All language subtitles for The.Wild.Party.1956.WEBRip.AAC2.0.H.264-BTF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,900 --> 00:01:42,266 Man, I'm out of it now. 2 00:01:42,267 --> 00:01:43,499 I can be myself. 3 00:01:43,500 --> 00:01:45,899 Me, Kicks Johnson. 4 00:01:45,900 --> 00:01:48,532 A pianist in a roadside granary. 5 00:01:48,533 --> 00:01:50,099 I like it. 6 00:01:50,100 --> 00:01:51,699 I can play. 7 00:01:51,700 --> 00:01:53,800 Now, I'm feeling all right. 8 00:01:54,933 --> 00:01:57,332 Once though, last year, 9 00:01:57,333 --> 00:01:59,599 I walked around in another world. 10 00:01:59,600 --> 00:02:02,766 Secret world. Downstairs world. 11 00:02:02,767 --> 00:02:04,766 A world nobody believes 12 00:02:04,767 --> 00:02:07,332 till it's in the morning headlines. 13 00:02:07,333 --> 00:02:10,432 "Woman raped. Man slashed. " 14 00:02:10,433 --> 00:02:11,932 Who did it? 15 00:02:11,933 --> 00:02:15,032 Where do such people grow? 16 00:02:15,033 --> 00:02:17,532 Man, I was one of them. 17 00:02:17,533 --> 00:02:21,199 A twisted people with a twisted language. 18 00:02:21,200 --> 00:02:26,032 Dreaming jive and talking jive, all underground. 19 00:02:26,033 --> 00:02:27,766 A secret world. 20 00:02:27,767 --> 00:02:31,632 Smoke and whiskey, this morning's hangover and tomorrows music. 21 00:02:31,633 --> 00:02:35,932 Leaners, dreamers, schemers. 22 00:02:35,933 --> 00:02:38,166 Man, how we hated the square citizens. 23 00:02:38,167 --> 00:02:41,066 The easy mocks with real money in their pockets 24 00:02:41,067 --> 00:02:43,666 and genuine smiles on their lips. 25 00:02:43,667 --> 00:02:45,999 They were alive, we weren't. 26 00:02:46,000 --> 00:02:48,932 They worked and loved. They were rich and happy. 27 00:02:48,933 --> 00:02:54,432 But we... we were never so foolish. 28 00:02:54,433 --> 00:02:59,199 All we had was dreams, nightmares and high five. 29 00:02:59,200 --> 00:03:03,266 Only sometimes the nightmares came true. 30 00:03:03,267 --> 00:03:05,066 Let me show you. 31 00:03:05,067 --> 00:03:09,466 Come with me, descend, it's another planet, cool and crazy. 32 00:03:09,467 --> 00:03:13,332 It was an evening in June, it was a nervous Monday. 33 00:03:13,333 --> 00:03:16,932 A man came looking for money. A big man, a powerhouse. 34 00:03:16,933 --> 00:03:18,699 Big Tom we called him. 35 00:03:18,700 --> 00:03:21,232 The cockeyed lopsided king of all cats. 36 00:03:21,233 --> 00:03:25,700 Ex-football player. Ex-hero. Ex-person. 37 00:03:26,367 --> 00:03:27,899 A monster. 38 00:03:27,900 --> 00:03:30,100 Half man, half boy. 39 00:03:31,633 --> 00:03:35,199 One fine evening, here's what we did. 40 00:03:43,633 --> 00:03:45,332 Hello, Tom. - Hi, George. 41 00:03:45,333 --> 00:03:47,066 Uh, we got a new combo coming in next month. 42 00:03:47,067 --> 00:03:49,299 You want to be sure to catch them. 43 00:03:49,300 --> 00:03:51,699 You want something, Tom? - I just want to talk to you. 44 00:03:51,700 --> 00:03:53,699 I'll be with you in a minute. - That's okay, I'll wait. 45 00:03:53,700 --> 00:03:56,533 This new outfit plays Bach and bebop and... 46 00:03:57,700 --> 00:03:59,166 Excuse me, a minute. 47 00:03:59,167 --> 00:04:00,733 All right, Tom. 48 00:04:07,267 --> 00:04:10,299 Well, come on, come on, come on, what can I do for you? 49 00:04:10,300 --> 00:04:12,332 What am I, a busboy? 50 00:04:12,333 --> 00:04:14,599 So don't talk to me like that, George. 51 00:04:14,600 --> 00:04:16,666 Hey, I'm with important people. I was talking business. You crash in... 52 00:04:16,667 --> 00:04:19,032 Wait, hold on. Hold it, man. 53 00:04:19,033 --> 00:04:21,799 Please, George, I remember when I was important people around here. 54 00:04:21,800 --> 00:04:24,166 All right. All right. I don't want to argue. 55 00:04:24,167 --> 00:04:26,132 What can I do for you, Tom? 56 00:04:26,133 --> 00:04:28,166 Well, come on, let's go in the office, eh. - My accountant's in there. 57 00:04:28,167 --> 00:04:30,032 Come on. Come on, what's on your mind? 58 00:04:30,033 --> 00:04:31,999 Look, George... 59 00:04:32,000 --> 00:04:35,732 Gee, first I gotta know. Are we still friends, huh? 60 00:04:35,733 --> 00:04:38,966 Being friends with you is a hard job, Tom. 61 00:04:38,967 --> 00:04:40,532 What is it now? 62 00:04:40,533 --> 00:04:42,666 Well, I... 63 00:04:42,667 --> 00:04:45,599 I'm in a jam, George. - Yeah, cops, huh? 64 00:04:45,600 --> 00:04:47,066 You know I got no traffic with cops. 65 00:04:47,067 --> 00:04:48,632 What do you mean "cops"? 66 00:04:48,633 --> 00:04:50,832 You talk like I was a hood. Where do you get these ideas? 67 00:04:50,833 --> 00:04:52,799 Well, you got no job. How do you live? How you been getting by? 68 00:04:52,800 --> 00:04:55,232 Are you gonna preach to me? Is that what you gonna do? Do not preach to me! 69 00:04:55,233 --> 00:04:57,567 You're a little late for sermon. 70 00:05:03,633 --> 00:05:05,199 Hey, George... 71 00:05:05,200 --> 00:05:08,466 George, I'm in a bine, I need a $100 right away. 72 00:05:08,467 --> 00:05:10,599 See, this guy, I promised this guy tonight... 73 00:05:10,600 --> 00:05:11,966 You never made a promise you couldn't break. 74 00:05:11,967 --> 00:05:14,166 But this promise I can't break. 75 00:05:14,167 --> 00:05:18,099 You see, I was holding a $100 for him and... Well, I... I dropped it. 76 00:05:18,100 --> 00:05:20,432 How did you drop it? 77 00:05:20,433 --> 00:05:22,699 This will kill you, George. 78 00:05:22,700 --> 00:05:24,666 A dame rolled me. 79 00:05:24,667 --> 00:05:26,566 Imagine me being rolled by a dame. 80 00:05:26,567 --> 00:05:30,399 Picked me clean. Look, left me one single lousy dollar. 81 00:05:30,400 --> 00:05:31,766 You and your broads. 82 00:05:31,767 --> 00:05:33,632 Hey, this chick was out of the world. 83 00:05:33,633 --> 00:05:37,566 I haven't got time for this new chick, it would take years. 84 00:05:37,567 --> 00:05:40,766 I can't help you, Tom. 85 00:05:40,767 --> 00:05:42,399 What do I tell this guy I'm holding for? 86 00:05:42,400 --> 00:05:44,699 Tell him you'll owe him. 87 00:05:44,700 --> 00:05:46,332 After you quit playing ball, you got pretty good at that, "I'll owe you" stuff. 88 00:05:46,333 --> 00:05:48,366 Look, I don't deserve this. 89 00:05:48,367 --> 00:05:49,699 I helped pay for this joint. All them parties I brought in here. 90 00:05:49,700 --> 00:05:50,999 Picked up the tabs. 91 00:05:51,000 --> 00:05:52,999 Those days you don't remember, huh? 92 00:05:53,000 --> 00:05:55,866 I'm trying hard to forget the $1.400 in unpaid tabs you left behind. 93 00:05:55,867 --> 00:05:58,799 A guy wants to see it all. What does it mean to you, George? 94 00:05:58,800 --> 00:06:01,533 No, you'd only have come back for more. 95 00:06:06,433 --> 00:06:11,166 Look, if you can use a five for yourself, I'll give it to you, here. 96 00:06:11,167 --> 00:06:12,466 I'm no mooch. 97 00:06:12,467 --> 00:06:14,700 Don't make me out a mooch! 98 00:06:15,433 --> 00:06:17,532 All right, look... 99 00:06:17,533 --> 00:06:21,432 If you're really serious about going straight, I'll give you a job. 100 00:06:21,433 --> 00:06:22,932 Job doing what? 101 00:06:22,933 --> 00:06:25,032 Well, I can use another boy in the parking lot. The tips are good. 102 00:06:25,033 --> 00:06:26,766 Are you kidding! 103 00:06:26,767 --> 00:06:28,199 You all right, Mr. Branson? 104 00:06:28,200 --> 00:06:29,399 Beat it, buddy, we're busy. 105 00:06:29,400 --> 00:06:31,566 Me a lousy grease monkey pushing cars around? 106 00:06:31,567 --> 00:06:33,499 It's okay, Carl. - Look like you might be having a little trouble. 107 00:06:33,500 --> 00:06:34,999 Why? What were you going to do about it? 108 00:06:35,000 --> 00:06:36,799 You want to go, boy? 109 00:06:36,800 --> 00:06:38,732 You go... - Lay off, Tom. 110 00:06:38,733 --> 00:06:40,500 Get back to the bar. 111 00:06:43,033 --> 00:06:46,867 Tom, you gave me enough trouble. 112 00:06:48,433 --> 00:06:50,666 Get yourself a drink at the bar. 113 00:06:50,667 --> 00:06:53,699 And I rather not see you around here anymore. 114 00:07:08,333 --> 00:07:10,400 How you doing, baby doll? 115 00:07:11,300 --> 00:07:12,766 Tom. 116 00:07:12,767 --> 00:07:15,966 Hey, I didn't know you were working here? I'm busy. 117 00:07:15,967 --> 00:07:18,466 You too busy for me? That's a switch. 118 00:07:18,467 --> 00:07:19,932 It's finished, Tom. 119 00:07:19,933 --> 00:07:22,299 I've got customers. - They can wait, I can't. 120 00:07:22,300 --> 00:07:24,732 I've got a good job here. 121 00:07:24,733 --> 00:07:26,432 Don't make me loose it. 122 00:07:26,433 --> 00:07:28,066 I don't get the picture. 123 00:07:28,067 --> 00:07:29,832 You waiting on tables. 124 00:07:29,833 --> 00:07:32,032 You a high fevered chick. 125 00:07:32,033 --> 00:07:35,199 Remember all the fun we had? - I remember that fun. 126 00:07:35,200 --> 00:07:37,966 I remember other things too. 127 00:07:37,967 --> 00:07:42,599 Say, I hate to see you like this. You rate better. 128 00:07:42,600 --> 00:07:44,966 I'm going steady with a nice boy. 129 00:07:44,967 --> 00:07:47,800 Square, but nice. And I like him. 130 00:07:48,933 --> 00:07:50,966 As much as you liked me? 131 00:07:50,967 --> 00:07:53,199 You? That was learning. 132 00:07:53,200 --> 00:07:56,232 I think of it as learning. - So I gave you the diploma. 133 00:07:56,233 --> 00:07:59,232 I just want you to come back for the postgraduate course. 134 00:07:59,233 --> 00:08:02,500 School's out, Tom. You just don't know it. 135 00:08:24,533 --> 00:08:26,833 Here, the frame is yours. 136 00:08:45,633 --> 00:08:47,200 Hi, Honey. 137 00:08:49,100 --> 00:08:52,167 Hi, Kicks. How you doing, man? 138 00:08:52,967 --> 00:08:54,499 You fat? 139 00:08:54,500 --> 00:08:57,333 Honey, baby, I'm clean, I'm so thin, it's a sin. 140 00:08:58,233 --> 00:09:00,332 Tom's coming, he promised. 141 00:09:00,333 --> 00:09:01,666 He'll be carrying a grocery bag. 142 00:09:01,667 --> 00:09:04,400 I have been walking on a ground all week. 143 00:09:06,633 --> 00:09:09,467 He's had that fine stuff. Remember this, Kicks? 144 00:09:11,467 --> 00:09:14,032 If I had some money... 145 00:09:14,033 --> 00:09:15,666 What would you do, ball boy? 146 00:09:15,667 --> 00:09:20,266 First thing I'd do, I'd pay my dues to the local musicians' union. 147 00:09:20,267 --> 00:09:24,966 Show man! Get my card back. Find some strong men, set up a real neat combo. 148 00:09:24,967 --> 00:09:27,266 All progressive and such. 149 00:09:27,267 --> 00:09:29,266 There's a few bars here they goofed away. 150 00:09:29,267 --> 00:09:32,099 Get a real strong combo and call it. 151 00:09:32,100 --> 00:09:35,633 "Kicks Johnson Informal Kicks the High Green Group." 152 00:09:36,800 --> 00:09:38,699 You got another round for the box? 153 00:09:38,700 --> 00:09:39,999 Huh? 154 00:09:44,600 --> 00:09:45,866 I'm the mayor of Tab City. 155 00:09:45,867 --> 00:09:49,099 I got nothing, but nothing. 156 00:09:49,100 --> 00:09:52,932 Both of us low and broken. 157 00:09:52,933 --> 00:09:55,266 Say, how's about a drink on the house? 158 00:09:55,267 --> 00:09:57,099 On the roof, last time. 159 00:09:57,100 --> 00:09:59,599 When Tom comes he'll fix us up, you'll see. 160 00:09:59,600 --> 00:10:03,099 When that cat's fed, all the little cats get cream. 161 00:10:03,100 --> 00:10:04,366 Did you fix piano yet? 162 00:10:04,367 --> 00:10:07,066 Only thing they fix in here is the $20 fights. 163 00:10:07,067 --> 00:10:08,467 Play, Kicks. 164 00:10:10,667 --> 00:10:12,832 You think I can't hit him? 165 00:10:12,833 --> 00:10:15,566 Why, sure you can. 166 00:10:15,567 --> 00:10:17,800 Sometimes you're real strong. Go on. 167 00:10:20,267 --> 00:10:23,099 My ten fight each other. 168 00:10:23,100 --> 00:10:25,967 I think those wild crazy fights... 169 00:10:27,033 --> 00:10:30,867 But my fingers, they don't work it out. 170 00:10:32,967 --> 00:10:34,233 Go on. 171 00:10:50,600 --> 00:10:51,800 Busted! 172 00:10:52,900 --> 00:10:54,599 Why don't they fix this thing? 173 00:10:54,600 --> 00:10:56,633 You don't pay. 174 00:11:08,133 --> 00:11:09,299 Where's Tom? 175 00:11:09,300 --> 00:11:11,099 He's coming, man, coming. 176 00:11:11,100 --> 00:11:12,866 He left word with Honey, he'll be here soon. 177 00:11:12,867 --> 00:11:14,966 I'm running a high temperature in this neighborhood. 178 00:11:14,967 --> 00:11:18,632 Man, that figures, you do no rights, you do all wrong, you pay nobody, you live high. 179 00:11:18,633 --> 00:11:20,332 Got to scratch out of town. 180 00:11:20,333 --> 00:11:23,199 Every time I see two cops, I expect to see you right between them. 181 00:11:23,200 --> 00:11:25,832 I'll be fine when Tom shows up with my money. 182 00:11:25,833 --> 00:11:27,766 Your money? 183 00:11:27,767 --> 00:11:30,532 Where did you get money? 184 00:11:30,533 --> 00:11:33,132 I was hustling last night and I ran into Tom. 185 00:11:33,133 --> 00:11:35,032 He was having a beef with some big jerk. 186 00:11:35,033 --> 00:11:38,232 Oh, that jerk must be dingy to tackle with Big Tom. 187 00:11:38,233 --> 00:11:41,099 Tom decked him. Teeth all over the sidewalk. 188 00:11:41,100 --> 00:11:43,766 He went down like a silent movie. 189 00:11:43,767 --> 00:11:46,832 And you bent down, stuck your hand in fast and took the loot out of his pocket. 190 00:11:46,833 --> 00:11:48,466 Fast man! Fast! 191 00:11:48,467 --> 00:11:50,866 Then I saw the fuzz coming from across the street. 192 00:11:50,867 --> 00:11:52,632 I gave the money to Tom and he took off. 193 00:11:52,633 --> 00:11:54,199 I stayed to calm the cops. 194 00:11:54,200 --> 00:11:56,099 Hey, did them cops know how hot you are? 195 00:11:56,100 --> 00:11:59,532 I calmed them smooth and easy. Kept them from getting Tom. 196 00:11:59,533 --> 00:12:01,599 Man! Man, man, man, man! 197 00:12:01,600 --> 00:12:03,733 Say, you must have gone to a school for sin. 198 00:12:04,533 --> 00:12:06,099 I study. 199 00:12:06,100 --> 00:12:10,699 Like, I go to the movies every afternoon, just society pictures. 200 00:12:10,700 --> 00:12:14,166 I watch the way they act, I listen to the words, 201 00:12:14,167 --> 00:12:16,532 I wear their kind of clothes. Why not? 202 00:12:16,533 --> 00:12:18,500 Them clothes don't cost you nothing. 203 00:12:25,633 --> 00:12:26,700 Make me a double. 204 00:12:29,967 --> 00:12:33,532 Hey, I've been looking all over for you, Tom. Where've you been? 205 00:12:33,533 --> 00:12:34,999 Having a hard time. 206 00:12:35,000 --> 00:12:36,700 How much did we get last night, huh? 207 00:12:38,467 --> 00:12:39,832 Little over 100. 208 00:12:39,833 --> 00:12:42,732 Well, uh, I need $80 to catch a plane. 209 00:12:42,733 --> 00:12:44,666 You keep the rest. 210 00:12:44,667 --> 00:12:46,666 How do you come off with $80? 211 00:12:46,667 --> 00:12:49,332 Well, you went after his money when you knocked the guy down? 212 00:12:49,333 --> 00:12:51,632 Who asked you to roll him? 213 00:12:51,633 --> 00:12:53,266 I don't go in for that stuff. 214 00:12:53,267 --> 00:12:54,666 You didn't stop me. 215 00:12:54,667 --> 00:12:56,966 You didn't refuse it when I handed you his wallet. 216 00:12:56,967 --> 00:12:58,932 I wasn't thinking. - I was thinking. 217 00:12:58,933 --> 00:13:00,566 Thinking fast when the cops came up. 218 00:13:00,567 --> 00:13:03,332 I stayed behind to calm them and gave you your chance to blow. 219 00:13:03,333 --> 00:13:05,732 Well, you sure bring trouble into my life. 220 00:13:05,733 --> 00:13:07,666 Give me my $80 and I'll get out of your life. 221 00:13:07,667 --> 00:13:10,866 What is it with this $80 routine? You only got $50 coming. 222 00:13:10,867 --> 00:13:12,566 I need every nickel of 80. 223 00:13:12,567 --> 00:13:14,566 I got to catch a plane. 224 00:13:14,567 --> 00:13:15,766 How much time you got? 225 00:13:15,767 --> 00:13:18,166 No time. Give me my money, Tom. - You'll get it. 226 00:13:18,167 --> 00:13:21,300 Now, stop bugging, I don't like to be bugged. 227 00:13:28,367 --> 00:13:29,532 Don't touch my drink. 228 00:13:29,533 --> 00:13:30,666 It's a buck. 229 00:13:30,667 --> 00:13:32,432 One double shot, one buck. 230 00:13:32,433 --> 00:13:34,700 You got to catch a plane, too? 231 00:13:38,367 --> 00:13:41,332 Tom? - Yeah, Kicks. 232 00:13:41,333 --> 00:13:44,232 This guy is got the tight belly blues, I got to get me something to eat. 233 00:13:44,233 --> 00:13:46,166 My dough, I got to get out of town. 234 00:13:46,167 --> 00:13:48,332 Now, don't bug me, boy. 235 00:13:48,333 --> 00:13:49,566 Here. 236 00:13:49,567 --> 00:13:51,366 Get a couple of sandwiches. One for Honey, huh? 237 00:13:51,367 --> 00:13:52,966 Why are you stomping on me? 238 00:13:52,967 --> 00:13:55,400 You'll get your $50, now get off my back. 239 00:14:09,767 --> 00:14:11,633 Sweet talk me, Honey. 240 00:14:13,133 --> 00:14:14,933 And tell me I'm great. 241 00:14:16,433 --> 00:14:18,466 You're like the piano, Tom. 242 00:14:18,467 --> 00:14:21,166 Way over on the left hand side tonight. 243 00:14:21,167 --> 00:14:23,633 George Branson, dragged me tonight. 244 00:14:25,867 --> 00:14:28,800 Wants to make me best boy in his parking lot. 245 00:14:31,967 --> 00:14:34,532 You'll never know what happens if you just 246 00:14:34,533 --> 00:14:37,666 close your eyes and never, never remember. 247 00:14:37,667 --> 00:14:40,799 That's your route, Honey, not mine. 248 00:14:40,800 --> 00:14:43,466 I got to tear the world in two. 249 00:14:43,467 --> 00:14:45,366 I got to turn it upside down. 250 00:14:45,367 --> 00:14:46,966 Honey... 251 00:14:46,967 --> 00:14:49,499 Honey, I got to be on top again. 252 00:14:49,500 --> 00:14:55,099 Stop fighting it, Tom. Just let yourself go, you'll float right up. 253 00:14:55,100 --> 00:14:57,167 Oh, Honey, Honey... 254 00:14:58,167 --> 00:15:00,633 Honey, how'd you get so goofed off? 255 00:15:01,400 --> 00:15:02,500 You. 256 00:15:03,467 --> 00:15:06,132 You came in like a stone. 257 00:15:06,133 --> 00:15:08,732 Man, I feel like stoning tonight. 258 00:15:08,733 --> 00:15:11,400 I'd like to make the wind blow and shake the roof. 259 00:15:13,133 --> 00:15:17,132 Tom, they locked me out of my room tonight. 260 00:15:17,133 --> 00:15:21,332 I can live with that, but they got all my records, my player. 261 00:15:21,333 --> 00:15:23,332 When I got, I give. 262 00:15:23,333 --> 00:15:25,667 You never have to ask me, Honey. 263 00:15:27,033 --> 00:15:29,099 I always ask you something. 264 00:15:29,100 --> 00:15:33,799 Oh, Honey, Honey... Honey, I need you tonight. 265 00:15:33,800 --> 00:15:37,033 Don't... Don't get lost on me. 266 00:15:38,033 --> 00:15:40,632 Honey, just be around. 267 00:15:40,633 --> 00:15:43,633 Just be around and look at me like I was great. 268 00:15:49,767 --> 00:15:51,600 You're great! 269 00:15:58,167 --> 00:15:59,667 Two sandwiches coming up. 270 00:16:00,867 --> 00:16:02,067 Enjoy. 271 00:16:07,833 --> 00:16:09,966 Another double. 272 00:16:09,967 --> 00:16:12,899 You haven't paid for the last one, I run a cash and carry business. 273 00:16:12,900 --> 00:16:15,599 Don't hold me off, Tom. - Come on, Tom, pay the dollar. 274 00:16:15,600 --> 00:16:17,666 A dollar, you bug me for a lousy dollar! 275 00:16:17,667 --> 00:16:20,132 Okay, okay, don't break my joint. I'll wait. 276 00:16:20,133 --> 00:16:22,332 Tom, they're looking for me. - Now, you lay of me. 277 00:16:22,333 --> 00:16:23,699 I'm edgy and I'm hot. 278 00:16:23,700 --> 00:16:25,399 I can't go! That prison food, prison clothes! 279 00:16:25,400 --> 00:16:27,832 You've got to get me enough to get to Vegas. 280 00:16:27,833 --> 00:16:29,632 That's where your money is. 281 00:16:29,633 --> 00:16:31,199 Now, don't ask me how it got there. 282 00:16:31,200 --> 00:16:32,999 No. No, man. No. 283 00:16:33,000 --> 00:16:34,966 No, no, please don't tell me that, Tom. 284 00:16:34,967 --> 00:16:38,267 Will you quit slopping, I'll get you the money. - How? How? 285 00:16:39,033 --> 00:16:41,232 It's night, isn't it? 286 00:16:41,233 --> 00:16:42,433 How do you get money at night? 287 00:16:45,700 --> 00:16:47,366 Everybody is broke. 288 00:16:47,367 --> 00:16:48,899 You know what that means? 289 00:16:48,900 --> 00:16:51,067 Big Tom's going to get wild. 290 00:16:52,867 --> 00:16:55,932 I get the chill damp when he's like this. 291 00:16:55,933 --> 00:17:01,000 That Gage, with his sharp steal, frantic to cut some square cat. 292 00:17:01,933 --> 00:17:05,233 Honey, let's get lost tonight. 293 00:17:08,100 --> 00:17:10,532 I got to stick with Big Tom. 294 00:17:10,533 --> 00:17:12,499 Not tonight, Honey. Not tonight. 295 00:17:12,500 --> 00:17:14,933 He's way down, he's going to fly. 296 00:17:23,467 --> 00:17:27,666 Just... Just look at that mug. Come on now, smile, Kicks. 297 00:17:27,667 --> 00:17:30,199 Come on, smile! - Don't hurt him! 298 00:17:30,200 --> 00:17:31,599 Tom's not hurting him. 299 00:17:31,600 --> 00:17:35,099 Look, Kicks is happy. He's smiling. 300 00:17:35,100 --> 00:17:36,466 Hey, come on, let's take a ride, huh? 301 00:17:36,467 --> 00:17:39,266 Get some fresh air, get healthy. 302 00:17:39,267 --> 00:17:40,866 We'll get some loot. 303 00:17:40,867 --> 00:17:42,399 Have some crazy fun. 304 00:17:42,400 --> 00:17:44,566 It's not your idea, Tom, it's that evil cat's. 305 00:17:44,567 --> 00:17:48,267 Ah, come on, you can drive. Ah, be like a chauffeur tonight. 306 00:17:57,733 --> 00:18:00,666 Well, what do we do now, boss? 307 00:18:00,667 --> 00:18:04,666 There's only one place I can make contact with money, that big hotel. 308 00:18:04,667 --> 00:18:07,466 Go your way alone, man. - Not tonight. 309 00:18:07,467 --> 00:18:08,900 Tom owes me. 310 00:18:11,867 --> 00:18:14,766 Man, I'd like a big hotel tonight. 311 00:18:14,767 --> 00:18:17,299 Huh, Kicks? - I don't mind. 312 00:18:17,300 --> 00:18:18,432 Steaks. 313 00:18:20,067 --> 00:18:21,799 Floorshow. 314 00:18:21,800 --> 00:18:23,866 It works, huh? - It works, yeah. 315 00:18:23,867 --> 00:18:27,132 I've got a dime! What have you got? 316 00:18:27,133 --> 00:18:29,032 Huh? - Muscle. 317 00:18:29,033 --> 00:18:31,799 Yeah, will somebody tell me where I'm driving? 318 00:18:31,800 --> 00:18:34,999 We're going to the Beverly Hotel. - Huh? 319 00:18:35,000 --> 00:18:37,333 Tom, where do I phone you later? 320 00:18:39,333 --> 00:18:40,533 Back at the bar. 321 00:18:51,167 --> 00:18:52,932 Got it all figured out. 322 00:18:52,933 --> 00:18:55,566 I'll leave the Navy, I'll go back to Dad's firm. 323 00:18:55,567 --> 00:18:57,532 Then we could wait a year, I think. 324 00:18:57,533 --> 00:18:59,732 Nope, there's not going to be anymore waiting. 325 00:18:59,733 --> 00:19:01,432 I've got no choice. 326 00:19:01,433 --> 00:19:02,899 Six months? 327 00:19:02,900 --> 00:19:05,432 I've made a decision. 328 00:19:05,433 --> 00:19:07,466 You are always making a decision. 329 00:19:07,467 --> 00:19:09,466 Yeah, but this one is sort of final. 330 00:19:09,467 --> 00:19:10,899 About us? - Mmm-hmm. 331 00:19:10,900 --> 00:19:13,799 It takes two to do that. - Yeah, that I know. 332 00:19:13,800 --> 00:19:16,932 But this one's on me and the Navy. 333 00:19:16,933 --> 00:19:19,232 Going to tell me about it? 334 00:19:19,233 --> 00:19:21,267 Yeah, sure. Glad to. 335 00:19:22,200 --> 00:19:23,799 What? 336 00:19:23,800 --> 00:19:26,232 Erica, how long have I been ashore, this time? 337 00:19:26,233 --> 00:19:27,966 Almost a month. 338 00:19:27,967 --> 00:19:30,466 I met you at the pier, remember? - Mmm-hmm. 339 00:19:30,467 --> 00:19:31,799 And what have we talked about? 340 00:19:31,800 --> 00:19:34,066 Lots of things. - Me mostly, 341 00:19:34,067 --> 00:19:35,932 and how good it goes with the Navy. 342 00:19:35,933 --> 00:19:38,332 Heard a lot about the Navy this last month. 343 00:19:38,333 --> 00:19:40,832 Have I talked about getting married? - Mmm-hmm. 344 00:19:40,833 --> 00:19:43,566 And who is the girl in all this loose talk? 345 00:19:43,567 --> 00:19:44,899 Me. 346 00:19:44,900 --> 00:19:46,199 That's right. 347 00:19:46,200 --> 00:19:49,132 Kind of pretty. A touch of class. 348 00:19:49,133 --> 00:19:50,866 Nice long legs. 349 00:19:50,867 --> 00:19:52,299 Good Family. Money. 350 00:19:52,300 --> 00:19:54,832 Rides well, swims well. - Thank you, sir. 351 00:19:54,833 --> 00:19:57,332 So I talked about marriage. - Mmm-hmm. 352 00:19:57,333 --> 00:19:59,266 Marriage and settling down. 353 00:19:59,267 --> 00:20:01,399 Darling, we've known we're going to get married for a long time, 354 00:20:01,400 --> 00:20:03,499 there's no crises here. 355 00:20:03,500 --> 00:20:05,833 How about an after dinner drink? 356 00:20:06,567 --> 00:20:07,700 Okay. 357 00:20:12,600 --> 00:20:16,832 Erica, look, there is a crises with me. 358 00:20:16,833 --> 00:20:19,566 I got my orders to go back to Guam today. 359 00:20:19,567 --> 00:20:22,133 I report on board ship tomorrow night. 360 00:20:32,400 --> 00:20:35,399 What ship tomorrow night? You're going to be stationed in San Diego. 361 00:20:35,400 --> 00:20:40,266 Yeah, that's what I thought until I saw my orders today. 362 00:20:40,267 --> 00:20:43,066 Why did you wait all this time to tell me? 363 00:20:43,067 --> 00:20:45,166 Now, wait a minute, 364 00:20:45,167 --> 00:20:49,199 I've been trying for 28 days out of my 30 days shore leave to get you to marry me. 365 00:20:49,200 --> 00:20:50,866 We've got tomorrow left. 366 00:20:50,867 --> 00:20:52,832 You going to marry me before I leave? 367 00:20:52,833 --> 00:20:55,599 At least I know why all this frantic talk now. 368 00:20:55,600 --> 00:20:57,166 Couldn't you have told me the minute you knew? 369 00:20:57,167 --> 00:20:58,866 I didn't want to pressure you in that way. 370 00:20:58,867 --> 00:21:02,300 Arthur, you can't pressure me in any way. - Okay. Okay. 371 00:21:08,767 --> 00:21:11,399 I'm going to be gone for about six months. 372 00:21:11,400 --> 00:21:14,532 You could be there if you are Mrs. Lieutenant Arthur Mitchell. 373 00:21:14,533 --> 00:21:17,332 Arthur, if you keep pressuring me in these little ways of yours, I... 374 00:21:17,333 --> 00:21:19,632 Why shouldn't I want to marry you before I leave? 375 00:21:19,633 --> 00:21:22,832 Look, I would go to Guam or Timbuktu or anywhere else if necessary. 376 00:21:22,833 --> 00:21:24,999 All right then, I'll call the ship's chaplain. 377 00:21:25,000 --> 00:21:28,666 We'll be married on board ship tomorrow. - Wait a minute. 378 00:21:28,667 --> 00:21:33,400 I said I would go to Guam or Timbuktu when I am ready. 379 00:21:35,067 --> 00:21:38,066 Then you're not ready to be married yet, is that it? 380 00:21:38,067 --> 00:21:42,232 When you come back, maybe I'll be ready then. 381 00:21:42,233 --> 00:21:44,199 Oh, boy, I thought you'd grown up. 382 00:21:44,200 --> 00:21:47,632 I have grown up, Lieutenant Mitchell. 383 00:21:47,633 --> 00:21:49,099 If you keep talking to me this way, 384 00:21:49,100 --> 00:21:52,966 maybe I won't be waiting quite so patiently this time. 385 00:21:52,967 --> 00:21:55,866 That's happened to sailors before. 386 00:21:55,867 --> 00:21:58,233 Oh, you idiot. 387 00:21:59,200 --> 00:22:00,900 I love you. 388 00:22:01,900 --> 00:22:03,367 I'm proud of my jet flyer. 389 00:22:06,067 --> 00:22:08,066 How do you like the music here? 390 00:22:08,067 --> 00:22:09,466 Music? 391 00:22:09,467 --> 00:22:11,099 Oh, fine, I guess. 392 00:22:12,467 --> 00:22:15,299 Syrup. Nice, sweet, sticky syrup. - All right. 393 00:22:15,300 --> 00:22:18,366 Darling, do you think you'll ever get to understand modern music? 394 00:22:18,367 --> 00:22:21,299 Modern music, that's all just music to me. 395 00:22:22,800 --> 00:22:25,266 Think we're going to make up our minds tonight? 396 00:22:25,267 --> 00:22:26,799 Pretty soon, darling. 397 00:22:26,800 --> 00:22:29,766 But let me be easy about it for a while, hmm? 398 00:22:29,767 --> 00:22:33,132 We'll talk about music. There's no strain in talking about music. 399 00:22:33,133 --> 00:22:35,632 For me, yes. - Oh, I love you. 400 00:22:35,633 --> 00:22:37,199 Girl... 401 00:22:37,200 --> 00:22:38,366 Yes? 402 00:22:38,367 --> 00:22:41,100 Girl, you dropped your glove. - Thank you. 403 00:22:43,133 --> 00:22:44,966 Ooh, pardon me, 404 00:22:44,967 --> 00:22:47,166 but could you tell me where Flip Phillips is playing in town? 405 00:22:47,167 --> 00:22:48,399 Never heard of him, sorry. 406 00:22:48,400 --> 00:22:50,499 Darling, we heard him last week. - Hmm? 407 00:22:50,500 --> 00:22:52,766 I'm afraid Saturday was their last night. 408 00:22:52,767 --> 00:22:54,399 Oh, no. 409 00:22:54,400 --> 00:22:57,366 I came down from Stanford just to hear him. 410 00:22:57,367 --> 00:23:00,599 There're lot of good groups in town. 411 00:23:00,600 --> 00:23:03,066 Your name is not Lieutenant Ferguson? 412 00:23:03,067 --> 00:23:04,899 I'm sorry again. 413 00:23:04,900 --> 00:23:07,599 You know, you look just like him, I could have sworn. 414 00:23:07,600 --> 00:23:09,332 Where's he stationed? - On a carrier? 415 00:23:09,333 --> 00:23:10,866 Oh, really? Me too. 416 00:23:10,867 --> 00:23:11,932 What ship? 417 00:23:11,933 --> 00:23:14,132 Well, The Saratoga, I think. 418 00:23:14,133 --> 00:23:15,866 No, I'm on The Foristell. 419 00:23:15,867 --> 00:23:18,832 Any 12-year-old scotch and very little soda. 420 00:23:18,833 --> 00:23:21,000 And put those on my tab. 421 00:23:23,167 --> 00:23:25,266 No thanks, I've got these. 422 00:23:25,267 --> 00:23:28,599 Oh, no, I insist. Sort of like buying it for Lieutenant Ferguson and his wife. 423 00:23:28,600 --> 00:23:30,999 Say, by the way I'm Derek Fielding. 424 00:23:31,000 --> 00:23:33,432 Arthur Mitchell here. This is Miss London. 425 00:23:33,433 --> 00:23:34,566 Erica. 426 00:23:34,567 --> 00:23:35,999 Have you heard Oscar Peterson at Zardies? 427 00:23:36,000 --> 00:23:38,766 Oh, yes. Last night. Very well indeed. 428 00:23:38,767 --> 00:23:40,499 You see, darling, that's about your only fault. 429 00:23:40,500 --> 00:23:43,066 With you, music is still in Vienna Waltzes... 430 00:23:43,067 --> 00:23:45,032 I like it! - Okay. 431 00:23:45,033 --> 00:23:47,499 Look, don't talk to me about music, talk to him. 432 00:23:47,500 --> 00:23:50,199 I feel stupid tonight. Stupid about a lot of things. 433 00:23:50,200 --> 00:23:52,632 You for instance. - Darling, we just can't sit around crying. 434 00:23:52,633 --> 00:23:54,433 Especially in our brandy. 435 00:23:56,233 --> 00:23:58,199 Yes, sir. Pencil, please. 436 00:23:58,200 --> 00:23:59,766 You a guest at the hotel? 437 00:23:59,767 --> 00:24:01,667 Why, of course. 438 00:24:04,667 --> 00:24:07,866 Hey, I heard a terrific piano man last night. 439 00:24:07,867 --> 00:24:10,166 Fellow by name of Kicks, he's new. 440 00:24:10,167 --> 00:24:13,766 Is he playing somewhere in town? - A spot called The Fat Man's. 441 00:24:13,767 --> 00:24:15,266 "The Fat Man's." 442 00:24:15,267 --> 00:24:16,699 I don't think I know that place. 443 00:24:16,700 --> 00:24:18,899 I know a Fat Man's place in Tokyo. 444 00:24:18,900 --> 00:24:20,299 It's quite a place. 445 00:24:20,300 --> 00:24:22,433 But they didn't need music. 446 00:24:23,633 --> 00:24:25,800 This piano man really flies. 447 00:24:27,233 --> 00:24:28,666 Oh, I'm going there in a bit, Lieutenant, 448 00:24:28,667 --> 00:24:32,099 would and Miss London care to join me? 449 00:24:32,100 --> 00:24:35,299 No, thanks, not tonight. - Darling, why not tonight? 450 00:24:35,300 --> 00:24:37,232 I think you need it. 451 00:24:37,233 --> 00:24:39,866 Oh. All right, let's go. 452 00:24:39,867 --> 00:24:41,067 I certainly need something. 453 00:24:41,933 --> 00:24:43,866 I don't have a car here. 454 00:24:43,867 --> 00:24:45,399 I have mine. 455 00:24:45,400 --> 00:24:49,399 And just for a little while I think we could use a little excitement. 456 00:24:49,400 --> 00:24:51,432 All right. 457 00:24:51,433 --> 00:24:53,199 Derek, you show us where the place is and we'll drive you back. 458 00:24:53,200 --> 00:24:56,466 Oh, would you pardon me for a moment, I have to make a phone call. 459 00:24:56,467 --> 00:24:57,733 Sure. - Certainly. 460 00:25:14,867 --> 00:25:16,532 Tom there? 461 00:25:16,533 --> 00:25:18,399 Yeah, just a second. 462 00:25:18,400 --> 00:25:20,566 Hello. - Tom? 463 00:25:20,567 --> 00:25:21,766 Gage. 464 00:25:21,767 --> 00:25:24,232 Oh, man, I scored big. Terrific. 465 00:25:24,233 --> 00:25:26,532 Single guy? - No, a couple. A guy and a chick. 466 00:25:26,533 --> 00:25:27,966 Loaded with riches. 467 00:25:27,967 --> 00:25:30,066 How is the chick? 468 00:25:30,067 --> 00:25:32,966 Listen, I gave them a frantic story about Kicks being the greatest piano man. 469 00:25:32,967 --> 00:25:35,633 They're taking me to The Fat Man's to hear him. You be there! 470 00:25:36,967 --> 00:25:38,799 Come on, come on, don't get so excited. 471 00:25:38,800 --> 00:25:41,766 Sure, I'm excited. This is going to be a real score. 472 00:25:41,767 --> 00:25:46,166 Oh, believe me, Tom, the broad's a beauty and the guy's a jerk. 473 00:25:46,167 --> 00:25:48,766 They think my name is Derek Fielding. 474 00:25:48,767 --> 00:25:49,966 Derek Fielding? 475 00:25:49,967 --> 00:25:52,466 Yeah, Derek Fielding! 476 00:25:52,467 --> 00:25:55,399 Fancy huh? Now, look, you be at The Fat Man's! 477 00:25:55,400 --> 00:25:58,933 First we'll play them cool and then we'll play them hot. 478 00:26:02,067 --> 00:26:03,600 That was Gage. 479 00:26:05,600 --> 00:26:08,067 Changed his name to Derek Fielding. 480 00:26:10,033 --> 00:26:13,500 He hooked himself a couple of fish. - Yeah, that Gage. 481 00:26:16,067 --> 00:26:18,299 Man, he sure knows how to operate in the big hotel. 482 00:26:18,300 --> 00:26:21,632 Yeah, he's going to end up in a big hotel. 483 00:26:21,633 --> 00:26:24,099 A big stone hotel with hard-eyed bellhops 484 00:26:24,100 --> 00:26:26,566 and steel bars on the window. 485 00:26:26,567 --> 00:26:28,932 Oh, Tom... 486 00:26:28,933 --> 00:26:32,466 Look, you don't want to go that crazy route. 487 00:26:32,467 --> 00:26:34,100 Kicks, I'm broke. 488 00:26:35,133 --> 00:26:37,367 Nobody gives me the warm hand. 489 00:26:38,733 --> 00:26:42,066 I'm locked in the cold outside. 490 00:26:42,067 --> 00:26:43,666 Kicks, I got to get me some money. 491 00:26:43,667 --> 00:26:46,766 What kind of money, huh? What kind of money, tell? 492 00:26:46,767 --> 00:26:48,266 Fool yourself money? 493 00:26:48,267 --> 00:26:50,466 Make you think you're a great cat, huh? 494 00:26:50,467 --> 00:26:51,732 Don't worry, I know what to do with money. 495 00:26:51,733 --> 00:26:53,499 No, you don't know what to do with money. 496 00:26:53,500 --> 00:26:55,766 You pour it around. You pour it around fast. 497 00:26:55,767 --> 00:26:58,799 All right, all right, so I've been careless. 498 00:26:58,800 --> 00:27:00,599 I had to get me a fresh start. 499 00:27:00,600 --> 00:27:02,799 You don't know where you're heading when you start, man. 500 00:27:02,800 --> 00:27:06,532 All right, come on, let it go. 501 00:27:06,533 --> 00:27:10,966 Tom, I want to tell you something. Now, look, Tom, don't get mad. 502 00:27:10,967 --> 00:27:14,566 Now, look, you know you're not a boy anymore. 503 00:27:14,567 --> 00:27:17,000 Tom! Tom, you're nothing... 504 00:27:18,500 --> 00:27:19,566 All right. 505 00:27:19,567 --> 00:27:21,032 Nothing but what? - No, nothing. 506 00:27:21,033 --> 00:27:24,032 Come on, I'm nothing but what? 507 00:27:24,033 --> 00:27:27,699 You're nothing but a bunch of old sports page clippings. 508 00:27:27,700 --> 00:27:29,266 Look, old beat up... - Why do you want to bug me 509 00:27:29,267 --> 00:27:31,732 with that kind of crazy talk for? 510 00:27:31,733 --> 00:27:33,967 I'm talking like a friend, man. 511 00:27:36,467 --> 00:27:40,299 Tom, you are walking in the dark. 512 00:27:40,300 --> 00:27:42,399 Yeah, I walk in the dark. 513 00:27:42,400 --> 00:27:45,299 And I'm coming out with my hands full of money. 514 00:27:45,300 --> 00:27:46,932 And you're walking in the dark with me. 515 00:27:46,933 --> 00:27:48,932 Tom, I'm just telling you... 516 00:27:48,933 --> 00:27:51,966 Look, who are you to be telling me? 517 00:27:51,967 --> 00:27:53,699 What are you? Nothing. 518 00:27:53,700 --> 00:27:55,199 You're always reaching and never touching. 519 00:27:55,200 --> 00:27:57,266 Me, when I reach I grab. 520 00:27:57,267 --> 00:27:58,999 I'm going to reach, I'm going to grab the night. 521 00:27:59,000 --> 00:28:01,066 How are you going to get the gold, Tom? 522 00:28:01,067 --> 00:28:02,799 The big hand. 523 00:28:02,800 --> 00:28:03,999 The heavy hand. 524 00:28:04,000 --> 00:28:06,132 All right. All right. 525 00:28:06,133 --> 00:28:07,966 But look, don't take, Honey. 526 00:28:07,967 --> 00:28:10,832 You get her in trouble and she'll just pay it up in smoke, man. 527 00:28:10,833 --> 00:28:12,367 I go with Tom. 528 00:28:16,500 --> 00:28:18,899 Come on, let's go. 529 00:28:18,900 --> 00:28:20,900 You gotta play the piano. 530 00:28:34,667 --> 00:28:38,632 Hey, man, your muffler's about to take off. 531 00:28:38,633 --> 00:28:40,433 This car's falling apart. 532 00:28:41,667 --> 00:28:43,100 I'll fix it. 533 00:28:45,267 --> 00:28:48,466 Can I help you, Tom? - I don't need you. 534 00:28:48,467 --> 00:28:49,866 Will you beat it! 535 00:28:49,867 --> 00:28:51,399 Hey, Kicks, take her inside! 536 00:28:51,400 --> 00:28:53,999 We can't buy no drink, what'll I tell the fat man. 537 00:28:54,000 --> 00:28:55,633 Tell him nothing! 538 00:29:05,133 --> 00:29:06,667 Hi, Tom. 539 00:29:07,400 --> 00:29:08,466 Who's that? 540 00:29:08,467 --> 00:29:09,732 Derek. 541 00:29:09,733 --> 00:29:10,867 Derek Fielding. 542 00:29:14,467 --> 00:29:15,699 Hi, Derek. 543 00:29:15,700 --> 00:29:17,099 What are you doing here? 544 00:29:17,100 --> 00:29:19,166 I came to catch his new piano. 545 00:29:19,167 --> 00:29:21,532 Tom, Miss Erica London. 546 00:29:21,533 --> 00:29:24,166 Hello. - Hello. 547 00:29:24,167 --> 00:29:26,533 Lieutenant Arthur Mitchell. 548 00:29:27,767 --> 00:29:28,833 Hello. 549 00:29:31,867 --> 00:29:34,599 I was telling them about this terrific piano. 550 00:29:34,600 --> 00:29:37,367 Derek practically stole us away so we could hear him. 551 00:29:38,133 --> 00:29:41,332 Hey, you want to trade? 552 00:29:41,333 --> 00:29:44,032 Oh, it's not mine, it's Miss London's. 553 00:29:44,033 --> 00:29:45,266 It's a nice car. 554 00:30:07,667 --> 00:30:10,366 How did you ever find a place like this? Wonderful. 555 00:30:10,367 --> 00:30:13,000 Hey, come on, we can all sit together. 556 00:30:14,467 --> 00:30:15,532 This... 557 00:30:15,533 --> 00:30:18,032 This over here is... is Kicks. 558 00:30:18,033 --> 00:30:21,666 That bright, bright boy. A really wild man on the keys. 559 00:30:21,667 --> 00:30:25,532 Honey, you know Tom. Erica and Arthur. 560 00:30:25,533 --> 00:30:28,666 Your name's Honey? It's a nice name. 561 00:30:28,667 --> 00:30:30,032 It was. 562 00:30:30,033 --> 00:30:33,332 Honey, Kicks, Tom. I didn't hear any last name. 563 00:30:33,333 --> 00:30:36,299 Oh, this is a first-name crowd, real friendly like. 564 00:30:36,300 --> 00:30:38,699 You... You in this music thing, too? 565 00:30:38,700 --> 00:30:40,432 I just come here to listen and look around. 566 00:30:49,233 --> 00:30:52,132 Derek tells us you play very exciting piano. 567 00:30:52,133 --> 00:30:53,966 Will you play for us soon? 568 00:30:53,967 --> 00:30:56,799 I don't know, my ten haven't told me what they're thinking yet. 569 00:31:04,933 --> 00:31:07,766 I'd like to dance with you. 570 00:31:07,767 --> 00:31:09,966 Maybe later. 571 00:31:09,967 --> 00:31:11,933 This is a real fine set. 572 00:31:13,900 --> 00:31:15,300 I'll try it. 573 00:31:21,500 --> 00:31:25,532 When is you friend... What do you call him, Kicks, when's he going to play? 574 00:31:25,533 --> 00:31:27,632 Well, he'll ask the leader and play in the break. 575 00:31:27,633 --> 00:31:28,733 Good. 576 00:31:34,067 --> 00:31:37,032 This is an exciting place. 577 00:31:37,033 --> 00:31:41,899 Are you... You're looking for excitement? 578 00:31:41,900 --> 00:31:44,100 In small packages. - Oh, yeah. 579 00:31:45,233 --> 00:31:47,533 Not... Not touched by human hands, huh? 580 00:31:56,533 --> 00:31:58,733 She rides well, swims well... 581 00:31:59,533 --> 00:32:01,200 Craves excitement. 582 00:32:03,300 --> 00:32:05,533 She's very attractive. 583 00:32:06,967 --> 00:32:09,832 I think you're a great, pleasant person. 584 00:32:09,833 --> 00:32:11,933 Man, go your way, not my way. 585 00:32:20,067 --> 00:32:22,566 If you think back, you think black. 586 00:32:22,567 --> 00:32:25,232 I don't remember even a little while ago. 587 00:32:25,233 --> 00:32:27,932 I practice to forget. 588 00:32:27,933 --> 00:32:31,499 But you're only a child, what could you possibly have to forget? 589 00:32:31,500 --> 00:32:32,733 Steaks. 590 00:32:33,600 --> 00:32:35,666 Kill things you eat. 591 00:32:35,667 --> 00:32:38,267 I don't make friends with the animals. 592 00:32:39,200 --> 00:32:40,632 He does. 593 00:32:40,633 --> 00:32:43,599 That's what he's hungry for. 594 00:32:43,600 --> 00:32:46,667 Not the steaks, but the noise the animal makes. 595 00:32:47,833 --> 00:32:49,567 His friendly animal. 596 00:32:52,933 --> 00:32:54,433 He? Who's he? 597 00:32:55,867 --> 00:32:57,167 Big Tom. 598 00:32:58,133 --> 00:33:00,600 The cat that stands in love. 599 00:33:11,300 --> 00:33:14,333 We've just had a wonderful conversation. 600 00:33:15,733 --> 00:33:18,299 I just wish I could understand it. 601 00:33:18,300 --> 00:33:20,366 I told you we'd have a good time. 602 00:33:20,367 --> 00:33:22,866 Mmm-hmm. 603 00:33:22,867 --> 00:33:26,067 God, I like this chick. 604 00:33:27,367 --> 00:33:29,166 Hey, come on, Kicks, you play now, huh. 605 00:33:29,167 --> 00:33:31,866 No, I feel low, man. Cold now and low. 606 00:33:31,867 --> 00:33:34,032 Oh, please do play for us, we've heard so much about you. 607 00:33:34,033 --> 00:33:38,300 Ah, he just like to be coaxed. Come on, play. - All right. All right. 608 00:33:39,633 --> 00:33:41,932 Uh, this one's going to be for you, huh. 609 00:33:41,933 --> 00:33:43,300 Thank you. 610 00:33:48,433 --> 00:33:50,566 Kicks. Kicks. 611 00:33:50,567 --> 00:33:55,666 Hey, do me a favor, man. Make this one go slow, slow and crazy, man. 612 00:33:57,433 --> 00:34:00,099 Come on, Kicks. Kicks, I gotta know this chick. 613 00:34:00,100 --> 00:34:02,266 Cat on the prowl. 614 00:34:03,900 --> 00:34:08,032 Tom, I caught some beautiful fish, huh? 615 00:34:08,033 --> 00:34:09,199 Yeah. 616 00:34:10,633 --> 00:34:13,367 Get the keys to her car from the purse. 617 00:34:14,700 --> 00:34:16,199 We'll do it soon, huh? 618 00:34:16,200 --> 00:34:17,566 No. 619 00:34:17,567 --> 00:34:18,799 Huh? 620 00:34:18,800 --> 00:34:21,067 I don't want this to move fast. 621 00:35:04,267 --> 00:35:07,732 So this is my last night at shore, huh? 622 00:35:07,733 --> 00:35:09,732 Certainly didn't think we'd be spending it in a joint like this 623 00:35:09,733 --> 00:35:11,799 with four strangers and a lot of noise. 624 00:35:11,800 --> 00:35:15,432 That's not noise. That boy happens to be really good. 625 00:35:15,433 --> 00:35:17,032 Yeah. 626 00:35:17,033 --> 00:35:20,400 Look, why don't you go dance with Tom some more, huh? 627 00:35:21,167 --> 00:35:22,500 All right. 628 00:35:24,267 --> 00:35:25,467 I will. 629 00:35:36,867 --> 00:35:38,567 You want to dance? 630 00:35:56,900 --> 00:35:58,499 What do you do, Tom? 631 00:35:58,500 --> 00:36:00,899 Well, I used to... 632 00:36:00,900 --> 00:36:03,332 Oh, I just kind of pleasure myself around. 633 00:36:03,333 --> 00:36:06,100 That's what Arthur thinks I do. 634 00:36:06,967 --> 00:36:09,100 He wants us to get married. 635 00:36:12,500 --> 00:36:15,299 You'll never marry him. 636 00:36:15,300 --> 00:36:17,433 That's an odd thing to say. 637 00:36:18,900 --> 00:36:20,832 Why? 638 00:36:20,833 --> 00:36:23,600 Well, when a girl finds the right man, she doesn't wait. 639 00:36:24,867 --> 00:36:26,600 Neither does a man. 640 00:36:27,267 --> 00:36:28,567 I wonder. 641 00:36:39,467 --> 00:36:41,900 Well, you know it won't be Arthur. 642 00:36:43,200 --> 00:36:48,700 Even if he is rich, a Naval Officer, nice and neat, 643 00:36:50,433 --> 00:36:52,666 it won't be Arthur. 644 00:36:52,667 --> 00:36:55,733 Isn't this a rather personal conversation for two strangers? 645 00:36:58,200 --> 00:37:00,033 Hey, you don't think of me as a stranger. 646 00:37:17,033 --> 00:37:19,532 You want to hear a cold fact? 647 00:37:19,533 --> 00:37:21,100 Very cold fact? 648 00:37:23,833 --> 00:37:26,132 You're going to get to know me. 649 00:37:53,900 --> 00:37:56,132 Let's you and me take a walk, huh? 650 00:37:56,133 --> 00:37:57,566 I couldn't do that. 651 00:37:57,567 --> 00:38:00,566 Why not? You want to. 652 00:38:00,567 --> 00:38:03,100 I don't do what I want to do. I do what I should do. 653 00:38:15,233 --> 00:38:17,199 I don't believe in it. 654 00:38:17,200 --> 00:38:19,300 You're real people like me. 655 00:38:23,933 --> 00:38:25,466 Listen to that. 656 00:38:25,467 --> 00:38:27,032 You hear that? 657 00:38:27,033 --> 00:38:28,799 That's how I operate. 658 00:38:28,800 --> 00:38:30,866 Two times longer. 659 00:38:30,867 --> 00:38:32,000 Fast. 660 00:38:40,300 --> 00:38:42,466 You're a strange man. 661 00:38:42,467 --> 00:38:44,533 Would you like me now? - Not that well. 662 00:38:50,700 --> 00:38:53,366 Listen to me. I'm sure. 663 00:38:53,367 --> 00:38:54,532 You're wrong. 664 00:38:54,533 --> 00:38:56,833 I can't be wrong. 665 00:39:07,800 --> 00:39:08,999 Stop it! 666 00:39:09,000 --> 00:39:11,333 Stop the piano, man, you're building a sin. 667 00:39:13,767 --> 00:39:14,933 Why did you stop? 668 00:39:18,033 --> 00:39:20,166 Arthur. 669 00:39:20,167 --> 00:39:21,799 Mmm? - Could you take me away? 670 00:39:21,800 --> 00:39:23,833 Sure. - I'll get my purse. 671 00:39:28,733 --> 00:39:30,300 Okay, let's go. 672 00:39:33,367 --> 00:39:34,766 You want a lift back to the hotel? 673 00:39:34,767 --> 00:39:36,999 Oh, no thanks, Tom will drop me off. 674 00:39:37,000 --> 00:39:39,032 We're all leaving now. 675 00:39:39,033 --> 00:39:40,900 Come on, Kicks, Honey. 676 00:39:42,033 --> 00:39:43,399 I'm ready. 677 00:39:43,400 --> 00:39:45,200 Not as ready as I am. 678 00:39:48,500 --> 00:39:50,733 You and Honey wait at the back. 679 00:40:02,933 --> 00:40:04,366 Trouble? 680 00:40:04,367 --> 00:40:06,566 Yes, Erica lost her car keys. 681 00:40:06,567 --> 00:40:08,466 I was positive I had it in my purse. 682 00:40:08,467 --> 00:40:10,299 You're sure they're not in the car? 683 00:40:10,300 --> 00:40:11,399 Locked. 684 00:40:11,400 --> 00:40:13,700 I'll look for them downstairs. 685 00:40:16,300 --> 00:40:18,100 I'll wait with Erica. 686 00:40:20,067 --> 00:40:21,466 It's all right, Arthur. 687 00:40:21,467 --> 00:40:23,532 Look, if they're not downstairs, I'll call a cab. 688 00:40:23,533 --> 00:40:25,867 We can pick up the car tomorrow. 689 00:40:40,333 --> 00:40:42,832 Don't talk. Don't say anything. 690 00:40:42,833 --> 00:40:44,732 You afraid of me? 691 00:40:44,733 --> 00:40:47,099 That wasn't me. 692 00:40:47,100 --> 00:40:49,666 It wasn't Erica London dancing with you. 693 00:40:49,667 --> 00:40:51,499 That was you. 694 00:40:51,500 --> 00:40:52,666 No, please. 695 00:40:52,667 --> 00:40:55,132 Don't talk. 696 00:40:55,133 --> 00:40:58,233 You come out of the night in a long gray dress. 697 00:40:59,067 --> 00:41:01,299 In a long black car. 698 00:41:01,300 --> 00:41:03,699 You came out of the night too. 699 00:41:03,700 --> 00:41:05,600 You'll have to go back. 700 00:41:06,833 --> 00:41:08,900 What I wouldn't have done. 701 00:41:12,500 --> 00:41:16,367 For the last time I ask you to please let me alone. 702 00:41:18,633 --> 00:41:20,200 Once is enough. 703 00:41:28,600 --> 00:41:29,699 Couldn't find them. 704 00:41:29,700 --> 00:41:31,466 Did you call the cab? 705 00:41:31,467 --> 00:41:34,666 They don't have a phone. - We'll drive you to a cab stand. 706 00:41:34,667 --> 00:41:35,999 Well, you could help. 707 00:41:36,000 --> 00:41:38,132 Stop at a stand and send a cab. We'll wait. 708 00:41:38,133 --> 00:41:40,199 It'd be faster if we drove you there. 709 00:41:40,200 --> 00:41:45,399 Cabbies aren't eager to make pickups in this neighborhood. You might wait here all night. 710 00:41:45,400 --> 00:41:47,032 All right, but you got room? 711 00:41:47,033 --> 00:41:50,133 Plenty of room in front. I'll ride in the back. 712 00:41:52,867 --> 00:41:55,867 They lost their key, we're giving them a lift. 713 00:42:16,267 --> 00:42:18,667 There's no cab stand out this way. 714 00:42:20,300 --> 00:42:22,499 I think you're going in the wrong direction. 715 00:42:22,500 --> 00:42:24,200 Man, that's right. 716 00:42:25,600 --> 00:42:27,266 I know where we are. 717 00:42:27,267 --> 00:42:28,966 Probably the beach. 718 00:42:28,967 --> 00:42:31,599 What are we doing out this far? 719 00:42:31,600 --> 00:42:34,832 Look, let us off at the next filling station. 720 00:42:34,833 --> 00:42:36,299 We'll call a cab from there. 721 00:42:36,300 --> 00:42:37,966 Maybe we won't go by any. 722 00:42:37,967 --> 00:42:39,799 Do you know where you're going? 723 00:42:39,800 --> 00:42:42,766 Tonight, you sit tight, man. 724 00:42:42,767 --> 00:42:45,233 Stop the car. We'll walk from here. 725 00:42:46,733 --> 00:42:49,666 Look, you stop the car. - Arthur, no. 726 00:42:49,667 --> 00:42:51,833 Tom, we wanna get out here. 727 00:42:52,867 --> 00:42:54,400 Now, Tom, now. 728 00:42:55,700 --> 00:42:57,833 Shut up, everybody. 729 00:43:14,567 --> 00:43:16,866 Now, don't anybody say anything. 730 00:43:16,867 --> 00:43:18,899 Nobody's gonna get hurt. 731 00:43:18,900 --> 00:43:21,066 Look, I don't know what you're trying to do. 732 00:43:21,067 --> 00:43:23,199 I just want to talk to the girl, okay? 733 00:43:23,200 --> 00:43:25,599 Talk to me? What do you want to say? 734 00:43:25,600 --> 00:43:27,332 I just want to talk to you. 735 00:43:27,333 --> 00:43:29,233 I'll talk to him. - No. 736 00:43:30,300 --> 00:43:31,733 I'd better. 737 00:43:50,533 --> 00:43:52,567 What do you want from us? 738 00:43:53,133 --> 00:43:54,200 You. 739 00:43:55,000 --> 00:43:56,367 I want you. 740 00:43:57,967 --> 00:43:59,732 Tom, I'm sorry. It was my fault. 741 00:43:59,733 --> 00:44:01,666 You don't have to be sorry for it. 742 00:44:01,667 --> 00:44:04,767 Look, it's the way you feel, isn't it? 743 00:44:06,767 --> 00:44:07,999 This isn't the way, Tom. 744 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 It's the only way I have. 745 00:44:11,333 --> 00:44:13,133 Well, call me. 746 00:44:13,900 --> 00:44:16,099 Call me tomorrow. 747 00:44:16,100 --> 00:44:18,767 And have your butler say you're not in. 748 00:44:19,533 --> 00:44:21,433 Never will be into me? 749 00:44:23,033 --> 00:44:24,799 There isn't any butler. 750 00:44:24,800 --> 00:44:26,666 Erica. 751 00:44:26,667 --> 00:44:29,033 Erica, there're walls around you. 752 00:44:32,567 --> 00:44:33,767 Look... 753 00:44:35,533 --> 00:44:37,166 Do you know... 754 00:44:37,167 --> 00:44:38,967 Do you know who I am? 755 00:44:39,867 --> 00:44:41,533 Who are you, Tom? 756 00:44:44,600 --> 00:44:47,333 I'm the guy that loves you. That's all you have to know. 757 00:44:49,533 --> 00:44:50,867 I'm sorry. 758 00:44:53,033 --> 00:44:55,499 I can't hear anymore. 759 00:44:55,500 --> 00:44:58,366 You're the only woman I ever said "I love you" to. 760 00:44:58,367 --> 00:45:00,166 All the others, they didn't matter. 761 00:45:00,167 --> 00:45:03,600 Erica, you I love. 762 00:45:04,600 --> 00:45:06,500 You've got to love me. 763 00:45:09,733 --> 00:45:10,967 Kiss me. 764 00:45:15,400 --> 00:45:16,667 Kiss me. 765 00:45:21,167 --> 00:45:22,767 Talk to me, Erica. 766 00:45:37,000 --> 00:45:39,233 That's what he can do for you. 767 00:45:46,067 --> 00:45:48,099 He's not man enough to keep you. 768 00:45:48,100 --> 00:45:49,866 I am man enough to take you. 769 00:45:49,867 --> 00:45:52,399 Look, Erica, I don't wanna hurt him. 770 00:45:52,400 --> 00:45:55,599 Hit the man, Tom. Hurt him. - Tell them. 771 00:45:55,600 --> 00:45:57,332 Tell her what I did in the 49'er game 772 00:45:57,333 --> 00:45:58,766 to the guy who smashed my collarbone. 773 00:45:58,767 --> 00:46:01,599 You broke his jaws, ruptured his spleen. He never played again. 774 00:46:01,600 --> 00:46:04,099 You saw me. You must have seen me. 775 00:46:04,100 --> 00:46:05,532 90.000 people saw me. 776 00:46:05,533 --> 00:46:07,966 He made three touchdowns with a smashed collarbone. 777 00:46:07,967 --> 00:46:10,032 Yeah, I was great, wasn't I? 778 00:46:10,033 --> 00:46:12,132 I was great. I'll be great again. 779 00:46:12,133 --> 00:46:13,666 You be my girl. 780 00:46:13,667 --> 00:46:16,232 Erica, you want me. You know you want me. 781 00:46:16,233 --> 00:46:18,399 I'm not like that. 782 00:46:18,400 --> 00:46:19,832 You are like that. 783 00:46:19,833 --> 00:46:21,699 I'm in love with Arthur. I'm marrying him. 784 00:46:21,700 --> 00:46:23,667 No, Tom, please. No, no. 785 00:46:27,667 --> 00:46:29,632 You've killed in the war. 786 00:46:29,633 --> 00:46:31,166 Will you kill me for her? 787 00:46:31,167 --> 00:46:33,799 Because if you won't, I'll kill you to get her. 788 00:46:33,800 --> 00:46:35,066 Pretty girl. 789 00:46:44,767 --> 00:46:46,132 She don't buy you, Tom. 790 00:46:46,133 --> 00:46:48,232 She'll buy me. 791 00:46:48,233 --> 00:46:49,533 She's only pretending. 792 00:46:50,467 --> 00:46:54,466 Erica... Erica... 793 00:46:54,467 --> 00:46:57,100 Why are you afraid to show what you... 794 00:46:58,900 --> 00:47:01,432 You are no better than anybody else. 795 00:47:01,433 --> 00:47:03,532 You're no better than Honey. 796 00:47:03,533 --> 00:47:05,666 Ask Honey why she's in love with me. 797 00:47:05,667 --> 00:47:07,699 Go ahead. Go ahead. Ask her. 798 00:47:07,700 --> 00:47:10,466 Honey... Honey, tell her. 799 00:47:10,467 --> 00:47:12,832 At heart you're a tramp, too. 800 00:47:12,833 --> 00:47:14,466 You're worse than a tramp. 801 00:47:14,467 --> 00:47:16,266 A tramp doesn't pretend. 802 00:47:16,267 --> 00:47:17,999 You hear me? Listen to me. 803 00:47:18,000 --> 00:47:20,667 You're a tramp. A dressed up tramp. 804 00:47:23,033 --> 00:47:24,867 I wouldn't touch you. 805 00:47:26,933 --> 00:47:28,799 I'll find you. 806 00:47:28,800 --> 00:47:30,667 So help me, I'll find you. 807 00:47:31,200 --> 00:47:32,366 Yeah. 808 00:47:32,367 --> 00:47:35,732 Tell him, Tom. I gotta have money. 809 00:47:35,733 --> 00:47:38,532 I'll get you $1.000 tonight, but Erica goes home now. 810 00:47:38,533 --> 00:47:41,566 $10.000 tonight. Tomorrow at the clearance sale 10 cents. 811 00:47:41,567 --> 00:47:43,199 Take the money. 812 00:47:43,200 --> 00:47:45,032 He wants to buy you from me. 813 00:47:45,033 --> 00:47:46,232 What kind of a man is he? 814 00:47:46,233 --> 00:47:49,466 More a man than you could ever be. 815 00:47:49,467 --> 00:47:50,999 Tell me about my $1.000. 816 00:47:51,000 --> 00:47:53,666 I know a man who will loan it to me. Ben Davis. 817 00:47:53,667 --> 00:47:55,266 He owns a county club. 818 00:47:55,267 --> 00:47:57,499 Why would Ben Davis give you $1.000. 819 00:47:57,500 --> 00:48:00,066 A friend, a good friend. 820 00:48:00,067 --> 00:48:02,466 Tom, there's a deal here. 821 00:48:02,467 --> 00:48:05,000 Everybody wants me to take the money. 822 00:48:05,633 --> 00:48:06,833 Erica. 823 00:48:08,033 --> 00:48:09,299 Erica, should I? 824 00:48:09,300 --> 00:48:11,766 If you don't, you'll have to kill me. 825 00:48:11,767 --> 00:48:14,132 Baby... 826 00:48:14,133 --> 00:48:16,232 Baby, it won't have to be like that. 827 00:48:16,233 --> 00:48:18,199 I'll call him now, he'll have the money ready. 828 00:48:18,200 --> 00:48:19,632 Call him while I listen. 829 00:48:19,633 --> 00:48:21,632 It would just be paper to me. 830 00:48:21,633 --> 00:48:24,266 Tom, there's a million girls, you know that. 831 00:48:24,267 --> 00:48:25,866 I gotta have money. 832 00:48:25,867 --> 00:48:28,199 This guy, Ben Davis, owns a fancy club. 833 00:48:28,200 --> 00:48:30,332 He might pay me 4.000. 834 00:48:30,333 --> 00:48:31,432 Could you get that much? 835 00:48:31,433 --> 00:48:33,266 Everything he's got I'm good for. 836 00:48:33,267 --> 00:48:36,632 I'll tell him I've got a quick deal. 837 00:48:36,633 --> 00:48:39,799 Something I got... I got to testify. 838 00:48:39,800 --> 00:48:42,699 That's what you wind up being, a quick deal. 839 00:48:42,700 --> 00:48:44,932 Tom, you've wrecked a lot of things. Don't wreck this. 840 00:48:44,933 --> 00:48:46,567 Shut up. 841 00:48:49,333 --> 00:48:51,632 But you better have a good story. 842 00:49:00,000 --> 00:49:03,067 Talk right, man, or I have fun with your face. 843 00:49:13,333 --> 00:49:15,832 Hello? Mr. Davis, please. 844 00:49:15,833 --> 00:49:17,233 Oh. Oh, Ben. 845 00:49:18,600 --> 00:49:20,232 Art Mitchell. 846 00:49:20,233 --> 00:49:23,300 Ben, a deal has come up. 847 00:49:24,267 --> 00:49:26,332 A business deal. 848 00:49:26,333 --> 00:49:30,067 And I'm gonna need a quite a lot of cash tonight. 849 00:49:31,567 --> 00:49:34,266 I hate to bother you, but... 850 00:49:34,267 --> 00:49:37,499 Well, you're about the only person I could think of that I could reach in a hurry. 851 00:49:37,500 --> 00:49:40,833 And this is something I've got to act on right away. 852 00:49:41,833 --> 00:49:43,666 Yes. 853 00:49:43,667 --> 00:49:46,299 Yes, I can come over right away. 854 00:49:46,300 --> 00:49:48,633 I'd certainly appreciate it, Ben. 855 00:49:49,333 --> 00:49:51,066 Thanks. 856 00:49:51,067 --> 00:49:52,867 Thank you very much. 857 00:49:58,733 --> 00:50:02,066 You played that real straight. 858 00:50:02,067 --> 00:50:04,900 Come on. Put his nose to the floor. Go on. 859 00:50:07,367 --> 00:50:08,367 He sold you. 860 00:50:11,833 --> 00:50:14,466 You wanna know how much you're worth to him? 861 00:50:14,467 --> 00:50:16,467 Couple of thousand bucks. 862 00:50:17,600 --> 00:50:19,566 To me you're worth everything. 863 00:50:19,567 --> 00:50:21,766 The works. - You don't get a cent till she's out of this. 864 00:50:21,767 --> 00:50:24,467 You make a move and I cut you wide open. 865 00:50:37,033 --> 00:50:38,932 You wait here till we collect. 866 00:50:38,933 --> 00:50:40,666 Honey will keep you company. 867 00:50:40,667 --> 00:50:41,866 She goes with me. 868 00:50:41,867 --> 00:50:44,200 When I get paid off, you get her. 869 00:50:44,867 --> 00:50:46,767 I don't go without her. 870 00:50:47,400 --> 00:50:48,932 Look... 871 00:50:48,933 --> 00:50:50,632 She'll be fine as long as you deal from the top. 872 00:50:50,633 --> 00:50:51,867 Come on. 873 00:50:55,167 --> 00:50:56,967 This is where I live. 874 00:51:07,133 --> 00:51:09,332 Tom's house. 875 00:51:09,333 --> 00:51:10,999 It was a picture. 876 00:51:11,000 --> 00:51:12,666 Picture of us. 877 00:51:12,667 --> 00:51:17,332 It was nowhere and the nowhere was full of dreams and ruins. 878 00:51:17,333 --> 00:51:19,967 With solid doors that could be locked. 879 00:51:21,033 --> 00:51:22,700 This is my house. 880 00:51:28,333 --> 00:51:30,666 Move and I cut you. 881 00:51:30,667 --> 00:51:32,632 He's got my girl in there. 882 00:51:32,633 --> 00:51:34,133 She bugged him big. 883 00:51:42,567 --> 00:51:46,367 Oh, don't get any ideas about that window. It goes nowhere. 884 00:51:49,400 --> 00:51:50,567 Oh! 885 00:51:54,967 --> 00:51:57,233 Hey, Kicks, you drive, huh? 886 00:52:11,367 --> 00:52:12,966 That's like a well. 887 00:52:12,967 --> 00:52:14,966 Deep. No way out. 888 00:52:14,967 --> 00:52:16,132 The roof. 889 00:52:16,133 --> 00:52:17,833 Too high to reach. 890 00:52:25,833 --> 00:52:28,199 I think girls have screamed here before. 891 00:52:28,200 --> 00:52:30,266 Nobody came. 892 00:52:30,267 --> 00:52:31,932 You help me or I'll tear you to pieces. 893 00:52:31,933 --> 00:52:33,332 Tear me? 894 00:52:33,333 --> 00:52:35,432 I can't help you. There's no way out. 895 00:52:35,433 --> 00:52:37,299 Just go inside yourself. 896 00:52:37,300 --> 00:52:39,100 Close off the world. 897 00:52:41,000 --> 00:52:42,467 You're young. 898 00:52:43,167 --> 00:52:44,733 Younger than I. 899 00:52:46,133 --> 00:52:48,367 How can you be with these men? 900 00:52:56,133 --> 00:52:57,666 You're with him now. 901 00:52:57,667 --> 00:52:59,300 I don't want to. 902 00:52:59,733 --> 00:53:00,966 You do. 903 00:53:00,967 --> 00:53:03,167 I know, like me. - I'm not like you. 904 00:53:04,600 --> 00:53:06,999 Who are you? 905 00:53:07,000 --> 00:53:09,232 I come from a good family, too. 906 00:53:09,233 --> 00:53:12,167 Not rich, but good, maybe better than yours. 907 00:53:21,100 --> 00:53:22,967 Honey, help me. 908 00:53:24,067 --> 00:53:26,799 I'll get you back to your family. 909 00:53:26,800 --> 00:53:28,600 Not the same anymore. 910 00:53:32,267 --> 00:53:34,133 You're not a bad girl. 911 00:53:35,300 --> 00:53:37,733 Why do you stay with these people. 912 00:53:38,567 --> 00:53:41,099 They don't hurt me. 913 00:53:41,100 --> 00:53:43,433 Honey, you don't want to hurt me. 914 00:53:46,400 --> 00:53:47,500 You're not even here. 915 00:54:15,933 --> 00:54:18,300 Okay, goombah, you can come up for air now. 916 00:54:20,967 --> 00:54:22,900 Let's get it over with. 917 00:54:24,333 --> 00:54:25,699 Looks as good as new. 918 00:54:25,700 --> 00:54:28,232 Now, listen to me, boy, and listen to me good. 919 00:54:28,233 --> 00:54:30,832 You go funny in there once and two things happen. 920 00:54:30,833 --> 00:54:32,566 One, I let him cut you up. 921 00:54:32,567 --> 00:54:35,132 Two, you don't see your girl again. 922 00:54:35,133 --> 00:54:36,466 I'll get you the money. 923 00:54:36,467 --> 00:54:38,400 You stay in the car and keep it hot, Kicks. 924 00:54:47,067 --> 00:54:48,166 Come in. Come in. 925 00:54:48,167 --> 00:54:50,699 Thank you, Ben. 926 00:54:50,700 --> 00:54:53,232 Ben, these are the men I was telling you about. 927 00:54:53,233 --> 00:54:54,666 Glad to meet you. 928 00:54:54,667 --> 00:54:56,466 You're looking good, Art. How's Erica? 929 00:54:56,467 --> 00:54:58,332 Fine, fine. 930 00:54:58,333 --> 00:55:00,799 The arm any better? 931 00:55:00,800 --> 00:55:03,033 Yeah, it's getting along fine. 932 00:55:04,367 --> 00:55:06,999 So, what brings you here at 3:00 in the morning? 933 00:55:07,000 --> 00:55:09,632 Well, it's like I was telling you on the phone, Ben. 934 00:55:09,633 --> 00:55:14,932 This man is leaving town and he wants to sell his boat for cash. 935 00:55:14,933 --> 00:55:16,766 What does a flyer need with a boat? 936 00:55:16,767 --> 00:55:19,532 $10.000 boat for $4.000... 937 00:55:19,533 --> 00:55:21,499 Yeah, I'd like to buy the boat. 938 00:55:21,500 --> 00:55:25,099 Yeah, I understand. Is this the fellow that's supposed to own this boat? 939 00:55:25,100 --> 00:55:27,266 I'm not supposed to. I own it. 940 00:55:27,267 --> 00:55:29,299 I couldn't find the mayonnaise... 941 00:55:29,300 --> 00:55:30,833 Oh, excuse me. 942 00:55:33,667 --> 00:55:34,766 What's your name? 943 00:55:34,767 --> 00:55:37,399 Never mind his name. Just put it over there. 944 00:55:37,400 --> 00:55:40,532 Say, is this gonna be another all night conference 945 00:55:40,533 --> 00:55:43,432 or are we gonna catch the 4:00 plane to Reno? 946 00:55:43,433 --> 00:55:44,832 We'll make it. 947 00:55:44,833 --> 00:55:47,032 I won't be put off tonight, Ben. 948 00:55:47,033 --> 00:55:49,532 All right, all right. Go get dressed. 949 00:55:49,533 --> 00:55:51,899 Think I'll finish my sandwich first. 950 00:55:51,900 --> 00:55:53,432 Look, Mr. Davis, how... - Yes. 951 00:55:55,000 --> 00:55:56,067 Pardon me. 952 00:56:09,400 --> 00:56:12,532 This is a very good dinner wine. 953 00:56:12,533 --> 00:56:15,132 Man, you look like you're having a rough drill. 954 00:56:15,133 --> 00:56:16,366 Me? 955 00:56:16,367 --> 00:56:18,799 I never had it so good. 956 00:56:21,700 --> 00:56:23,632 What do you do with all them bottles, man? 957 00:56:23,633 --> 00:56:24,966 I sell them. 958 00:56:24,967 --> 00:56:27,299 To the junkyards. It's a very good business. 959 00:56:27,300 --> 00:56:28,967 It's nothing big. 960 00:56:29,800 --> 00:56:31,899 You make a living from this? 961 00:56:31,900 --> 00:56:34,766 I wouldn't do anything else. 962 00:56:34,767 --> 00:56:37,666 All right. I'll be here for... 963 00:56:37,667 --> 00:56:40,266 I'll be leaving here in another 20 minutes. 964 00:56:40,267 --> 00:56:41,366 All right. 965 00:56:41,367 --> 00:56:43,432 Now, that's what I like to hear. 966 00:56:43,433 --> 00:56:46,566 Look, Ben, I don't wanna keep you, but I do wanna close this deal. 967 00:56:46,567 --> 00:56:49,666 Well, there's a lot more I wanna know about this boat deal. 968 00:56:49,667 --> 00:56:52,099 Lieutenant Mitchell and his family are my friends. 969 00:56:52,100 --> 00:56:54,999 Oh, the boat's a beauty, very good lines. 970 00:56:55,000 --> 00:56:57,232 Mitchell doesn't close the deal tonight, he loses her. 971 00:56:57,233 --> 00:57:00,266 We're all anxious to get the money and leave you alone. 972 00:57:00,267 --> 00:57:01,499 See, he's anxious too. 973 00:57:01,500 --> 00:57:02,800 Yeah, I'd... 974 00:57:04,067 --> 00:57:05,199 Yup. 975 00:57:05,200 --> 00:57:06,432 All right, put him on. 976 00:57:06,433 --> 00:57:08,099 Out of it. 977 00:57:08,100 --> 00:57:09,733 Yeah, hello, Joe. 978 00:57:10,833 --> 00:57:12,700 What, you did already? 979 00:57:13,367 --> 00:57:14,533 1.500? 980 00:57:15,400 --> 00:57:16,966 Well, how soon do you need it? 981 00:57:16,967 --> 00:57:19,267 Ah, you're a frantic cat. 982 00:57:20,967 --> 00:57:22,466 Cringes. 983 00:57:22,467 --> 00:57:25,399 Not a wino, I'm just a social drinker. 984 00:57:25,400 --> 00:57:28,166 Here, let me help you, man. I'll help you. 985 00:57:28,167 --> 00:57:30,500 Thank you. Thank you, thank you. 986 00:57:34,533 --> 00:57:37,033 Maybe I can return the favor. 987 00:57:43,933 --> 00:57:46,199 I wouldn't hang around here if I were you. 988 00:57:46,200 --> 00:57:48,399 Well, why not? 989 00:57:48,400 --> 00:57:51,599 Owner her, Mr. Davis, very handy with a gun. 990 00:57:51,600 --> 00:57:53,132 What? 991 00:57:53,133 --> 00:57:56,066 Guy tries to stick him up last fall 992 00:57:56,067 --> 00:57:57,799 and he blew his head off the 45. 993 00:57:57,800 --> 00:58:00,000 Man, what are you telling me? 994 00:58:01,267 --> 00:58:03,067 Have a nice evening. 995 00:58:07,267 --> 00:58:10,032 Just what is Lieutenant Mitchell buying from you? 996 00:58:10,033 --> 00:58:12,432 Look, we already told you, a boat. A boat... 997 00:58:12,433 --> 00:58:13,799 There's no boat. 998 00:58:13,800 --> 00:58:15,799 I know what's going on. 999 00:58:15,800 --> 00:58:17,199 What do you think we're doing here? 1000 00:58:17,200 --> 00:58:18,799 Collecting. 1001 00:58:18,800 --> 00:58:20,899 One with muscle and maybe one with a gun. 1002 00:58:20,900 --> 00:58:22,899 Believe me, Ben. It's like I said. You got to believe me. 1003 00:58:22,900 --> 00:58:24,899 I'll take care of it, Arthur. 1004 00:58:24,900 --> 00:58:27,066 I haven't been running surveillance for 20 years for nothing. 1005 00:58:27,067 --> 00:58:29,299 I know people. I know money. 1006 00:58:29,300 --> 00:58:30,366 And I know trouble. 1007 00:58:30,367 --> 00:58:31,799 Well, there's no trouble. 1008 00:58:31,800 --> 00:58:33,099 Look, Art, is there any trouble? 1009 00:58:33,100 --> 00:58:34,599 I came here on my own, Ben. 1010 00:58:34,600 --> 00:58:37,666 Don't kid an old fox, Art, you've been gambling tonight. 1011 00:58:37,667 --> 00:58:39,099 You lost more than you had on you 1012 00:58:39,100 --> 00:58:40,632 and these are the collectors for the rest. 1013 00:58:40,633 --> 00:58:42,899 Look, I just want you to pay them off. 1014 00:58:42,900 --> 00:58:45,866 I don't know who you work for, but whoever they are they know me. 1015 00:58:45,867 --> 00:58:48,266 You go back and tell them that Ben Davis personally 1016 00:58:48,267 --> 00:58:50,532 guarantees this gentleman for $4.000. 1017 00:58:50,533 --> 00:58:53,566 Look, we don't want any guarantees, we want cash. 1018 00:58:53,567 --> 00:58:56,066 You must have 4.000 bucks in the joint. 1019 00:58:56,067 --> 00:58:57,632 It's gone. 1020 00:58:57,633 --> 00:58:59,232 What do you mean it's gone? 1021 00:58:59,233 --> 00:59:01,699 The money truck comes for it at 2:00 in the morning. 1022 00:59:01,700 --> 00:59:03,966 And I'll tell you why. 1023 00:59:03,967 --> 00:59:06,200 Last year a red hot tried to stick me up. 1024 00:59:06,900 --> 00:59:08,267 I killed him. 1025 00:59:09,200 --> 00:59:10,499 Ben... 1026 00:59:10,500 --> 00:59:12,799 Ever since there's no bullets in the gun. 1027 00:59:14,000 --> 00:59:15,700 He was just a kid. 1028 00:59:17,633 --> 00:59:19,899 Well, it was real nice of you. 1029 00:59:19,900 --> 00:59:22,566 Oh, we better go. - Wait. 1030 00:59:22,567 --> 00:59:25,932 What for? We came for cash, all we got was talk. 1031 00:59:25,933 --> 00:59:28,132 Okay, Kupfen. 1032 00:59:28,133 --> 00:59:30,267 Take good care of my friend. 1033 00:59:31,133 --> 00:59:32,433 What did you say? 1034 00:59:33,600 --> 00:59:35,166 I know who you are. 1035 00:59:35,167 --> 00:59:37,032 You're Tom Kupfen. 1036 00:59:37,033 --> 00:59:40,499 A broken down pro football player. 1037 00:59:40,500 --> 00:59:43,400 I know you won't bother Lieutenant Mitchell. 1038 00:59:44,067 --> 00:59:45,933 You know me real fine. 1039 01:00:02,700 --> 01:00:03,967 Come on. 1040 01:00:13,667 --> 01:00:15,232 Five bucks. 1041 01:00:15,233 --> 01:00:16,866 He's only got five bucks. 1042 01:00:16,867 --> 01:00:18,832 Oh, it doesn't matter, Gage. 1043 01:00:18,833 --> 01:00:20,332 It's the only thing that matters. 1044 01:00:20,333 --> 01:00:21,667 Come on, let's go. 1045 01:00:32,033 --> 01:00:33,533 Only a closet. 1046 01:00:34,967 --> 01:00:36,067 Why didn't you tell me? 1047 01:00:37,967 --> 01:00:39,967 You had to do something. 1048 01:00:46,600 --> 01:00:48,466 Stay away from the window. 1049 01:00:48,467 --> 01:00:50,932 We're going to try. 1050 01:00:50,933 --> 01:00:55,266 There's nothing to try. It's just a square cement hole down there. 1051 01:00:55,267 --> 01:00:58,000 Can't just sit around here waiting. They'll be back any minute. 1052 01:00:59,500 --> 01:01:01,066 How did you get into this? 1053 01:01:01,067 --> 01:01:02,632 He talked us into it. 1054 01:01:02,633 --> 01:01:04,099 Did it take much talking? 1055 01:01:04,100 --> 01:01:05,432 Not much. 1056 01:01:05,433 --> 01:01:07,933 Like, just a little safe excitement? 1057 01:01:09,200 --> 01:01:10,699 That's how we all get into it. 1058 01:01:10,700 --> 01:01:12,966 Pretty soon you won't remember how it started. 1059 01:01:12,967 --> 01:01:16,233 I'll kill myself first. You know, if I have to. 1060 01:01:20,367 --> 01:01:23,833 What's the matter, baby, didn't you wanna wait for me? 1061 01:01:24,833 --> 01:01:26,966 Arthur! Where's, Arthur? 1062 01:01:28,100 --> 01:01:29,467 He's here. 1063 01:01:33,000 --> 01:01:34,633 Gee, I'm hungry. 1064 01:01:35,600 --> 01:01:37,199 Let's eat out. 1065 01:01:37,200 --> 01:01:39,432 Come on, Honey, make some coffee. Come on. 1066 01:01:39,433 --> 01:01:41,633 I'll tell you something nice. 1067 01:01:45,267 --> 01:01:48,499 Yeah, what are you gonna do now, big man? You sure goofed off tonight. 1068 01:01:48,500 --> 01:01:49,666 What's wrong with you, Gages? 1069 01:01:49,667 --> 01:01:51,399 You don't see the big picture. 1070 01:01:51,400 --> 01:01:53,732 Man, this is New Year's eve. 1071 01:01:53,733 --> 01:01:55,466 Everything starts tonight. 1072 01:01:55,467 --> 01:01:57,966 Man, they threw the long pass and I caught it. 1073 01:01:57,967 --> 01:01:59,566 Go on, get some coffee. 1074 01:01:59,567 --> 01:02:00,766 Five bucks. 1075 01:02:00,767 --> 01:02:02,799 Five bucks and bad trouble. 1076 01:02:02,800 --> 01:02:05,966 Hey, Kicks, you knew me when I had it, man. 1077 01:02:05,967 --> 01:02:07,399 How'd I go, huh? 1078 01:02:07,400 --> 01:02:10,266 That crazy man, first captain all the way. 1079 01:02:10,267 --> 01:02:11,866 Yeah, I ever give you money? 1080 01:02:11,867 --> 01:02:14,032 When you had it, everybody had it, Tom, 1081 01:02:14,033 --> 01:02:16,732 but, Tommy, that was a long time ago. 1082 01:02:16,733 --> 01:02:19,632 Hey, Gage, I wanna pay off one of yours. 1083 01:02:19,633 --> 01:02:22,366 Your walk-in man on the nine? - Yeah, you came up with it. 1084 01:02:22,367 --> 01:02:24,066 But where's my dough from last night? 1085 01:02:24,067 --> 01:02:28,532 Honey, I get you new outfit every week, huh? Nothing but the best. 1086 01:02:28,533 --> 01:02:30,566 The best on the outside. 1087 01:02:30,567 --> 01:02:32,299 Well, I'm gonna do it again. 1088 01:02:32,300 --> 01:02:33,732 This time, great. 1089 01:02:33,733 --> 01:02:35,399 Great and straight. 1090 01:02:35,400 --> 01:02:38,232 Man, if you're good, you're worth, but it ain't that. 1091 01:02:38,233 --> 01:02:40,899 Kicks, man, you heading a solid group. 1092 01:02:40,900 --> 01:02:43,299 All the knowing cats bring their ears to you. 1093 01:02:43,300 --> 01:02:44,432 You traveling rich. 1094 01:02:44,433 --> 01:02:47,199 Everybody paid. All the bad paper good. 1095 01:02:47,200 --> 01:02:49,132 Honey... 1096 01:02:49,133 --> 01:02:52,366 Honey, you polishing up to be a singer on the bandstand with Kicks. 1097 01:02:52,367 --> 01:02:55,966 Oh, man, if I could dig that, I'd get Herman on the drums, 1098 01:02:55,967 --> 01:02:57,899 I'd get Pete on the horns, 1099 01:02:57,900 --> 01:02:59,399 and I'd get Joe... No, no, no. 1100 01:02:59,400 --> 01:03:01,166 I'd get Henry Jones on the flute. 1101 01:03:01,167 --> 01:03:02,599 Oh, yes. 1102 01:03:02,600 --> 01:03:05,166 Hey, I wonder if I really could. 1103 01:03:05,167 --> 01:03:08,132 Hey! Hey! Hey, you mean like no cops in the face? - Yeah. 1104 01:03:08,133 --> 01:03:10,399 Walk down the Hollywood Boulevard in the daylight? 1105 01:03:10,400 --> 01:03:14,332 Hey, Kicks with his band. You clean and fat. 1106 01:03:14,333 --> 01:03:16,767 And Honey singing clear and fine. 1107 01:03:18,533 --> 01:03:19,700 Go! Go! 1108 01:03:21,133 --> 01:03:22,799 He's crazy. 1109 01:03:22,800 --> 01:03:25,832 Crazy, nuts, flipped. 1110 01:03:25,833 --> 01:03:27,766 And we sit here listening to you. 1111 01:03:27,767 --> 01:03:29,466 Yeah, nothing talk. - All right. 1112 01:03:29,467 --> 01:03:32,399 All I want is the dough you took from me last night. 1113 01:03:32,400 --> 01:03:34,533 I couldn't sing. No chance. 1114 01:03:36,800 --> 01:03:38,999 I'm gonna get it for you. 1115 01:03:39,000 --> 01:03:40,100 How? 1116 01:03:47,267 --> 01:03:49,800 My rich wife. She'll pay for everything. 1117 01:03:51,500 --> 01:03:54,099 The worm's eating up his brains. 1118 01:03:54,100 --> 01:03:55,600 Tonight we leave for Ensenada, Mexico. 1119 01:03:57,133 --> 01:03:59,167 Tomorrow we get married. 1120 01:04:00,567 --> 01:04:03,766 She's gonna marry you? 1121 01:04:03,767 --> 01:04:05,199 You know why? 1122 01:04:05,200 --> 01:04:07,832 To keep him from being hurt. Hurt real bad. 1123 01:04:07,833 --> 01:04:10,066 Man, you've slipped away. 1124 01:04:10,067 --> 01:04:12,532 Hey, Kicks. Look, I need your help. 1125 01:04:12,533 --> 01:04:14,432 Now, you stick with me, Kicks. 1126 01:04:14,433 --> 01:04:16,866 Look, when I get the money, Kicks, it'll be like the old days. 1127 01:04:16,867 --> 01:04:19,299 Even if you make her marry you, she won't give you any money. 1128 01:04:19,300 --> 01:04:21,199 Her folks will give me a big job. 1129 01:04:21,200 --> 01:04:23,232 They'll want me to be important. - Tom! 1130 01:04:23,233 --> 01:04:25,332 Tom, you don't need her. You are important. 1131 01:04:25,333 --> 01:04:27,366 You've always been important to me. 1132 01:04:27,367 --> 01:04:30,632 Honey, I've always wanted to do something for you. 1133 01:04:30,633 --> 01:04:32,132 This is my chance. 1134 01:04:32,133 --> 01:04:34,266 Tom, you don't need her. 1135 01:04:34,267 --> 01:04:35,533 Honey... 1136 01:04:36,700 --> 01:04:39,166 She's the only woman I have to have. 1137 01:04:39,167 --> 01:04:40,832 Erica. Look, Erica... 1138 01:04:40,833 --> 01:04:42,132 You're mad. 1139 01:04:42,133 --> 01:04:43,600 Can't you see? He's mad. 1140 01:04:46,100 --> 01:04:48,799 Dick, Honey, Kicks. 1141 01:04:48,800 --> 01:04:51,232 How can you listen to him? 1142 01:04:51,233 --> 01:04:52,632 Erica... 1143 01:04:52,633 --> 01:04:54,933 Your life starts with the night. 1144 01:04:55,367 --> 01:04:56,567 Baby... 1145 01:04:58,833 --> 01:05:00,566 Oh, baby, it really starts tonight. 1146 01:05:00,567 --> 01:05:02,799 Is there no way to reach you? 1147 01:05:05,200 --> 01:05:07,832 You know what could've happened tonight. 1148 01:05:07,833 --> 01:05:11,066 Tomorrow morning they'd find you in some lonely road 1149 01:05:11,067 --> 01:05:13,932 trying to cover yourself with your hands. 1150 01:05:13,933 --> 01:05:16,367 They'd find him alive, not much face left. 1151 01:05:19,267 --> 01:05:21,232 Baby, that's what usually happens. 1152 01:05:23,100 --> 01:05:26,767 No! Not true, not true, not true. 1153 01:05:27,433 --> 01:05:28,833 Baby... 1154 01:05:44,000 --> 01:05:45,500 Come on. 1155 01:05:46,367 --> 01:05:47,967 Come on, come on. 1156 01:05:51,500 --> 01:05:53,432 Hey, Gage. Come on. 1157 01:05:53,433 --> 01:05:55,499 Gage, drag him into the other room. 1158 01:05:55,500 --> 01:05:57,732 That's gonna be your job the next couple of days. 1159 01:05:57,733 --> 01:05:58,832 Jailer. 1160 01:05:58,833 --> 01:06:01,232 Hey, that's a twist. 1161 01:06:01,233 --> 01:06:02,866 Gage, a jailer. 1162 01:06:02,867 --> 01:06:05,099 Now, look... Look, you take her out of the country 1163 01:06:05,100 --> 01:06:07,166 to Mexico. Bad trouble. He'll go straight to the law. 1164 01:06:07,167 --> 01:06:10,032 Oh, no. He won't talk. It'd shame Erica. 1165 01:06:10,033 --> 01:06:13,366 A wild marriage. No more society pages. 1166 01:06:13,367 --> 01:06:16,499 Just dirty front pages. You wouldn't want that, would you? 1167 01:06:16,500 --> 01:06:18,299 Suppose she hates you afterwards? 1168 01:06:18,300 --> 01:06:20,132 No chick ever has. 1169 01:06:20,133 --> 01:06:21,966 Leave Arthur alone. 1170 01:06:21,967 --> 01:06:24,033 Erica, don't. - Take him away. 1171 01:06:25,033 --> 01:06:26,099 Go on, take him away. 1172 01:06:26,100 --> 01:06:27,367 Come on. 1173 01:06:28,933 --> 01:06:30,667 He won't touch him? 1174 01:06:31,267 --> 01:06:32,766 Erica... 1175 01:06:32,767 --> 01:06:35,866 After we're married I'll let him go. 1176 01:06:35,867 --> 01:06:38,966 Oh, Kicks, you go to The Fat Man's, 1177 01:06:38,967 --> 01:06:42,366 pick up my girl's big car. Leave mine there. 1178 01:06:42,367 --> 01:06:44,232 You go with him, Honey. 1179 01:06:44,233 --> 01:06:46,199 Hey, what happened to the coffee? 1180 01:06:46,200 --> 01:06:47,467 Come on. 1181 01:06:49,100 --> 01:06:50,666 Oh, yeah. 1182 01:06:50,667 --> 01:06:52,966 Send a wire to Erica's folks. 1183 01:06:52,967 --> 01:06:55,499 Eloping. Will call you tomorrow. 1184 01:06:55,500 --> 01:06:57,167 Very happy love. 1185 01:06:58,000 --> 01:06:59,332 Signed Erica. 1186 01:06:59,333 --> 01:07:01,832 Suppose they call Mitchell's folks. 1187 01:07:01,833 --> 01:07:03,199 I want them to call. 1188 01:07:03,200 --> 01:07:05,266 He's missing too. Nobody worries. 1189 01:07:05,267 --> 01:07:06,766 In a couple of days I come back, 1190 01:07:06,767 --> 01:07:09,066 I take care of you and Honey and Gage. 1191 01:07:09,067 --> 01:07:11,032 Man, you put the moon in the box. 1192 01:07:11,033 --> 01:07:15,299 Kicks, what man wants, man takes or no man... 1193 01:07:15,300 --> 01:07:17,567 Kicks! Serve my fiancee first. 1194 01:07:19,600 --> 01:07:21,000 Oh, come on. 1195 01:07:22,367 --> 01:07:23,633 Erica... 1196 01:07:25,167 --> 01:07:26,433 Erica... 1197 01:07:43,533 --> 01:07:45,532 You know what's wrong with this scheme, don't you? 1198 01:07:45,533 --> 01:07:48,832 Don't talk to me, man. You edge me up. 1199 01:07:48,833 --> 01:07:51,566 What if she doesn't love me? 1200 01:07:51,567 --> 01:07:55,099 What if she doesn't care if I get clobbered or not, have you thought about that? 1201 01:07:55,100 --> 01:07:56,200 Hmm? 1202 01:07:59,367 --> 01:08:01,632 She said she'd go with him to Ensenada. I heard. 1203 01:08:01,633 --> 01:08:03,967 That was just to get out of here. 1204 01:08:04,967 --> 01:08:07,066 Tom can handle her. 1205 01:08:07,067 --> 01:08:08,932 He knows how. 1206 01:08:08,933 --> 01:08:11,399 But you, you get nothing. 1207 01:08:11,400 --> 01:08:12,832 I gotta get something. 1208 01:08:12,833 --> 01:08:15,032 You can from me. 1209 01:08:15,033 --> 01:08:18,332 You heard Ben Davis say I was good for a lot of money. 1210 01:08:18,333 --> 01:08:20,199 Tom will get me money. 1211 01:08:20,200 --> 01:08:21,799 Yeah, sure. 1212 01:08:21,800 --> 01:08:23,866 If everything goes all right. 1213 01:08:23,867 --> 01:08:25,966 And if you can trust him. 1214 01:08:25,967 --> 01:08:28,199 But you know you can't. 1215 01:08:28,200 --> 01:08:30,199 You think I could trust you? 1216 01:08:30,200 --> 01:08:31,832 You can believe me. 1217 01:08:31,833 --> 01:08:35,232 You can believe me for the same reason you hate me. 1218 01:08:35,233 --> 01:08:37,132 Just get us out of here. 1219 01:08:37,133 --> 01:08:39,166 $5.000. 1220 01:08:39,167 --> 01:08:40,900 I give you my word. 1221 01:08:42,433 --> 01:08:44,999 Funny thing is I know you'd do it. 1222 01:08:45,000 --> 01:08:46,599 I don't lie. 1223 01:08:46,600 --> 01:08:48,300 You never had to. 1224 01:08:49,400 --> 01:08:51,466 Look, you don't want her. 1225 01:08:51,467 --> 01:08:53,266 Tom does. You want money. 1226 01:08:53,267 --> 01:08:55,366 All right, I can give it to you. 1227 01:08:55,367 --> 01:08:56,867 You don't know what Tom can bring you. 1228 01:09:01,133 --> 01:09:02,232 What about the police? 1229 01:09:02,233 --> 01:09:05,866 $5.000 and no police. 1230 01:09:05,867 --> 01:09:08,033 I've got that much in my own account. 1231 01:09:22,800 --> 01:09:25,099 You can save three lives. 1232 01:09:25,100 --> 01:09:26,267 Three? 1233 01:09:27,300 --> 01:09:28,800 Yours, too. 1234 01:09:33,767 --> 01:09:37,400 Come on, get some coffee. I want you to stay awake tonight. 1235 01:09:38,567 --> 01:09:40,732 Hey, Kicks, look at that smile. 1236 01:09:40,733 --> 01:09:42,932 When he smiles like that, he's got poison under his teeth. 1237 01:09:42,933 --> 01:09:45,499 Oh, nothing, man. Just happy our deal is working out. 1238 01:09:45,500 --> 01:09:47,766 Hey, give him the keys to my girl's car. 1239 01:09:47,767 --> 01:09:50,232 What's the address, Tom? I don't know where to send that wire. 1240 01:09:50,233 --> 01:09:51,832 Hey, what's your address? 1241 01:09:51,833 --> 01:09:53,999 Oh, get it from her purse, the driver's license. 1242 01:09:54,000 --> 01:09:56,266 You know, man, I got no gold for that van. 1243 01:09:56,267 --> 01:09:57,766 Gage, give him the five bucks. 1244 01:09:57,767 --> 01:09:59,166 Sure. 1245 01:09:59,167 --> 01:10:00,699 Get back in half an hour, huh? 1246 01:10:00,700 --> 01:10:01,999 All right. 1247 01:10:02,000 --> 01:10:05,099 Half way round the clock and we'll be back. 1248 01:10:05,100 --> 01:10:06,832 Come on, Honey. 1249 01:10:06,833 --> 01:10:08,500 Tom. - Oh, beat it. 1250 01:10:11,900 --> 01:10:13,532 Hey, hurry up. I wanna get rolling. 1251 01:10:13,533 --> 01:10:14,533 Here you go, man. 1252 01:10:19,433 --> 01:10:21,800 You gave up that five awful easy. 1253 01:10:23,867 --> 01:10:27,399 What... What kind of deal did you make with him? 1254 01:10:27,400 --> 01:10:30,767 Now, Tommy, you know I wouldn't cross you. 1255 01:10:37,400 --> 01:10:39,800 I'm gonna open you like a chicken. 1256 01:10:40,600 --> 01:10:42,866 Trying to outsmart me? 1257 01:10:42,867 --> 01:10:44,600 All the Giants couldn't. 1258 01:10:55,000 --> 01:10:57,767 Tom, you know I can't stand pain. 1259 01:11:07,367 --> 01:11:09,399 Get me out of here. 1260 01:11:09,400 --> 01:11:12,933 Please, please. Please, Tom, get me out of here. 1261 01:11:23,667 --> 01:11:26,533 Erica, you can stay here and say goodbye to him. 1262 01:11:43,600 --> 01:11:45,099 Erica... 1263 01:11:45,100 --> 01:11:47,099 Erica, you all right? 1264 01:11:47,100 --> 01:11:49,433 I'll find a way. I'll find a way. 1265 01:11:51,000 --> 01:11:53,466 You read about these things in the papers. 1266 01:11:53,467 --> 01:11:55,500 They never happen to you. 1267 01:11:56,333 --> 01:11:58,666 I've got to kill him. 1268 01:11:58,667 --> 01:12:00,799 Those big hands will tear you apart. 1269 01:12:00,800 --> 01:12:03,432 I've gotta keep those hands away from you. 1270 01:12:03,433 --> 01:12:06,267 If he... 1271 01:12:07,133 --> 01:12:09,366 Can I come back to you? 1272 01:12:09,367 --> 01:12:12,099 It won't happen. I won't let it happen. 1273 01:12:12,100 --> 01:12:13,567 I love you. 1274 01:12:18,500 --> 01:12:22,166 The weights. 1275 01:12:22,167 --> 01:12:24,367 Come and help me, will you? It's gotten lose. 1276 01:12:37,000 --> 01:12:39,833 Honey! Honey, Honey, don't send that wire. 1277 01:12:40,833 --> 01:12:43,166 But Tom told me to. 1278 01:12:43,167 --> 01:12:45,566 I'm not gonna bring back Erica's car. 1279 01:12:45,567 --> 01:12:48,032 But you've got to. He's waiting for it. - No. 1280 01:12:48,033 --> 01:12:50,299 Tom can't get away with this, Honey. 1281 01:12:50,300 --> 01:12:52,699 All of those promises he made us, that's crazy talk. 1282 01:12:52,700 --> 01:12:55,266 I know that I went for it, Honey, but that's crazy talk. 1283 01:12:55,267 --> 01:12:57,266 I don't care. 1284 01:12:57,267 --> 01:12:59,299 Honey, Tom is out in space. 1285 01:12:59,300 --> 01:13:03,066 He's flying around and he's falling. I tell you, he's falling. 1286 01:13:03,067 --> 01:13:05,699 Look, he's got to try. 1287 01:13:05,700 --> 01:13:08,100 What locks you to him, Honey, huh? 1288 01:13:10,967 --> 01:13:13,499 What has he ever done for you? 1289 01:13:13,500 --> 01:13:15,132 Why don't you break lose, Honey? 1290 01:13:15,133 --> 01:13:17,699 You've lost him anyway. 1291 01:13:17,700 --> 01:13:20,300 Oh, wake up, Honey. Honey, wake up. 1292 01:13:21,567 --> 01:13:24,499 You don't have to do anything. 1293 01:13:24,500 --> 01:13:27,966 I'll send the wire and I'll bring the car. 1294 01:13:27,967 --> 01:13:31,432 No, Honey. No, Honey. I won't let you. 1295 01:13:31,433 --> 01:13:35,932 We can't help him anyway, and even if we did, we'd be sick the rest of our life. 1296 01:13:35,933 --> 01:13:37,667 We're sick already. 1297 01:13:39,600 --> 01:13:42,332 I've seen Tom killing you. 1298 01:13:42,333 --> 01:13:47,100 I've watched there and looked, but I couldn't do anything because you love him. 1299 01:13:48,567 --> 01:13:51,899 That love died of starvation a long time ago. 1300 01:13:51,900 --> 01:13:53,966 Then what are you hanging on to, Honey? 1301 01:13:53,967 --> 01:13:56,799 Why don't you just shake him off? 1302 01:13:56,800 --> 01:13:58,700 I forgot anything else. 1303 01:14:02,300 --> 01:14:03,666 I'm gonna send the wire. 1304 01:14:03,667 --> 01:14:05,732 No, no. No. 1305 01:14:05,733 --> 01:14:08,899 You listen to me first. I got something to tell you. 1306 01:14:08,900 --> 01:14:10,732 Tonight I see everything clearly. 1307 01:14:10,733 --> 01:14:13,299 I can look at Tom and really see him for what he is. 1308 01:14:13,300 --> 01:14:15,732 He's never gone this far and neither have we. 1309 01:14:15,733 --> 01:14:17,933 We've got to lose him, Honey. 1310 01:14:19,233 --> 01:14:21,166 Before that we gotta lose ourselves. 1311 01:14:21,167 --> 01:14:22,932 All right. 1312 01:14:22,933 --> 01:14:25,299 I've been fighting hope, Kick, all week. 1313 01:14:25,300 --> 01:14:28,166 There's a cat down at Newport Beach. 1314 01:14:28,167 --> 01:14:31,699 A real friendly cat. He's got a joint there and he offered me a job. 1315 01:14:31,700 --> 01:14:32,832 Playing the piano? 1316 01:14:32,833 --> 01:14:34,432 Well... 1317 01:14:34,433 --> 01:14:36,299 Short order cook. 1318 01:14:36,300 --> 01:14:39,066 But I could play the piano, all right, on my own free time during the breaks. 1319 01:14:39,067 --> 01:14:40,532 I think you should take it, Kicks. 1320 01:14:40,533 --> 01:14:42,499 Mmm-hmm. It's a nice place. 1321 01:14:42,500 --> 01:14:45,467 Real friendly people. I could be working there and eating. 1322 01:14:46,833 --> 01:14:48,300 It's no good. 1323 01:14:49,800 --> 01:14:51,932 I just can't leave here. 1324 01:14:51,933 --> 01:14:53,066 But I want you to. 1325 01:14:53,067 --> 01:14:54,866 No, Honey. 1326 01:14:54,867 --> 01:14:57,166 Don't never say that to me. Honey, don't ever say that. 1327 01:14:57,167 --> 01:14:59,766 Oh, sorry. I won't, I won't, I won't. 1328 01:14:59,767 --> 01:15:03,932 I just don't have the courage to go down there without you. 1329 01:15:03,933 --> 01:15:07,132 Honey, drive on down there with me, please. 1330 01:15:07,133 --> 01:15:10,700 Huh? Forget Tom, forget the message, forget the telegram. 1331 01:15:12,600 --> 01:15:14,033 I'm afraid. 1332 01:15:15,967 --> 01:15:18,166 I'm afraid too, Honey. 1333 01:15:18,167 --> 01:15:21,033 I'm scared. Scared Tom would break my face. 1334 01:15:22,733 --> 01:15:24,267 Break my hands. 1335 01:15:26,867 --> 01:15:29,167 Oh, but he's breaking us anyway. 1336 01:15:34,733 --> 01:15:36,500 Come with me, Honey. 1337 01:15:38,733 --> 01:15:39,967 Come on. 1338 01:15:40,767 --> 01:15:42,000 Come on. 1339 01:15:44,200 --> 01:15:46,366 Come on, don't stop now, Honey. Come on. 1340 01:15:46,367 --> 01:15:48,466 Come on. Come. 1341 01:15:48,467 --> 01:15:49,767 Kicks... 1342 01:15:52,500 --> 01:15:55,732 Kicks, do you think somebody could really like me? 1343 01:15:55,733 --> 01:15:57,967 Not... Not the tired old way. 1344 01:16:01,267 --> 01:16:02,832 Really like me? 1345 01:16:02,833 --> 01:16:06,400 Sure, somebody could like. Who couldn't like you, Honey? 1346 01:16:07,300 --> 01:16:09,300 You're a real nice girl. 1347 01:16:11,133 --> 01:16:13,699 Everybody could like you, Honey. 1348 01:16:13,700 --> 01:16:16,400 I'm a nice girl with 40.000 miles on her. 1349 01:16:17,367 --> 01:16:20,700 Honey, take my hand. 1350 01:16:22,467 --> 01:16:24,233 Take my hand, Honey. 1351 01:16:25,933 --> 01:16:28,167 Tom! 1352 01:16:30,567 --> 01:16:32,966 Ah, you see, goombah, you always lose. 1353 01:16:32,967 --> 01:16:35,632 You tried to bite me, you brought Gage, I wrapped him up for you. 1354 01:16:35,633 --> 01:16:37,833 You try and fight, you can't. 1355 01:16:39,333 --> 01:16:41,633 Hey, did you ever kill anybody? 1356 01:16:42,467 --> 01:16:43,799 Yes, I've killed. 1357 01:16:43,800 --> 01:16:45,632 Yeah? You don't look it. 1358 01:16:45,633 --> 01:16:47,366 I ought to be wearing this. 1359 01:16:47,367 --> 01:16:48,866 How do I look, huh? 1360 01:16:48,867 --> 01:16:50,499 Oh, you see these ribbons? 1361 01:16:50,500 --> 01:16:52,566 That's for the battle of Hollywood. 1362 01:16:52,567 --> 01:16:55,033 Plenty of night fighting in that battle. 1363 01:16:56,700 --> 01:17:01,266 Hey. Oh, these are my combat stars. 1364 01:17:01,267 --> 01:17:03,932 A thousand women, a thousand wins. 1365 01:17:03,933 --> 01:17:05,632 Why don't you slow down? 1366 01:17:05,633 --> 01:17:07,332 Why don't you come to your senses while you still got the chance? 1367 01:17:07,333 --> 01:17:08,799 Who's gonna give me a chance, you? 1368 01:17:08,800 --> 01:17:11,366 You're not kidnapping yourself but go ahead. 1369 01:17:11,367 --> 01:17:12,599 Still trying, huh? 1370 01:17:12,600 --> 01:17:14,332 Now, he's trying to stop me with talk. 1371 01:17:14,333 --> 01:17:16,699 You're on your way to the gas chamber, why don't you see it? 1372 01:17:16,700 --> 01:17:18,666 Oh, you're a hard loser. 1373 01:17:18,667 --> 01:17:20,300 A real hard loser. 1374 01:17:23,033 --> 01:17:24,999 You know what, your family's gonna like me. 1375 01:17:25,000 --> 01:17:26,499 You're never gonna meet her family. 1376 01:17:26,500 --> 01:17:28,832 Listen to Arthur. You've got to listen to him. 1377 01:17:28,833 --> 01:17:31,332 Tomorrow after we get married, you call them from Mexico. 1378 01:17:31,333 --> 01:17:33,499 Tell them you married Tom Kupfen, the football player. 1379 01:17:33,500 --> 01:17:36,332 You're never gonna get to Mexico. You're never gonna get past the border police. 1380 01:17:36,333 --> 01:17:40,932 When the border police stop us, I'll tell them what you are. 1381 01:17:40,933 --> 01:17:43,066 You know, you sound like you're ashamed of me. 1382 01:17:43,067 --> 01:17:45,032 Five, six years ago I was a famous man. 1383 01:17:45,033 --> 01:17:48,166 90.000 people came to watch me play. 1384 01:17:48,167 --> 01:17:50,332 Your father would be proud to have me in his family. 1385 01:17:50,333 --> 01:17:51,699 Proud? 1386 01:17:51,700 --> 01:17:53,899 You're a horrible, filthy... - Erica, Erica... 1387 01:17:53,900 --> 01:17:55,632 You can't reason with this. 1388 01:17:55,633 --> 01:17:57,866 Come on, finish what you were saying. Shut up! - I'm talking to you. 1389 01:17:57,867 --> 01:18:00,132 You can't shut me up. - Look, I've to make a point. 1390 01:18:00,133 --> 01:18:02,932 You're gonna have to kill me or go to the gas chamber because you're never... 1391 01:18:02,933 --> 01:18:04,999 Perhaps I will. - You're gonna have to kill me. 1392 01:18:05,000 --> 01:18:06,799 Kill Kicks, kill Gage. 1393 01:18:06,800 --> 01:18:08,466 Ben Davis. You're gonna have to kill all of us. 1394 01:18:08,467 --> 01:18:10,532 Shut up. 1395 01:18:10,533 --> 01:18:12,467 Look, I don't wanna kill anybody. 1396 01:18:16,333 --> 01:18:17,932 Look, Erica... 1397 01:18:17,933 --> 01:18:20,732 This time tomorrow you'll be in love with me. 1398 01:18:20,733 --> 01:18:23,599 Everything I did tonight was because I'm in love with you. 1399 01:18:23,600 --> 01:18:25,099 I swear I'm gonna see you die. 1400 01:18:25,100 --> 01:18:27,532 Look... 1401 01:18:27,533 --> 01:18:29,300 There's the car. 1402 01:18:30,100 --> 01:18:31,867 I'll be right back. 1403 01:18:38,167 --> 01:18:39,333 Kicks. 1404 01:18:47,600 --> 01:18:49,299 Hiya, Kicks. 1405 01:18:49,300 --> 01:18:51,532 Did you get my girl's car? 1406 01:18:51,533 --> 01:18:53,200 Tom, you gotta get away fast. 1407 01:18:54,900 --> 01:18:57,967 Hey, where's my big car? Did you send the wire? 1408 01:18:58,567 --> 01:18:59,667 No. 1409 01:19:01,633 --> 01:19:04,166 Why didn't you? 1410 01:19:04,167 --> 01:19:06,332 Well, I'm asking you, Kicks, why didn't you? Tell me. 1411 01:19:06,333 --> 01:19:08,733 We came to help you get away, Tom. 1412 01:19:09,933 --> 01:19:11,332 You mean your guts fell out. 1413 01:19:11,333 --> 01:19:12,632 Hey, Honey. 1414 01:19:12,633 --> 01:19:13,899 No, no, leave her alone. - I'll slap you. 1415 01:19:13,900 --> 01:19:16,299 No, Tom, you gotta leave her alone, Tom. 1416 01:19:16,300 --> 01:19:18,732 We could've gotten away, but she made me come back to you, Tom. 1417 01:19:18,733 --> 01:19:20,066 Are you kidding? Honey wouldn't leave me. 1418 01:19:20,067 --> 01:19:21,599 No, she's gonna leave you, Tom. 1419 01:19:21,600 --> 01:19:24,466 She's gonna leave you tonight. She's going away with me. 1420 01:19:24,467 --> 01:19:26,366 Now, you gotta get away fast, Tommy. 1421 01:19:26,367 --> 01:19:27,999 She's going with you? - Yes. 1422 01:19:30,533 --> 01:19:32,066 Honey belongs to me. 1423 01:19:32,067 --> 01:19:33,532 I'll tell her when we're through. 1424 01:19:33,533 --> 01:19:34,932 No, she's through now, Tom. 1425 01:19:34,933 --> 01:19:37,400 Honey, tell him that we went to the law. 1426 01:19:43,467 --> 01:19:45,233 You went to the law? 1427 01:19:46,733 --> 01:19:48,133 Kicks. 1428 01:19:49,133 --> 01:19:50,267 What'd I do to you? 1429 01:19:54,267 --> 01:19:56,300 I gave you my last dollar. 1430 01:19:58,767 --> 01:20:01,267 I wanted you to have your own convo. 1431 01:20:02,100 --> 01:20:04,599 Kicks, I was always... 1432 01:20:04,600 --> 01:20:06,366 Tom! 1433 01:20:06,367 --> 01:20:07,833 Tom! Tom. 1434 01:20:09,067 --> 01:20:10,166 Tom. 1435 01:20:10,167 --> 01:20:12,332 What'd I do to force me? 1436 01:20:12,333 --> 01:20:13,966 Listen. - Kicks. 1437 01:20:13,967 --> 01:20:15,966 You're like everybody else. 1438 01:20:17,333 --> 01:20:18,700 Kicks. 1439 01:20:19,733 --> 01:20:22,266 Kicks, I thought you were my friend. 1440 01:20:22,267 --> 01:20:24,299 I thought you were my friend, Kicks. 1441 01:20:28,600 --> 01:20:29,733 I... 1442 01:20:42,067 --> 01:20:43,300 Tom. 1443 01:20:58,600 --> 01:20:59,600 Erica. 1444 01:21:03,300 --> 01:21:05,699 Honey? Honey? 1445 01:21:05,700 --> 01:21:06,867 Yes? 1446 01:21:08,033 --> 01:21:09,932 She loves me. 1447 01:21:09,933 --> 01:21:11,232 Finished. 1448 01:21:11,233 --> 01:21:14,732 I could wake up now. The nightmare was over. 1449 01:21:14,733 --> 01:21:18,366 Man, I wanted to live. I wanted to climb up now 1450 01:21:18,367 --> 01:21:22,432 out of this blue, crazy, miserable dream. 1451 01:21:22,433 --> 01:21:25,666 Out of the bars and the cellars. Up to the real world. 1452 01:21:25,667 --> 01:21:27,732 Work and love. 1453 01:21:27,733 --> 01:21:31,299 Honey and me. Me and Honey. 1454 01:21:31,300 --> 01:21:34,333 Two small people leaning together. 1455 01:21:35,367 --> 01:21:37,032 Maybe we can make it. 1456 01:21:37,033 --> 01:21:38,900 Somehow, maybe. 1457 01:21:40,100 --> 01:21:42,199 We're giving it a try. 99224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.