All language subtitles for Will It Snow For Christmas EP04 (3 3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,411 --> 00:00:27,345 Please sign here. 2 00:00:27,370 --> 00:00:31,974 It seems you¡¯re going to kill me if I don¡¯t sign. 3 00:00:45,176 --> 00:00:47,718 Stay with me tonight. 4 00:00:49,472 --> 00:00:57,638 I may not fire you according to how you behave tonight. 5 00:00:59,349 --> 00:01:01,516 I will pay you too. 6 00:01:01,904 --> 00:01:04,182 As much as you want... 7 00:01:05,021 --> 00:01:08,974 Stay with me tonight. 8 00:01:13,391 --> 00:01:20,683 Mr. Suh will be here in no time. If you want to buy a man, ask him. 9 00:01:20,708 --> 00:01:24,931 He knows everything about it. 10 00:02:48,125 --> 00:02:50,599 Are you free for a drink? 11 00:02:50,836 --> 00:02:52,531 Are you rich? 12 00:02:52,556 --> 00:02:56,139 Since we¡¯re close now, it¡¯ll be very expensive. 13 00:03:24,015 --> 00:03:29,974 Gyungsu, we haven¡¯t had dinner yet... 14 00:03:29,974 --> 00:03:32,932 Can you buy some coffee and food? 15 00:03:57,008 --> 00:03:59,218 I have something to tell you. 16 00:04:36,641 --> 00:04:40,974 Okay, go away. I will let you go. 17 00:04:43,422 --> 00:04:48,808 Don¡¯t pretend to have a hard time. I won¡¯t hold you back. 18 00:04:48,808 --> 00:04:50,641 Go to her. 19 00:04:51,633 --> 00:04:56,390 Go to that great Woojung Lee. 20 00:04:57,528 --> 00:05:00,999 I will have a happier life with someone else 21 00:05:01,024 --> 00:05:09,474 a thousand times better than you, so don¡¯t worry and go. 22 00:05:10,406 --> 00:05:16,141 Even though I didn¡¯t tell you this, I¡¯m very popular. 23 00:05:17,266 --> 00:05:20,932 So, don¡¯t worry and go. 24 00:05:21,383 --> 00:05:30,798 I wish I could congratulate you but I can¡¯t. 25 00:05:35,784 --> 00:05:37,825 Hurry up and go. 26 00:05:38,953 --> 00:05:41,369 I¡¯ll let you go. 27 00:05:42,891 --> 00:05:45,766 I don¡¯t want to see you anymore. So go away. 28 00:07:22,883 --> 00:07:24,717 Taejun, don¡¯t. 29 00:07:32,756 --> 00:07:36,339 Taejun, wake up. 30 00:08:44,182 --> 00:08:46,770 Taejun, wake up. 31 00:08:46,795 --> 00:08:48,837 Taejun. 32 00:08:58,617 --> 00:09:02,711 Taejun, pull yourself together. 33 00:09:17,266 --> 00:09:19,930 How much did you drink? 34 00:09:23,080 --> 00:09:25,873 What did you do? 35 00:09:27,686 --> 00:09:32,196 Did you risk your life for Taejun Park? 36 00:09:32,221 --> 00:09:34,555 Risk your life? 37 00:10:02,724 --> 00:10:07,433 Didn¡¯t people call you stupid? 38 00:10:07,781 --> 00:10:14,401 Didn¡¯t people call you stupid and foolish? 39 00:10:16,672 --> 00:10:19,964 If you do this, will Taejun Park come back to you? 40 00:10:20,182 --> 00:10:25,641 If you risk your life and beg him, do you think you can hold him? 41 00:10:26,931 --> 00:10:29,683 I will do my best. 42 00:10:31,894 --> 00:10:37,266 I will try to hold him at any cost. 43 00:10:38,850 --> 00:10:44,022 Even if I am grateful to you, if you¡¯re done helping me, 44 00:10:44,047 --> 00:10:46,755 please go away. 45 00:10:47,388 --> 00:10:51,930 I want to stay with Taejun alone. Please go away. 46 00:11:06,063 --> 00:11:08,231 May I ask you a question? 47 00:11:13,550 --> 00:11:17,266 Who is his mother? 48 00:11:21,937 --> 00:11:26,645 What kind of person is Taejun Park's mother? 49 00:12:43,356 --> 00:12:47,040 Why haven¡¯t you slept yet? What time is it now? 50 00:12:47,066 --> 00:12:51,366 I couldn¡¯t sleep... How about you? 51 00:12:51,391 --> 00:12:53,683 - Were you sleeping? - No. 52 00:12:54,349 --> 00:12:59,931 Since I can¡¯t sleep, I am going crazy, son. 53 00:13:01,129 --> 00:13:10,494 Ms. Cha, I don¡¯t feel like singing tonight. 54 00:13:10,519 --> 00:13:15,394 Let me sing for you. Let me sing for you tonight. 55 00:13:16,275 --> 00:13:22,266 I feel like singing so well tonight. 56 00:13:23,580 --> 00:13:26,842 You must be tired of working today. 57 00:13:26,867 --> 00:13:33,867 Have a nice sleep. Here comes my lullaby. 58 00:13:37,077 --> 00:13:40,077 I am checking the microphone. 59 00:13:43,931 --> 00:13:50,057 Rainy days remind me of him. 60 00:13:51,931 --> 00:13:57,724 He was so silent. 61 00:13:58,189 --> 00:14:13,723 He didn¡¯t express his sorrow and cried of his lost love. 62 00:14:14,459 --> 00:14:20,473 He asked me in the car... 63 00:14:22,474 --> 00:14:28,433 What the saddest thing was... 64 00:14:30,702 --> 00:14:45,558 He said getting used to her is sadder than love. 65 00:14:46,496 --> 00:15:01,683 He sang for me in the hospital room. 66 00:15:03,349 --> 00:15:17,307 Is he happy now since he left me without saying bye? 67 00:15:19,931 --> 00:15:26,850 Is he thinking of me? 68 00:15:27,974 --> 00:15:34,931 I still miss him. 69 00:15:36,099 --> 00:15:42,931 I have to forget him now. 70 00:16:51,982 --> 00:16:56,015 Didn¡¯t people call you stupid? 71 00:16:56,998 --> 00:17:03,391 Didn¡¯t people call you stupid and foolish? 72 00:17:03,880 --> 00:17:06,307 If you do this, will Mr. Park come back to you? 73 00:17:06,554 --> 00:17:11,844 If you risk your life and beg him, do you think you can hold him? 74 00:17:30,474 --> 00:17:32,515 May I ask you a question? 75 00:17:34,620 --> 00:17:38,660 Who is his mother? 76 00:17:39,182 --> 00:17:43,432 What kind of person is she? 77 00:17:45,158 --> 00:17:46,950 I like you. 78 00:17:48,345 --> 00:17:50,679 I am telling you I like you. 79 00:17:51,696 --> 00:17:53,487 I don¡¯t like you. 80 00:17:57,662 --> 00:18:02,931 I have never liked you. I hate people like you. 81 00:18:03,513 --> 00:18:07,419 Your mother seduces men in her coffee shop. 82 00:18:07,445 --> 00:18:08,528 What? 83 00:18:09,146 --> 00:18:13,890 My mother told me not to hang out with someone like you. 84 00:19:00,083 --> 00:19:01,667 Do you want some? 85 00:19:03,228 --> 00:19:05,020 You can have it. 86 00:19:05,612 --> 00:19:09,111 I have more than 100 milk packs in my refrigerator. 87 00:19:11,534 --> 00:19:15,558 - Please have this. - No thank you. 88 00:19:17,320 --> 00:19:19,653 Are you on your way home? 89 00:19:20,641 --> 00:19:22,808 Did you get any sleep? 90 00:19:24,200 --> 00:19:25,950 I couldn¡¯t sleep. 91 00:19:26,349 --> 00:19:29,349 Since I couldn¡¯t sleep, I ran. 92 00:19:29,972 --> 00:19:33,314 Thank you for everything yesterday. 93 00:19:33,339 --> 00:19:38,265 I came to thank you. 94 00:19:39,378 --> 00:19:41,057 I didn¡¯t ask you. 95 00:19:42,599 --> 00:19:50,889 I didn¡¯t ask you why you're here staring at my door. 96 00:19:59,459 --> 00:20:02,391 You don¡¯t know me? 97 00:20:03,029 --> 00:20:06,931 Jiwan Han, you really don¡¯t know me? 98 00:20:26,931 --> 00:20:31,382 I¡¯m going to make a window in this room without light or air... 99 00:20:31,407 --> 00:20:32,720 Go away right now. 100 00:20:32,745 --> 00:20:35,181 Who gave you permission to come into my room? 101 00:20:35,182 --> 00:20:39,599 Are you interested in Jiwan? Don¡¯t ever hang around Jiwan. 102 00:20:39,599 --> 00:20:40,599 No. 103 00:20:40,599 --> 00:20:46,808 Busan is innocent. You should be his alibi. 104 00:20:46,808 --> 00:20:52,366 I¡¯ve never seen him. I didn¡¯t even see his face. 105 00:20:52,391 --> 00:20:57,182 Do you have a girlfriend? I have a crush on you. 106 00:20:57,182 --> 00:21:01,099 I have nowhere to go. I have nowhere to go but to you. 107 00:21:01,099 --> 00:21:03,099 So, don¡¯t ask me to leave. 108 00:21:08,780 --> 00:21:13,524 I dropped it in the river. I thought I wouldn¡¯t be able to find it. 109 00:21:13,549 --> 00:21:15,840 How could she have it? 7983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.