Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,959 --> 00:00:10,167
I’m Jiwan Han who was supposed to
be engaged with Taejun Park today.
2
00:00:17,757 --> 00:00:21,499
I like you.
I’m telling you I like you.
3
00:00:22,604 --> 00:00:27,104
I like you as much
as you like me.
4
00:00:27,959 --> 00:00:29,709
I don’t like you.
5
00:00:30,132 --> 00:00:32,792
I’ve never liked you.
6
00:00:32,792 --> 00:00:35,875
- Don’t lie to me.
- It’s not a lie.
7
00:00:35,875 --> 00:00:41,499
I don’t like people like you.
You’re cocky, selfish and nasty...
8
00:00:41,499 --> 00:00:45,084
Your mother seduces
men at her coffee shop...
9
00:00:45,084 --> 00:00:46,459
What?
10
00:00:46,851 --> 00:00:51,498
My mom told me that birds of
a feather should flock together.
11
00:00:51,499 --> 00:00:55,578
She told me not to hang out
with someone like you.
12
00:00:55,603 --> 00:00:58,271
I must’ve been out of my mind.
13
00:00:59,860 --> 00:01:01,900
I’m out of my mind.
14
00:01:36,725 --> 00:01:38,348
Don’t worry and go.
15
00:01:38,349 --> 00:01:43,767
I won’t get out of the water
until I find the pendant.
16
00:02:22,851 --> 00:02:26,642
I thought you were not
interested in studying.
17
00:02:26,642 --> 00:02:28,725
You are smart, Jiwan.
18
00:02:37,635 --> 00:02:41,260
That’s right.
You can take care of it.
19
00:02:41,285 --> 00:02:43,450
You should take care of it.
20
00:02:48,251 --> 00:02:54,210
The Oriental clinic, you should
take care of it after father.
21
00:02:55,725 --> 00:02:58,299
Didn’t you promise me
that I’d go to medical
22
00:02:58,324 --> 00:03:02,002
school while you go
into Oriental medicine?
23
00:03:02,027 --> 00:03:04,875
And that we’d build both an
Oriental and Occidental
24
00:03:04,901 --> 00:03:07,418
hospital in Sanchung,
where we’d help deprived people.
25
00:03:07,443 --> 00:03:09,153
I don’t remember it.
26
00:03:10,513 --> 00:03:12,513
I don’t remember it.
27
00:03:13,767 --> 00:03:16,612
You’re expecting something
impossible from Jiwan.
28
00:03:16,637 --> 00:03:19,737
All I want is that she
graduate from high school.
29
00:03:19,762 --> 00:03:22,659
If Jiwan becomes an
Oriental medicine doctor,
30
00:03:22,684 --> 00:03:25,268
she will kill a lot of her patients.
31
00:03:25,684 --> 00:03:29,142
I don't remember mom
saying any of this.
32
00:03:30,518 --> 00:03:32,752
You’re still mad
about what she said?
33
00:03:32,777 --> 00:03:35,578
That’s because you didn’t
look very motivated...
34
00:03:35,604 --> 00:03:38,642
And you’re the first one
who broke our promise.
35
00:03:39,587 --> 00:03:42,087
You broke it.
36
00:03:43,512 --> 00:03:45,302
You just died...
37
00:03:48,226 --> 00:03:50,642
That’s why I’m asking
you for a favor.
38
00:03:50,642 --> 00:03:55,349
Since I didn’t keep my promise,
you should keep the promise for me.
39
00:03:55,877 --> 00:03:59,104
Since I wasn’t able to keep
my promise with our parents,
40
00:03:59,129 --> 00:04:01,976
you should keep that
promise instead of me.
41
00:04:02,885 --> 00:04:06,517
I don’t want to...
I don’t.
42
00:04:07,309 --> 00:04:10,226
If you want to, you do it.
43
00:04:10,226 --> 00:04:12,370
Come back to life and
keep your promise yourself.
44
00:04:12,395 --> 00:04:14,978
You should keep the promise first.
45
00:04:41,458 --> 00:04:44,458
What do you expect from me?
46
00:04:46,387 --> 00:04:50,055
Who cares about someone like me?
47
00:04:52,392 --> 00:04:54,933
I will live as I like.
48
00:04:56,674 --> 00:04:59,275
I will have a stupid life
while giving a hard
49
00:04:59,301 --> 00:05:03,349
time to our parents,
embarrassing them...
50
00:05:04,349 --> 00:05:17,349
Just as I’ve always done.
51
00:05:25,349 --> 00:05:27,349
Just one drink...
52
00:05:27,350 --> 00:05:31,559
Let me have just one drink.
53
00:05:31,559 --> 00:05:33,892
Please open the door.
54
00:05:37,238 --> 00:05:39,696
Just sell me one drink.
55
00:05:40,313 --> 00:05:43,633
You’ll never be able to break that door like that.
56
00:05:55,059 --> 00:05:59,101
If you keep bothering me
after we’re closed,
57
00:05:59,101 --> 00:06:02,349
I’ll charge you ten times
the regular price.
58
00:06:15,101 --> 00:06:16,433
Jiwan Han.
59
00:06:20,409 --> 00:06:25,369
What a nice name...
60
00:06:26,801 --> 00:06:31,383
I will name my daughter Jiwan...
61
00:06:54,059 --> 00:06:56,242
Did you hear the rumor about me?
62
00:06:56,267 --> 00:06:59,267
My colleagues keep
talking about me...
63
00:07:01,227 --> 00:07:02,977
Yes.
64
00:07:04,819 --> 00:07:07,401
How much do you know about it?
65
00:07:10,164 --> 00:07:15,039
Your girlfriend is an executive
of the company and
66
00:07:15,064 --> 00:07:18,189
the daughter of the owner
of Bumsuh Group.
67
00:07:18,214 --> 00:07:22,964
However, her father
opposes your marriage to her.
68
00:07:29,485 --> 00:07:35,157
He did everything to
separate you from her.
69
00:07:36,184 --> 00:07:42,725
In consequence,
you drink everyday.
70
00:07:44,767 --> 00:07:47,851
They gave you a
complete briefing.
71
00:07:51,593 --> 00:07:53,175
I am so sleepy.
72
00:08:01,119 --> 00:08:06,036
They’re so rude...
They’re talking nonsense.
73
00:08:07,349 --> 00:08:10,142
Why are you enduring
such humiliation?
74
00:08:10,142 --> 00:08:14,108
You’re smart,
handsome and generous...
75
00:08:14,133 --> 00:08:18,698
I’ll find someone a thousand
times better than your daughter.
76
00:08:18,724 --> 00:08:22,349
You tell them this and
break up with her.
77
00:08:30,945 --> 00:08:33,851
Do you want me to introduce
you the niece of my boss?
78
00:08:33,851 --> 00:08:36,017
She was here a while ago...
79
00:08:36,017 --> 00:08:38,181
She is prettier than the winner of
the Miss Korea beauty pageant.
80
00:08:38,206 --> 00:08:42,349
Her family is rich, too.
And she's a judge.
81
00:08:45,039 --> 00:08:49,295
She is a rare girl.
Why don’t you meet her?
82
00:08:49,321 --> 00:08:51,444
Not that girl...
83
00:08:52,280 --> 00:08:53,988
How about you?
84
00:08:59,108 --> 00:09:00,887
Why am I so sleepy?
85
00:09:00,913 --> 00:09:04,769
If I were to break up with her,
would you take me?
86
00:09:04,794 --> 00:09:08,034
Excuse me?
Take what?
87
00:09:08,059 --> 00:09:16,641
If I were to break up with Woojung,
would you take me?
88
00:09:21,391 --> 00:09:27,184
If you don’t mind my past,
would you take me?
89
00:09:28,136 --> 00:09:31,870
Do you want a cup of
ice water to cool you down?
90
00:09:31,895 --> 00:09:34,348
I haven’t lost my mind.
91
00:09:38,779 --> 00:09:41,809
Aren’t you interested in me?
92
00:09:42,129 --> 00:09:44,320
Haven’t you ever thought
of me as a man?
93
00:09:44,345 --> 00:09:46,136
Never?
94
00:09:50,827 --> 00:09:57,350
I have.
I am interested in you.
95
00:10:00,148 --> 00:10:02,596
You never thought that
I would have another
96
00:10:02,621 --> 00:10:07,996
reason for coming here
and bothering you?
97
00:10:11,779 --> 00:10:14,154
Think about it
carefully from now.
98
00:10:26,529 --> 00:10:31,349
Is that the correct spelling?
99
00:10:46,574 --> 00:10:51,325
I don’t think it’s ya...
100
00:10:51,919 --> 00:10:56,451
I know grammar.
What was it?
101
00:11:00,287 --> 00:11:05,096
It’s not “I will bring this to ya,”
but “I will bring this to you.”
102
00:11:05,121 --> 00:11:07,510
It’s not A but OU.
103
00:11:13,768 --> 00:11:15,809
You must’ve slept during class.
104
00:11:15,834 --> 00:11:18,750
This is junior high school
level grammar.
105
00:11:23,499 --> 00:11:27,931
You should show me before
you show it to your teacher,
106
00:11:27,956 --> 00:11:30,416
so you won’t be humiliated.
107
00:12:48,349 --> 00:12:49,684
Wait a minute.
108
00:13:13,185 --> 00:13:16,809
The color of your
necktie goes well with you.
109
00:13:17,447 --> 00:13:21,559
- Did you have breakfast?
- No, I’ll eat double for lunch.
110
00:13:22,349 --> 00:13:28,600
I’m sorry, I should serve you,
but I was late. Please, enjoy it.
111
00:13:29,349 --> 00:13:31,559
It looks delicious.
Thank you.
112
00:13:31,559 --> 00:13:32,851
Okay.
113
00:13:38,017 --> 00:13:40,976
You didn’t sleep at all on
your way back from Sanchung?
114
00:13:42,934 --> 00:13:47,433
- Is it self-service?
- I will be back.
115
00:13:56,045 --> 00:13:57,418
Jiwan.
116
00:13:59,574 --> 00:14:00,990
Are you going to school?
117
00:14:01,015 --> 00:14:04,141
Yes, I will be back.
118
00:14:09,860 --> 00:14:12,813
Woojung Lee, whom you
scolded so much yesterday...
119
00:14:12,838 --> 00:14:18,349
She’s been messed up
since they broke up.
120
00:14:20,059 --> 00:14:21,516
Aren’t you curious?
121
00:14:22,673 --> 00:14:28,802
Since they broke up,
122
00:14:28,827 --> 00:14:37,725
- she has become a mess while he...
- is going to get engaged in a week.
123
00:14:38,966 --> 00:14:40,809
With another girl.
124
00:14:44,349 --> 00:14:56,392
Mom, dad, I will get engaged
with a nice guy tomorrow.
125
00:14:57,976 --> 00:15:02,767
I wish I could introduce
him to you, too.
126
00:15:04,517 --> 00:15:13,892
However, I’m not ready
to see you guys yet...
127
00:15:16,515 --> 00:15:21,765
I’m sorry and thank you.
128
00:15:30,805 --> 00:15:35,930
Jiyong, how have you been?
129
00:15:38,977 --> 00:15:51,433
If you have time tomorrow, will you
come to my engagement ceremony?
130
00:16:12,739 --> 00:16:16,279
What did you do?
What did you do to yourself?
131
00:16:17,493 --> 00:16:20,286
Where is it?
Where are you?
132
00:16:21,184 --> 00:16:24,348
I am coming now.
I said, I’m coming.
133
00:16:24,349 --> 00:16:25,767
Where are you now?
134
00:16:26,418 --> 00:16:28,211
Woojung...
135
00:16:45,487 --> 00:16:47,363
Can we exchange our cars?
136
00:16:48,932 --> 00:16:51,809
I don’t remember
where I parked my car.
137
00:16:51,809 --> 00:16:54,332
I think I left it either on the
upper level or the lower level...
138
00:16:54,357 --> 00:16:55,899
I’m in a hurry.
139
00:17:12,153 --> 00:17:13,392
Yes, Jaehyun.
140
00:17:13,392 --> 00:17:17,282
Please attend the
engagement ceremony for me.
141
00:17:17,307 --> 00:17:18,584
Engagement ceremony?
142
00:17:18,608 --> 00:17:22,100
Taejun Park is
getting engaged today.
143
00:17:22,101 --> 00:17:23,349
Right.
144
00:17:25,259 --> 00:17:29,268
I can’t even get up because
of enteritis or something...
145
00:17:29,268 --> 00:17:33,106
Please attend the
ceremony for me.
146
00:17:33,131 --> 00:17:38,872
I’m scared of Woojung Lee.
I’m afraid no one will be there.
147
00:17:38,897 --> 00:17:40,855
Okay, I understand.
148
00:18:01,976 --> 00:18:03,433
I’m sorry, Jiwan.
149
00:18:04,392 --> 00:18:06,976
I can’t come,
something urgent came up.
150
00:18:08,944 --> 00:18:12,610
Let’s postpone the ceremony.
I’m really sorry.
151
00:18:13,524 --> 00:18:14,774
I’ll call you.
152
00:18:37,636 --> 00:18:44,433
I am Jiwan Han who was going to
get engaged with Taejun Park today.
153
00:18:45,032 --> 00:18:48,061
Taejun called me.
154
00:18:48,086 --> 00:18:54,184
Something urgent came up,
so we will postpone our engagement.
155
00:18:55,898 --> 00:19:00,456
We will invite you again.
156
00:19:00,481 --> 00:19:05,483
I will sing and dance
for you next time.
157
00:19:05,508 --> 00:19:09,101
Thank you for coming today.
158
00:19:09,349 --> 00:19:11,516
I am sorry.
159
00:19:11,517 --> 00:19:13,564
Thank you.
160
00:19:13,589 --> 00:19:15,475
I am sorry.
161
00:19:15,500 --> 00:19:17,251
Thank you.
162
00:19:22,142 --> 00:19:24,268
How could this happen?
163
00:19:39,724 --> 00:19:43,809
What can I do with all the
food for the guests?
164
00:19:43,809 --> 00:19:46,243
We’ve already made everything...
165
00:19:46,268 --> 00:19:49,578
Don’t worry.
I will pay.
166
00:19:49,603 --> 00:19:53,821
I’m not talking about the money.
We’ve prepared 30 servings.
167
00:19:53,846 --> 00:19:59,803
We can’t sell it or throw it away.
What a waste...
168
00:19:59,828 --> 00:20:01,475
Give it to me.
169
00:20:01,475 --> 00:20:04,559
I was so hungry
I thought I was going to die.
170
00:20:04,559 --> 00:20:06,349
Give it to me, I’ll eat it.
171
00:20:18,768 --> 00:20:21,727
Isn’t it for the guests?
172
00:20:28,017 --> 00:20:30,350
How can you eat it
all by yourself?
173
00:20:37,142 --> 00:20:38,767
It looks so delicious.
174
00:20:52,946 --> 00:20:56,736
I am Taejun Park’s co-worker.
175
00:21:01,404 --> 00:21:06,737
I also live in the same
apartment as he does.
176
00:21:10,427 --> 00:21:14,887
My name is Gangjin Cha, team
leader of the second design team.
13272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.