
- I don't want to be an angel.
- No.
738
00:33:47,234 --> 00:33:49,297
I don't want to be a demon.
739
00:33:49,302 --> 00:33:51,833
I just want to go home!
740
00:33:51,838 --> 00:33:53,935
Shhhh.
741
00:33:53,940 --> 00:33:55,570
(HIGH-PITCHED): Ah!
742
00:33:55,575 --> 00:34:01,905
Stop denying your nature and let it out.
743
00:34:01,910 --> 00:34:03,611
(SCREAMING)
744
00:34:07,888 --> 00:34:11,653
We will bring you home, Casey,
once Wynonna fixes all of this.
745
00:34:11,658 --> 00:34:13,826
- Rachel!
- (RACHEL): We're here.
746
00:34:18,231 --> 00:34:20,566
(PANTING)
747
00:34:25,172 --> 00:34:27,002
That's nice, Rachel.
748
00:34:27,007 --> 00:34:30,075
Is this what it's like
for you, all the time?
749
00:34:30,944 --> 00:34:32,077
Yeah.
750
00:34:36,082 --> 00:34:38,584
Where's Nicole? And Doc and Jeremy?
751
00:34:40,687 --> 00:34:41,921
Let's go.
752
00:34:53,133 --> 00:34:56,364
You chose her over our friends?
753
00:34:56,369 --> 00:34:59,768
She's the Clanton heir now,
she has control of the Reapers.
754
00:34:59,773 --> 00:35:01,572
Once the Reapers have
their mark, they don't stop.
755
00:35:01,576 --> 00:35:03,406
I can follow it into the
fog, straight to Jolene.
756
00:35:03,410 --> 00:35:04,810
It's our only shot.
757
00:35:07,056 --> 00:35:09,390
I'm gonna need something
from the one you want marked.
758
00:35:10,383 --> 00:35:13,114
Casey ripped out some of
Jolene's hair, in the fight.
759
00:35:13,119 --> 00:35:14,716
He came out clutching it.
760
00:35:14,721 --> 00:35:16,584
You sure Nicole would
be on board with this?
761
00:35:16,589 --> 00:35:18,053
- Oh, sure.
- Hey.
762
00:35:18,058 --> 00:35:19,888
Shut up and spell.
763
00:35:19,893 --> 00:35:21,456
Now, now.
764
00:35:21,461 --> 00:35:23,892
I'm doing you a favour remember?
765
00:35:23,897 --> 00:35:26,928
If you don't, I'll put one
right between your eyes.
766
00:35:26,933 --> 00:35:28,196
Ooh.
767
00:35:28,201 --> 00:35:30,169
Better than in my back.
768
00:35:31,404 --> 00:35:33,401
Which Reaper will you send?
769
00:35:33,406 --> 00:35:34,703
It's not Billy, right?
770
00:35:34,708 --> 00:35:36,308
Of course not.
771
00:35:39,646 --> 00:35:42,047
If Cleo tries anything, shoot her.
772
00:35:43,083 --> 00:35:44,883
- You up for this?
- Uh-huh.
773
00:35:46,987 --> 00:35:48,187
(SIGHING)
774
00:35:48,855 --> 00:35:49,855
Okay.
775
00:35:51,157 --> 00:35:52,992
(EXHALING)
776
00:35:53,994 --> 00:35:56,324
Summoning our ancient grudge,
777
00:35:56,329 --> 00:35:59,932
I mark with blood those we've adjudged.
778
00:36:01,768 --> 00:36:05,166
(THUNDERING)
779
00:36:05,171 --> 00:36:07,102
(DISGUSTED SHUDDERING)
780
00:36:07,107 --> 00:36:09,004
- (SNARLING)
- (GASPING IN SURPRISE)
781
00:36:09,009 --> 00:36:11,710
(GROWLING)
782
00:36:15,115 --> 00:36:17,579
(GROWLING)
783
00:36:17,584 --> 00:36:20,348
Holy shit I did it!
784
00:36:20,353 --> 00:36:21,383
How?
785
00:36:21,388 --> 00:36:23,313
I added a strand of
your hair in there too.
786
00:36:23,318 --> 00:36:25,298
To bind you together,
so you could see him.
787
00:36:26,192 --> 00:36:27,693
What? I thought it would help.
788
00:36:47,480 --> 00:36:49,248
Goodbye, brother.
789
00:36:53,219 --> 00:36:55,116
Good luck. Don't get dead.
790
00:36:55,121 --> 00:36:57,986
Or do. I don't really care either way.
791
00:36:57,991 --> 00:36:59,858
His leash.
792
00:37:02,295 --> 00:37:03,325
(SHE WHISTLES)
793
00:37:03,330 --> 00:37:05,364
(GROWLING)
794
00:37:06,866 --> 00:37:11,904
(DRAMATIC MUSIC)
795
00:37:13,840 --> 00:37:16,575
- (DISTORTED PANTING)
- (GROWLING)
796
00:37:22,315 --> 00:37:23,515
- (GROWLING)
- (DISTORTED MOAN)
797
00:37:27,887 --> 00:37:29,288
(DISTORTED MOAN)
798
00:37:31,991 --> 00:37:35,394
(MOANING)
799
00:37:36,930 --> 00:37:39,594
Get your hands off my
sister, you unholy bitch!
800
00:37:39,599 --> 00:37:41,197
- (REAPER SCREECHING)
- (SOFTLY): Wynonna.
801
00:37:41,201 --> 00:37:43,365
(GROWLING)
802
00:37:43,370 --> 00:37:44,737
What'd she do to you?
803
00:37:46,039 --> 00:37:47,369
Come on, get up.
804
00:37:47,374 --> 00:37:50,238
I can't. It hurts too much.
805
00:37:50,243 --> 00:37:51,873
(SOBBING)
806
00:37:51,878 --> 00:37:54,976
Listen, Peacemaker is here somewhere.
807
00:37:54,981 --> 00:37:58,546
Find it, and stop her once and for all.
808
00:37:58,551 --> 00:38:02,250
And then if it comes to it, stop me too.
809
00:38:02,255 --> 00:38:03,718
Just stop talking like that.
810
00:38:03,723 --> 00:38:05,090
Alright, let's get out of here.
811
00:38:06,359 --> 00:38:08,790
- Here, take this.
- You only have one mask.
812
00:38:08,795 --> 00:38:10,127
It's okay, we'll share it.
We'll figure it out.
813
00:38:10,131 --> 00:38:12,395
- Let's go!
- (JOLENE GROWLING)
814
00:38:12,763 --> 00:38:14,263
Wynonna!
815
00:38:15,568 --> 00:38:17,198
(HIGH-PITCHED SOUND)
816
00:38:17,203 --> 00:38:20,902
Wynonna!
817
00:38:20,907 --> 00:38:24,773
- (SOBBING)
- Yeah. Cry.
818
00:38:24,778 --> 00:38:28,309
Wynonna died knowing that you hated her
819
00:38:28,314 --> 00:38:32,050
too much to even try!
820
00:38:32,819 --> 00:38:35,984
(GROWLING)
821
00:38:35,989 --> 00:38:37,656
(GRUNTING)
822
00:38:40,960 --> 00:38:45,059
There you are, you little demon.
823
00:38:45,064 --> 00:38:47,199
I knew you could do it.
824
00:38:48,435 --> 00:38:54,235
- (DRAMATIC MUSIC)
- (CREAKING)
825
00:38:54,240 --> 00:38:58,310
(SCREECHING)
826
00:39:00,222 --> 00:39:01,785
You're so beautiful.
827
00:39:02,618 --> 00:39:06,454
You're more glorious than
I could have ever imagined.
828
00:39:06,459 --> 00:39:08,322
You are nothing to me.
829
00:39:08,327 --> 00:39:10,324
- (JOLENE CHOKING)
- (CRACKING)
830
00:39:10,329 --> 00:39:12,063
Who made you?
831
00:39:13,365 --> 00:39:18,532
Now, go destroy the whole world.
832
00:39:18,557 --> 00:39:19,991
Yes.
833
00:39:24,109 --> 00:39:26,874
But you will not bear witness.
834
00:39:26,879 --> 00:39:29,643
- (WHOOSHING)
- (CRACKING)
835
00:39:29,648 --> 00:39:31,482
(SOFT MOANS)
836
00:39:38,223 --> 00:39:41,088
(GROWLING)
837
00:39:41,093 --> 00:39:44,258
If we cannot use our brawn,
then lets use our heads.
838
00:39:44,263 --> 00:39:46,160
(SIGHING): Okay. Okay, okay.
839
00:39:46,165 --> 00:39:48,594
We know that certain demons
are being executed,
840
00:39:48,599 --> 00:39:49,831
and others are being transported
841
00:39:49,835 --> 00:39:51,899
to something the guard called "the ark".
842
00:39:51,904 --> 00:39:53,700
The Noah Protocol.
843
00:39:53,705 --> 00:39:56,069
- No points for subtlety.
- Yeah.
844
00:39:56,074 --> 00:39:57,939
If they're Noah's Arking
the demons out of here,
845
00:39:57,943 --> 00:39:59,540
why keep the humans?
846
00:39:59,545 --> 00:40:01,713
Because animals need food.
847
00:40:02,781 --> 00:40:04,511
Knock, knock!
848
00:40:04,516 --> 00:40:05,846
Mercedes?
849
00:40:05,851 --> 00:40:08,549
As you almost live and sort of breathe!
850
00:40:08,554 --> 00:40:11,351
I have been hiding in
those vents for hours
851
00:40:11,356 --> 00:40:13,020
waiting for the coast to clear.
852
00:40:13,025 --> 00:40:15,611
And I found this.
853
00:40:15,616 --> 00:40:17,651
(ALL CHUCKLING)
854
00:40:18,892 --> 00:40:20,922
- Um?
- That is, as they say,
855
00:40:20,927 --> 00:40:22,294
uh, my bad.
856
00:40:23,267 --> 00:40:24,464
Jeremy, I don't suppose that
857
00:40:24,469 --> 00:40:26,266
hot wiring is one of your nerd talents?
858
00:40:26,271 --> 00:40:27,772
I can try.
859
00:40:31,777 --> 00:40:34,408
- Perfect, thank you.
- I was at Amon's,
860
00:40:34,413 --> 00:40:37,845
in my dressing room, five
minutes before curtain call
861
00:40:37,850 --> 00:40:41,582
and then flash bangs and...
yeah, sorry and gun shots.
862
00:40:41,587 --> 00:40:45,052
BBD stormed in and I tried
to tell them that I was human.
863
00:40:45,057 --> 00:40:46,753
I mean look at me,
864
00:40:46,758 --> 00:40:48,778
have you ever seen a demon
with a rack like this?
865
00:40:49,461 --> 00:40:50,691
(ALL THREE): Kate.
866
00:40:50,696 --> 00:40:51,892
- (FIZZLING)
- (JEREMY): Ow!
867
00:40:51,897 --> 00:40:53,731
- Ah!
- Yes! It worked!
868
00:40:56,435 --> 00:40:58,732
I was hoping you'd reconsider, vampire.
869
00:40:58,737 --> 00:40:59,867
(DOOR THUDDING)
870
00:40:59,872 --> 00:41:02,203
But I see now you're
committed to the losing side.
871
00:41:02,207 --> 00:41:05,272
I will not let you hurt
one hair on their heads.
872
00:41:05,277 --> 00:41:07,774
General, please. This is not
what our mission is about.
873
00:41:07,779 --> 00:41:09,439
We-we swore to protect these people.
874
00:41:09,444 --> 00:41:10,744
You've seen the files, Agent.
875
00:41:10,749 --> 00:41:12,579
Maldito, Monument.
876
00:41:12,584 --> 00:41:14,815
We can't protect anyone.
877
00:41:14,820 --> 00:41:16,750
But I know now that the real tragedy of
878
00:41:16,755 --> 00:41:17,885
our failed missions is that
879
00:41:17,890 --> 00:41:20,458
we left our most valuable assets behind.
880
00:41:22,728 --> 00:41:23,957
- Demons.
- Oh.
881
00:41:23,962 --> 00:41:25,459
I won't make the same mistake again.
882
00:41:25,464 --> 00:41:27,494
And the humans?
883
00:41:27,499 --> 00:41:29,496
Acceptable collateral damage.
884
00:41:29,501 --> 00:41:31,231
Put your peckers away, guys.
885
00:41:31,236 --> 00:41:32,733
Let me handle this.
886
00:41:32,738 --> 00:41:34,835
I have a friend in the State Department.
887
00:41:34,840 --> 00:41:36,937
A very high level custodian
888
00:41:36,942 --> 00:41:40,641
who cleans the offices
of very important people.
889
00:41:40,646 --> 00:41:42,801
So if you think that you're
gonna get away with an...
890
00:41:42,806 --> 00:41:43,806
- (GUNSHOT)
- Ugh!
891
00:41:43,811 --> 00:41:44,811
(THUD)
892
00:41:44,816 --> 00:41:46,446
That can't happen.
893
00:41:46,451 --> 00:41:47,885
I'm sure you understand why.
894
00:41:50,222 --> 00:41:51,622
(GROWLING)
895
00:41:52,558 --> 00:41:56,294
(DISTORTED MOANING)
896
00:41:57,796 --> 00:41:59,697
(DISTORTED MOANING)
897
00:42:03,035 --> 00:42:05,399
(DISTORTED GROANING)
898
00:42:05,404 --> 00:42:07,905
(GASPING)
899
00:42:09,575 --> 00:42:10,837
Ha! (LOUD INHALE)
900
00:42:10,842 --> 00:42:12,306
(GASPING)
901
00:42:12,311 --> 00:42:16,380
(PANTING)
902
00:42:23,055 --> 00:42:24,651
(DARK, OMINOUS MUSIC)
903
00:42:24,656 --> 00:42:26,286
Waverly?
904
00:42:26,291 --> 00:42:29,493
(ECHOING): Your journey
is over, Wynonna Earp.
905
00:42:35,601 --> 00:42:37,364
And mine has just begun.
906
00:42:37,369 --> 00:42:39,837
(DARK MUSIC)
907
00:42:59,127 --> 00:43:03,127
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
61882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.