All language subtitles for Will It Snow For Christmas EP05 (2 3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,799 --> 00:00:09,439 Are you satisfied with the results? Is this your first presentation? 2 00:00:11,988 --> 00:00:16,151 Do you think we¡¯ll be able to win Ganjin¡¯s team with this? 3 00:00:17,149 --> 00:00:18,731 I am sorry. 4 00:00:20,521 --> 00:00:22,398 You idiot. 5 00:00:47,756 --> 00:00:49,257 Stop the car. 6 00:01:02,021 --> 00:01:05,185 - Professor... - Where are you? 7 00:01:06,410 --> 00:01:08,807 I¡¯m at the bus stop. 8 00:01:09,429 --> 00:01:11,552 What are you doing there? 9 00:01:13,796 --> 00:01:17,131 I¡¯m not doing anything special. 10 00:01:17,564 --> 00:01:21,981 Stay there and never return to my class again. 11 00:01:22,006 --> 00:01:25,755 Didn¡¯t you beg me to let you attend my class? 12 00:01:25,780 --> 00:01:28,152 However, now you don¡¯t mind skipping my class. 13 00:01:28,177 --> 00:01:32,177 Didn¡¯t you say that becoming an herbal medicine doctor is your dream? 14 00:01:32,414 --> 00:01:34,941 You¡¯re dreaming something impossible... 15 00:01:34,966 --> 00:01:36,881 Forget everything. 16 00:01:38,443 --> 00:01:39,985 Professor... 17 00:01:44,182 --> 00:01:47,746 His class... what shall I do? 18 00:01:57,937 --> 00:02:01,229 Wait... 19 00:03:05,823 --> 00:03:07,740 This is great. 20 00:03:07,765 --> 00:03:10,890 I¡¯m so proud of myself... Great, Jiwan... 21 00:03:18,006 --> 00:03:23,631 How can you expect to be an herbal medicine doctor like this? 22 00:03:24,834 --> 00:03:26,627 Why do you live like this? 23 00:03:26,652 --> 00:03:29,944 Why do you live like this, you idiot? 24 00:03:32,994 --> 00:03:36,495 What shall I do? What can I do with myself? 25 00:03:46,797 --> 00:03:48,880 Pendant... 26 00:04:47,092 --> 00:04:49,632 Please reform this. 27 00:04:50,435 --> 00:04:56,475 Change the glass and battery. 28 00:04:57,779 --> 00:05:01,296 And replace that glass with jewelry. 29 00:05:01,322 --> 00:05:03,322 Change the chain with gold. 30 00:05:12,449 --> 00:05:15,156 No, please don¡¯t change anything. 31 00:05:15,181 --> 00:05:17,306 Please, just wrap it up. 32 00:05:18,925 --> 00:05:23,133 How are you, Gangjin Cha? Long time no see. 33 00:05:24,057 --> 00:05:27,141 My team members haven¡¯t eaten yet. 34 00:05:27,166 --> 00:05:31,707 Please deliver 10 sandwiches and 10 bagels to my office. 35 00:05:31,732 --> 00:05:35,107 - I¡¯ll pay now. - I¡¯m so sorry, Mr. Cha. 36 00:05:35,132 --> 00:05:37,882 Today, Jiwan went to school. 37 00:05:37,907 --> 00:05:40,900 Since I¡¯m working alone, I can¡¯t deliver anything. 38 00:05:40,925 --> 00:05:44,039 Really? Then, I¡¯ll wait. 39 00:05:44,064 --> 00:05:45,858 Do you mind? 40 00:05:45,883 --> 00:05:49,796 It may take some time... Then, just wait few minutes. 41 00:05:52,157 --> 00:05:55,530 - Where are you taking this to? - To Jiwan¡¯s room. 42 00:05:55,555 --> 00:05:58,848 Since her heater is broken, I ordered an electric blanket. 43 00:05:58,873 --> 00:06:00,539 It¡¯s heavy. 44 00:06:01,693 --> 00:06:03,570 Let me help you. 45 00:06:04,647 --> 00:06:05,897 Where is her room? 46 00:07:22,687 --> 00:07:27,686 Mr. Choi, stop your CAD job, and start everything from the beginning. 47 00:07:27,711 --> 00:07:32,962 Sungmin, summarize all our data about the IT buildings. 48 00:07:34,888 --> 00:07:36,513 What else should we do? 49 00:07:41,421 --> 00:07:45,089 Let¡¯s eat and work. 50 00:07:52,844 --> 00:07:55,510 Buy some socks and underwear for the team members. 51 00:07:57,071 --> 00:08:01,570 Don¡¯t even think about going home until you¡¯re done with this project. 52 00:08:35,054 --> 00:08:38,679 Why don¡¯t you pinch me? 53 00:08:40,162 --> 00:08:44,828 Woojung Lee got the contract. 54 00:08:46,321 --> 00:08:51,862 It¡¯s so unrealistic. 55 00:08:52,545 --> 00:08:56,896 In fact, she¡¯s able to do mysterious things. 56 00:08:57,412 --> 00:09:00,412 She is a smart girl. 57 00:09:02,360 --> 00:09:05,776 Her sister and brother paid to get into universities while 58 00:09:05,801 --> 00:09:10,676 she was able to get into a Japanese university on her own. 59 00:09:14,443 --> 00:09:19,775 I see, I see. I'll stop now... 60 00:09:21,561 --> 00:09:26,561 Both you and Taejun Park are totally into this project. 61 00:09:27,585 --> 00:09:33,920 So, I am in too. I bet $100 on you. 62 00:09:33,945 --> 00:09:35,653 Isn¡¯t it good what I did? 63 00:09:39,537 --> 00:09:41,287 What is this? 64 00:09:43,474 --> 00:09:47,333 What are you doing here instead of doing the green city project? 65 00:09:47,358 --> 00:09:55,439 I¡¯m going to make a window in this dark room. 66 00:09:56,294 --> 00:09:59,794 Cool in the summer, warm in the winter. 67 00:10:01,008 --> 00:10:11,050 You¡¯ll be able to see the sky, sun, moon, and wind... 68 00:10:21,054 --> 00:10:27,295 You know the carpenter, right? Go and borrow some tools. 69 00:10:27,320 --> 00:10:29,903 Tell him that I¡¯m going to use it for today. 70 00:10:30,095 --> 00:10:31,385 Now? 71 00:10:31,796 --> 00:10:33,287 Yes, now. 72 00:10:33,569 --> 00:10:37,779 - You¡¯re not doing your project? - I am going to do it. 73 00:10:39,948 --> 00:10:47,225 I¡¯m asking because it¡¯s unbelievable but is the reason for the tools, 74 00:10:47,860 --> 00:10:53,609 so you can make a window in this room? 75 00:10:53,976 --> 00:10:55,726 Yes, I¡¯m going to do it. 76 00:10:56,248 --> 00:10:57,831 By myself. 77 00:10:59,286 --> 00:11:01,577 Whose room is this? 78 00:12:45,732 --> 00:12:47,521 Give it to me. I will do it. 79 00:12:47,969 --> 00:12:49,275 Why are you so late? 80 00:12:49,300 --> 00:12:50,993 Didn¡¯t you tell me you would come as soon as your class was over? 81 00:12:51,019 --> 00:12:54,019 I¡¯m sorry. Something came up. 82 00:12:57,259 --> 00:13:00,475 Mr. Cha is working on your room. 83 00:13:00,500 --> 00:13:05,250 I thought he was a milksop, however, I was wrong. 84 00:13:06,661 --> 00:13:09,119 What did you say? 85 00:13:09,749 --> 00:13:11,749 Who did what? 86 00:13:11,774 --> 00:13:19,345 I told him about the poor ventilation in your room... 87 00:13:19,370 --> 00:13:23,931 Anyway, Mr. Cha thrusts his nose into it like you... 88 00:13:27,561 --> 00:13:32,163 I guess he¡¯s unable to be indifferent to deprived people. 89 00:13:32,321 --> 00:13:33,779 Just like you... 90 00:13:56,097 --> 00:13:59,055 What are you doing? 91 00:14:05,212 --> 00:14:08,212 I¡¯m asking you what you¡¯re doing now. 92 00:14:08,382 --> 00:14:13,173 I asked for a glass of water and you didn¡¯t bring it? 93 00:14:13,535 --> 00:14:16,293 Get out. Get out of here. 94 00:14:16,318 --> 00:14:18,996 Who gave you permission to come into my room? 95 00:14:19,021 --> 00:14:20,604 Who do you think you are? And what are you doing? 96 00:14:20,630 --> 00:14:23,590 Why do you think this is your room? 97 00:14:25,702 --> 00:14:27,702 Here's water. 98 00:14:27,963 --> 00:14:29,684 Strictly speaking, this room belongs to me. 99 00:14:29,709 --> 00:14:33,334 You lease my room, strictly speaking. 100 00:14:33,360 --> 00:14:34,651 Ma¡¯am... 101 00:14:36,969 --> 00:14:38,178 I know. 102 00:14:39,839 --> 00:14:43,796 Did you hear that? Then, you may leave now. 103 00:14:44,208 --> 00:14:50,449 I don¡¯t like to work with people around me. 104 00:14:53,694 --> 00:14:55,654 Let¡¯s get out of here. 105 00:14:58,616 --> 00:15:01,887 Why did you get mad instead of expressing your gratitude? 106 00:15:01,912 --> 00:15:05,787 Let¡¯s not disturb him. Hurry up and come. 107 00:15:24,209 --> 00:15:26,627 I¡¯ve gotten lucky from having a business next 108 00:15:27,415 --> 00:15:30,266 to an architectural firm for the past 10 years. 109 00:15:30,292 --> 00:15:33,625 Mr. Cha is a really good man. 110 00:15:33,650 --> 00:15:37,524 What if I introduce him to my niece? 111 00:15:39,682 --> 00:15:42,040 Since he told me that he would finish by tomorrow morning, 112 00:15:42,065 --> 00:15:44,065 why don¡¯t you get a room at a motel? 113 00:15:44,090 --> 00:15:47,632 Don¡¯t worry about your luggage, I put them in the storage room. 114 00:15:48,809 --> 00:15:52,579 Why don¡¯t you buy him some snacks before leaving? 115 00:15:52,604 --> 00:15:55,854 He didn¡¯t even have dinner yet. 116 00:16:12,687 --> 00:16:15,229 They told me that Mr. Cha has already left. 117 00:16:15,636 --> 00:16:18,593 He said he had something to do, so he left his office early. 118 00:16:20,773 --> 00:16:23,647 Is he that confident about his presentation? 119 00:17:31,569 --> 00:17:36,279 Why don¡¯t you buy him some snacks before leaving? 120 00:17:36,304 --> 00:17:39,804 He didn¡¯t even have dinner yet. 121 00:18:39,535 --> 00:18:41,493 Is it for me? 122 00:18:54,968 --> 00:18:56,927 Are you going to put an egg, too? 9290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.