All language subtitles for Trigger Point (2022) - 01x05 - Episode 5.BTN.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,040 I'm nearly there. 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,480 Get down! 3 00:00:06,720 --> 00:00:11,400 The HMX-319 comes from Porton Down, but they couldn't tell me any more. 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,440 It's classified, Lana. 5 00:00:13,440 --> 00:00:16,520 There's a single bombing campaign run by one group, the Crusaders. 6 00:00:16,520 --> 00:00:19,200 There's another member of the cell. The bomb-maker. 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,400 They know call-out times, how we think, 8 00:00:24,400 --> 00:00:25,960 how we move, everything. 9 00:00:26,960 --> 00:00:29,160 It's got to be an inside man. 10 00:00:32,480 --> 00:00:34,160 Jesus Christ. 11 00:00:34,160 --> 00:00:37,520 I can't ignore your conduct. I think you should take some personal leave. 12 00:00:37,520 --> 00:00:39,800 We believe your brother is involved with the Crusaders. 13 00:00:39,800 --> 00:00:42,760 I'm sorry, sir, are you sure you mean my Billy? 14 00:00:42,760 --> 00:00:45,280 My mate asked me to give some of the lads a lift down. 15 00:00:45,280 --> 00:00:47,320 'Must be some kind of joke.' 16 00:00:47,320 --> 00:00:49,360 They're not who you think they are. 17 00:00:49,360 --> 00:00:50,600 Looks like a bomb. 18 00:00:50,600 --> 00:00:52,600 Gonna go to Cranstead Fields, Billy. 19 00:00:52,600 --> 00:00:54,880 Billy, I'm here. 20 00:00:54,880 --> 00:00:57,440 It's about three minutes, yeah? You've gotta get me out the car! 21 00:00:57,440 --> 00:00:58,960 The timer, it means nothing. 22 00:00:58,960 --> 00:01:00,880 Put it there as a trick, so you open the door. 23 00:01:00,880 --> 00:01:02,000 Lana, please, don't go. 24 00:01:02,000 --> 00:01:04,960 You've gotta trust me. Listen to me, I'm your sister. 25 00:01:06,000 --> 00:01:08,640 Lana! Lana, do something! 26 00:01:08,640 --> 00:01:10,400 'Suspect is unlocking door. Repeat.' 27 00:01:10,400 --> 00:01:11,600 Billy! 28 00:01:15,600 --> 00:01:18,160 Might be an idea for you to move in here with me, you know. 29 00:01:18,160 --> 00:01:21,160 So is that what we are, then? Mates? 30 00:01:21,160 --> 00:01:22,720 You tell me. 31 00:02:50,711 --> 00:02:54,711 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 32 00:03:01,200 --> 00:03:03,040 All right? 33 00:03:05,480 --> 00:03:07,360 It's a bit of a mess. 34 00:03:19,000 --> 00:03:21,520 Hadn't really been getting much response from my texts, 35 00:03:21,520 --> 00:03:24,760 so I just thought I'd come over and just make sure you're OK. 36 00:03:28,360 --> 00:03:29,600 Sorry. 37 00:03:29,600 --> 00:03:30,640 No. 38 00:03:34,280 --> 00:03:36,200 Come here. 39 00:03:44,800 --> 00:03:47,960 Look, why don't we just get you some bags packed? 40 00:03:47,960 --> 00:03:50,080 Get you over to mine, get you moved in. 41 00:03:50,080 --> 00:03:52,800 Means I can look after you... properly. 42 00:03:52,800 --> 00:03:56,320 Not now, Thom. It's not the right time. 43 00:04:00,880 --> 00:04:02,280 OK. 44 00:04:03,680 --> 00:04:07,080 Have you, um, heard any more about John? 45 00:04:08,960 --> 00:04:10,560 We didn't find anything on him. 46 00:04:10,560 --> 00:04:11,680 What? 47 00:04:13,720 --> 00:04:16,080 It's just... That's impossible. 48 00:04:16,080 --> 00:04:18,360 We've looked through his entire comms history, Lana. 49 00:04:18,360 --> 00:04:19,800 He's clean. 50 00:04:19,800 --> 00:04:23,000 Then you need to look harder. You must be missing something. 51 00:04:23,000 --> 00:04:24,360 Like... 52 00:04:26,440 --> 00:04:27,920 I don't get it. 53 00:04:46,960 --> 00:04:48,560 Well, look, I couldn't stay for long anyway, 54 00:04:48,560 --> 00:04:50,360 so I should probably get back. 55 00:04:55,600 --> 00:04:57,360 I'll just give you some space. 56 00:05:14,920 --> 00:05:16,640 You all right? 57 00:05:23,560 --> 00:05:24,960 No. 58 00:05:26,960 --> 00:05:29,240 You know how it is. 59 00:05:29,240 --> 00:05:31,240 I do. 60 00:05:33,760 --> 00:05:36,520 I know us lot don't really do talking, but... 61 00:05:38,120 --> 00:05:40,280 ... if you wanted to, I'm right here. 62 00:05:41,960 --> 00:05:45,280 Or not. I'm happy just sitting here. 63 00:05:51,640 --> 00:05:56,440 If Billy would have trusted me... he'd have been OK. 64 00:05:56,440 --> 00:05:58,240 How do you mean? 65 00:05:59,440 --> 00:06:02,640 Well, we were... 66 00:06:02,640 --> 00:06:06,640 We were close, and then life got in the way. 67 00:06:08,080 --> 00:06:09,920 My job got in the way. 68 00:06:11,960 --> 00:06:14,680 But I know if we were still tight, he would have listened to me. 69 00:06:14,680 --> 00:06:16,040 I know he would. 70 00:06:20,800 --> 00:06:24,200 It's all down to me. Everything. 71 00:06:26,720 --> 00:06:30,240 I know how it feels, to carry the guilt, you know. 72 00:06:34,000 --> 00:06:36,600 Do you remember the first time you stood in front of a device? 73 00:06:37,680 --> 00:06:39,120 The sheer terror. 74 00:06:39,120 --> 00:06:43,680 But now, after years and years of training, nothing. 75 00:06:43,680 --> 00:06:46,560 Autopilot. No nerves. 76 00:06:46,560 --> 00:06:48,920 But that's just us, right? 77 00:06:48,920 --> 00:06:51,520 Wasn't that your brother didn't trust you. 78 00:06:51,520 --> 00:06:54,120 He wouldn't have known what the fuck was going on. 79 00:06:55,640 --> 00:06:57,760 So don't beat yourself up over it. 80 00:06:57,760 --> 00:07:00,840 You're a good EXPO, and a great person, 81 00:07:00,840 --> 00:07:03,240 and no-one could have done any more. 82 00:07:03,240 --> 00:07:04,840 Who knows? 83 00:07:07,520 --> 00:07:10,280 But... thank you for saying that. 84 00:07:15,880 --> 00:07:17,880 You remind of Nut. 85 00:07:18,761 --> 00:07:20,321 Wow. 86 00:07:21,920 --> 00:07:23,400 Well, he was a great person. 87 00:07:23,400 --> 00:07:25,400 Yeah, he was. 88 00:07:27,632 --> 00:07:30,712 That's probably the nicest thing anyone has ever said to me. 89 00:07:31,619 --> 00:07:34,419 Not a lot of compliments where I come from. 90 00:07:38,160 --> 00:07:42,200 You know, I really think we've got loads of stuff in common. 91 00:07:42,200 --> 00:07:46,280 Things we've been through and come out on the other side. 92 00:07:46,280 --> 00:07:49,120 I really feel like you get me. 93 00:07:49,120 --> 00:07:50,920 Don't know if I get myself. 94 00:07:52,400 --> 00:07:54,160 I get you. 95 00:07:57,840 --> 00:07:59,800 I'm knackered. 96 00:08:03,600 --> 00:08:05,160 Head off? 97 00:08:05,160 --> 00:08:06,840 Yeah, of course. 98 00:08:14,840 --> 00:08:18,880 What do you feel like doing? Could watch a film or something. 99 00:08:20,200 --> 00:08:22,840 What is it the kids say? "Netflix and chill"? 100 00:08:22,840 --> 00:08:26,840 Yeah, I think, um, I'm just gonna go and be by myself for a bit, 101 00:08:26,840 --> 00:08:28,120 if that's all right. 102 00:08:28,120 --> 00:08:30,920 Yeah, of course. 103 00:10:07,440 --> 00:10:11,080 Thanks for this, Lana. I know it can't be easy. 104 00:10:13,120 --> 00:10:15,240 I want to help, Ma'am. 105 00:10:16,720 --> 00:10:19,680 First thing to say is that our initial findings 106 00:10:19,680 --> 00:10:24,080 point to Billy being unaware of the Farringdon VBIED plot. 107 00:10:24,080 --> 00:10:26,120 A pressure plate was rigged under his seat, 108 00:10:26,120 --> 00:10:27,680 set to arm the door when he got up. 109 00:10:29,452 --> 00:10:33,796 Billy's actions in driving away from Farringdon helped save many lives. 110 00:10:34,874 --> 00:10:37,840 We've been establishing a timeline of Billy's movements 111 00:10:37,840 --> 00:10:39,523 in the days leading up to the incident, 112 00:10:39,548 --> 00:10:41,920 using comms history and interviews. 113 00:10:41,920 --> 00:10:45,320 We geo-located Billy to an address in Streatham, 114 00:10:45,320 --> 00:10:48,200 registered to a Thomas Marshall. 115 00:10:49,440 --> 00:10:53,480 Yeah. Tommy was, er, an old mate of Billy's. 116 00:10:53,480 --> 00:10:56,360 We believe that Billy stayed with Tommy until the morning 117 00:10:56,360 --> 00:10:57,880 of the anti-fascist demo, 118 00:10:57,880 --> 00:11:01,840 and then set off on public transport to an address in Brixton, 119 00:11:01,840 --> 00:11:04,440 spending approximately one hour there 120 00:11:04,440 --> 00:11:06,040 before heading north in his car. 121 00:11:06,040 --> 00:11:08,280 This is when he tripped the ANPR camera. 122 00:11:08,280 --> 00:11:10,480 From then on, we have his movements. 123 00:11:11,520 --> 00:11:15,360 We called your mobile phone at 11:41am, 124 00:11:15,385 --> 00:11:20,360 and you were at O'Hara's Pool Hall. You didn't say who you were with. 125 00:11:24,080 --> 00:11:27,680 Just some mates. Er, Danny and Mike. 126 00:11:28,444 --> 00:11:32,160 Billy had been charged with racially aggravated assault. 127 00:11:32,160 --> 00:11:34,440 He was due to stand trial next month. 128 00:11:34,440 --> 00:11:36,880 Had he previously shown any far-right inclinations? 129 00:11:39,400 --> 00:11:42,640 No. Er, not like that. 130 00:11:46,680 --> 00:11:48,874 He was... he was easily led. 131 00:11:49,271 --> 00:11:51,511 Naive. 132 00:11:52,520 --> 00:11:55,200 Did Billy ever mention someone called Frank? 133 00:11:55,200 --> 00:11:56,520 No. 134 00:11:57,600 --> 00:12:00,720 We uncovered a number of messages sent between Billy 135 00:12:00,720 --> 00:12:03,560 and an individual named Frank over the course of the last week 136 00:12:03,560 --> 00:12:06,200 on an encrypted messaging service. 137 00:12:06,200 --> 00:12:09,720 And from the nature of them, we believe Frank is connected to, 138 00:12:09,720 --> 00:12:11,920 or a member of, the Crusaders. 139 00:12:17,160 --> 00:12:19,480 They groomed him. 140 00:12:19,480 --> 00:12:22,240 When Forensics were processing Billy's flat, 141 00:12:22,240 --> 00:12:24,640 they found DNA matching an individual on our system. 142 00:12:24,640 --> 00:12:29,280 Frank Adrian Welsh. Born Dagenham, 7th of June 1978. 143 00:12:31,000 --> 00:12:32,640 Did time for armed robbery. 144 00:12:32,640 --> 00:12:35,160 Released from prison three years ago. 145 00:12:36,800 --> 00:12:38,960 He's a former member of English Flag. 146 00:12:38,960 --> 00:12:41,640 We believe he was amongst those members 147 00:12:41,640 --> 00:12:43,360 expelled by Agatha Jack. 148 00:12:43,360 --> 00:12:46,920 We've established a connection between him and Nic Roberts. 149 00:12:46,920 --> 00:12:51,280 In late 2019, Welsh and Roberts both attended 150 00:12:51,280 --> 00:12:52,760 the same rehabilitation group. 151 00:12:53,518 --> 00:12:58,158 Welsh was in the Territorial Army between 2005 to 2014. 152 00:13:00,520 --> 00:13:03,120 His record shows explosives training. 153 00:13:04,840 --> 00:13:06,240 So he fits the profile 154 00:13:06,240 --> 00:13:09,000 of the bomb-maker that we've been looking for. 155 00:13:09,000 --> 00:13:13,240 We agree. This is the man we're after. 156 00:13:17,320 --> 00:13:18,920 Ma'am? 157 00:13:18,920 --> 00:13:21,400 Ma'am. Can I have a word, please? 158 00:13:22,560 --> 00:13:25,840 I need to return to work. I need it and you need it. 159 00:13:25,840 --> 00:13:28,400 Lana, you've been exposed to extreme trauma. 160 00:13:28,400 --> 00:13:31,280 Notwithstanding my concern for your welfare, 161 00:13:31,280 --> 00:13:34,120 our protocols require a set period off active duty. 162 00:13:34,120 --> 00:13:37,760 Yeah, I get it, but this is not the time to be one EXPO down. 163 00:13:37,760 --> 00:13:39,880 And without blowing my own trumpet, 164 00:13:39,880 --> 00:13:42,440 you brought me on as senior for a reason. 165 00:13:42,440 --> 00:13:44,960 It's not about your level of experience, Lana. 166 00:13:44,960 --> 00:13:46,320 After all you've been through, 167 00:13:46,320 --> 00:13:48,120 we need to give you all the support we can. 168 00:13:48,120 --> 00:13:49,480 I'm ready. 169 00:13:49,480 --> 00:13:51,600 And I was wrong about John, 170 00:13:51,600 --> 00:13:54,960 but I need to do all I can to get Frank Welsh. 171 00:14:01,160 --> 00:14:03,880 I would want daily reports after each job you're sent to, 172 00:14:03,880 --> 00:14:06,760 and you'll need ongoing support from occupational health. 173 00:14:06,760 --> 00:14:09,360 It's not that we don't have the utmost faith in your ability, 174 00:14:09,360 --> 00:14:11,640 it's that we have a duty of care to you. 175 00:14:11,640 --> 00:14:13,920 Understood. Whatever it takes. 176 00:14:16,200 --> 00:14:20,960 Um, before we begin, there's a short questionnaire to fill in. 177 00:14:20,960 --> 00:14:23,920 It's standard practice for all new patients. 178 00:14:25,760 --> 00:14:27,160 Cheers. 179 00:14:28,920 --> 00:14:32,480 I see, from your case file, that you've been on active service 180 00:14:32,480 --> 00:14:33,760 since you left school. 181 00:14:33,760 --> 00:14:36,600 For the last five years, with the Met Police, 182 00:14:36,600 --> 00:14:38,280 and before that, the Army. 183 00:14:38,280 --> 00:14:42,920 Er, yeah. I served two tours in Afghanistan, in EOD. 184 00:14:44,880 --> 00:14:47,200 - Thanks. - Thank you. 185 00:14:48,800 --> 00:14:52,720 I see you've ticked "no" to every question. 186 00:14:54,200 --> 00:14:56,320 Yeah. 187 00:14:56,320 --> 00:14:57,600 Mmm. 188 00:14:59,400 --> 00:15:02,480 You're gonna have to trust me. 189 00:15:02,480 --> 00:15:05,200 You're gonna have to be honest about how you're feeling. 190 00:15:10,280 --> 00:15:13,400 Do you discuss things or share feelings 191 00:15:13,400 --> 00:15:16,080 with your friends or colleagues? 192 00:15:16,080 --> 00:15:21,000 Not really, no. We're focussed on the job, and not... 193 00:15:22,680 --> 00:15:24,800 ... talking about our feelings. 194 00:15:24,800 --> 00:15:28,160 When you're away from the job, is it hard to switch off? 195 00:15:32,880 --> 00:15:35,400 Yeah, it can be. 196 00:15:35,400 --> 00:15:37,600 Mmm. 197 00:15:37,600 --> 00:15:40,040 Which can be difficult for... 198 00:15:41,600 --> 00:15:44,040 ... the people around me, 199 00:15:44,040 --> 00:15:46,720 um, my partner. 200 00:15:53,040 --> 00:15:58,024 Nut used to say that, um, EOD stood for Every One Divorced... 201 00:16:00,160 --> 00:16:02,280 ... which isn't far from the truth. 202 00:16:04,200 --> 00:16:05,960 So how are you feeling right now? 203 00:16:13,480 --> 00:16:17,120 My job is to keep people safe... 204 00:16:19,760 --> 00:16:21,520 ... and I haven't been able to. 205 00:16:22,840 --> 00:16:24,440 Yeah. 206 00:16:25,480 --> 00:16:27,200 There was a... 207 00:16:28,600 --> 00:16:30,820 ... gentleman called Ali Hussein, 208 00:16:30,844 --> 00:16:34,120 who was a father and a husband. 209 00:16:35,880 --> 00:16:37,280 I just... 210 00:16:39,840 --> 00:16:41,680 ... couldn't get to the device in time. 211 00:16:46,680 --> 00:16:48,480 My brother... 212 00:16:54,440 --> 00:16:58,000 ... and, um, Nut, my... 213 00:17:00,000 --> 00:17:02,640 ... number one, my friend. 214 00:17:06,720 --> 00:17:10,520 And how does it feel, carrying that responsibility? 215 00:17:15,240 --> 00:17:17,760 I don't know how to answer that. 216 00:17:23,880 --> 00:17:26,160 That's how we came to identify him. 217 00:17:26,160 --> 00:17:30,400 Tracking down Frank Welsh is our number-one priority. 218 00:17:30,400 --> 00:17:32,560 Forget what's going on in your lives. 219 00:17:32,560 --> 00:17:35,040 This is the only thing you should be thinking about. 220 00:17:35,040 --> 00:17:37,800 I want unit cars outside all his known addresses. 221 00:17:37,800 --> 00:17:39,880 I want his friends and family interviewed. 222 00:17:39,880 --> 00:17:42,200 Someone knows something. Let's get cracking. 223 00:17:42,200 --> 00:17:45,440 - I want results today. - Sir. 224 00:17:45,440 --> 00:17:48,040 - Hi. - Hey. 225 00:17:48,581 --> 00:17:52,200 Um, well, it sounds like the manhunt's in full swing. 226 00:17:52,200 --> 00:17:55,160 You OK? Can I help with anything? 227 00:17:55,160 --> 00:17:56,800 Yes. Um... 228 00:17:59,000 --> 00:18:00,840 Got a minute? 229 00:18:05,120 --> 00:18:07,440 It's just that you said you'd been 230 00:18:07,465 --> 00:18:11,240 playing pool with Danny and Mike. 231 00:18:12,520 --> 00:18:14,040 Um... 232 00:18:15,360 --> 00:18:17,720 It's just that I know, from the duty log... 233 00:18:19,512 --> 00:18:20,992 ... they were both at HQ at the time. 234 00:18:22,080 --> 00:18:23,760 So... 235 00:18:25,560 --> 00:18:27,120 ... I don't understand. 236 00:18:32,000 --> 00:18:33,560 Yeah, I was with someone else. 237 00:18:43,200 --> 00:18:45,120 So what does that mean? Does that mean, um... 238 00:18:46,840 --> 00:18:48,480 Does that mean it's over between us? 239 00:18:54,200 --> 00:18:55,840 I don't know. 240 00:19:03,964 --> 00:19:05,484 I should get back. 241 00:19:14,840 --> 00:19:16,400 Fucking hell. 242 00:19:20,636 --> 00:19:23,200 'Here we are, a day away from the by-election, 243 00:19:23,200 --> 00:19:25,120 'and Agatha Jack and English Flag 244 00:19:25,120 --> 00:19:27,200 'still haven't produced a clear policy. 245 00:19:27,200 --> 00:19:29,880 'Are they taking their supporters for granted? 246 00:19:29,880 --> 00:19:31,720 'Or is it the so-called progressive alliance 247 00:19:31,720 --> 00:19:33,560 - 'that's making your blood boil?' - All right? 248 00:19:33,560 --> 00:19:34,800 'Tell us what you think. 249 00:19:34,800 --> 00:19:37,480 'Join me, Simon Shenley, after the latest travel news.' 250 00:19:37,480 --> 00:19:38,640 This guy is so biased. 251 00:19:38,640 --> 00:19:40,360 Here, why are we even listening to this? 252 00:19:40,360 --> 00:19:42,058 What happened to that old dad-rock channel, 253 00:19:42,083 --> 00:19:44,920 - whatever we were listening to? - Dad rock? 254 00:19:50,040 --> 00:19:51,840 Thanks, guys. 255 00:20:00,980 --> 00:20:04,080 Welcome to the show, a special edition 256 00:20:04,080 --> 00:20:06,920 coming from the University of South London. 257 00:20:06,920 --> 00:20:09,240 We're here to discuss the upcoming by-election. 258 00:20:09,240 --> 00:20:13,400 By-elections in marginal seats are always a big news story, 259 00:20:13,400 --> 00:20:15,440 but this one is particularly significant, 260 00:20:15,440 --> 00:20:19,800 coming at a time when London is facing a critical threat level. 261 00:20:19,800 --> 00:20:21,440 So who's most likely to win? 262 00:20:21,440 --> 00:20:23,800 We will discuss that, as well as the progressive alliance 263 00:20:23,800 --> 00:20:26,280 between the left-leaning candidates. 264 00:20:26,280 --> 00:20:27,880 'If you're just tuning into this story, 265 00:20:27,880 --> 00:20:29,200 'it's a deal that has been struck 266 00:20:29,200 --> 00:20:31,120 'between the Lib Dems, Greens and Labour 267 00:20:31,120 --> 00:20:33,120 'in a bid to funnel voters...' 268 00:20:33,120 --> 00:20:36,120 - Hey. All right? - All right, stranger? 269 00:20:36,120 --> 00:20:38,840 - Turn that down, Danny. - Gladly. 270 00:20:38,840 --> 00:20:41,640 Right, listen up. I've been briefed by HQ. 271 00:20:41,640 --> 00:20:44,960 We've got a name for the bomber. It's Frank Welsh. 272 00:20:44,960 --> 00:20:47,400 Now, he's a devious shit. He doesn't care who he hits, 273 00:20:47,400 --> 00:20:49,080 whether it's police or civilians. 274 00:20:49,080 --> 00:20:52,320 We know he likes secondaries, so we need to watch out for that. 275 00:20:52,320 --> 00:20:55,600 We also know he likes a tilt switch, so don't even think about 276 00:20:55,600 --> 00:20:57,520 moving anything until it's been cleared. 277 00:20:57,520 --> 00:20:59,600 He's trying to have a little bit of fun with the EXPO, 278 00:20:59,600 --> 00:21:02,320 get in our heads, waiting for us to make a mistake. 279 00:21:02,320 --> 00:21:03,840 Piece of work. 280 00:21:03,840 --> 00:21:07,120 Yeah. So, I need you all to be on top of your game. 281 00:21:08,122 --> 00:21:10,242 I'm not losing anyone else. 282 00:21:30,080 --> 00:21:33,240 Mate. I'm so sorry. 283 00:21:38,920 --> 00:21:41,440 It's good to see you back. 284 00:21:43,320 --> 00:21:45,480 That the device from Cranstead Fields? 285 00:21:45,480 --> 00:21:47,040 Yeah. 286 00:21:47,040 --> 00:21:49,800 I managed to build this reconstruction. 287 00:21:49,800 --> 00:21:53,520 The timer was definitely a dummy. I'm so sorry. 288 00:21:59,120 --> 00:22:01,640 Oh, before I forget. 289 00:22:01,640 --> 00:22:04,400 I've been wanting to give you these. 290 00:22:04,400 --> 00:22:06,880 Forensics Unit Two bagged them up at Westhaven, 291 00:22:06,880 --> 00:22:08,280 but not processed them. 292 00:22:08,280 --> 00:22:10,120 You know how it gets after a big sweep. 293 00:22:10,120 --> 00:22:11,600 Lost in the evidence locker. 294 00:22:13,815 --> 00:22:15,415 Nut's snips. 295 00:22:17,080 --> 00:22:18,440 Thanks. 296 00:22:22,360 --> 00:22:23,880 Look, I, um... 297 00:22:23,880 --> 00:22:26,720 I double checked with Porton Down about the HMX we found. 298 00:22:28,760 --> 00:22:31,840 A guy owes me a favour at the lab. 299 00:22:31,840 --> 00:22:33,400 He was able to copy across 300 00:22:33,400 --> 00:22:35,440 the file data associated with the batch. 301 00:22:36,640 --> 00:22:39,960 Porton Down have said the files on HMX-319 are classified, 302 00:22:39,960 --> 00:22:41,600 but look at this. 303 00:22:45,040 --> 00:22:49,320 I don't know what you're showing me. There's nothing there. It's empty. 304 00:22:49,320 --> 00:22:53,160 Just numbers. 661142. 305 00:22:53,160 --> 00:22:56,760 Yeah, exactly. That's it. That was all that was in the file. 306 00:22:56,760 --> 00:22:59,840 It's been wiped clean. Perhaps... 307 00:22:59,840 --> 00:23:02,760 Perhaps this is standard protocol to manage sensitive historic files. 308 00:23:02,760 --> 00:23:04,880 I... I don't know. 309 00:23:06,120 --> 00:23:08,680 From the export code, I know it was produced for licence 310 00:23:08,680 --> 00:23:11,080 in Afghanistan, if that's any help. 311 00:23:11,080 --> 00:23:14,520 So, this is either routine housekeeping or... 312 00:23:14,520 --> 00:23:16,520 They're trying to cover their tracks. 313 00:23:21,560 --> 00:23:22,960 DI Desai. 314 00:23:25,040 --> 00:23:26,840 Received. 315 00:23:26,840 --> 00:23:29,440 Security alert at South London University. 316 00:23:29,440 --> 00:23:30,480 Shit. 317 00:23:44,080 --> 00:23:46,800 'Evacuation in progress at the University of South London. 318 00:23:46,800 --> 00:23:49,280 'A suspect package has been found during the transmission 319 00:23:49,280 --> 00:23:53,040 'of a radio talk show. All units to university.' 320 00:23:53,040 --> 00:23:54,680 EXPO Two, received. 321 00:24:02,640 --> 00:24:06,120 At 2:05 P.M., a member of the security team 322 00:24:06,120 --> 00:24:08,760 noticed a suspicious item, which was hidden amongst 323 00:24:08,760 --> 00:24:11,280 the recording equipment brought in for broadcast. 324 00:24:11,280 --> 00:24:13,000 They checked their CCTV 325 00:24:13,000 --> 00:24:15,160 and a man can be seen moving equipment, 326 00:24:15,160 --> 00:24:17,080 who isn't one of their staff. 327 00:24:17,080 --> 00:24:20,280 So we went through all the IDs that were shown at the entry 328 00:24:20,280 --> 00:24:22,320 and we came up with this fake one. 329 00:24:23,075 --> 00:24:24,595 It's Welsh. 330 00:24:26,400 --> 00:24:28,720 The talk show panel have gone to a safe location 331 00:24:28,720 --> 00:24:30,400 in case they were his intended target. 332 00:24:32,400 --> 00:24:35,680 We've blocked all roads within a one-mile radius, 333 00:24:35,680 --> 00:24:38,440 but he could be in the vicinity and he could be armed. 334 00:24:38,440 --> 00:24:41,120 Let's keep our eyes open. OK? 335 00:24:41,120 --> 00:24:42,280 Understood. 336 00:24:46,480 --> 00:24:47,560 OK, listen up. 337 00:24:47,560 --> 00:24:49,960 Frank Welsh is confirmed as the subject of interest. 338 00:24:49,960 --> 00:24:52,880 You've all been briefed on his appearance. 339 00:24:52,880 --> 00:24:54,360 Secure your positions. 340 00:24:54,360 --> 00:24:55,880 Yes, sir. 341 00:25:06,777 --> 00:25:09,657 Trojan Four One, in position. 342 00:25:24,200 --> 00:25:27,360 Trojan Five Four, in position. 343 00:25:33,960 --> 00:25:35,680 - Yo. - All right? 344 00:25:35,680 --> 00:25:37,600 Yeah. 345 00:25:37,600 --> 00:25:40,480 Right, keep your eyes peeled while we're inside. 346 00:25:40,480 --> 00:25:42,440 It'll be radio silence while we're in there. 347 00:25:42,440 --> 00:25:43,720 OK. 348 00:25:43,720 --> 00:25:45,280 John, you're with me. 349 00:25:45,280 --> 00:25:47,960 All right. Do you want me to hold your hand? 350 00:25:47,960 --> 00:25:49,920 Show you how to do it proper? 351 00:25:51,960 --> 00:25:53,680 Give me the vest. 352 00:26:13,640 --> 00:26:15,040 - Lana. - Yeah. 353 00:26:15,040 --> 00:26:16,960 - You all right? - Yeah. 354 00:26:16,960 --> 00:26:21,520 You got this. OK? Bring it in. All right? 355 00:26:21,520 --> 00:26:24,360 Cheers. John, let's go. 356 00:26:32,680 --> 00:26:36,680 'You were telling me about how you fight the urge to run.' 357 00:26:40,080 --> 00:26:41,920 I make it personal. 358 00:26:46,160 --> 00:26:49,160 'What scares us is the unknown, 359 00:26:49,160 --> 00:26:52,000 'so you have to try and get inside the bomber's head. 360 00:26:52,000 --> 00:26:55,000 'Why have they put that device there? 361 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 'Are they playing mind games? 362 00:26:57,000 --> 00:27:01,640 'Is this what it looks like, or is there something more complex? 363 00:27:02,800 --> 00:27:07,680 'That's where my focus is, that's how I shut out the fear.' 364 00:27:10,400 --> 00:27:11,920 The device is up ahead. 365 00:27:11,920 --> 00:27:13,680 Yeah, I know. 366 00:27:13,680 --> 00:27:15,480 Well, come on, then. 367 00:27:16,680 --> 00:27:19,200 'It's me and the device. 368 00:27:19,982 --> 00:27:21,742 'Me and the bomber.' 369 00:27:22,664 --> 00:27:25,344 Me versus him. 370 00:27:48,280 --> 00:27:50,920 - All right, Wash? - Yeah, just give me a minute. 371 00:27:58,360 --> 00:28:02,080 I, er... I've been meaning to say, Wash. 372 00:28:03,720 --> 00:28:05,800 I'm sorry about your Billy. He was a good kid. 373 00:28:07,600 --> 00:28:10,480 What the fuck? Not now, yeah, John? 374 00:28:10,480 --> 00:28:12,920 Can't say anything, can I, without you biting my head off? 375 00:28:26,840 --> 00:28:29,240 Central Seven Four, keep all crowd back. 376 00:28:29,240 --> 00:28:31,320 Repeat, all crowd back. 377 00:28:32,156 --> 00:28:34,596 Any visuals on suspect? 378 00:28:38,160 --> 00:28:40,000 Trojan One, negative. 379 00:28:40,000 --> 00:28:43,120 Trojan Three Six, negative here too. 380 00:28:46,280 --> 00:28:48,280 Here, mate. 381 00:28:48,280 --> 00:28:49,560 Ta. 382 00:28:51,600 --> 00:28:54,120 It's not poisoned. 383 00:28:54,120 --> 00:28:57,960 Right, we've got a mobile phone and a timer, but it's just blinking. 384 00:28:57,960 --> 00:29:01,760 Yeah, decoy timer. Remote detonation. 385 00:29:01,760 --> 00:29:05,080 Like you say, this fucker likes to mess with us. 386 00:29:05,080 --> 00:29:06,560 There's no rush, Wash. 387 00:29:06,560 --> 00:29:10,520 Yeah, got all day, haven't we? Right, get back. 388 00:29:21,840 --> 00:29:24,760 Trojan Five Four. Still no obs on Welsh. 389 00:29:33,360 --> 00:29:36,796 Shit. Two phones. 390 00:29:36,820 --> 00:29:38,880 One to prime, one to trigger. 391 00:29:38,880 --> 00:29:42,280 Right, can you go and speak to DI Youngblood? 392 00:29:42,280 --> 00:29:43,960 Tell him to look out for any suspects 393 00:29:43,960 --> 00:29:45,680 that might be carrying two mobile phones. 394 00:29:47,080 --> 00:29:48,320 No. 395 00:29:49,840 --> 00:29:51,360 You go. I'll stay. 396 00:29:51,360 --> 00:29:53,920 No, you go. I'm gonna set up the pigstick to disrupt. 397 00:30:08,840 --> 00:30:12,960 EXPO Seven. We've located IEDs, a mobile phone initiating device. 398 00:30:12,960 --> 00:30:16,040 Two mobiles attached, one to prime, one to trigger. 399 00:30:16,040 --> 00:30:17,960 Central Seven Four, received. 400 00:30:17,960 --> 00:30:20,880 OK, eyeballs on anyone with two mobile phones. 401 00:30:24,105 --> 00:30:26,480 Everyone's got their bloody phone out. 402 00:30:42,480 --> 00:30:43,840 Damn. 403 00:30:49,320 --> 00:30:50,760 Hang on. 404 00:30:51,612 --> 00:30:54,000 Trojan Five Four, I have a visual on a suspect. 405 00:30:54,000 --> 00:30:55,800 He's carrying two mobile phones. 406 00:30:58,760 --> 00:31:00,200 Shit. 407 00:31:00,200 --> 00:31:01,600 The device is armed. 408 00:31:07,440 --> 00:31:10,120 Pigstick's in place, but I've got to complete the circuit. 409 00:31:10,120 --> 00:31:12,960 - Right, I'll set up. - Yeah, go, go, go. 410 00:31:14,240 --> 00:31:18,960 EXPO Seven. Device is armed. Repeat, device is armed. 411 00:31:18,960 --> 00:31:21,120 Where are you? 412 00:31:25,080 --> 00:31:28,360 Got you. Trojan Five Four, I have a good visual again on the suspect. 413 00:31:28,360 --> 00:31:30,560 'He's looking at the building, two phones in play.' 414 00:31:31,480 --> 00:31:34,240 Trojan One, received. Is it Welsh? 415 00:31:34,240 --> 00:31:37,560 Trojan Five Four, positive ID Frank Welsh. 416 00:31:37,560 --> 00:31:38,920 I'm taking the shot. 417 00:31:47,200 --> 00:31:51,280 Trojan Five Four, suspect down. 418 00:31:51,280 --> 00:31:54,720 Trojan One received. EMT required. 419 00:31:54,720 --> 00:31:56,880 Trojan One to EXPO Seven. 420 00:31:56,880 --> 00:31:58,360 We've taken down Frank Welsh. 421 00:31:58,360 --> 00:32:00,960 He was carrying two phones. Now inactive. 422 00:32:02,433 --> 00:32:04,240 EXPO Seven, received. 423 00:32:05,800 --> 00:32:09,000 - Wash. Suspect's down. - Yeah. 424 00:32:10,160 --> 00:32:12,720 - Is it Welsh? - They think so. 425 00:32:12,720 --> 00:32:14,960 OK, good. I'm gonna disrupt any minute now. 426 00:32:14,960 --> 00:32:17,080 Right. All the pressure's off. 427 00:32:29,920 --> 00:32:31,640 EXPO Seven, we're about to disrupt. 428 00:32:51,400 --> 00:32:53,120 Shit! 429 00:32:57,600 --> 00:33:00,000 Hard cover! 430 00:33:00,000 --> 00:33:02,200 Get down! Take cover! 431 00:33:02,200 --> 00:33:05,120 Come on! Come on, come on! 432 00:33:30,320 --> 00:33:33,360 We have eyewitness reports of John Hudson 433 00:33:33,360 --> 00:33:36,320 fleeing the scene seconds before the blast. 434 00:33:37,600 --> 00:33:40,400 Mobile data confirms that he used his mobile 435 00:33:40,400 --> 00:33:43,840 in the seconds before the device at the University of South London 436 00:33:43,840 --> 00:33:45,520 was triggered. 437 00:33:45,520 --> 00:33:48,600 Frank Welsh was the caller to the primer phone. 438 00:33:48,600 --> 00:33:51,080 When he was killed, Hudson took over. 439 00:33:52,480 --> 00:33:55,520 In the last hour, we've been able to make a positive match 440 00:33:55,520 --> 00:33:59,880 between his phone and the trigger phone on the device. 441 00:33:59,880 --> 00:34:02,520 We've now established that the explosive used 442 00:34:02,520 --> 00:34:04,600 at the university attack was the same mix 443 00:34:04,600 --> 00:34:08,840 as that in the device at Westhaven, Amburiq and the Five Oaks. 444 00:34:08,840 --> 00:34:11,400 More explosive has been discovered 445 00:34:11,400 --> 00:34:14,200 at a property belonging to John Hudson. 446 00:34:14,200 --> 00:34:16,080 It's undergoing analysis. 447 00:34:17,560 --> 00:34:20,080 'From the Security Service point of view, 448 00:34:20,080 --> 00:34:23,880 'John Hudson is not a name we've previously encountered. 449 00:34:23,880 --> 00:34:25,800 'Had he been under investigation?' 450 00:34:25,800 --> 00:34:28,240 John Hudson had been under surveillance, 451 00:34:28,240 --> 00:34:31,520 and he fits our working profile. 452 00:34:31,520 --> 00:34:36,269 However, until now, we had no evidence of his involvement. 453 00:34:37,200 --> 00:34:39,585 OK. We now have a potential 454 00:34:39,609 --> 00:34:43,000 suspect to track down. John Hudson. 455 00:34:43,000 --> 00:34:46,640 Member of the Met EXPO team, a highly trained military veteran. 456 00:34:46,640 --> 00:34:50,600 It is imperative that we locate and detain him as soon as possible. 457 00:34:52,880 --> 00:34:55,360 OK, everyone. Let's get to work. 458 00:35:05,200 --> 00:35:07,190 What are you doing here? 459 00:35:07,215 --> 00:35:11,120 Er, last time I saw you, the way we left things, 460 00:35:11,120 --> 00:35:14,240 I was out of order assuming you'd come back with me 461 00:35:14,240 --> 00:35:16,840 or I'd come to yours. I don't want you to think that. 462 00:35:16,840 --> 00:35:18,560 I'm not trying to pressure you. 463 00:35:18,560 --> 00:35:20,560 I didn't think that. 464 00:35:20,560 --> 00:35:21,920 Honestly, it's fine. 465 00:35:26,680 --> 00:35:29,120 Look, I've just come back to pick some stuff up. 466 00:35:29,120 --> 00:35:30,880 I've got to go back to work. 467 00:35:34,880 --> 00:35:36,240 I know you're so used to doing 468 00:35:36,240 --> 00:35:38,840 all the tough things in life by yourself. I get it. 469 00:35:40,480 --> 00:35:41,640 But I can help. 470 00:35:42,880 --> 00:35:46,040 We're the same. You just need to let me in. 471 00:35:46,040 --> 00:35:47,360 I feel, for the first time, 472 00:35:47,360 --> 00:35:49,520 I've met someone who can make sense of my life, 473 00:35:49,520 --> 00:35:51,760 and I want you to give me the chance to do the same for you. 474 00:35:55,480 --> 00:35:58,840 That's really kind, Karl. Honestly, I really appreciate it. 475 00:35:58,840 --> 00:36:01,600 It's just my head is all over the shop at the minute. 476 00:36:04,027 --> 00:36:05,067 Yeah. 477 00:36:07,753 --> 00:36:12,560 I know you're going through so much, but I just wanted to say my piece. 478 00:36:14,440 --> 00:36:15,680 Thanks. 479 00:36:16,680 --> 00:36:18,760 - See you later. - See ya. 480 00:36:33,520 --> 00:36:35,720 - Hey. - Hi. 481 00:36:39,400 --> 00:36:42,240 - John Hudson's place. - Bagged and tagged. 482 00:36:45,960 --> 00:36:49,520 I just don't understand how an EXPO could do this. 483 00:36:49,520 --> 00:36:52,920 We all know the damage IEDs do, the lives that are lost. 484 00:36:52,920 --> 00:36:55,760 The whole purpose of our job, of our existence, 485 00:36:55,760 --> 00:36:59,520 is to stop this from happening. How does somebody's head flip? 486 00:36:59,520 --> 00:37:03,080 He even lied to my face about Billy, about being sorry, 487 00:37:03,080 --> 00:37:05,280 - about Billy. - I know, Wash, I... 488 00:37:05,280 --> 00:37:06,320 Yeah, thanks. 489 00:37:07,515 --> 00:37:12,000 DI Youngblood, I was, um... I was just about to explain to Wash 490 00:37:12,000 --> 00:37:14,560 that the chemical explosive found at John Hudson's place 491 00:37:14,560 --> 00:37:16,760 was an exact match of the HMX-319 492 00:37:16,760 --> 00:37:19,440 that was used in the Crusader devices. 493 00:37:19,440 --> 00:37:22,080 Also, despite the device functioning, 494 00:37:22,080 --> 00:37:25,080 some parts I was able to study in-depth and I found this 495 00:37:25,080 --> 00:37:27,040 in the interior of the device. 496 00:37:27,040 --> 00:37:29,360 Yeah, 1-9-1-2. 497 00:37:29,360 --> 00:37:32,000 You saw something similar written on the wall at Westhaven? 498 00:37:32,000 --> 00:37:33,640 Yeah. 499 00:37:33,640 --> 00:37:37,360 It's a message. Someone's trying to tell us something. 500 00:37:37,360 --> 00:37:39,680 This the A-Z he used? 501 00:37:39,680 --> 00:37:42,000 Yeah. I've got a scan somewhere. 502 00:37:46,640 --> 00:37:48,760 Look, Lana, um, about John. 503 00:37:53,440 --> 00:37:55,320 Sorry I doubted you. 504 00:37:56,320 --> 00:37:59,920 No. Not as sorry as I am that I was right. 505 00:37:59,920 --> 00:38:03,440 These are all the pages that he'd written on, made notes and so on. 506 00:38:03,440 --> 00:38:06,480 Synagogues, mosques, gay pubs. 507 00:38:06,480 --> 00:38:10,080 Five Oaks pub, Amburiq Mosque. 508 00:38:10,080 --> 00:38:12,440 He was thorough. 509 00:38:12,440 --> 00:38:16,080 On the Amburiq Mosque page, there's something else marked. 510 00:38:16,080 --> 00:38:18,480 I didn't see that before. 511 00:38:20,760 --> 00:38:23,560 Hey. Er, yeah, I need a background check on an address. 512 00:38:23,560 --> 00:38:25,960 Caredale Road, SE1. 513 00:38:25,960 --> 00:38:28,080 I don't recognise that. It sounds residential. 514 00:38:30,040 --> 00:38:32,560 OK, listen to me. Get a hold of the Labour candidate 515 00:38:32,560 --> 00:38:35,080 and their security. Tell them we're on our way. 516 00:38:35,080 --> 00:38:37,600 It's the progressive alliance campaign headquarters. 517 00:39:07,375 --> 00:39:09,695 - Miss Campbell-Khan? - What's going on? 518 00:39:09,720 --> 00:39:12,160 We've had intelligence of a potential attack. 519 00:39:12,160 --> 00:39:14,000 We just need to make sure the office is secure. 520 00:39:14,000 --> 00:39:15,800 Um, would anyone know your timetable? 521 00:39:15,800 --> 00:39:18,200 Sure, I post regular updates on social media. 522 00:39:18,200 --> 00:39:19,800 I mean, that's half the job these days. 523 00:39:19,800 --> 00:39:21,760 Yeah, no, I understand. Um, if you could just... 524 00:39:23,760 --> 00:39:26,343 It's just a safety precaution. It'll be temporary. Thank you. 525 00:39:26,368 --> 00:39:28,400 - Thanks. - Thank you very much. Thank you. 526 00:39:35,600 --> 00:39:37,520 Lana. 527 00:39:37,520 --> 00:39:39,760 We've been running plate checks on all vehicles 528 00:39:39,760 --> 00:39:42,720 to ensure they're registered to residents or visitors, 529 00:39:42,720 --> 00:39:44,760 and we've been alerted to one that appears to be 530 00:39:44,760 --> 00:39:47,680 a long-term parking violation. Come, follow me. 531 00:39:49,200 --> 00:39:51,440 - We've cleared the rest of the street. - Nice one. 532 00:40:03,280 --> 00:40:06,200 Excuse me, whose is that car? Do you know whose this car is? 533 00:40:06,200 --> 00:40:07,920 Officer, I'll take over from here. 534 00:40:07,920 --> 00:40:10,200 You need to take that off and put it down. 535 00:40:10,200 --> 00:40:12,720 - I'm a council contractor. - Take it off and put it down. 536 00:40:16,760 --> 00:40:18,560 Have you got any ID? 537 00:40:20,080 --> 00:40:22,360 Come on. 538 00:40:26,280 --> 00:40:28,200 - Step away. - What's going on? 539 00:40:28,200 --> 00:40:29,400 Step away, please, sir. 540 00:40:30,760 --> 00:40:33,560 What's happening? There's no council logo on this clamp. 541 00:40:33,560 --> 00:40:34,957 Er, OK, I'll check it out. 542 00:40:34,981 --> 00:40:36,440 - Did you put this clamp on? - No. 543 00:40:36,440 --> 00:40:39,640 - Who did you speak to? - Someone from the council. 544 00:40:39,640 --> 00:40:41,440 - Someone you know? - No. 545 00:40:41,440 --> 00:40:44,680 Hey, I need to check to see if the council ordered a car removal 546 00:40:44,680 --> 00:40:47,000 - on Caredale Road. - Step away from the vehicle, sir. 547 00:40:47,000 --> 00:40:48,200 What's she doing? 548 00:40:48,200 --> 00:40:50,600 Can you step away from the vehicle, please. 549 00:40:50,600 --> 00:40:55,521 Caredale, Charlie, Alpha, Romeo, Echo. Yeah. 550 00:40:56,320 --> 00:40:59,520 Sir, please, move away. I've asked you. Please. Thank you. 551 00:40:59,520 --> 00:41:01,560 Officer, please escort this driver away. 552 00:41:04,440 --> 00:41:06,320 There's an open gas cover under the boot. 553 00:41:06,320 --> 00:41:09,000 I also need to check on any gas works in the area. 554 00:41:09,000 --> 00:41:10,760 The council didn't order any car removal. 555 00:41:10,760 --> 00:41:13,040 - It didn't clamp the car. - Right, they want this car moved. 556 00:41:13,040 --> 00:41:15,280 This is a set-up. Shit. 557 00:41:15,280 --> 00:41:17,120 Central Seven Four to all units. 558 00:41:17,120 --> 00:41:18,760 We need to immediately evacuate the area 559 00:41:18,760 --> 00:41:22,720 and set up a 100-metre cordon around a suspected VBIED 560 00:41:22,720 --> 00:41:23,880 on Caredale Road. 561 00:41:23,880 --> 00:41:26,360 Control received, Central Seven Four. 562 00:41:38,480 --> 00:41:40,320 - You all right? - Yeah. 563 00:41:40,320 --> 00:41:43,040 Shall we send in the robot? 564 00:41:43,040 --> 00:41:45,959 No. John will know that we're gonna open the boot. 565 00:41:47,635 --> 00:41:49,240 Ta. 566 00:41:49,240 --> 00:41:51,520 - What about the optic cable? - Yeah, good idea. 567 00:41:51,520 --> 00:41:53,560 Cool. Let's suit up, then. 568 00:42:03,680 --> 00:42:05,480 - We good? - Yeah, good. 569 00:42:12,520 --> 00:42:15,240 - Yeah. Slowly does it. - Yeah. 570 00:42:36,400 --> 00:42:38,040 It's a tilt switch. 571 00:42:38,040 --> 00:42:40,920 Yeah. He wanted us to tow the car to lift the tilt. 572 00:42:42,000 --> 00:42:43,880 Keep going round. 573 00:42:44,880 --> 00:42:47,280 Trying to see what it's attached to. 574 00:42:50,892 --> 00:42:53,520 - Bollocks. It's an EFP. - Shit. 575 00:43:14,680 --> 00:43:16,720 Danny's told us about the device. 576 00:43:16,720 --> 00:43:19,160 It's an EFP, an Explosively Formed Projectile. 577 00:43:19,160 --> 00:43:22,160 Yeah, there's no gas work scheduled. So what are you thinking? 578 00:43:22,160 --> 00:43:24,120 Well, there's a tilt switch attached, 579 00:43:24,120 --> 00:43:26,520 so when the car is lifted onto the ramp, 580 00:43:26,520 --> 00:43:28,400 it sets off the charge, in this case, 581 00:43:28,400 --> 00:43:30,040 it's one that fires a projectile. 582 00:43:30,040 --> 00:43:31,736 It's strong enough to go straight through the boot 583 00:43:31,761 --> 00:43:34,048 - and in to the gas pipes. - So it's a gas bomb. 584 00:43:34,080 --> 00:43:36,680 Hudson is trying to create an underground explosion? 585 00:43:36,680 --> 00:43:39,520 No, because that's not possible. The gas needs oxygen 586 00:43:39,520 --> 00:43:41,480 to become an explosion. 587 00:43:41,480 --> 00:43:43,440 There's some more complex plan in place. 588 00:43:43,440 --> 00:43:45,120 Well, the staff at the campaign HQ, 589 00:43:45,120 --> 00:43:46,960 they were told that the gas pipes were faulty, 590 00:43:46,960 --> 00:43:49,480 - filled with water and dirt. - Sir, we've been door-to-door. 591 00:43:49,480 --> 00:43:52,520 Most of the residents on this street have had a gas engineer inside, 592 00:43:52,520 --> 00:43:53,640 changing the meter. 593 00:43:53,640 --> 00:43:55,360 Right, OK, so this is gonna be John. 594 00:43:55,360 --> 00:43:57,560 Why has he been in every house, changing the meters? 595 00:43:57,560 --> 00:43:59,760 Er, Central Eight Five to Control. 596 00:43:59,760 --> 00:44:02,280 We need to evacuate all the roads surrounding Caredale Road. 597 00:44:02,280 --> 00:44:05,560 Widen the cordon to 500 metres. Please arrange a bronze evacuation. 598 00:44:05,560 --> 00:44:07,160 Could affect thousands of residents. 599 00:44:07,160 --> 00:44:09,120 - I'll oversee the evacuation. - I'll get Hamilton 600 00:44:09,120 --> 00:44:10,799 to tell the gas board to turn off the gas. 601 00:44:10,824 --> 00:44:12,600 Thom, I need EXPO support. 602 00:44:12,600 --> 00:44:15,280 I need to get in to all these buildings and check the gas meters. 603 00:44:15,280 --> 00:44:17,320 I'll start with the campaign headquarters. 604 00:44:17,320 --> 00:44:18,480 Fine. 605 00:44:18,480 --> 00:44:20,080 Let's go. 606 00:45:00,000 --> 00:45:01,240 Shit. 607 00:45:19,960 --> 00:45:22,040 Tilt switch. 608 00:45:26,360 --> 00:45:27,800 Shit. 609 00:45:33,480 --> 00:45:35,880 He's gonna release the gas. 610 00:45:47,640 --> 00:45:48,680 This is EXPO Two. 611 00:45:48,680 --> 00:45:50,840 It looks like he's set up a gas explosion 612 00:45:50,840 --> 00:45:53,960 in every building on the street. I need EXPO support now. 613 00:45:55,234 --> 00:45:59,234 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 46906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.