Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,040
I'm nearly there.
2
00:00:04,040 --> 00:00:05,480
Get down!
3
00:00:06,720 --> 00:00:11,400
The HMX-319 comes from Porton Down,
but they couldn't tell me any more.
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,440
It's classified, Lana.
5
00:00:13,440 --> 00:00:16,520
There's a single bombing campaign
run by one group, the Crusaders.
6
00:00:16,520 --> 00:00:19,200
There's another member of
the cell. The bomb-maker.
7
00:00:22,280 --> 00:00:24,400
They know call-out times, how we think,
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,960
how we move, everything.
9
00:00:26,960 --> 00:00:29,160
It's got to be an inside man.
10
00:00:32,480 --> 00:00:34,160
Jesus Christ.
11
00:00:34,160 --> 00:00:37,520
I can't ignore your conduct. I think
you should take some personal leave.
12
00:00:37,520 --> 00:00:39,800
We believe your brother is
involved with the Crusaders.
13
00:00:39,800 --> 00:00:42,760
I'm sorry, sir, are you
sure you mean my Billy?
14
00:00:42,760 --> 00:00:45,280
My mate asked me to give some
of the lads a lift down.
15
00:00:45,280 --> 00:00:47,320
'Must be some kind of joke.'
16
00:00:47,320 --> 00:00:49,360
They're not who you think they are.
17
00:00:49,360 --> 00:00:50,600
Looks like a bomb.
18
00:00:50,600 --> 00:00:52,600
Gonna go to Cranstead Fields, Billy.
19
00:00:52,600 --> 00:00:54,880
Billy, I'm here.
20
00:00:54,880 --> 00:00:57,440
It's about three minutes, yeah?
You've gotta get me out the car!
21
00:00:57,440 --> 00:00:58,960
The timer, it means nothing.
22
00:00:58,960 --> 00:01:00,880
Put it there as a trick,
so you open the door.
23
00:01:00,880 --> 00:01:02,000
Lana, please, don't go.
24
00:01:02,000 --> 00:01:04,960
You've gotta trust me. Listen
to me, I'm your sister.
25
00:01:06,000 --> 00:01:08,640
Lana! Lana, do something!
26
00:01:08,640 --> 00:01:10,400
'Suspect is unlocking door. Repeat.'
27
00:01:10,400 --> 00:01:11,600
Billy!
28
00:01:15,600 --> 00:01:18,160
Might be an idea for you
to move in here with me, you know.
29
00:01:18,160 --> 00:01:21,160
So is that what we are, then? Mates?
30
00:01:21,160 --> 00:01:22,720
You tell me.
31
00:02:50,711 --> 00:02:54,711
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
32
00:03:01,200 --> 00:03:03,040
All right?
33
00:03:05,480 --> 00:03:07,360
It's a bit of a mess.
34
00:03:19,000 --> 00:03:21,520
Hadn't really been getting much
response from my texts,
35
00:03:21,520 --> 00:03:24,760
so I just thought I'd come over
and just make sure you're OK.
36
00:03:28,360 --> 00:03:29,600
Sorry.
37
00:03:29,600 --> 00:03:30,640
No.
38
00:03:34,280 --> 00:03:36,200
Come here.
39
00:03:44,800 --> 00:03:47,960
Look, why don't we just
get you some bags packed?
40
00:03:47,960 --> 00:03:50,080
Get you over to mine, get you moved in.
41
00:03:50,080 --> 00:03:52,800
Means I can look after you... properly.
42
00:03:52,800 --> 00:03:56,320
Not now, Thom. It's not the right time.
43
00:04:00,880 --> 00:04:02,280
OK.
44
00:04:03,680 --> 00:04:07,080
Have you, um, heard any more about John?
45
00:04:08,960 --> 00:04:10,560
We didn't find anything on him.
46
00:04:10,560 --> 00:04:11,680
What?
47
00:04:13,720 --> 00:04:16,080
It's just... That's impossible.
48
00:04:16,080 --> 00:04:18,360
We've looked through
his entire comms history, Lana.
49
00:04:18,360 --> 00:04:19,800
He's clean.
50
00:04:19,800 --> 00:04:23,000
Then you need to look harder.
You must be missing something.
51
00:04:23,000 --> 00:04:24,360
Like...
52
00:04:26,440 --> 00:04:27,920
I don't get it.
53
00:04:46,960 --> 00:04:48,560
Well, look, I couldn't
stay for long anyway,
54
00:04:48,560 --> 00:04:50,360
so I should probably get back.
55
00:04:55,600 --> 00:04:57,360
I'll just give you some space.
56
00:05:14,920 --> 00:05:16,640
You all right?
57
00:05:23,560 --> 00:05:24,960
No.
58
00:05:26,960 --> 00:05:29,240
You know how it is.
59
00:05:29,240 --> 00:05:31,240
I do.
60
00:05:33,760 --> 00:05:36,520
I know us lot don't
really do talking, but...
61
00:05:38,120 --> 00:05:40,280
... if you wanted to, I'm right here.
62
00:05:41,960 --> 00:05:45,280
Or not. I'm happy just sitting here.
63
00:05:51,640 --> 00:05:56,440
If Billy would have trusted me...
he'd have been OK.
64
00:05:56,440 --> 00:05:58,240
How do you mean?
65
00:05:59,440 --> 00:06:02,640
Well, we were...
66
00:06:02,640 --> 00:06:06,640
We were close, and then
life got in the way.
67
00:06:08,080 --> 00:06:09,920
My job got in the way.
68
00:06:11,960 --> 00:06:14,680
But I know if we were still tight,
he would have listened to me.
69
00:06:14,680 --> 00:06:16,040
I know he would.
70
00:06:20,800 --> 00:06:24,200
It's all down to me. Everything.
71
00:06:26,720 --> 00:06:30,240
I know how it feels,
to carry the guilt, you know.
72
00:06:34,000 --> 00:06:36,600
Do you remember the first time
you stood in front of a device?
73
00:06:37,680 --> 00:06:39,120
The sheer terror.
74
00:06:39,120 --> 00:06:43,680
But now, after years and years
of training, nothing.
75
00:06:43,680 --> 00:06:46,560
Autopilot. No nerves.
76
00:06:46,560 --> 00:06:48,920
But that's just us, right?
77
00:06:48,920 --> 00:06:51,520
Wasn't that your brother
didn't trust you.
78
00:06:51,520 --> 00:06:54,120
He wouldn't have known
what the fuck was going on.
79
00:06:55,640 --> 00:06:57,760
So don't beat yourself up over it.
80
00:06:57,760 --> 00:07:00,840
You're a good EXPO, and a great person,
81
00:07:00,840 --> 00:07:03,240
and no-one could have done any more.
82
00:07:03,240 --> 00:07:04,840
Who knows?
83
00:07:07,520 --> 00:07:10,280
But... thank you for saying that.
84
00:07:15,880 --> 00:07:17,880
You remind of Nut.
85
00:07:18,761 --> 00:07:20,321
Wow.
86
00:07:21,920 --> 00:07:23,400
Well, he was a great person.
87
00:07:23,400 --> 00:07:25,400
Yeah, he was.
88
00:07:27,632 --> 00:07:30,712
That's probably the nicest thing
anyone has ever said to me.
89
00:07:31,619 --> 00:07:34,419
Not a lot of compliments
where I come from.
90
00:07:38,160 --> 00:07:42,200
You know, I really think
we've got loads of stuff in common.
91
00:07:42,200 --> 00:07:46,280
Things we've been through
and come out on the other side.
92
00:07:46,280 --> 00:07:49,120
I really feel like you get me.
93
00:07:49,120 --> 00:07:50,920
Don't know if I get myself.
94
00:07:52,400 --> 00:07:54,160
I get you.
95
00:07:57,840 --> 00:07:59,800
I'm knackered.
96
00:08:03,600 --> 00:08:05,160
Head off?
97
00:08:05,160 --> 00:08:06,840
Yeah, of course.
98
00:08:14,840 --> 00:08:18,880
What do you feel like doing?
Could watch a film or something.
99
00:08:20,200 --> 00:08:22,840
What is it the kids say?
"Netflix and chill"?
100
00:08:22,840 --> 00:08:26,840
Yeah, I think, um, I'm just gonna
go and be by myself for a bit,
101
00:08:26,840 --> 00:08:28,120
if that's all right.
102
00:08:28,120 --> 00:08:30,920
Yeah, of course.
103
00:10:07,440 --> 00:10:11,080
Thanks for this, Lana.
I know it can't be easy.
104
00:10:13,120 --> 00:10:15,240
I want to help, Ma'am.
105
00:10:16,720 --> 00:10:19,680
First thing to say is that
our initial findings
106
00:10:19,680 --> 00:10:24,080
point to Billy being unaware
of the Farringdon VBIED plot.
107
00:10:24,080 --> 00:10:26,120
A pressure plate was
rigged under his seat,
108
00:10:26,120 --> 00:10:27,680
set to arm the door when he got up.
109
00:10:29,452 --> 00:10:33,796
Billy's actions in driving away from
Farringdon helped save many lives.
110
00:10:34,874 --> 00:10:37,840
We've been establishing a timeline
of Billy's movements
111
00:10:37,840 --> 00:10:39,523
in the days leading up to the incident,
112
00:10:39,548 --> 00:10:41,920
using comms history and interviews.
113
00:10:41,920 --> 00:10:45,320
We geo-located Billy
to an address in Streatham,
114
00:10:45,320 --> 00:10:48,200
registered to a Thomas Marshall.
115
00:10:49,440 --> 00:10:53,480
Yeah. Tommy was, er,
an old mate of Billy's.
116
00:10:53,480 --> 00:10:56,360
We believe that Billy stayed
with Tommy until the morning
117
00:10:56,360 --> 00:10:57,880
of the anti-fascist demo,
118
00:10:57,880 --> 00:11:01,840
and then set off on public transport
to an address in Brixton,
119
00:11:01,840 --> 00:11:04,440
spending approximately one hour there
120
00:11:04,440 --> 00:11:06,040
before heading north in his car.
121
00:11:06,040 --> 00:11:08,280
This is when he tripped the ANPR camera.
122
00:11:08,280 --> 00:11:10,480
From then on, we have his movements.
123
00:11:11,520 --> 00:11:15,360
We called your mobile phone at 11:41am,
124
00:11:15,385 --> 00:11:20,360
and you were at O'Hara's Pool Hall.
You didn't say who you were with.
125
00:11:24,080 --> 00:11:27,680
Just some mates. Er, Danny and Mike.
126
00:11:28,444 --> 00:11:32,160
Billy had been charged
with racially aggravated assault.
127
00:11:32,160 --> 00:11:34,440
He was due to stand trial next month.
128
00:11:34,440 --> 00:11:36,880
Had he previously shown
any far-right inclinations?
129
00:11:39,400 --> 00:11:42,640
No. Er, not like that.
130
00:11:46,680 --> 00:11:48,874
He was... he was easily led.
131
00:11:49,271 --> 00:11:51,511
Naive.
132
00:11:52,520 --> 00:11:55,200
Did Billy ever mention
someone called Frank?
133
00:11:55,200 --> 00:11:56,520
No.
134
00:11:57,600 --> 00:12:00,720
We uncovered a number of
messages sent between Billy
135
00:12:00,720 --> 00:12:03,560
and an individual named Frank
over the course of the last week
136
00:12:03,560 --> 00:12:06,200
on an encrypted messaging service.
137
00:12:06,200 --> 00:12:09,720
And from the nature of them,
we believe Frank is connected to,
138
00:12:09,720 --> 00:12:11,920
or a member of, the Crusaders.
139
00:12:17,160 --> 00:12:19,480
They groomed him.
140
00:12:19,480 --> 00:12:22,240
When Forensics were
processing Billy's flat,
141
00:12:22,240 --> 00:12:24,640
they found DNA matching
an individual on our system.
142
00:12:24,640 --> 00:12:29,280
Frank Adrian Welsh.
Born Dagenham, 7th of June 1978.
143
00:12:31,000 --> 00:12:32,640
Did time for armed robbery.
144
00:12:32,640 --> 00:12:35,160
Released from prison three years ago.
145
00:12:36,800 --> 00:12:38,960
He's a former member of English Flag.
146
00:12:38,960 --> 00:12:41,640
We believe he was amongst those members
147
00:12:41,640 --> 00:12:43,360
expelled by Agatha Jack.
148
00:12:43,360 --> 00:12:46,920
We've established a connection
between him and Nic Roberts.
149
00:12:46,920 --> 00:12:51,280
In late 2019, Welsh and
Roberts both attended
150
00:12:51,280 --> 00:12:52,760
the same rehabilitation group.
151
00:12:53,518 --> 00:12:58,158
Welsh was in the Territorial Army
between 2005 to 2014.
152
00:13:00,520 --> 00:13:03,120
His record shows explosives training.
153
00:13:04,840 --> 00:13:06,240
So he fits the profile
154
00:13:06,240 --> 00:13:09,000
of the bomb-maker that
we've been looking for.
155
00:13:09,000 --> 00:13:13,240
We agree. This is the man we're after.
156
00:13:17,320 --> 00:13:18,920
Ma'am?
157
00:13:18,920 --> 00:13:21,400
Ma'am. Can I have a word, please?
158
00:13:22,560 --> 00:13:25,840
I need to return to work.
I need it and you need it.
159
00:13:25,840 --> 00:13:28,400
Lana, you've been exposed
to extreme trauma.
160
00:13:28,400 --> 00:13:31,280
Notwithstanding my
concern for your welfare,
161
00:13:31,280 --> 00:13:34,120
our protocols require
a set period off active duty.
162
00:13:34,120 --> 00:13:37,760
Yeah, I get it, but this is not
the time to be one EXPO down.
163
00:13:37,760 --> 00:13:39,880
And without blowing my own trumpet,
164
00:13:39,880 --> 00:13:42,440
you brought me on as
senior for a reason.
165
00:13:42,440 --> 00:13:44,960
It's not about your level
of experience, Lana.
166
00:13:44,960 --> 00:13:46,320
After all you've been through,
167
00:13:46,320 --> 00:13:48,120
we need to give you
all the support we can.
168
00:13:48,120 --> 00:13:49,480
I'm ready.
169
00:13:49,480 --> 00:13:51,600
And I was wrong about John,
170
00:13:51,600 --> 00:13:54,960
but I need to do all I can
to get Frank Welsh.
171
00:14:01,160 --> 00:14:03,880
I would want daily reports
after each job you're sent to,
172
00:14:03,880 --> 00:14:06,760
and you'll need ongoing support
from occupational health.
173
00:14:06,760 --> 00:14:09,360
It's not that we don't have
the utmost faith in your ability,
174
00:14:09,360 --> 00:14:11,640
it's that we have a duty of care to you.
175
00:14:11,640 --> 00:14:13,920
Understood. Whatever it takes.
176
00:14:16,200 --> 00:14:20,960
Um, before we begin, there's a short
questionnaire to fill in.
177
00:14:20,960 --> 00:14:23,920
It's standard practice
for all new patients.
178
00:14:25,760 --> 00:14:27,160
Cheers.
179
00:14:28,920 --> 00:14:32,480
I see, from your case file,
that you've been on active service
180
00:14:32,480 --> 00:14:33,760
since you left school.
181
00:14:33,760 --> 00:14:36,600
For the last five years,
with the Met Police,
182
00:14:36,600 --> 00:14:38,280
and before that, the Army.
183
00:14:38,280 --> 00:14:42,920
Er, yeah. I served two tours
in Afghanistan, in EOD.
184
00:14:44,880 --> 00:14:47,200
- Thanks.
- Thank you.
185
00:14:48,800 --> 00:14:52,720
I see you've ticked
"no" to every question.
186
00:14:54,200 --> 00:14:56,320
Yeah.
187
00:14:56,320 --> 00:14:57,600
Mmm.
188
00:14:59,400 --> 00:15:02,480
You're gonna have to trust me.
189
00:15:02,480 --> 00:15:05,200
You're gonna have to be honest
about how you're feeling.
190
00:15:10,280 --> 00:15:13,400
Do you discuss things or share feelings
191
00:15:13,400 --> 00:15:16,080
with your friends or colleagues?
192
00:15:16,080 --> 00:15:21,000
Not really, no. We're focussed
on the job, and not...
193
00:15:22,680 --> 00:15:24,800
... talking about our feelings.
194
00:15:24,800 --> 00:15:28,160
When you're away from the job,
is it hard to switch off?
195
00:15:32,880 --> 00:15:35,400
Yeah, it can be.
196
00:15:35,400 --> 00:15:37,600
Mmm.
197
00:15:37,600 --> 00:15:40,040
Which can be difficult for...
198
00:15:41,600 --> 00:15:44,040
... the people around me,
199
00:15:44,040 --> 00:15:46,720
um, my partner.
200
00:15:53,040 --> 00:15:58,024
Nut used to say that, um,
EOD stood for Every One Divorced...
201
00:16:00,160 --> 00:16:02,280
... which isn't far from the truth.
202
00:16:04,200 --> 00:16:05,960
So how are you feeling right now?
203
00:16:13,480 --> 00:16:17,120
My job is to keep people safe...
204
00:16:19,760 --> 00:16:21,520
... and I haven't been able to.
205
00:16:22,840 --> 00:16:24,440
Yeah.
206
00:16:25,480 --> 00:16:27,200
There was a...
207
00:16:28,600 --> 00:16:30,820
... gentleman called Ali Hussein,
208
00:16:30,844 --> 00:16:34,120
who was a father and a husband.
209
00:16:35,880 --> 00:16:37,280
I just...
210
00:16:39,840 --> 00:16:41,680
... couldn't get to the device in time.
211
00:16:46,680 --> 00:16:48,480
My brother...
212
00:16:54,440 --> 00:16:58,000
... and, um, Nut, my...
213
00:17:00,000 --> 00:17:02,640
... number one, my friend.
214
00:17:06,720 --> 00:17:10,520
And how does it feel,
carrying that responsibility?
215
00:17:15,240 --> 00:17:17,760
I don't know how to answer that.
216
00:17:23,880 --> 00:17:26,160
That's how we came to identify him.
217
00:17:26,160 --> 00:17:30,400
Tracking down Frank Welsh
is our number-one priority.
218
00:17:30,400 --> 00:17:32,560
Forget what's going on in your lives.
219
00:17:32,560 --> 00:17:35,040
This is the only thing
you should be thinking about.
220
00:17:35,040 --> 00:17:37,800
I want unit cars outside
all his known addresses.
221
00:17:37,800 --> 00:17:39,880
I want his friends and
family interviewed.
222
00:17:39,880 --> 00:17:42,200
Someone knows something.
Let's get cracking.
223
00:17:42,200 --> 00:17:45,440
- I want results today.
- Sir.
224
00:17:45,440 --> 00:17:48,040
- Hi.
- Hey.
225
00:17:48,581 --> 00:17:52,200
Um, well, it sounds like
the manhunt's in full swing.
226
00:17:52,200 --> 00:17:55,160
You OK? Can I help with anything?
227
00:17:55,160 --> 00:17:56,800
Yes. Um...
228
00:17:59,000 --> 00:18:00,840
Got a minute?
229
00:18:05,120 --> 00:18:07,440
It's just that you said you'd been
230
00:18:07,465 --> 00:18:11,240
playing pool with Danny and Mike.
231
00:18:12,520 --> 00:18:14,040
Um...
232
00:18:15,360 --> 00:18:17,720
It's just that I know,
from the duty log...
233
00:18:19,512 --> 00:18:20,992
... they were both at HQ at the time.
234
00:18:22,080 --> 00:18:23,760
So...
235
00:18:25,560 --> 00:18:27,120
... I don't understand.
236
00:18:32,000 --> 00:18:33,560
Yeah, I was with someone else.
237
00:18:43,200 --> 00:18:45,120
So what does that mean?
Does that mean, um...
238
00:18:46,840 --> 00:18:48,480
Does that mean it's over between us?
239
00:18:54,200 --> 00:18:55,840
I don't know.
240
00:19:03,964 --> 00:19:05,484
I should get back.
241
00:19:14,840 --> 00:19:16,400
Fucking hell.
242
00:19:20,636 --> 00:19:23,200
'Here we are, a day away
from the by-election,
243
00:19:23,200 --> 00:19:25,120
'and Agatha Jack and English Flag
244
00:19:25,120 --> 00:19:27,200
'still haven't produced a clear policy.
245
00:19:27,200 --> 00:19:29,880
'Are they taking their
supporters for granted?
246
00:19:29,880 --> 00:19:31,720
'Or is it the so-called
progressive alliance
247
00:19:31,720 --> 00:19:33,560
- 'that's making your blood boil?'
- All right?
248
00:19:33,560 --> 00:19:34,800
'Tell us what you think.
249
00:19:34,800 --> 00:19:37,480
'Join me, Simon Shenley,
after the latest travel news.'
250
00:19:37,480 --> 00:19:38,640
This guy is so biased.
251
00:19:38,640 --> 00:19:40,360
Here, why are we even listening to this?
252
00:19:40,360 --> 00:19:42,058
What happened to that
old dad-rock channel,
253
00:19:42,083 --> 00:19:44,920
- whatever we were listening to?
- Dad rock?
254
00:19:50,040 --> 00:19:51,840
Thanks, guys.
255
00:20:00,980 --> 00:20:04,080
Welcome to the show, a special edition
256
00:20:04,080 --> 00:20:06,920
coming from the University
of South London.
257
00:20:06,920 --> 00:20:09,240
We're here to discuss
the upcoming by-election.
258
00:20:09,240 --> 00:20:13,400
By-elections in marginal seats
are always a big news story,
259
00:20:13,400 --> 00:20:15,440
but this one is
particularly significant,
260
00:20:15,440 --> 00:20:19,800
coming at a time when London
is facing a critical threat level.
261
00:20:19,800 --> 00:20:21,440
So who's most likely to win?
262
00:20:21,440 --> 00:20:23,800
We will discuss that,
as well as the progressive alliance
263
00:20:23,800 --> 00:20:26,280
between the left-leaning candidates.
264
00:20:26,280 --> 00:20:27,880
'If you're just tuning into this story,
265
00:20:27,880 --> 00:20:29,200
'it's a deal that has been struck
266
00:20:29,200 --> 00:20:31,120
'between the Lib Dems, Greens and Labour
267
00:20:31,120 --> 00:20:33,120
'in a bid to funnel voters...'
268
00:20:33,120 --> 00:20:36,120
- Hey. All right?
- All right, stranger?
269
00:20:36,120 --> 00:20:38,840
- Turn that down, Danny.
- Gladly.
270
00:20:38,840 --> 00:20:41,640
Right, listen up. I've
been briefed by HQ.
271
00:20:41,640 --> 00:20:44,960
We've got a name for the bomber.
It's Frank Welsh.
272
00:20:44,960 --> 00:20:47,400
Now, he's a devious shit.
He doesn't care who he hits,
273
00:20:47,400 --> 00:20:49,080
whether it's police or civilians.
274
00:20:49,080 --> 00:20:52,320
We know he likes secondaries,
so we need to watch out for that.
275
00:20:52,320 --> 00:20:55,600
We also know he likes a tilt switch,
so don't even think about
276
00:20:55,600 --> 00:20:57,520
moving anything until it's been cleared.
277
00:20:57,520 --> 00:20:59,600
He's trying to have
a little bit of fun with the EXPO,
278
00:20:59,600 --> 00:21:02,320
get in our heads, waiting
for us to make a mistake.
279
00:21:02,320 --> 00:21:03,840
Piece of work.
280
00:21:03,840 --> 00:21:07,120
Yeah. So, I need you all
to be on top of your game.
281
00:21:08,122 --> 00:21:10,242
I'm not losing anyone else.
282
00:21:30,080 --> 00:21:33,240
Mate. I'm so sorry.
283
00:21:38,920 --> 00:21:41,440
It's good to see you back.
284
00:21:43,320 --> 00:21:45,480
That the device from Cranstead Fields?
285
00:21:45,480 --> 00:21:47,040
Yeah.
286
00:21:47,040 --> 00:21:49,800
I managed to build this reconstruction.
287
00:21:49,800 --> 00:21:53,520
The timer was definitely a dummy.
I'm so sorry.
288
00:21:59,120 --> 00:22:01,640
Oh, before I forget.
289
00:22:01,640 --> 00:22:04,400
I've been wanting to give you these.
290
00:22:04,400 --> 00:22:06,880
Forensics Unit Two
bagged them up at Westhaven,
291
00:22:06,880 --> 00:22:08,280
but not processed them.
292
00:22:08,280 --> 00:22:10,120
You know how it gets after a big sweep.
293
00:22:10,120 --> 00:22:11,600
Lost in the evidence locker.
294
00:22:13,815 --> 00:22:15,415
Nut's snips.
295
00:22:17,080 --> 00:22:18,440
Thanks.
296
00:22:22,360 --> 00:22:23,880
Look, I, um...
297
00:22:23,880 --> 00:22:26,720
I double checked with
Porton Down about the HMX we found.
298
00:22:28,760 --> 00:22:31,840
A guy owes me a favour at the lab.
299
00:22:31,840 --> 00:22:33,400
He was able to copy across
300
00:22:33,400 --> 00:22:35,440
the file data associated with the batch.
301
00:22:36,640 --> 00:22:39,960
Porton Down have said the files
on HMX-319 are classified,
302
00:22:39,960 --> 00:22:41,600
but look at this.
303
00:22:45,040 --> 00:22:49,320
I don't know what you're showing me.
There's nothing there. It's empty.
304
00:22:49,320 --> 00:22:53,160
Just numbers. 661142.
305
00:22:53,160 --> 00:22:56,760
Yeah, exactly. That's it.
That was all that was in the file.
306
00:22:56,760 --> 00:22:59,840
It's been wiped clean. Perhaps...
307
00:22:59,840 --> 00:23:02,760
Perhaps this is standard protocol
to manage sensitive historic files.
308
00:23:02,760 --> 00:23:04,880
I... I don't know.
309
00:23:06,120 --> 00:23:08,680
From the export code,
I know it was produced for licence
310
00:23:08,680 --> 00:23:11,080
in Afghanistan, if that's any help.
311
00:23:11,080 --> 00:23:14,520
So, this is either
routine housekeeping or...
312
00:23:14,520 --> 00:23:16,520
They're trying to cover their tracks.
313
00:23:21,560 --> 00:23:22,960
DI Desai.
314
00:23:25,040 --> 00:23:26,840
Received.
315
00:23:26,840 --> 00:23:29,440
Security alert at South
London University.
316
00:23:29,440 --> 00:23:30,480
Shit.
317
00:23:44,080 --> 00:23:46,800
'Evacuation in progress at the
University of South London.
318
00:23:46,800 --> 00:23:49,280
'A suspect package has been
found during the transmission
319
00:23:49,280 --> 00:23:53,040
'of a radio talk show.
All units to university.'
320
00:23:53,040 --> 00:23:54,680
EXPO Two, received.
321
00:24:02,640 --> 00:24:06,120
At 2:05 P.M., a member
of the security team
322
00:24:06,120 --> 00:24:08,760
noticed a suspicious item,
which was hidden amongst
323
00:24:08,760 --> 00:24:11,280
the recording equipment
brought in for broadcast.
324
00:24:11,280 --> 00:24:13,000
They checked their CCTV
325
00:24:13,000 --> 00:24:15,160
and a man can be seen moving equipment,
326
00:24:15,160 --> 00:24:17,080
who isn't one of their staff.
327
00:24:17,080 --> 00:24:20,280
So we went through all the IDs
that were shown at the entry
328
00:24:20,280 --> 00:24:22,320
and we came up with this fake one.
329
00:24:23,075 --> 00:24:24,595
It's Welsh.
330
00:24:26,400 --> 00:24:28,720
The talk show panel have
gone to a safe location
331
00:24:28,720 --> 00:24:30,400
in case they were his intended target.
332
00:24:32,400 --> 00:24:35,680
We've blocked all roads
within a one-mile radius,
333
00:24:35,680 --> 00:24:38,440
but he could be in the
vicinity and he could be armed.
334
00:24:38,440 --> 00:24:41,120
Let's keep our eyes open. OK?
335
00:24:41,120 --> 00:24:42,280
Understood.
336
00:24:46,480 --> 00:24:47,560
OK, listen up.
337
00:24:47,560 --> 00:24:49,960
Frank Welsh is confirmed
as the subject of interest.
338
00:24:49,960 --> 00:24:52,880
You've all been briefed
on his appearance.
339
00:24:52,880 --> 00:24:54,360
Secure your positions.
340
00:24:54,360 --> 00:24:55,880
Yes, sir.
341
00:25:06,777 --> 00:25:09,657
Trojan Four One, in position.
342
00:25:24,200 --> 00:25:27,360
Trojan Five Four, in position.
343
00:25:33,960 --> 00:25:35,680
- Yo.
- All right?
344
00:25:35,680 --> 00:25:37,600
Yeah.
345
00:25:37,600 --> 00:25:40,480
Right, keep your eyes
peeled while we're inside.
346
00:25:40,480 --> 00:25:42,440
It'll be radio silence
while we're in there.
347
00:25:42,440 --> 00:25:43,720
OK.
348
00:25:43,720 --> 00:25:45,280
John, you're with me.
349
00:25:45,280 --> 00:25:47,960
All right. Do you want
me to hold your hand?
350
00:25:47,960 --> 00:25:49,920
Show you how to do it proper?
351
00:25:51,960 --> 00:25:53,680
Give me the vest.
352
00:26:13,640 --> 00:26:15,040
- Lana.
- Yeah.
353
00:26:15,040 --> 00:26:16,960
- You all right?
- Yeah.
354
00:26:16,960 --> 00:26:21,520
You got this. OK?
Bring it in. All right?
355
00:26:21,520 --> 00:26:24,360
Cheers. John, let's go.
356
00:26:32,680 --> 00:26:36,680
'You were telling me about
how you fight the urge to run.'
357
00:26:40,080 --> 00:26:41,920
I make it personal.
358
00:26:46,160 --> 00:26:49,160
'What scares us is the unknown,
359
00:26:49,160 --> 00:26:52,000
'so you have to try and get
inside the bomber's head.
360
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
'Why have they put that device there?
361
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
'Are they playing mind games?
362
00:26:57,000 --> 00:27:01,640
'Is this what it looks like,
or is there something more complex?
363
00:27:02,800 --> 00:27:07,680
'That's where my focus is,
that's how I shut out the fear.'
364
00:27:10,400 --> 00:27:11,920
The device is up ahead.
365
00:27:11,920 --> 00:27:13,680
Yeah, I know.
366
00:27:13,680 --> 00:27:15,480
Well, come on, then.
367
00:27:16,680 --> 00:27:19,200
'It's me and the device.
368
00:27:19,982 --> 00:27:21,742
'Me and the bomber.'
369
00:27:22,664 --> 00:27:25,344
Me versus him.
370
00:27:48,280 --> 00:27:50,920
- All right, Wash?
- Yeah, just give me a minute.
371
00:27:58,360 --> 00:28:02,080
I, er... I've been meaning to say, Wash.
372
00:28:03,720 --> 00:28:05,800
I'm sorry about your Billy.
He was a good kid.
373
00:28:07,600 --> 00:28:10,480
What the fuck? Not now, yeah, John?
374
00:28:10,480 --> 00:28:12,920
Can't say anything, can I,
without you biting my head off?
375
00:28:26,840 --> 00:28:29,240
Central Seven Four, keep all crowd back.
376
00:28:29,240 --> 00:28:31,320
Repeat, all crowd back.
377
00:28:32,156 --> 00:28:34,596
Any visuals on suspect?
378
00:28:38,160 --> 00:28:40,000
Trojan One, negative.
379
00:28:40,000 --> 00:28:43,120
Trojan Three Six, negative here too.
380
00:28:46,280 --> 00:28:48,280
Here, mate.
381
00:28:48,280 --> 00:28:49,560
Ta.
382
00:28:51,600 --> 00:28:54,120
It's not poisoned.
383
00:28:54,120 --> 00:28:57,960
Right, we've got a mobile phone
and a timer, but it's just blinking.
384
00:28:57,960 --> 00:29:01,760
Yeah, decoy timer. Remote detonation.
385
00:29:01,760 --> 00:29:05,080
Like you say, this fucker
likes to mess with us.
386
00:29:05,080 --> 00:29:06,560
There's no rush, Wash.
387
00:29:06,560 --> 00:29:10,520
Yeah, got all day, haven't
we? Right, get back.
388
00:29:21,840 --> 00:29:24,760
Trojan Five Four. Still no obs on Welsh.
389
00:29:33,360 --> 00:29:36,796
Shit. Two phones.
390
00:29:36,820 --> 00:29:38,880
One to prime, one to trigger.
391
00:29:38,880 --> 00:29:42,280
Right, can you go and
speak to DI Youngblood?
392
00:29:42,280 --> 00:29:43,960
Tell him to look out for any suspects
393
00:29:43,960 --> 00:29:45,680
that might be carrying
two mobile phones.
394
00:29:47,080 --> 00:29:48,320
No.
395
00:29:49,840 --> 00:29:51,360
You go. I'll stay.
396
00:29:51,360 --> 00:29:53,920
No, you go. I'm gonna set up
the pigstick to disrupt.
397
00:30:08,840 --> 00:30:12,960
EXPO Seven. We've located IEDs,
a mobile phone initiating device.
398
00:30:12,960 --> 00:30:16,040
Two mobiles attached, one
to prime, one to trigger.
399
00:30:16,040 --> 00:30:17,960
Central Seven Four, received.
400
00:30:17,960 --> 00:30:20,880
OK, eyeballs on anyone
with two mobile phones.
401
00:30:24,105 --> 00:30:26,480
Everyone's got their bloody phone out.
402
00:30:42,480 --> 00:30:43,840
Damn.
403
00:30:49,320 --> 00:30:50,760
Hang on.
404
00:30:51,612 --> 00:30:54,000
Trojan Five Four, I have
a visual on a suspect.
405
00:30:54,000 --> 00:30:55,800
He's carrying two mobile phones.
406
00:30:58,760 --> 00:31:00,200
Shit.
407
00:31:00,200 --> 00:31:01,600
The device is armed.
408
00:31:07,440 --> 00:31:10,120
Pigstick's in place, but I've
got to complete the circuit.
409
00:31:10,120 --> 00:31:12,960
- Right, I'll set up.
- Yeah, go, go, go.
410
00:31:14,240 --> 00:31:18,960
EXPO Seven. Device is armed.
Repeat, device is armed.
411
00:31:18,960 --> 00:31:21,120
Where are you?
412
00:31:25,080 --> 00:31:28,360
Got you. Trojan Five Four, I have
a good visual again on the suspect.
413
00:31:28,360 --> 00:31:30,560
'He's looking at the building,
two phones in play.'
414
00:31:31,480 --> 00:31:34,240
Trojan One, received. Is it Welsh?
415
00:31:34,240 --> 00:31:37,560
Trojan Five Four,
positive ID Frank Welsh.
416
00:31:37,560 --> 00:31:38,920
I'm taking the shot.
417
00:31:47,200 --> 00:31:51,280
Trojan Five Four, suspect down.
418
00:31:51,280 --> 00:31:54,720
Trojan One received. EMT required.
419
00:31:54,720 --> 00:31:56,880
Trojan One to EXPO Seven.
420
00:31:56,880 --> 00:31:58,360
We've taken down Frank Welsh.
421
00:31:58,360 --> 00:32:00,960
He was carrying two phones.
Now inactive.
422
00:32:02,433 --> 00:32:04,240
EXPO Seven, received.
423
00:32:05,800 --> 00:32:09,000
- Wash. Suspect's down.
- Yeah.
424
00:32:10,160 --> 00:32:12,720
- Is it Welsh?
- They think so.
425
00:32:12,720 --> 00:32:14,960
OK, good. I'm gonna
disrupt any minute now.
426
00:32:14,960 --> 00:32:17,080
Right. All the pressure's off.
427
00:32:29,920 --> 00:32:31,640
EXPO Seven, we're about to disrupt.
428
00:32:51,400 --> 00:32:53,120
Shit!
429
00:32:57,600 --> 00:33:00,000
Hard cover!
430
00:33:00,000 --> 00:33:02,200
Get down! Take cover!
431
00:33:02,200 --> 00:33:05,120
Come on! Come on, come on!
432
00:33:30,320 --> 00:33:33,360
We have eyewitness
reports of John Hudson
433
00:33:33,360 --> 00:33:36,320
fleeing the scene
seconds before the blast.
434
00:33:37,600 --> 00:33:40,400
Mobile data confirms
that he used his mobile
435
00:33:40,400 --> 00:33:43,840
in the seconds before the device
at the University of South London
436
00:33:43,840 --> 00:33:45,520
was triggered.
437
00:33:45,520 --> 00:33:48,600
Frank Welsh was the caller
to the primer phone.
438
00:33:48,600 --> 00:33:51,080
When he was killed, Hudson took over.
439
00:33:52,480 --> 00:33:55,520
In the last hour, we've been able
to make a positive match
440
00:33:55,520 --> 00:33:59,880
between his phone
and the trigger phone on the device.
441
00:33:59,880 --> 00:34:02,520
We've now established
that the explosive used
442
00:34:02,520 --> 00:34:04,600
at the university
attack was the same mix
443
00:34:04,600 --> 00:34:08,840
as that in the device at Westhaven,
Amburiq and the Five Oaks.
444
00:34:08,840 --> 00:34:11,400
More explosive has been discovered
445
00:34:11,400 --> 00:34:14,200
at a property belonging to John Hudson.
446
00:34:14,200 --> 00:34:16,080
It's undergoing analysis.
447
00:34:17,560 --> 00:34:20,080
'From the Security
Service point of view,
448
00:34:20,080 --> 00:34:23,880
'John Hudson is not a name
we've previously encountered.
449
00:34:23,880 --> 00:34:25,800
'Had he been under investigation?'
450
00:34:25,800 --> 00:34:28,240
John Hudson had been under surveillance,
451
00:34:28,240 --> 00:34:31,520
and he fits our working profile.
452
00:34:31,520 --> 00:34:36,269
However, until now, we had
no evidence of his involvement.
453
00:34:37,200 --> 00:34:39,585
OK. We now have a potential
454
00:34:39,609 --> 00:34:43,000
suspect to track down. John Hudson.
455
00:34:43,000 --> 00:34:46,640
Member of the Met EXPO team,
a highly trained military veteran.
456
00:34:46,640 --> 00:34:50,600
It is imperative that we locate
and detain him as soon as possible.
457
00:34:52,880 --> 00:34:55,360
OK, everyone. Let's get to work.
458
00:35:05,200 --> 00:35:07,190
What are you doing here?
459
00:35:07,215 --> 00:35:11,120
Er, last time I saw you,
the way we left things,
460
00:35:11,120 --> 00:35:14,240
I was out of order assuming
you'd come back with me
461
00:35:14,240 --> 00:35:16,840
or I'd come to yours.
I don't want you to think that.
462
00:35:16,840 --> 00:35:18,560
I'm not trying to pressure you.
463
00:35:18,560 --> 00:35:20,560
I didn't think that.
464
00:35:20,560 --> 00:35:21,920
Honestly, it's fine.
465
00:35:26,680 --> 00:35:29,120
Look, I've just come back
to pick some stuff up.
466
00:35:29,120 --> 00:35:30,880
I've got to go back to work.
467
00:35:34,880 --> 00:35:36,240
I know you're so used to doing
468
00:35:36,240 --> 00:35:38,840
all the tough things in life
by yourself. I get it.
469
00:35:40,480 --> 00:35:41,640
But I can help.
470
00:35:42,880 --> 00:35:46,040
We're the same.
You just need to let me in.
471
00:35:46,040 --> 00:35:47,360
I feel, for the first time,
472
00:35:47,360 --> 00:35:49,520
I've met someone
who can make sense of my life,
473
00:35:49,520 --> 00:35:51,760
and I want you to give me the
chance to do the same for you.
474
00:35:55,480 --> 00:35:58,840
That's really kind, Karl.
Honestly, I really appreciate it.
475
00:35:58,840 --> 00:36:01,600
It's just my head is all
over the shop at the minute.
476
00:36:04,027 --> 00:36:05,067
Yeah.
477
00:36:07,753 --> 00:36:12,560
I know you're going through so much,
but I just wanted to say my piece.
478
00:36:14,440 --> 00:36:15,680
Thanks.
479
00:36:16,680 --> 00:36:18,760
- See you later.
- See ya.
480
00:36:33,520 --> 00:36:35,720
- Hey.
- Hi.
481
00:36:39,400 --> 00:36:42,240
- John Hudson's place.
- Bagged and tagged.
482
00:36:45,960 --> 00:36:49,520
I just don't understand
how an EXPO could do this.
483
00:36:49,520 --> 00:36:52,920
We all know the damage IEDs do,
the lives that are lost.
484
00:36:52,920 --> 00:36:55,760
The whole purpose of our
job, of our existence,
485
00:36:55,760 --> 00:36:59,520
is to stop this from happening.
How does somebody's head flip?
486
00:36:59,520 --> 00:37:03,080
He even lied to my face about
Billy, about being sorry,
487
00:37:03,080 --> 00:37:05,280
- about Billy.
- I know, Wash, I...
488
00:37:05,280 --> 00:37:06,320
Yeah, thanks.
489
00:37:07,515 --> 00:37:12,000
DI Youngblood, I was, um...
I was just about to explain to Wash
490
00:37:12,000 --> 00:37:14,560
that the chemical explosive
found at John Hudson's place
491
00:37:14,560 --> 00:37:16,760
was an exact match of the HMX-319
492
00:37:16,760 --> 00:37:19,440
that was used in the Crusader devices.
493
00:37:19,440 --> 00:37:22,080
Also, despite the device functioning,
494
00:37:22,080 --> 00:37:25,080
some parts I was able
to study in-depth and I found this
495
00:37:25,080 --> 00:37:27,040
in the interior of the device.
496
00:37:27,040 --> 00:37:29,360
Yeah, 1-9-1-2.
497
00:37:29,360 --> 00:37:32,000
You saw something similar
written on the wall at Westhaven?
498
00:37:32,000 --> 00:37:33,640
Yeah.
499
00:37:33,640 --> 00:37:37,360
It's a message. Someone's
trying to tell us something.
500
00:37:37,360 --> 00:37:39,680
This the A-Z he used?
501
00:37:39,680 --> 00:37:42,000
Yeah. I've got a scan somewhere.
502
00:37:46,640 --> 00:37:48,760
Look, Lana, um, about John.
503
00:37:53,440 --> 00:37:55,320
Sorry I doubted you.
504
00:37:56,320 --> 00:37:59,920
No. Not as sorry as I
am that I was right.
505
00:37:59,920 --> 00:38:03,440
These are all the pages that he'd
written on, made notes and so on.
506
00:38:03,440 --> 00:38:06,480
Synagogues, mosques, gay pubs.
507
00:38:06,480 --> 00:38:10,080
Five Oaks pub, Amburiq Mosque.
508
00:38:10,080 --> 00:38:12,440
He was thorough.
509
00:38:12,440 --> 00:38:16,080
On the Amburiq Mosque page,
there's something else marked.
510
00:38:16,080 --> 00:38:18,480
I didn't see that before.
511
00:38:20,760 --> 00:38:23,560
Hey. Er, yeah, I need
a background check on an address.
512
00:38:23,560 --> 00:38:25,960
Caredale Road, SE1.
513
00:38:25,960 --> 00:38:28,080
I don't recognise that.
It sounds residential.
514
00:38:30,040 --> 00:38:32,560
OK, listen to me.
Get a hold of the Labour candidate
515
00:38:32,560 --> 00:38:35,080
and their security. Tell
them we're on our way.
516
00:38:35,080 --> 00:38:37,600
It's the progressive alliance
campaign headquarters.
517
00:39:07,375 --> 00:39:09,695
- Miss Campbell-Khan?
- What's going on?
518
00:39:09,720 --> 00:39:12,160
We've had intelligence
of a potential attack.
519
00:39:12,160 --> 00:39:14,000
We just need to make sure
the office is secure.
520
00:39:14,000 --> 00:39:15,800
Um, would anyone know your timetable?
521
00:39:15,800 --> 00:39:18,200
Sure, I post regular
updates on social media.
522
00:39:18,200 --> 00:39:19,800
I mean, that's half the job these days.
523
00:39:19,800 --> 00:39:21,760
Yeah, no, I understand.
Um, if you could just...
524
00:39:23,760 --> 00:39:26,343
It's just a safety precaution.
It'll be temporary. Thank you.
525
00:39:26,368 --> 00:39:28,400
- Thanks.
- Thank you very much. Thank you.
526
00:39:35,600 --> 00:39:37,520
Lana.
527
00:39:37,520 --> 00:39:39,760
We've been running plate checks
on all vehicles
528
00:39:39,760 --> 00:39:42,720
to ensure they're registered
to residents or visitors,
529
00:39:42,720 --> 00:39:44,760
and we've been alerted to one
that appears to be
530
00:39:44,760 --> 00:39:47,680
a long-term parking violation.
Come, follow me.
531
00:39:49,200 --> 00:39:51,440
- We've cleared the rest of the street.
- Nice one.
532
00:40:03,280 --> 00:40:06,200
Excuse me, whose is that car?
Do you know whose this car is?
533
00:40:06,200 --> 00:40:07,920
Officer, I'll take over from here.
534
00:40:07,920 --> 00:40:10,200
You need to take that off
and put it down.
535
00:40:10,200 --> 00:40:12,720
- I'm a council contractor.
- Take it off and put it down.
536
00:40:16,760 --> 00:40:18,560
Have you got any ID?
537
00:40:20,080 --> 00:40:22,360
Come on.
538
00:40:26,280 --> 00:40:28,200
- Step away.
- What's going on?
539
00:40:28,200 --> 00:40:29,400
Step away, please, sir.
540
00:40:30,760 --> 00:40:33,560
What's happening? There's no
council logo on this clamp.
541
00:40:33,560 --> 00:40:34,957
Er, OK, I'll check it out.
542
00:40:34,981 --> 00:40:36,440
- Did you put this clamp on?
- No.
543
00:40:36,440 --> 00:40:39,640
- Who did you speak to?
- Someone from the council.
544
00:40:39,640 --> 00:40:41,440
- Someone you know?
- No.
545
00:40:41,440 --> 00:40:44,680
Hey, I need to check to see
if the council ordered a car removal
546
00:40:44,680 --> 00:40:47,000
- on Caredale Road.
- Step away from the vehicle, sir.
547
00:40:47,000 --> 00:40:48,200
What's she doing?
548
00:40:48,200 --> 00:40:50,600
Can you step away from
the vehicle, please.
549
00:40:50,600 --> 00:40:55,521
Caredale, Charlie,
Alpha, Romeo, Echo. Yeah.
550
00:40:56,320 --> 00:40:59,520
Sir, please, move away.
I've asked you. Please. Thank you.
551
00:40:59,520 --> 00:41:01,560
Officer, please escort this driver away.
552
00:41:04,440 --> 00:41:06,320
There's an open gas
cover under the boot.
553
00:41:06,320 --> 00:41:09,000
I also need to check
on any gas works in the area.
554
00:41:09,000 --> 00:41:10,760
The council didn't
order any car removal.
555
00:41:10,760 --> 00:41:13,040
- It didn't clamp the car.
- Right, they want this car moved.
556
00:41:13,040 --> 00:41:15,280
This is a set-up. Shit.
557
00:41:15,280 --> 00:41:17,120
Central Seven Four to all units.
558
00:41:17,120 --> 00:41:18,760
We need to immediately evacuate the area
559
00:41:18,760 --> 00:41:22,720
and set up a 100-metre cordon
around a suspected VBIED
560
00:41:22,720 --> 00:41:23,880
on Caredale Road.
561
00:41:23,880 --> 00:41:26,360
Control received, Central Seven Four.
562
00:41:38,480 --> 00:41:40,320
- You all right?
- Yeah.
563
00:41:40,320 --> 00:41:43,040
Shall we send in the robot?
564
00:41:43,040 --> 00:41:45,959
No. John will know that
we're gonna open the boot.
565
00:41:47,635 --> 00:41:49,240
Ta.
566
00:41:49,240 --> 00:41:51,520
- What about the optic cable?
- Yeah, good idea.
567
00:41:51,520 --> 00:41:53,560
Cool. Let's suit up, then.
568
00:42:03,680 --> 00:42:05,480
- We good?
- Yeah, good.
569
00:42:12,520 --> 00:42:15,240
- Yeah. Slowly does it.
- Yeah.
570
00:42:36,400 --> 00:42:38,040
It's a tilt switch.
571
00:42:38,040 --> 00:42:40,920
Yeah. He wanted us to tow
the car to lift the tilt.
572
00:42:42,000 --> 00:42:43,880
Keep going round.
573
00:42:44,880 --> 00:42:47,280
Trying to see what it's attached to.
574
00:42:50,892 --> 00:42:53,520
- Bollocks. It's an EFP.
- Shit.
575
00:43:14,680 --> 00:43:16,720
Danny's told us about the device.
576
00:43:16,720 --> 00:43:19,160
It's an EFP, an Explosively
Formed Projectile.
577
00:43:19,160 --> 00:43:22,160
Yeah, there's no gas work scheduled.
So what are you thinking?
578
00:43:22,160 --> 00:43:24,120
Well, there's a tilt switch attached,
579
00:43:24,120 --> 00:43:26,520
so when the car is lifted onto the ramp,
580
00:43:26,520 --> 00:43:28,400
it sets off the charge, in this case,
581
00:43:28,400 --> 00:43:30,040
it's one that fires a projectile.
582
00:43:30,040 --> 00:43:31,736
It's strong enough to go
straight through the boot
583
00:43:31,761 --> 00:43:34,048
- and in to the gas pipes.
- So it's a gas bomb.
584
00:43:34,080 --> 00:43:36,680
Hudson is trying to create
an underground explosion?
585
00:43:36,680 --> 00:43:39,520
No, because that's not possible.
The gas needs oxygen
586
00:43:39,520 --> 00:43:41,480
to become an explosion.
587
00:43:41,480 --> 00:43:43,440
There's some more complex plan in place.
588
00:43:43,440 --> 00:43:45,120
Well, the staff at the campaign HQ,
589
00:43:45,120 --> 00:43:46,960
they were told that the
gas pipes were faulty,
590
00:43:46,960 --> 00:43:49,480
- filled with water and dirt.
- Sir, we've been door-to-door.
591
00:43:49,480 --> 00:43:52,520
Most of the residents on this street
have had a gas engineer inside,
592
00:43:52,520 --> 00:43:53,640
changing the meter.
593
00:43:53,640 --> 00:43:55,360
Right, OK, so this is gonna be John.
594
00:43:55,360 --> 00:43:57,560
Why has he been in every house,
changing the meters?
595
00:43:57,560 --> 00:43:59,760
Er, Central Eight Five to Control.
596
00:43:59,760 --> 00:44:02,280
We need to evacuate all the roads
surrounding Caredale Road.
597
00:44:02,280 --> 00:44:05,560
Widen the cordon to 500 metres.
Please arrange a bronze evacuation.
598
00:44:05,560 --> 00:44:07,160
Could affect thousands of residents.
599
00:44:07,160 --> 00:44:09,120
- I'll oversee the evacuation.
- I'll get Hamilton
600
00:44:09,120 --> 00:44:10,799
to tell the gas board
to turn off the gas.
601
00:44:10,824 --> 00:44:12,600
Thom, I need EXPO support.
602
00:44:12,600 --> 00:44:15,280
I need to get in to all these
buildings and check the gas meters.
603
00:44:15,280 --> 00:44:17,320
I'll start with the
campaign headquarters.
604
00:44:17,320 --> 00:44:18,480
Fine.
605
00:44:18,480 --> 00:44:20,080
Let's go.
606
00:45:00,000 --> 00:45:01,240
Shit.
607
00:45:19,960 --> 00:45:22,040
Tilt switch.
608
00:45:26,360 --> 00:45:27,800
Shit.
609
00:45:33,480 --> 00:45:35,880
He's gonna release the gas.
610
00:45:47,640 --> 00:45:48,680
This is EXPO Two.
611
00:45:48,680 --> 00:45:50,840
It looks like he's
set up a gas explosion
612
00:45:50,840 --> 00:45:53,960
in every building on the street.
I need EXPO support now.
613
00:45:55,234 --> 00:45:59,234
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
46906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.