Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,799 --> 00:00:09,439
Are you satisfied with the results?
Is this your first presentation?
2
00:00:11,988 --> 00:00:16,151
Do you think we¡¯ll be able to
win Ganjin¡¯s team with this?
3
00:00:17,149 --> 00:00:18,731
I am sorry.
4
00:00:20,521 --> 00:00:22,398
You idiot.
5
00:00:47,756 --> 00:00:49,257
Stop the car.
6
00:01:02,021 --> 00:01:05,185
- Professor...
- Where are you?
7
00:01:06,410 --> 00:01:08,807
I¡¯m at the bus stop.
8
00:01:09,429 --> 00:01:11,552
What are you doing there?
9
00:01:13,796 --> 00:01:17,131
I¡¯m not doing anything special.
10
00:01:17,564 --> 00:01:21,981
Stay there and never
return to my class again.
11
00:01:22,006 --> 00:01:25,755
Didn¡¯t you beg me to
let you attend my class?
12
00:01:25,780 --> 00:01:28,152
However, now you don¡¯t
mind skipping my class.
13
00:01:28,177 --> 00:01:32,177
Didn¡¯t you say that becoming an
herbal medicine doctor is your dream?
14
00:01:32,414 --> 00:01:34,941
You¡¯re dreaming
something impossible...
15
00:01:34,966 --> 00:01:36,881
Forget everything.
16
00:01:38,443 --> 00:01:39,985
Professor...
17
00:01:44,182 --> 00:01:47,746
His class...
what shall I do?
18
00:01:57,937 --> 00:02:01,229
Wait...
19
00:03:05,823 --> 00:03:07,740
This is great.
20
00:03:07,765 --> 00:03:10,890
I¡¯m so proud of myself...
Great, Jiwan...
21
00:03:18,006 --> 00:03:23,631
How can you expect to be an
herbal medicine doctor like this?
22
00:03:24,834 --> 00:03:26,627
Why do you live like this?
23
00:03:26,652 --> 00:03:29,944
Why do you live like this,
you idiot?
24
00:03:32,994 --> 00:03:36,495
What shall I do?
What can I do with myself?
25
00:03:46,797 --> 00:03:48,880
Pendant...
26
00:04:47,092 --> 00:04:49,632
Please reform this.
27
00:04:50,435 --> 00:04:56,475
Change the glass and battery.
28
00:04:57,779 --> 00:05:01,296
And replace that
glass with jewelry.
29
00:05:01,322 --> 00:05:03,322
Change the chain with gold.
30
00:05:12,449 --> 00:05:15,156
No, please don¡¯t
change anything.
31
00:05:15,181 --> 00:05:17,306
Please, just wrap it up.
32
00:05:18,925 --> 00:05:23,133
How are you, Gangjin Cha?
Long time no see.
33
00:05:24,057 --> 00:05:27,141
My team members
haven¡¯t eaten yet.
34
00:05:27,166 --> 00:05:31,707
Please deliver 10 sandwiches
and 10 bagels to my office.
35
00:05:31,732 --> 00:05:35,107
- I¡¯ll pay now.
- I¡¯m so sorry, Mr. Cha.
36
00:05:35,132 --> 00:05:37,882
Today, Jiwan went to school.
37
00:05:37,907 --> 00:05:40,900
Since I¡¯m working alone,
I can¡¯t deliver anything.
38
00:05:40,925 --> 00:05:44,039
Really?
Then, I¡¯ll wait.
39
00:05:44,064 --> 00:05:45,858
Do you mind?
40
00:05:45,883 --> 00:05:49,796
It may take some time...
Then, just wait few minutes.
41
00:05:52,157 --> 00:05:55,530
- Where are you taking this to?
- To Jiwan¡¯s room.
42
00:05:55,555 --> 00:05:58,848
Since her heater is broken,
I ordered an electric blanket.
43
00:05:58,873 --> 00:06:00,539
It¡¯s heavy.
44
00:06:01,693 --> 00:06:03,570
Let me help you.
45
00:06:04,647 --> 00:06:05,897
Where is her room?
46
00:07:22,687 --> 00:07:27,686
Mr. Choi, stop your CAD job, and
start everything from the beginning.
47
00:07:27,711 --> 00:07:32,962
Sungmin, summarize all our
data about the IT buildings.
48
00:07:34,888 --> 00:07:36,513
What else should we do?
49
00:07:41,421 --> 00:07:45,089
Let¡¯s eat and work.
50
00:07:52,844 --> 00:07:55,510
Buy some socks and underwear
for the team members.
51
00:07:57,071 --> 00:08:01,570
Don¡¯t even think about going home
until you¡¯re done with this project.
52
00:08:35,054 --> 00:08:38,679
Why don¡¯t you pinch me?
53
00:08:40,162 --> 00:08:44,828
Woojung Lee got the contract.
54
00:08:46,321 --> 00:08:51,862
It¡¯s so unrealistic.
55
00:08:52,545 --> 00:08:56,896
In fact, she¡¯s able to
do mysterious things.
56
00:08:57,412 --> 00:09:00,412
She is a smart girl.
57
00:09:02,360 --> 00:09:05,776
Her sister and brother paid
to get into universities while
58
00:09:05,801 --> 00:09:10,676
she was able to get into a
Japanese university on her own.
59
00:09:14,443 --> 00:09:19,775
I see, I see.
I'll stop now...
60
00:09:21,561 --> 00:09:26,561
Both you and Taejun Park
are totally into this project.
61
00:09:27,585 --> 00:09:33,920
So, I am in too.
I bet $100 on you.
62
00:09:33,945 --> 00:09:35,653
Isn¡¯t it good what I did?
63
00:09:39,537 --> 00:09:41,287
What is this?
64
00:09:43,474 --> 00:09:47,333
What are you doing here instead
of doing the green city project?
65
00:09:47,358 --> 00:09:55,439
I¡¯m going to make a
window in this dark room.
66
00:09:56,294 --> 00:09:59,794
Cool in the summer,
warm in the winter.
67
00:10:01,008 --> 00:10:11,050
You¡¯ll be able to see the sky,
sun, moon, and wind...
68
00:10:21,054 --> 00:10:27,295
You know the carpenter, right?
Go and borrow some tools.
69
00:10:27,320 --> 00:10:29,903
Tell him that I¡¯m going
to use it for today.
70
00:10:30,095 --> 00:10:31,385
Now?
71
00:10:31,796 --> 00:10:33,287
Yes, now.
72
00:10:33,569 --> 00:10:37,779
- You¡¯re not doing your project?
- I am going to do it.
73
00:10:39,948 --> 00:10:47,225
I¡¯m asking because it¡¯s unbelievable
but is the reason for the tools,
74
00:10:47,860 --> 00:10:53,609
so you can make a
window in this room?
75
00:10:53,976 --> 00:10:55,726
Yes, I¡¯m going to do it.
76
00:10:56,248 --> 00:10:57,831
By myself.
77
00:10:59,286 --> 00:11:01,577
Whose room is this?
78
00:12:45,732 --> 00:12:47,521
Give it to me.
I will do it.
79
00:12:47,969 --> 00:12:49,275
Why are you so late?
80
00:12:49,300 --> 00:12:50,993
Didn¡¯t you tell me you would come
as soon as your class was over?
81
00:12:51,019 --> 00:12:54,019
I¡¯m sorry.
Something came up.
82
00:12:57,259 --> 00:13:00,475
Mr. Cha is working on your room.
83
00:13:00,500 --> 00:13:05,250
I thought he was a milksop,
however, I was wrong.
84
00:13:06,661 --> 00:13:09,119
What did you say?
85
00:13:09,749 --> 00:13:11,749
Who did what?
86
00:13:11,774 --> 00:13:19,345
I told him about the poor
ventilation in your room...
87
00:13:19,370 --> 00:13:23,931
Anyway, Mr. Cha thrusts
his nose into it like you...
88
00:13:27,561 --> 00:13:32,163
I guess he¡¯s unable to be
indifferent to deprived people.
89
00:13:32,321 --> 00:13:33,779
Just like you...
90
00:13:56,097 --> 00:13:59,055
What are you doing?
91
00:14:05,212 --> 00:14:08,212
I¡¯m asking you what
you¡¯re doing now.
92
00:14:08,382 --> 00:14:13,173
I asked for a glass of
water and you didn¡¯t bring it?
93
00:14:13,535 --> 00:14:16,293
Get out.
Get out of here.
94
00:14:16,318 --> 00:14:18,996
Who gave you permission
to come into my room?
95
00:14:19,021 --> 00:14:20,604
Who do you think you are?
And what are you doing?
96
00:14:20,630 --> 00:14:23,590
Why do you think
this is your room?
97
00:14:25,702 --> 00:14:27,702
Here's water.
98
00:14:27,963 --> 00:14:29,684
Strictly speaking,
this room belongs to me.
99
00:14:29,709 --> 00:14:33,334
You lease my room,
strictly speaking.
100
00:14:33,360 --> 00:14:34,651
Ma¡¯am...
101
00:14:36,969 --> 00:14:38,178
I know.
102
00:14:39,839 --> 00:14:43,796
Did you hear that?
Then, you may leave now.
103
00:14:44,208 --> 00:14:50,449
I don¡¯t like to work
with people around me.
104
00:14:53,694 --> 00:14:55,654
Let¡¯s get out of here.
105
00:14:58,616 --> 00:15:01,887
Why did you get mad instead
of expressing your gratitude?
106
00:15:01,912 --> 00:15:05,787
Let¡¯s not disturb him.
Hurry up and come.
107
00:15:24,209 --> 00:15:26,627
I¡¯ve gotten lucky from
having a business next
108
00:15:27,415 --> 00:15:30,266
to an architectural firm
for the past 10 years.
109
00:15:30,292 --> 00:15:33,625
Mr. Cha is a really good man.
110
00:15:33,650 --> 00:15:37,524
What if I introduce
him to my niece?
111
00:15:39,682 --> 00:15:42,040
Since he told me that he would
finish by tomorrow morning,
112
00:15:42,065 --> 00:15:44,065
why don¡¯t you get
a room at a motel?
113
00:15:44,090 --> 00:15:47,632
Don¡¯t worry about your luggage,
I put them in the storage room.
114
00:15:48,809 --> 00:15:52,579
Why don¡¯t you buy him
some snacks before leaving?
115
00:15:52,604 --> 00:15:55,854
He didn¡¯t even have dinner yet.
116
00:16:12,687 --> 00:16:15,229
They told me that
Mr. Cha has already left.
117
00:16:15,636 --> 00:16:18,593
He said he had something to do,
so he left his office early.
118
00:16:20,773 --> 00:16:23,647
Is he that confident
about his presentation?
119
00:17:31,569 --> 00:17:36,279
Why don¡¯t you buy him
some snacks before leaving?
120
00:17:36,304 --> 00:17:39,804
He didn¡¯t even have dinner yet.
121
00:18:39,535 --> 00:18:41,493
Is it for me?
122
00:18:54,968 --> 00:18:56,927
Are you going to put an egg, too?
9290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.