Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,945 --> 00:00:06,111
I built this only
on the first floor...
2
00:00:06,136 --> 00:00:13,760
This space will be transformed into
a terrace that will give a great view.
3
00:00:13,785 --> 00:00:19,785
Therefore,
we will need waterproofing.
4
00:00:20,286 --> 00:00:21,703
Your phone is ringing.
5
00:00:22,426 --> 00:00:26,259
- Look for any problems.
- Yes.
6
00:00:34,743 --> 00:00:35,743
Yes.
7
00:00:36,390 --> 00:00:39,515
- What are you doing?
- I'm working.
8
00:00:40,052 --> 00:00:44,260
Why don’t you take a break and
spend some time with me?
9
00:00:58,161 --> 00:01:01,743
Why didn’t you come inside?
It’s cold out here.
10
00:01:02,344 --> 00:01:04,927
Because I didn’t
come to see Jiyong Han,
11
00:01:04,927 --> 00:01:07,427
I came to see Gangjin Cha...
12
00:01:09,884 --> 00:01:14,052
Want to go out on
a date with me?
13
00:01:28,750 --> 00:01:30,333
I'll drive...
14
00:01:50,094 --> 00:01:59,883
What if...
Your mother were to return?
15
00:02:06,633 --> 00:02:19,552
If she were to, what
would you do with my mother?
16
00:03:04,968 --> 00:03:07,884
What's the most delicious
dish in this restaurant?
17
00:03:08,031 --> 00:03:12,573
Since this is a rare occasion,
I want something special.
18
00:03:18,010 --> 00:03:21,260
- Bring me 10 bottles of beer.
- Yes.
19
00:03:39,927 --> 00:03:42,135
Why don’t you have a drink?
20
00:03:44,245 --> 00:03:46,662
Because I don’t want to drink.
21
00:03:47,813 --> 00:03:49,565
Don’t lie to me.
22
00:03:49,864 --> 00:03:53,821
You’re just afraid you'll
become too honest...
23
00:03:56,219 --> 00:04:03,636
Since you become
vulnerable when you drink.
24
00:04:05,814 --> 00:04:09,649
That’s what you’re
afraid of, right?
25
00:04:20,832 --> 00:04:29,248
My phone call yesterday was
very shocking to you, wasn't it?
26
00:04:30,122 --> 00:04:41,456
You must have thought
I was out of my mind.
27
00:04:55,110 --> 00:04:59,775
I saw you in front
of the hospital.
28
00:05:03,622 --> 00:05:08,538
Why didn’t you call me?
29
00:05:11,570 --> 00:05:18,414
You should’ve called me.
I missed you so much.
30
00:05:19,523 --> 00:05:25,190
You should have called me...
You idiot...
31
00:05:27,927 --> 00:05:29,884
Coward...
32
00:05:47,884 --> 00:05:49,636
Don’t act so surprised...
33
00:05:51,383 --> 00:05:53,798
I won’t touch you.
Don’t worry.
34
00:05:56,968 --> 00:06:01,552
I won’t be able to do this unless
I am really out of my mind.
35
00:06:10,332 --> 00:06:12,789
Let’s stop playing.
36
00:06:13,891 --> 00:06:16,681
Let's stop, Gangjin.
37
00:06:19,302 --> 00:06:23,884
How can you be my brother?
Even a dog would laugh.
38
00:06:25,968 --> 00:06:27,922
I'm going to tell my mom.
39
00:06:27,947 --> 00:06:30,821
Even if she faints again,
I don’t have any choice.
40
00:06:30,846 --> 00:06:34,430
We can’t live like this anymore.
41
00:06:39,009 --> 00:06:42,135
Let go of me.
I’ll tell her everything.
42
00:06:42,206 --> 00:06:46,830
Let go of me.
Please don’t stop me.
43
00:06:46,855 --> 00:06:48,189
I won’t stop you.
44
00:06:49,978 --> 00:06:51,895
Are you really sure?
45
00:06:53,482 --> 00:06:55,356
Why don’t we go see?
46
00:06:56,177 --> 00:06:59,052
Let's go then.
47
00:07:00,169 --> 00:07:06,044
Like you said,
we have had such a hard time...
48
00:07:06,720 --> 00:07:10,720
We love each other so much...
What is there to be afraid of?
49
00:07:10,745 --> 00:07:12,745
Why should we be afraid?
50
00:07:13,481 --> 00:07:16,607
Let’s go.
Let’s go then.
51
00:07:18,528 --> 00:07:20,861
Let’s go as far as we can.
52
00:08:02,927 --> 00:08:05,677
Hey, you.
53
00:08:12,829 --> 00:08:14,331
You.
54
00:08:22,884 --> 00:08:27,492
That’s right, you.
Finish everything today.
55
00:08:27,517 --> 00:08:28,724
Okay?
56
00:08:46,521 --> 00:08:49,602
Jiwan...
When did you come?
57
00:08:58,968 --> 00:09:02,051
I have something to tell you.
58
00:09:03,884 --> 00:09:07,010
What?
What is it?
59
00:09:18,512 --> 00:09:19,887
Jiyong...
60
00:09:20,489 --> 00:09:25,364
- We love each other.
- Gangjin...
61
00:09:25,696 --> 00:09:32,364
From now on, we’re not
going to hide anything and
62
00:09:32,389 --> 00:09:37,398
we'll see each other as man and
woman without any hesitation.
63
00:09:38,844 --> 00:09:40,137
Gangjin...
64
00:09:44,461 --> 00:09:47,461
Please give us your blessing.
65
00:10:07,505 --> 00:10:09,421
Let go of her hand.
66
00:10:14,720 --> 00:10:17,555
- Let go of her hand.
- I don’t want to.
67
00:10:17,580 --> 00:10:19,038
Gangjin...
68
00:10:22,413 --> 00:10:27,913
What’s wrong with you, Jiyong?
69
00:10:29,634 --> 00:10:31,634
What's wrong?
70
00:10:32,531 --> 00:10:34,698
I am not Jiyong.
71
00:10:35,927 --> 00:10:39,351
- I am not Jiyong but Gang...
- Please don’t.
72
00:10:39,376 --> 00:10:42,708
Stop it.
Please... stop.
73
00:10:55,511 --> 00:10:56,884
Mom...
74
00:10:58,557 --> 00:10:59,805
Mom...
75
00:11:00,735 --> 00:11:04,612
Mom, please pull
yourself together.
76
00:11:06,133 --> 00:11:11,673
Please pull yourself together.
77
00:11:35,437 --> 00:11:37,145
Like I said several times,
78
00:11:37,170 --> 00:11:39,545
she has a strong self
defense mechanism.
79
00:11:39,571 --> 00:11:41,487
To protect herself,
80
00:11:41,512 --> 00:11:47,554
she has twisted her
most painful memory.
81
00:11:49,044 --> 00:11:54,164
Please don’t bring it up until
she's ready to remember on her own.
82
00:11:54,882 --> 00:11:59,465
You shouldn’t give her any
kind of shock for a while.
83
00:12:03,316 --> 00:12:06,607
She's been taking all
of her medicine, correct?
84
00:12:08,169 --> 00:12:10,044
I'll get going...
85
00:12:50,015 --> 00:12:52,223
You want me to keep going?
86
00:12:56,927 --> 00:12:59,219
Go further?
87
00:13:02,706 --> 00:13:04,164
No.
88
00:13:10,219 --> 00:13:14,511
Jiyong...
89
00:13:18,271 --> 00:13:22,728
Jiyong...
90
00:13:49,640 --> 00:13:52,181
Did I faint again?
91
00:13:55,237 --> 00:14:00,194
What’s wrong with me?
It’s a problem.
92
00:14:01,735 --> 00:14:07,612
I thought I was getting better.
93
00:14:12,888 --> 00:14:15,720
I had a nightmare.
94
00:14:19,112 --> 00:14:22,488
I had a really bad dream.
95
00:14:24,587 --> 00:14:27,222
Jiwan and you came to see me...
96
00:14:34,409 --> 00:14:38,950
I am sorry...
Forgive me.
97
00:14:39,649 --> 00:14:44,649
I'm the one who should be sorry...
98
00:14:45,171 --> 00:14:48,730
I am sorry I keep getting sick...
99
00:14:48,755 --> 00:14:55,256
I am so sorry for making you
worry about me all the time...
100
00:15:16,052 --> 00:15:17,968
You drank.
You shouldn’t drive.
101
00:15:17,968 --> 00:15:19,884
You’ll get in trouble.
102
00:15:45,222 --> 00:15:48,222
We can't even hold hands?
103
00:16:26,153 --> 00:16:28,753
How can you stand
around like this?
104
00:16:28,778 --> 00:16:32,778
Your mom is in the hospital.
105
00:16:34,429 --> 00:16:35,901
Get up...
106
00:16:35,927 --> 00:16:37,844
Don’t you want to
go see your mom?
107
00:16:37,844 --> 00:16:40,844
- I don’t want to.
- Hey, Busan Cha.
108
00:16:40,844 --> 00:16:43,135
I don’t want to.
109
00:16:43,511 --> 00:16:47,218
I don’t want to see someone
who abandoned us.
110
00:16:47,594 --> 00:16:49,636
Even so,
how can you not see her?
111
00:16:49,636 --> 00:16:52,093
I don’t want to.
112
00:16:52,094 --> 00:16:54,884
You go see her.
I don’t want to see her.
113
00:16:55,177 --> 00:16:57,884
Fine, don’t go see her.
114
00:16:58,094 --> 00:17:01,042
Weren't you the one who was
desperately looking for her?
115
00:17:01,067 --> 00:17:02,734
Don’t go see her then.
116
00:17:12,814 --> 00:17:15,800
Where have you been?
117
00:17:16,317 --> 00:17:19,649
Do you know how hard
I have been looking for you?
118
00:17:23,515 --> 00:17:28,515
Your kids didn’t
really look for you.
119
00:17:35,285 --> 00:17:41,369
That stupid Jingyung,
I’ll shut her up...
120
00:17:45,219 --> 00:17:55,884
- Does Busan know I'm here?
- He doesn’t want to see you.
121
00:18:01,947 --> 00:18:04,947
How about Gangjin?
Does he know?
122
00:18:05,393 --> 00:18:06,934
No.
123
00:18:07,258 --> 00:18:11,633
Jingyung only told Busan...
124
00:18:12,696 --> 00:18:17,363
If Gangjin knew about this,
it’d be the end for you.
125
00:18:17,389 --> 00:18:22,055
Is something
wrong with Gangjin?
126
00:18:24,075 --> 00:18:27,866
His life completely
ended because of you.
127
00:18:29,344 --> 00:18:31,511
What do you mean?
128
00:18:48,137 --> 00:18:53,970
Your mom made me dumplings
earlier this afternoon.
129
00:18:55,258 --> 00:19:00,133
I have never tasted dumplings
as delicious as hers.
130
00:19:00,867 --> 00:19:05,532
She made it with care.
131
00:19:10,198 --> 00:19:14,269
My mom never had time to
take care of us since
132
00:19:14,294 --> 00:19:18,211
she only thought of herself.
133
00:19:24,448 --> 00:19:30,281
I don’t think love is everything.
134
00:19:34,885 --> 00:19:37,344
I can live my life like this.
135
00:19:41,599 --> 00:19:43,889
It’s bearable.
136
00:19:57,751 --> 00:19:59,750
Are you sober now?
137
00:20:30,717 --> 00:20:32,676
Don’t worry about your mom.
138
00:20:33,982 --> 00:20:36,232
I'll take care of her.
139
00:20:39,626 --> 00:20:41,545
Are you going to take a taxi?
140
00:20:47,696 --> 00:20:49,572
I'm going to go.
9920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.