All language subtitles for The Resident.S05E14.Hell in a Handbasket.WEB.H264-4348 - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,827 --> 00:00:02,351 Previously, on "The Resident"... 2 00:00:02,436 --> 00:00:03,859 Trevor, no one here needs to know 3 00:00:03,975 --> 00:00:06,375 that we're related, that you're my biological son. 4 00:00:06,460 --> 00:00:08,023 I need to talk to the state medical board. 5 00:00:08,108 --> 00:00:10,516 Dr. Bell asked me to write him a recommendation for it. 6 00:00:10,601 --> 00:00:12,710 He told me Robert Porter... 7 00:00:12,843 --> 00:00:14,462 is angling for a seat on the board. 8 00:00:14,547 --> 00:00:15,805 He has to be stopped. 9 00:00:15,959 --> 00:00:18,192 He raped me when I was 13 years old. 10 00:00:19,242 --> 00:00:20,586 Withdraw the complaint. 11 00:00:20,671 --> 00:00:22,867 Say you lied for Dr. Bell, and you'll never hear from me again. 12 00:00:22,952 --> 00:00:24,062 You're scared. 13 00:00:24,147 --> 00:00:26,494 Withdraw it or I will destroy you. 14 00:00:26,578 --> 00:00:28,237 I'm fully aware of your mistakes. 15 00:00:28,321 --> 00:00:29,830 I'll expose all of them, 16 00:00:29,914 --> 00:00:32,500 and I will take away the very thing you love the most, 17 00:00:32,584 --> 00:00:34,167 your career. 18 00:00:36,237 --> 00:00:37,746 ♪ I got eight on the shot clock ♪ 19 00:00:37,830 --> 00:00:39,248 ♪ Boy, I'm not missing this ♪ 20 00:00:39,332 --> 00:00:41,083 - (grunting) - ♪ This is Mayweather sauce ♪ 21 00:00:41,167 --> 00:00:42,925 ♪ With a jab, I keep hitting back ♪ 22 00:00:43,077 --> 00:00:45,595 - (groaning) - ♪ Look at me now, drip down ♪ 23 00:00:45,746 --> 00:00:47,014 - ♪ Thought I was kidding, huh? ♪ - (pants) 24 00:00:47,098 --> 00:00:48,665 (groans) - You ready to tap out yet, Hawkins? 25 00:00:48,749 --> 00:00:50,658 No way. (grunts) You? 26 00:00:50,751 --> 00:00:53,677 No, sir. I can do this all day. 27 00:00:53,830 --> 00:00:55,679 - (phone chimes) - (panting) 28 00:00:55,832 --> 00:00:57,331 Saved by the bell. 29 00:00:57,424 --> 00:00:58,499 (laughing) 30 00:00:58,668 --> 00:01:00,017 (panting) 31 00:01:00,169 --> 00:01:01,760 Ooh! 32 00:01:01,854 --> 00:01:04,596 (grunting) I've seen that smile before. 33 00:01:04,690 --> 00:01:07,191 (pants) Getting in shape for a lady friend, 34 00:01:07,285 --> 00:01:08,785 - perhaps? - Oh, 35 00:01:08,936 --> 00:01:10,787 - is that a clinical diagnosis? - 100%. 36 00:01:11,014 --> 00:01:13,790 - (grunts) - You know, I passed by Marion 37 00:01:14,017 --> 00:01:15,601 headed to your house this morning. 38 00:01:15,685 --> 00:01:17,710 - How's she doing? - (chuckling) 39 00:01:18,521 --> 00:01:19,370 Touché. 40 00:01:19,522 --> 00:01:21,464 (laughs) 41 00:01:21,630 --> 00:01:24,148 Oh, no. 42 00:01:27,454 --> 00:01:30,282 What's wrong? 43 00:01:30,366 --> 00:01:32,225 (chimes) 44 00:01:37,223 --> 00:01:40,309 Breakfast potatoes, turkey bacon, toast, eggs? 45 00:01:40,393 --> 00:01:42,052 - What's the occasion? - PADMA: No occasion. 46 00:01:42,136 --> 00:01:45,029 I just wanted to do something nice for my sister. 47 00:01:45,882 --> 00:01:46,922 Someone died, didn't they? 48 00:01:47,050 --> 00:01:48,640 Was it Uncle Ishman? 49 00:01:48,734 --> 00:01:50,652 Okay, Uncle Ishman will outlive all of us. 50 00:01:50,736 --> 00:01:53,054 But, um, since today is the last day 51 00:01:53,147 --> 00:01:55,164 before Devon comes home from his conference, 52 00:01:55,316 --> 00:01:58,225 uh, there's actually something I wanted to talk to you about. 53 00:01:58,319 --> 00:02:00,294 (chimes) 54 00:02:02,582 --> 00:02:05,007 Padma, I got to go. 55 00:02:05,159 --> 00:02:07,343 - Do you have to? - It's kind of an emergency. 56 00:02:07,494 --> 00:02:08,736 And we will talk later, okay? 57 00:02:08,829 --> 00:02:11,514 And thank you. And I'm so sorry. 58 00:02:11,741 --> 00:02:14,016 - (hushed chatter) - (chiming) 59 00:02:24,643 --> 00:02:26,809 - TREVOR: What's up, Janice? - Hey. 60 00:02:27,256 --> 00:02:29,365 - What's all the commotion about? - You haven't seen? 61 00:02:29,516 --> 00:02:30,692 It's all over Twitter. 62 00:02:30,776 --> 00:02:32,269 Apparently, Dr. Sutton cut unsupervised 63 00:02:32,353 --> 00:02:33,353 when she was a resident. 64 00:02:33,446 --> 00:02:35,288 Ended up paralyzing a patient. 65 00:02:53,834 --> 00:02:56,110 (phone chiming) 66 00:03:22,420 --> 00:03:27,665 Why are we concerning ourselves with a few inflammatory tweets? 67 00:03:27,817 --> 00:03:30,096 If by "a few" you mean hundreds. 68 00:03:30,181 --> 00:03:31,652 Are they wrong? 69 00:03:31,745 --> 00:03:33,755 Did you not promote Dr. Sutton knowing full well 70 00:03:33,839 --> 00:03:35,580 she had been fired for misconduct? 71 00:03:35,675 --> 00:03:36,840 All doctors make mistakes. 72 00:03:36,935 --> 00:03:39,751 Billie was promoted because she deserved it. 73 00:03:39,845 --> 00:03:40,929 Did she deserve it over our surgeons 74 00:03:41,013 --> 00:03:42,764 with more experience and seniority? 75 00:03:42,848 --> 00:03:45,666 What you should be asking yourself is why these reports 76 00:03:45,759 --> 00:03:47,443 are surfacing now, years later. 77 00:03:47,670 --> 00:03:48,852 Dr. Voss is right. 78 00:03:48,947 --> 00:03:52,032 There clearly is an ulterior motive here. 79 00:03:52,116 --> 00:03:56,428 Dr. Sutton filed a complaint against a powerful doctor. 80 00:03:56,512 --> 00:03:59,544 If I were to guess, this is a smear campaign 81 00:03:59,629 --> 00:04:02,146 designed to turn the public against her. 82 00:04:03,035 --> 00:04:04,879 Keeping Chastain under this intense public scrutiny 83 00:04:04,963 --> 00:04:06,854 is not something we can risk right now. 84 00:04:07,023 --> 00:04:08,965 Then what do you suggest? 85 00:04:09,116 --> 00:04:12,035 You know how much this board respects you, Dr. Voss. 86 00:04:12,119 --> 00:04:15,007 But I think you should be relieved of your CEO duties. 87 00:04:15,092 --> 00:04:17,677 Just until we get this situation handled. 88 00:04:17,761 --> 00:04:20,618 - You want to fire me? - No one's being fired. 89 00:04:20,703 --> 00:04:23,432 We can mute the outrage by putting someone in your seat 90 00:04:23,584 --> 00:04:25,001 that can take the heat off the hospital. 91 00:04:25,085 --> 00:04:29,356 Even if we were considering this, which we are not, 92 00:04:29,440 --> 00:04:31,606 who would that person be? 93 00:04:31,759 --> 00:04:34,368 Dr. Bell is the obvious candidate. 94 00:04:34,519 --> 00:04:36,778 I think we should take a vote. 95 00:04:36,930 --> 00:04:38,290 All in favor 96 00:04:38,375 --> 00:04:42,293 of putting Dr. Voss on a temporary leave of absence. 97 00:04:53,371 --> 00:04:56,140 [♪ ♪] 98 00:05:07,203 --> 00:05:09,971 "Groove Me" by Fern Kinney playing... 99 00:05:11,606 --> 00:05:13,846 ♪ Hey there, sugar dumpling ♪ 100 00:05:13,931 --> 00:05:15,839 ♪ Let me tell you something ♪ 101 00:05:15,983 --> 00:05:19,385 ♪ Boy, I've been trying to say now ♪ 102 00:05:21,005 --> 00:05:24,868 ♪ You look so sweet and you're so doggone fine ♪ 103 00:05:24,953 --> 00:05:28,646 ♪ Just can't get you out of my mind. ♪ 104 00:05:32,775 --> 00:05:34,441 (screams) 105 00:05:49,196 --> 00:05:51,852 AJ, did you talk to her? 106 00:05:51,959 --> 00:05:54,144 I talked. Billie, not so much. 107 00:05:54,279 --> 00:05:56,630 She needs to know we're here for her. 108 00:05:56,857 --> 00:05:58,040 This is wrong. 109 00:05:58,134 --> 00:05:59,616 Those pansy-ass keyboard crusaders 110 00:05:59,710 --> 00:06:02,517 only show courage behind a computer screen. 111 00:06:02,712 --> 00:06:04,298 (indistinct chatter) 112 00:06:04,383 --> 00:06:05,673 Or not. 113 00:06:06,456 --> 00:06:09,925 I don't think they're here for Billie. 114 00:06:10,538 --> 00:06:11,681 I'll call EMS. 115 00:06:11,766 --> 00:06:13,463 Tell them to hurry. We have no idea how long 116 00:06:13,548 --> 00:06:16,416 - she's been up there. - She's not moving. 117 00:06:16,501 --> 00:06:19,087 No doubt the blood has already started to pool into her legs. 118 00:06:19,172 --> 00:06:21,923 If she passes out, she'll develop suspension syndrome. 119 00:06:22,008 --> 00:06:23,157 That could kill her. 120 00:06:23,251 --> 00:06:25,752 We need emergency services to Chastain hospital now. 121 00:06:25,845 --> 00:06:27,752 Hold on! We're getting you help! 122 00:06:27,837 --> 00:06:30,031 Try to keep your legs moving! 123 00:06:30,182 --> 00:06:32,016 - Gather around, y'all. - Incoming trauma. 124 00:06:32,110 --> 00:06:34,028 We need all available hands on deck. 125 00:06:34,112 --> 00:06:36,289 - Is this everyone? - Dr. Pravesh won't be back 126 00:06:36,373 --> 00:06:38,291 from his critical care conference until tomorrow. 127 00:06:38,375 --> 00:06:40,708 - But where are all the nurses? - Dallas, Newark, L.A. 128 00:06:40,860 --> 00:06:44,546 - Take your pick. - Ugh, these travel contracts are no joke. 129 00:06:44,697 --> 00:06:48,716 Last week I was offered $130 an hour in Key West. 130 00:06:48,868 --> 00:06:50,626 Housing, meal stipends. 131 00:06:50,779 --> 00:06:52,454 If it weren't for Riley's school, I'd have taken it. 132 00:06:52,538 --> 00:06:54,463 We are fielding offers left and right. 133 00:06:54,616 --> 00:06:56,874 It's a national problem hospitals are desperate to fix. 134 00:06:56,968 --> 00:07:00,221 Same kind of nurse exodus happened at Atlanta General. 135 00:07:00,305 --> 00:07:01,555 Led to some pretty unsafe working conditions. 136 00:07:01,639 --> 00:07:03,097 HUNDLEY: Which is why Chastain 137 00:07:03,249 --> 00:07:04,899 should cough up the funds to keep us. 138 00:07:05,051 --> 00:07:07,044 Instead, we get travel mugs and back-to-back surgeries. 139 00:07:07,128 --> 00:07:10,220 Speaking of which, I'm needed in the OR five minutes ago. 140 00:07:10,291 --> 00:07:11,915 Go. We'll make do. 141 00:07:13,476 --> 00:07:16,034 - Bay 10. - CONRAD: Window washer took a fall. 142 00:07:16,119 --> 00:07:19,486 - Caught by her harness. - Tachy to 130, BP 80/50. 143 00:07:19,571 --> 00:07:21,974 Sats stable post-intubation. 144 00:07:22,058 --> 00:07:24,977 One, two, three. 145 00:07:25,061 --> 00:07:27,695 - Bolus a liter of LR. Let's get some norepi. - Mm-hmm. 146 00:07:27,881 --> 00:07:29,063 I'll get labs and EKG. 147 00:07:29,157 --> 00:07:30,816 CADE: Let's get her out of this harness. 148 00:07:30,900 --> 00:07:32,141 Whoa, whoa. 149 00:07:32,235 --> 00:07:33,665 That harness is acting like a tourniquet. 150 00:07:33,750 --> 00:07:36,268 - Restricting blood flow. - And allowing toxins to accumulate. 151 00:07:36,353 --> 00:07:39,057 - Remove the tourniquet and... - Pop goes the weasel. 152 00:07:39,142 --> 00:07:41,919 - Those toxins flood right into the body. - CONRAD: Right. 153 00:07:42,004 --> 00:07:44,930 We need to prepare for the worst. 154 00:07:46,773 --> 00:07:48,681 Say whatever you want, there's a reason 155 00:07:48,766 --> 00:07:50,933 Sutton was made chief of surgery. 156 00:07:59,412 --> 00:08:01,221 (exhales) 157 00:08:03,841 --> 00:08:05,733 (phone vibrates) 158 00:08:28,014 --> 00:08:30,240 [♪ ♪] 159 00:08:38,789 --> 00:08:40,058 (Bell speaking indistinctly) 160 00:08:40,268 --> 00:08:41,508 KIT: Hey. 161 00:08:42,058 --> 00:08:43,983 We heard. I'm so sorry, Kit. 162 00:08:44,068 --> 00:08:45,978 This won't stand. It's a wrongful dismissal. 163 00:08:46,063 --> 00:08:47,338 There's more to it than that. 164 00:08:47,423 --> 00:08:49,330 This all leads back to Porter. 165 00:08:49,415 --> 00:08:51,629 I'd put money he pushed the board to suspend me. 166 00:08:51,722 --> 00:08:54,389 But the real question is, how are you doing, Billie? 167 00:08:54,484 --> 00:08:57,485 Well, I feel awful. This is all my fault. 168 00:08:57,635 --> 00:08:58,603 No, none of this is on you. 169 00:08:58,688 --> 00:09:00,388 Listen, Porter came to see me last night. 170 00:09:00,473 --> 00:09:01,673 He threatened to come after me 171 00:09:01,808 --> 00:09:03,167 if I didn't withdraw my complaint. 172 00:09:03,251 --> 00:09:05,734 But I never expected this to blow back on you. 173 00:09:05,828 --> 00:09:07,713 He's trying to discredit you, take away your allies. 174 00:09:07,798 --> 00:09:09,571 - We can't let that happen. - And Marshall called. 175 00:09:09,665 --> 00:09:12,025 They want to install me as interim CEO. 176 00:09:12,110 --> 00:09:13,798 Do it. 177 00:09:13,883 --> 00:09:15,403 We need you as a shield. 178 00:09:15,496 --> 00:09:17,345 Well, better you running the hospital 179 00:09:17,430 --> 00:09:19,196 than some Porter ally. 180 00:09:19,431 --> 00:09:21,497 (sighs): Oh... Okay, I'll do it. 181 00:09:21,585 --> 00:09:23,102 - (phone chimes) - BILLIE: Oh, 182 00:09:23,254 --> 00:09:24,522 please say it's not about me. 183 00:09:24,606 --> 00:09:27,607 Another OR nurse just handed in their notice. 184 00:09:27,758 --> 00:09:29,532 Dealing with this nursing shortage 185 00:09:29,617 --> 00:09:31,885 was top of my priority list. 186 00:09:32,355 --> 00:09:35,022 So this is your way of saying it's my problem now? 187 00:09:35,191 --> 00:09:37,492 Unfortunately for you, but lucky for us. 188 00:09:38,845 --> 00:09:41,454 Bicarb drip going up and the calcium chloride's 189 00:09:41,605 --> 00:09:43,432 - ready to push. - Let's get some vasopressin in our back pocket. 190 00:09:43,516 --> 00:09:44,875 - Just in case. - Already ahead of you. 191 00:09:44,959 --> 00:09:46,544 AUSTIN: FAST is negative. 192 00:09:46,628 --> 00:09:48,019 BP is stable. 193 00:09:48,112 --> 00:09:49,121 We've done everything we can. 194 00:09:49,205 --> 00:09:51,964 It still might not be enough. 195 00:09:57,972 --> 00:09:59,388 Say the word. 196 00:10:11,210 --> 00:10:13,404 - (rapid beeping) - Here we go. 197 00:10:13,488 --> 00:10:14,879 BP is tanking, 60/20. 198 00:10:14,972 --> 00:10:16,131 Her heart rate is skyrocketing. 199 00:10:16,215 --> 00:10:17,806 Potassium is high, which makes sense. 200 00:10:17,900 --> 00:10:20,142 But her hemoglobin is 5. 201 00:10:20,236 --> 00:10:21,820 She's profoundly anemic. 202 00:10:21,904 --> 00:10:23,822 We need two units of blood. 203 00:10:23,906 --> 00:10:25,307 Where's it all going? 204 00:10:25,391 --> 00:10:27,741 Her FAST was negative, but that doesn't rule out 205 00:10:27,836 --> 00:10:29,393 a pelvic fracture. 206 00:10:29,486 --> 00:10:32,089 Well, if she fell with enough force to fracture her pelvis, 207 00:10:32,173 --> 00:10:34,173 there's no telling what other damage might be done. 208 00:10:36,660 --> 00:10:38,511 This is as stable as she's gonna get. 209 00:10:39,922 --> 00:10:41,824 Let's get her to CT and figure out what we're dealing with. 210 00:10:41,908 --> 00:10:43,100 Uh, Hundley, page Kit. 211 00:10:43,184 --> 00:10:45,935 - Tell her to meet us there. - Okay. 212 00:10:46,913 --> 00:10:48,170 The Sutton stuff is wild. 213 00:10:48,339 --> 00:10:50,414 And beyond cruel. Poor Billie. 214 00:10:50,507 --> 00:10:53,185 I read that she was banned from practicing medicine in the U.S. 215 00:10:53,269 --> 00:10:54,861 Come on, Janice. That's not true. 216 00:10:55,088 --> 00:10:55,946 How do you know? 217 00:10:56,383 --> 00:10:57,607 I know, okay? 218 00:10:57,692 --> 00:10:59,034 Can't you tell these are all lies? 219 00:10:59,321 --> 00:11:01,118 I didn't realize you were such a fan. 220 00:11:01,202 --> 00:11:02,443 I thought you didn't like her. 221 00:11:02,537 --> 00:11:04,778 I don't like unwarranted character assassinations. 222 00:11:04,931 --> 00:11:07,032 - Preach, Trevor. - You do realize people are trying 223 00:11:07,116 --> 00:11:09,126 to destroy her reputation with no proof and you're piling on. 224 00:11:09,210 --> 00:11:12,187 When hundreds of people are all saying the same thing, 225 00:11:12,271 --> 00:11:13,297 you can't just discount it. 226 00:11:13,381 --> 00:11:14,799 You can't blindly believe it, either. 227 00:11:14,883 --> 00:11:17,026 All I'm saying is that where there's smoke 228 00:11:17,110 --> 00:11:18,759 there's usually fire. 229 00:11:20,113 --> 00:11:21,596 (scoffs) 230 00:11:25,209 --> 00:11:26,467 Hey, Hawkins. 231 00:11:26,619 --> 00:11:28,336 Do you know what's up with this Sutton thing? 232 00:11:28,420 --> 00:11:29,647 - I assume it's getting worse. - By the minute. 233 00:11:29,731 --> 00:11:32,306 I know she's your friend. Is there anything I can do? 234 00:11:32,458 --> 00:11:34,734 Shut down any rumors you hear around this place. 235 00:11:34,885 --> 00:11:36,736 The gossip mill is amplifying everything. 236 00:11:36,963 --> 00:11:38,979 Yeah, that intern Trevor was pretty upset. 237 00:11:39,073 --> 00:11:41,298 Trevor? 238 00:11:41,392 --> 00:11:43,068 - Why? - I don't know. 239 00:11:43,152 --> 00:11:46,245 But he was defending the hell out of her. 240 00:11:53,755 --> 00:11:56,480 - Hey. - Hey. 241 00:11:56,573 --> 00:11:58,925 You know I care about you, right? 242 00:11:59,076 --> 00:12:00,736 What is going on here? 243 00:12:00,820 --> 00:12:03,755 Hmm, I wish I could tell you, Conrad. 244 00:12:03,839 --> 00:12:05,182 You can. 245 00:12:05,266 --> 00:12:07,675 Uh, you won't understand. 246 00:12:08,436 --> 00:12:12,598 Actually, the only person who ever did 247 00:12:12,682 --> 00:12:14,357 was Nic. 248 00:12:15,351 --> 00:12:18,361 Times like this, I really miss her. 249 00:12:19,763 --> 00:12:23,491 Nic wouldn't want you to carry this weight alone. 250 00:12:24,193 --> 00:12:25,952 Talk to me. 251 00:12:35,037 --> 00:12:36,445 I filed an ethics complaint 252 00:12:36,613 --> 00:12:38,280 against a doctor who's up for a seat 253 00:12:38,374 --> 00:12:40,959 on the state medical board. 254 00:12:41,043 --> 00:12:43,636 And now he's trying to destroy you? 255 00:12:49,460 --> 00:12:52,395 What kind of ethics complaint? 256 00:12:54,131 --> 00:12:56,983 Uh, it was a... 257 00:12:57,210 --> 00:12:59,735 "Me Too" kind of a thing. 258 00:13:00,804 --> 00:13:03,280 I am so sorry. 259 00:13:04,141 --> 00:13:06,243 When did this happen? 260 00:13:06,327 --> 00:13:08,327 A long time ago. 261 00:13:08,479 --> 00:13:11,330 - Too long ago. - Doesn't matter. 262 00:13:11,482 --> 00:13:13,417 We will fight back. Go public. 263 00:13:13,501 --> 00:13:16,627 - Out him for the monster he is. - I can't. 264 00:13:18,064 --> 00:13:19,463 Why not? 265 00:13:20,675 --> 00:13:22,299 It's complicated. 266 00:13:24,661 --> 00:13:26,930 Please just keep this between us. 267 00:13:27,897 --> 00:13:31,398 - Promise me. - Of course. 268 00:13:32,078 --> 00:13:35,521 But if you're going into battle, I want to be your wingman. 269 00:13:51,372 --> 00:13:55,207 So, our window washer, who took an unexpected bungee jump, 270 00:13:55,359 --> 00:13:58,452 she has a spinal compression and a pelvic fracture. 271 00:13:58,604 --> 00:14:00,379 The spinal compression appears minor. 272 00:14:00,531 --> 00:14:03,018 No reason to believe it wouldn't heal on its own, 273 00:14:03,103 --> 00:14:06,682 but that pelvic fracture, that's a different story. 274 00:14:06,767 --> 00:14:09,184 Marshall told me what happened with the board. 275 00:14:10,688 --> 00:14:13,673 We are all standing by you and Billie. 276 00:14:13,959 --> 00:14:15,475 AUSTIN: What he said. 277 00:14:15,634 --> 00:14:19,336 We got your back, Boss Voss. Just let us know what you need. 278 00:14:20,118 --> 00:14:21,855 This. 279 00:14:22,007 --> 00:14:24,609 Tara needs an open reduction internal fixation 280 00:14:24,693 --> 00:14:26,359 on her pelvis immediately. 281 00:14:26,454 --> 00:14:28,446 It will be a brutal operation. 282 00:14:28,530 --> 00:14:31,290 Incredibly long. 283 00:14:31,517 --> 00:14:33,775 And I can't wait. 284 00:14:33,869 --> 00:14:37,537 This is the best medicine for Tara and me today. 285 00:14:37,690 --> 00:14:39,548 I'll take it from here, gentlemen. 286 00:14:40,781 --> 00:14:42,373 Well, all right. 287 00:14:45,973 --> 00:14:48,892 - Is it true? - Depends. Which part? 288 00:14:48,976 --> 00:14:51,119 Are you really a card-carrying member of the Illuminati? 289 00:14:51,203 --> 00:14:52,804 That's ridiculous. We don't carry cards anymore. 290 00:14:52,888 --> 00:14:55,065 I've had Internet mobs come after me. 291 00:14:55,149 --> 00:14:56,566 It can happen to anyone. 292 00:14:56,650 --> 00:14:58,058 Oh, yeah? What did you do? 293 00:14:58,210 --> 00:15:00,404 Uh, something to do with Christmas being a pagan holiday. 294 00:15:00,488 --> 00:15:01,813 You know, nothing to do with baby Jesus. 295 00:15:01,897 --> 00:15:03,573 I didn't realize I'd be unleashing Armageddon. 296 00:15:03,657 --> 00:15:05,565 Well, I could have told you that. 297 00:15:05,718 --> 00:15:08,218 But this... this is a little different. 298 00:15:08,311 --> 00:15:09,786 Wait, uh... 299 00:15:11,056 --> 00:15:12,749 So, were you really cut from your residency 300 00:15:12,833 --> 00:15:14,833 for harming a patient? 301 00:15:15,503 --> 00:15:17,410 Mostly true. 302 00:15:17,563 --> 00:15:20,580 'Cause I opened and closed for my attending on a regular basis. 303 00:15:20,674 --> 00:15:22,834 I'd done that procedure for him at least a dozen times. 304 00:15:22,918 --> 00:15:26,160 So, when he was late, I started without him. 305 00:15:26,296 --> 00:15:28,347 And it was a terrible call. 306 00:15:28,498 --> 00:15:31,016 I'll live with it for the rest of my life. 307 00:15:32,427 --> 00:15:35,169 But I was young and arrogant. 308 00:15:35,264 --> 00:15:37,356 Can't really dock you for youthful arrogance. 309 00:15:37,583 --> 00:15:40,417 It's kind of my signature move. 310 00:15:40,510 --> 00:15:43,904 But are you okay? Seriously. 311 00:15:45,941 --> 00:15:49,092 Like you said, it can happen to anyone. 312 00:15:49,185 --> 00:15:50,911 Don't worry about me. 313 00:15:59,079 --> 00:16:01,539 Double shift's almost over. How you holding up? 314 00:16:01,623 --> 00:16:03,298 My feet are killing me. 315 00:16:03,985 --> 00:16:05,790 And I'm too tired to rub them. 316 00:16:05,875 --> 00:16:07,967 Message received. Scoot. 317 00:16:08,614 --> 00:16:10,781 - Come here. - Hmm. 318 00:16:10,874 --> 00:16:13,300 Another recruiter reached out. 319 00:16:13,452 --> 00:16:15,887 This time to talk about a travel nurse gig in Sacramento. 320 00:16:15,971 --> 00:16:17,896 Did this one take no for an answer? 321 00:16:18,227 --> 00:16:20,185 I, um... 322 00:16:22,552 --> 00:16:24,562 I might not have told her no. 323 00:16:24,646 --> 00:16:26,813 I thought we agreed moving wasn't an option. 324 00:16:26,965 --> 00:16:28,325 Chastain is our home. 325 00:16:28,409 --> 00:16:31,553 It's starting to feel like a shelter for battered nurses. 326 00:16:31,637 --> 00:16:33,637 You know I love Chastain, 327 00:16:33,730 --> 00:16:35,665 but I don't know how long I can take pulling triple duty. 328 00:16:35,749 --> 00:16:37,490 This nursing shortage has been hard, 329 00:16:37,585 --> 00:16:39,326 - but it's temporary. - Which means 330 00:16:39,420 --> 00:16:41,545 it could be two weeks or two years. 331 00:16:42,405 --> 00:16:43,431 So you're going to meet her? 332 00:16:43,515 --> 00:16:45,498 I won't sign anything 333 00:16:45,651 --> 00:16:47,317 without talking to you first. 334 00:16:47,410 --> 00:16:50,053 I just want to see if the grass is any greener. 335 00:16:52,082 --> 00:16:53,082 Okay. 336 00:16:54,435 --> 00:16:56,768 (exhales) Hey, you're just the person I wanted to see. 337 00:16:56,920 --> 00:16:58,763 Kit brought me up to speed on the nursing shortage. 338 00:16:58,847 --> 00:17:00,098 I know you've been stretched thin. 339 00:17:00,182 --> 00:17:01,841 More like flattened to a pancake. 340 00:17:01,925 --> 00:17:03,101 Well, I think we found a way to lighten the load. 341 00:17:03,185 --> 00:17:04,586 There's a handful of nursing students 342 00:17:04,670 --> 00:17:05,754 who can start as early as tomorrow. 343 00:17:05,838 --> 00:17:07,279 I appreciate the effort, Dr. Bell, 344 00:17:07,430 --> 00:17:08,773 but nursing students aren't nurses. 345 00:17:08,857 --> 00:17:10,592 - They're just more work for us to train. - (stammers) 346 00:17:10,676 --> 00:17:12,692 But they're extra hands that we desperately need. 347 00:17:12,786 --> 00:17:14,371 Which reminds me, can you scrub in on a pelvic fracture? 348 00:17:14,455 --> 00:17:15,695 Uh, I wish I could. 349 00:17:15,789 --> 00:17:17,432 My shift just ended and I have an appointment. 350 00:17:17,516 --> 00:17:18,875 - Can't you reschedule? - No, actually, 351 00:17:18,959 --> 00:17:22,085 and that's what I want to talk to you about, Dr. Bell. 352 00:17:23,522 --> 00:17:25,672 I'm meeting with a recruiter. 353 00:17:28,284 --> 00:17:30,210 - You're leaving us? - No. 354 00:17:30,362 --> 00:17:33,213 I mean, not yet. I'm-I'm just testing the waters. 355 00:17:33,365 --> 00:17:36,301 Jessica, you are a crucial member of this team. 356 00:17:36,385 --> 00:17:37,476 Especially to me. 357 00:17:37,627 --> 00:17:40,128 Of course, but I... I know I speak 358 00:17:40,296 --> 00:17:44,941 for every other surgeon when I say you hold tremendous value. 359 00:17:45,986 --> 00:17:47,571 I know. 360 00:17:47,655 --> 00:17:50,781 That's why I have to explore my options. 361 00:17:56,054 --> 00:17:57,812 BILLIE: Mrs. Wharthon? You can't leave. 362 00:17:57,906 --> 00:18:00,226 You're supposed to be getting prepped for your laminectomy. 363 00:18:00,392 --> 00:18:01,659 IRENE: That's cancelled. 364 00:18:01,743 --> 00:18:04,152 - BILLIE: I don't understand. - Look, I would have to be 365 00:18:04,246 --> 00:18:06,487 a fool to allow myself to be operated on 366 00:18:06,581 --> 00:18:09,582 by a surgeon who killed a patient. 367 00:18:09,751 --> 00:18:12,344 At the very hospital that turned a blind eye. 368 00:18:12,495 --> 00:18:15,238 Hey, Irene, Irene... 369 00:18:15,331 --> 00:18:16,589 I hear your concern. 370 00:18:16,684 --> 00:18:18,435 But neither of those things happened. 371 00:18:18,519 --> 00:18:21,019 You expect me to believe that? 372 00:18:31,256 --> 00:18:33,448 (monitor beeping steadily) 373 00:18:34,609 --> 00:18:37,869 KIT: Pelvic reduction forceps, please. 374 00:18:40,098 --> 00:18:43,375 AUSTIN: You know, this lack of support is really killing my vibe. 375 00:18:43,602 --> 00:18:45,043 KIT: With all the scrub nurses gone, 376 00:18:45,270 --> 00:18:47,964 who's going to remember to feed your ego? 377 00:18:48,048 --> 00:18:51,134 AUSTIN: Oh, I can tell you've had a rough day today, Dr. Voss, 378 00:18:51,218 --> 00:18:52,959 so I'm gonna let that one slide. 379 00:18:53,053 --> 00:18:54,794 KIT: Randolph. 380 00:18:54,947 --> 00:18:56,881 Did we call for a general surgeon? 381 00:18:56,965 --> 00:18:58,849 BELL: No, just filling in for Jessica. 382 00:18:59,634 --> 00:19:01,478 AUSTIN: Randolph Bell. 383 00:19:01,562 --> 00:19:03,562 The man, the myth, the scrub nurse. 384 00:19:03,789 --> 00:19:06,139 - (laughs) - KIT: Ever think you'd gain 385 00:19:06,233 --> 00:19:07,733 two jobs in one day, darling? 386 00:19:07,884 --> 00:19:10,402 AUSTIN: Uh, let's hold off on the pet names for a sec. 387 00:19:10,553 --> 00:19:13,071 Looks like we got a problem. 388 00:19:15,317 --> 00:19:17,160 KIT: Must have injured a vessel 389 00:19:17,244 --> 00:19:18,477 pulling the anterior pelvis together. 390 00:19:18,561 --> 00:19:19,986 BELL: Yeah, the pulse is present. 391 00:19:20,138 --> 00:19:22,481 But she must not be getting any venous drainage to her legs. 392 00:19:22,565 --> 00:19:25,083 AUSTIN: And here I thought my services were not needed. 393 00:19:25,310 --> 00:19:27,245 Nurse Bell, scalpel. 394 00:19:27,329 --> 00:19:29,254 Thank you. 395 00:19:29,405 --> 00:19:31,256 Dissecting for proximal 396 00:19:31,407 --> 00:19:34,259 and distal exposure. 397 00:19:34,485 --> 00:19:36,870 Retractors. 398 00:19:36,955 --> 00:19:38,764 Huh. Hmm. 399 00:19:40,476 --> 00:19:42,327 KIT: New job looks good on you. 400 00:19:42,412 --> 00:19:44,437 BELL: Don't get used to it. 401 00:19:51,441 --> 00:19:53,015 AUSTIN: All right. 402 00:19:53,100 --> 00:19:56,170 All right, well, there you have it. 403 00:19:56,795 --> 00:19:58,599 All credit for the save 404 00:19:58,693 --> 00:20:01,620 goes to our exceptional new scrub nurse. 405 00:20:13,639 --> 00:20:15,859 I'll be right back to check on you, all right? 406 00:20:15,952 --> 00:20:17,451 What now? 407 00:20:17,874 --> 00:20:20,992 As hard as this is to say, you were right. 408 00:20:21,077 --> 00:20:23,597 I shouldn't have said anything about Dr. Sutton. 409 00:20:23,682 --> 00:20:25,315 Yeah, you think? 410 00:20:26,980 --> 00:20:28,639 Everything okay? 411 00:20:28,723 --> 00:20:31,477 Dr. Sutton submitted an ethics complaint 412 00:20:31,562 --> 00:20:32,829 against a very powerful doctor who's trying 413 00:20:32,921 --> 00:20:34,491 to get on the state medical board 414 00:20:34,576 --> 00:20:36,477 and now he's retaliating. 415 00:20:36,562 --> 00:20:38,250 Whoa, wait, an ethics complaint? When? 416 00:20:38,335 --> 00:20:39,585 Apparently it was a long time ago, 417 00:20:39,669 --> 00:20:41,261 but that's not the worst part. 418 00:20:42,023 --> 00:20:46,859 The complaint was that he is a sexual predator. 419 00:20:56,445 --> 00:20:58,829 (phone chimes) 420 00:21:12,553 --> 00:21:14,928 [♪ ♪] 421 00:21:50,484 --> 00:21:53,744 Give me your phone so I know you're not recording this. 422 00:21:59,509 --> 00:22:00,358 Now yours. 423 00:22:00,443 --> 00:22:02,286 (laughs) Okay. 424 00:22:02,586 --> 00:22:03,844 (clears throat) 425 00:22:04,012 --> 00:22:05,512 Here's the offer. 426 00:22:05,606 --> 00:22:06,748 You pull your name out of the running 427 00:22:06,832 --> 00:22:08,107 for the state medical board, 428 00:22:08,288 --> 00:22:09,999 I'll say it was a case of mistaken identity 429 00:22:10,202 --> 00:22:11,343 and withdraw my statement. 430 00:22:11,428 --> 00:22:13,554 Why do you care so much about the state medical board? 431 00:22:13,639 --> 00:22:15,914 A predator like you has no place passing judgment 432 00:22:15,999 --> 00:22:18,759 on the ethics of other doctors. 433 00:22:18,844 --> 00:22:21,371 We remember the past very differently. 434 00:22:21,456 --> 00:22:24,799 I was 13. The law is clear. 435 00:22:30,733 --> 00:22:33,190 You're in no position to give me ultimatums. 436 00:22:33,359 --> 00:22:34,793 You have no proof, not one shred of evidence 437 00:22:34,877 --> 00:22:36,468 to back up your accusation. 438 00:22:36,620 --> 00:22:37,970 What you do have 439 00:22:38,121 --> 00:22:41,299 is a checkered past of your own that includes malpractice. 440 00:22:41,383 --> 00:22:43,308 I was a resident, and my attending 441 00:22:43,460 --> 00:22:45,453 was legally responsible. 442 00:22:45,537 --> 00:22:47,888 But I already paid the price for that. It's long over. 443 00:22:47,982 --> 00:22:50,390 Clearly, that is not the case. 444 00:22:50,484 --> 00:22:52,568 Otherwise you wouldn't be here. 445 00:22:54,062 --> 00:22:57,881 I am one of the most prominent, revered doctors in Georgia. 446 00:22:57,974 --> 00:23:00,077 Your word against mine, you lose every time. 447 00:23:00,161 --> 00:23:04,738 - Then why are you here? - I want my record cleared. 448 00:23:04,832 --> 00:23:07,342 Withdraw the complaint. 449 00:23:07,426 --> 00:23:10,169 That is enough of a bargain. 450 00:23:20,517 --> 00:23:21,859 (exhales) 451 00:23:22,060 --> 00:23:24,083 You have an impressive résumé, Jessica. 452 00:23:24,168 --> 00:23:26,586 There are a dozen hospitals that would kill 453 00:23:26,671 --> 00:23:27,791 to have you on their roster. 454 00:23:27,989 --> 00:23:30,183 Any of these hospitals happen to be in Georgia? 455 00:23:30,267 --> 00:23:31,759 Atlanta, specifically? 456 00:23:31,843 --> 00:23:34,828 Currently, we're only looking to fill positions in Sacramento. 457 00:23:34,921 --> 00:23:36,830 Which is far away. 458 00:23:36,923 --> 00:23:38,498 - (grunts softly) - Look, 459 00:23:38,591 --> 00:23:41,610 I have the greatest respect for nurses. My sister is one. 460 00:23:41,761 --> 00:23:44,187 I know all about the scut work, the-the double shifts. 461 00:23:44,281 --> 00:23:46,022 You're not appreciated as you should be. 462 00:23:46,116 --> 00:23:49,100 And you're certainly not compensated as such. 463 00:23:49,194 --> 00:23:50,452 But that is changing. 464 00:23:50,679 --> 00:23:54,448 FHM will not only cover your relocation expenses, 465 00:23:54,532 --> 00:23:59,369 we will pay you $7,500 a week for only 48 hours of work. 466 00:23:59,463 --> 00:24:01,204 Comes out to $150 dollars an hour. 467 00:24:01,356 --> 00:24:03,632 With unparalleled health benefits, 468 00:24:03,859 --> 00:24:08,296 and we will pay for your housing as long as you're with us. 469 00:24:08,380 --> 00:24:10,472 - Wow. - Not to mention, 470 00:24:10,623 --> 00:24:12,641 in California, nurses are unionized, 471 00:24:12,792 --> 00:24:14,635 so if you decide to stay longer... 472 00:24:14,719 --> 00:24:15,793 (laughs) 473 00:24:15,887 --> 00:24:18,313 This is an intriguing offer. 474 00:24:18,540 --> 00:24:21,274 (clears throat) But I need to think about it. 475 00:24:23,228 --> 00:24:24,894 Well, my flight leaves in six hours, 476 00:24:24,988 --> 00:24:27,574 so I'll need an answer by then. 477 00:24:27,658 --> 00:24:30,053 Oh. 478 00:24:30,278 --> 00:24:31,819 Okay. 479 00:24:35,891 --> 00:24:37,407 (grunts softly) 480 00:24:37,501 --> 00:24:40,069 (strains): Is the pain normal? 481 00:24:40,153 --> 00:24:41,561 KIT: Unfortunately. 482 00:24:41,654 --> 00:24:43,320 You underwent a massive pelvic repair. 483 00:24:43,489 --> 00:24:45,833 The harness that saved you almost cost you your life. 484 00:24:45,917 --> 00:24:47,835 It may take you a while before you're scaling 485 00:24:47,919 --> 00:24:49,844 the sides of buildings again, 486 00:24:50,071 --> 00:24:52,572 but give it time. 487 00:24:52,665 --> 00:24:53,766 And, until then, we'll try to keep you 488 00:24:53,850 --> 00:24:54,934 as comfortable as possible. 489 00:24:55,018 --> 00:24:56,559 Thank you. 490 00:24:57,688 --> 00:24:59,105 (gagging) 491 00:24:59,189 --> 00:25:01,941 That's all right, dear, just let it out. 492 00:25:02,025 --> 00:25:04,442 (coughing) 493 00:25:10,091 --> 00:25:11,607 Sorry about that. 494 00:25:11,702 --> 00:25:15,778 The anesthesia used in surgery makes most people nauseous. 495 00:25:15,872 --> 00:25:19,016 Surgery? Who had surgery? 496 00:25:19,100 --> 00:25:21,376 You did. After the fall. 497 00:25:22,212 --> 00:25:24,195 Don't you remember? 498 00:25:24,289 --> 00:25:27,698 Tara, can you tell us where you are? 499 00:25:27,792 --> 00:25:28,925 (rapid beeping) 500 00:25:33,372 --> 00:25:35,557 This might be uncomfortable. 501 00:25:37,060 --> 00:25:38,478 KIT: Absent gag reflex. Confusion. 502 00:25:38,562 --> 00:25:42,564 This could be a sign of cerebellar herniation. 503 00:25:43,625 --> 00:25:45,567 (wind whistling) 504 00:25:56,321 --> 00:25:59,289 BELL: What exactly are you saying? 505 00:26:00,584 --> 00:26:03,251 I'm withdrawing my complaint against Porter. 506 00:26:03,420 --> 00:26:04,235 Why? 507 00:26:04,421 --> 00:26:05,395 If he was so sure of his position, 508 00:26:05,480 --> 00:26:06,755 he wouldn't have met with you. 509 00:26:06,906 --> 00:26:07,756 He's scared. 510 00:26:07,890 --> 00:26:08,981 - So am I. - KIT: Of what? 511 00:26:09,150 --> 00:26:10,677 Of where this is heading. 512 00:26:10,761 --> 00:26:12,168 Don't let him get into your head. 513 00:26:12,320 --> 00:26:14,422 Look, I am willing to take any blow myself. 514 00:26:14,506 --> 00:26:16,172 I'm tough enough to handle it. 515 00:26:16,324 --> 00:26:18,674 But I can't inflict damage on you or Chastain. 516 00:26:18,827 --> 00:26:20,751 I won't fight a battle I can't win 517 00:26:20,920 --> 00:26:22,604 if it ends up hurting the people I love. 518 00:26:22,755 --> 00:26:25,356 - We're not afraid. - We're fighting with you. 519 00:26:26,614 --> 00:26:28,664 Billie, has something else happened? 520 00:26:32,949 --> 00:26:37,327 I got pregnant when I was raped, and I had the baby. 521 00:26:39,272 --> 00:26:42,123 Uh, we've reconnected. 522 00:26:42,350 --> 00:26:46,620 But he's starting to ask questions and figure things out. 523 00:26:46,704 --> 00:26:48,772 If he finds out how he came into this world, 524 00:26:48,857 --> 00:26:50,256 it might destroy him. 525 00:26:52,210 --> 00:26:54,870 I have to protect him. 526 00:26:54,954 --> 00:26:56,638 I have to put an end to this. 527 00:26:56,789 --> 00:26:59,599 We'll stand with you. 528 00:27:00,368 --> 00:27:02,644 Whatever your decision. 529 00:27:12,928 --> 00:27:14,815 Hey. I got your text. What's up? 530 00:27:14,899 --> 00:27:16,242 Did you know Billie had filed a complaint 531 00:27:16,326 --> 00:27:18,745 against a state medical board nominee? 532 00:27:18,829 --> 00:27:19,987 What are you talking about? 533 00:27:20,071 --> 00:27:21,888 He's the one coming after her online. 534 00:27:21,981 --> 00:27:24,585 Because of some interaction they had a while ago. 535 00:27:24,670 --> 00:27:26,310 I think I figured out who he is. 536 00:27:26,394 --> 00:27:28,779 Listen, Trevor, you need to stop. All right? 537 00:27:28,863 --> 00:27:30,664 - If Billie didn't tell you any of this... - Yeah, that's the point. 538 00:27:30,748 --> 00:27:32,333 Why would she hide it? Why would she... 539 00:27:32,417 --> 00:27:34,335 Why would she care if I know about an ethics complaint 540 00:27:34,419 --> 00:27:36,177 against some-some random doctor? 541 00:27:36,404 --> 00:27:38,179 I am advising you, as your mentor 542 00:27:38,406 --> 00:27:39,766 and your friend, you need to drop this. 543 00:27:39,850 --> 00:27:42,676 There are only two nominees to the state medical board. 544 00:27:42,760 --> 00:27:45,687 Bell and this guy. 545 00:27:47,082 --> 00:27:48,182 His name is Robert Porter. 546 00:27:48,266 --> 00:27:49,524 And that's not all I know. 547 00:27:49,675 --> 00:27:52,019 I, um, I did this deep dive. 548 00:27:52,103 --> 00:27:56,531 It turns out Porter lived in the same town as Billie. 549 00:27:56,682 --> 00:27:58,107 Same neighborhood. 550 00:27:58,259 --> 00:28:01,202 Until her family moved away, and you know when they did that? 551 00:28:01,354 --> 00:28:02,789 Six months before I was born. 552 00:28:02,873 --> 00:28:05,264 - All right, that's enough. That's it. - No, no... 553 00:28:05,358 --> 00:28:06,867 You don't know when to quit, do you? 554 00:28:06,951 --> 00:28:08,777 See, that's your problem. You don't know anything 555 00:28:08,861 --> 00:28:12,706 - about boundaries, Trevor. - Boundaries? 556 00:28:12,790 --> 00:28:14,634 Boundaries? 557 00:28:14,718 --> 00:28:16,877 Really? 558 00:28:16,961 --> 00:28:18,529 There was no high school romance 559 00:28:18,613 --> 00:28:20,553 with a football player, was there? 560 00:28:20,638 --> 00:28:22,805 No accidental pregnancy. 561 00:28:24,759 --> 00:28:26,568 You know the truth. 562 00:28:28,381 --> 00:28:31,190 You need to tell me, um... 563 00:28:32,753 --> 00:28:37,673 Robert Porter is my father, isn't he? 564 00:28:47,976 --> 00:28:50,418 She was 13. 565 00:28:52,071 --> 00:28:54,172 He was an adult. 566 00:28:56,242 --> 00:28:59,385 He forced himself on her, and... 567 00:29:01,097 --> 00:29:04,766 I'm the product of a rape? 568 00:29:04,993 --> 00:29:06,519 Trevor. 569 00:29:06,603 --> 00:29:11,272 All this time she was protecting me from the truth. 570 00:29:13,895 --> 00:29:17,197 That my biological father is a monster. 571 00:29:21,009 --> 00:29:23,025 Trevor, listen to me. 572 00:29:23,119 --> 00:29:27,039 You are the product of your own actions. 573 00:29:27,123 --> 00:29:30,710 - You hear me? - No. 574 00:29:30,794 --> 00:29:33,369 Trevor. Trevor! 575 00:29:33,521 --> 00:29:35,779 How's Billie doing? 576 00:29:35,906 --> 00:29:38,132 - Is she joining us? - KIT: I don't know. 577 00:29:38,359 --> 00:29:41,469 There's a lot going on. None of it good. 578 00:29:41,620 --> 00:29:42,720 (door opens) 579 00:29:47,719 --> 00:29:49,136 What's the story? 580 00:29:49,220 --> 00:29:51,138 Tara made it through an extensive orthopedic 581 00:29:51,222 --> 00:29:52,899 and vascular surgery. 582 00:29:52,983 --> 00:29:54,390 KIT: Then she developed signs 583 00:29:54,559 --> 00:29:56,310 - of cerebellar herniation. - What do you see? 584 00:29:56,394 --> 00:29:57,968 BILLIE: Right here. 585 00:29:58,062 --> 00:30:00,213 A traumatic Chiari malformation. 586 00:30:00,306 --> 00:30:01,908 It's subtle. Trauma CTs can easily miss it. 587 00:30:01,992 --> 00:30:03,743 But how did it happen? 588 00:30:03,827 --> 00:30:05,152 There wasn't any direct trauma to her head. 589 00:30:05,236 --> 00:30:06,995 KIT: She did have that 590 00:30:07,222 --> 00:30:08,404 spinal fracture. 591 00:30:08,556 --> 00:30:10,232 - It looked stable, but... - That can cause a tear 592 00:30:10,316 --> 00:30:12,418 in the dura, allowing spinal fluid to leak out. 593 00:30:12,502 --> 00:30:15,670 So we need to close the leak. First with a spinal surgery, 594 00:30:15,821 --> 00:30:17,505 and then the brain. 595 00:30:17,732 --> 00:30:19,007 I can do it. 596 00:30:19,234 --> 00:30:20,824 KIT: Are you sure 597 00:30:20,951 --> 00:30:22,510 you're in the right headspace? 598 00:30:22,661 --> 00:30:24,338 No doubt. 599 00:30:24,422 --> 00:30:27,682 Well, I'd never bet against Dr. Billie Sutton. 600 00:30:29,519 --> 00:30:31,938 As Dr. Voss is aware, I have a hard out, 601 00:30:32,022 --> 00:30:35,440 so I'll take Tara to the OR now. 602 00:30:40,179 --> 00:30:41,587 Is she gonna fight? 603 00:30:41,756 --> 00:30:42,756 No. 604 00:30:42,848 --> 00:30:44,940 The fight is already lost. 605 00:30:45,717 --> 00:30:50,203 All we can do is respect her decision and her privacy... 606 00:30:50,689 --> 00:30:51,789 ...and back her. 607 00:30:57,631 --> 00:31:00,048 LEELA: Glad to have you back in the OR, Dr. Sutton. 608 00:31:00,275 --> 00:31:02,175 We missed you. 609 00:31:10,641 --> 00:31:12,733 BILLIE: We need music. 610 00:31:15,489 --> 00:31:18,306 "Groove Me" by Fern Kinney playing... 611 00:31:21,646 --> 00:31:25,147 LEELA: Whoa, that's under a lot of pressure. 612 00:31:25,300 --> 00:31:28,968 BILLIE: It is. And you're gonna open it. 613 00:31:29,061 --> 00:31:30,237 Efficiently, so that the cerebellum 614 00:31:30,321 --> 00:31:31,722 doesn't herniate out the dural opening. 615 00:31:31,806 --> 00:31:33,907 LEELA: I'm on it. 15 blade to me. 616 00:31:33,991 --> 00:31:37,326 ♪ Uh, ooh... ♪ 617 00:31:37,420 --> 00:31:39,403 BILLIE: Let's start at the bottom. 618 00:31:39,497 --> 00:31:41,248 Get it open within ten seconds. 619 00:31:41,332 --> 00:31:42,924 ♪ Come on, baby... ♪ 620 00:31:43,093 --> 00:31:44,926 If we're lucky, fluid will release 621 00:31:45,153 --> 00:31:46,502 and the brain will decompress. 622 00:31:46,654 --> 00:31:48,487 ♪ Let me tell you something, boy ♪ 623 00:31:48,581 --> 00:31:51,507 ♪ I've been trying to say now... ♪ 624 00:31:52,602 --> 00:31:55,828 - (rapid beeping) - Uh, she's still herniating. 625 00:31:55,921 --> 00:31:57,830 We have to access the spinal fluid. 626 00:31:57,923 --> 00:31:59,357 LEELA: How do we do that? 627 00:32:02,278 --> 00:32:03,771 We need to cauterize the bottom of the cerebellum. 628 00:32:03,855 --> 00:32:05,105 That's the only way we can decompress this. 629 00:32:05,189 --> 00:32:08,074 Electrocautery to me, now. 630 00:32:09,026 --> 00:32:10,284 ♪ We can do it, we can do it ♪ 631 00:32:10,436 --> 00:32:11,945 ♪ We can do it, we can do it ♪ 632 00:32:12,029 --> 00:32:13,873 ♪ Come on, I'm feeling it ♪ 633 00:32:13,957 --> 00:32:19,728 ♪ Come on, come on, come on... ♪ 634 00:32:19,812 --> 00:32:21,036 (beeping steadily) 635 00:32:21,131 --> 00:32:23,873 LEELA: That was amazing. 636 00:32:24,801 --> 00:32:27,168 If anyone ever questions your competency again, 637 00:32:27,320 --> 00:32:29,211 I'm gonna tell them about this. 638 00:32:29,364 --> 00:32:31,864 ♪ I need you to groove me... ♪ 639 00:32:32,089 --> 00:32:33,487 You're a force of nature. 640 00:32:33,572 --> 00:32:35,119 ♪ Now, darling. ♪ 641 00:32:35,203 --> 00:32:36,970 BELL: So... 642 00:32:37,584 --> 00:32:39,067 Well, what number did they give you? 643 00:32:39,573 --> 00:32:42,699 I want to know what Chastain is offering first. 644 00:32:51,855 --> 00:32:54,188 (paper tears) 645 00:33:00,524 --> 00:33:02,908 HFM's offer was double. 646 00:33:05,261 --> 00:33:06,721 You can't be serious. 647 00:33:06,806 --> 00:33:10,170 But the cost of living in California is higher, so... 648 00:33:10,308 --> 00:33:13,476 - (pen clicks) - to adjust for that, 649 00:33:13,561 --> 00:33:16,142 I'd need at least... 650 00:33:25,119 --> 00:33:26,424 (sighs) 651 00:33:26,509 --> 00:33:28,776 And you have to hire five more nurses. 652 00:33:28,861 --> 00:33:30,612 - Real ones, not students. - I... 653 00:33:30,697 --> 00:33:33,065 No more three-to-one assignments in the ICU. 654 00:33:33,150 --> 00:33:34,737 And stop the mandatory overtime. 655 00:33:34,822 --> 00:33:37,604 Kit has given me this much room... 656 00:33:37,689 --> 00:33:39,415 and that's it. 657 00:33:42,070 --> 00:33:44,479 You can have three nurses. 658 00:33:44,564 --> 00:33:48,225 And... let me just say that this family 659 00:33:48,310 --> 00:33:50,908 is more than the sum of its parts. 660 00:33:50,993 --> 00:33:52,233 It's like any family. 661 00:33:53,747 --> 00:33:56,998 So do we have a deal? 662 00:34:02,591 --> 00:34:03,858 (Bell sighs) 663 00:34:04,662 --> 00:34:06,495 (chuckles) 664 00:34:06,754 --> 00:34:09,171 - (laughs) - Okay. 665 00:34:12,909 --> 00:34:16,861 Oh, Kit told me that you scrubbed in, in my place. 666 00:34:17,155 --> 00:34:19,603 It made me feel warm and fuzzy inside. 667 00:34:19,688 --> 00:34:21,167 Yeah, it was a humbling moment in my career. 668 00:34:21,251 --> 00:34:25,345 (laughs) - And one of the most enlightening. 669 00:34:25,497 --> 00:34:27,691 I'm glad you're staying. 670 00:34:27,775 --> 00:34:30,108 Me, too. 671 00:34:32,953 --> 00:34:34,895 [♪ ♪] 672 00:34:37,618 --> 00:34:40,548 It's gonna be fine. Don't worry. 673 00:34:56,545 --> 00:34:59,888 [♪ ♪] 674 00:35:10,300 --> 00:35:12,362 This seat taken? 675 00:35:14,713 --> 00:35:16,396 You didn't have to come. 676 00:35:16,548 --> 00:35:18,408 Yes, we did. 677 00:35:18,492 --> 00:35:20,386 We're a team. 678 00:35:20,471 --> 00:35:22,079 Teams stick together. 679 00:35:22,347 --> 00:35:24,273 - Hey, buddy. Thanks. - Hey, how are you? 680 00:35:24,367 --> 00:35:27,576 (indistinct chatter) 681 00:35:35,397 --> 00:35:38,133 So, Dr. Sutton, 682 00:35:38,506 --> 00:35:40,273 you called this meeting. 683 00:35:40,388 --> 00:35:42,314 You have something you want to say, 684 00:35:42,605 --> 00:35:44,747 now is the moment. 685 00:35:48,628 --> 00:35:52,190 I'm here to withdraw my complaint 686 00:35:52,275 --> 00:35:55,168 against Dr. Porter. 687 00:35:56,706 --> 00:36:00,464 Dr. Sutton, you owe this board an explanation. 688 00:36:00,745 --> 00:36:04,699 Why come up with this heinous lie against a fellow doctor? 689 00:36:04,784 --> 00:36:07,556 A pillar of our medical community? 690 00:36:07,641 --> 00:36:09,307 - A... - TREVOR: Pedophile. 691 00:36:13,916 --> 00:36:17,550 ELKINS: This is a private meeting, young man. 692 00:36:17,993 --> 00:36:19,837 I'm sorry, but... 693 00:36:20,164 --> 00:36:21,980 but who the hell are you? 694 00:36:22,065 --> 00:36:24,333 My name is Dr. Trevor Daniels. 695 00:36:24,690 --> 00:36:26,941 I was born August 3, 1995 696 00:36:27,026 --> 00:36:30,065 to my mother, Dr. Billie Sutton, 697 00:36:30,214 --> 00:36:31,564 and Robert Porter, who raped her 698 00:36:31,649 --> 00:36:33,983 when she was 13 years old. 699 00:36:35,271 --> 00:36:37,104 PORTER: Okay, this... 700 00:36:38,394 --> 00:36:39,848 this is a ridiculous stunt. 701 00:36:39,942 --> 00:36:41,775 Test my DNA against his. 702 00:36:41,927 --> 00:36:44,706 I am the living proof that everything my mom says is true. 703 00:36:44,791 --> 00:36:47,208 PORTER'S WIFE: Oh, my God. 704 00:36:56,797 --> 00:36:58,231 (sniffles) 705 00:37:06,543 --> 00:37:09,004 - Is this number real? - Really real. 706 00:37:09,089 --> 00:37:11,636 - And Bell signed off on it? - Uh-huh. 707 00:37:13,015 --> 00:37:14,364 Aren't you gonna say something? 708 00:37:14,449 --> 00:37:17,392 - This is more money than I make. - I know. Are you mad? 709 00:37:17,537 --> 00:37:18,795 Are you kidding me? 710 00:37:18,889 --> 00:37:21,112 - I have a sugar mama. - (laughs) 711 00:37:21,197 --> 00:37:23,384 Yes! Hello! 712 00:37:23,468 --> 00:37:25,226 (smooching) 713 00:37:25,453 --> 00:37:27,729 I'm so proud of you. 714 00:37:27,898 --> 00:37:29,731 We can set up your weekly allowance. 715 00:37:29,958 --> 00:37:32,901 - You can buy me a new car. - (laughs) Okay. 716 00:37:35,313 --> 00:37:37,231 Hey. 717 00:37:37,315 --> 00:37:38,464 How was work? 718 00:37:38,558 --> 00:37:40,401 You rushed out pretty quick this morning. 719 00:37:40,485 --> 00:37:41,661 Yeah, I know. 720 00:37:41,745 --> 00:37:43,319 Today was weird. 721 00:37:43,471 --> 00:37:45,246 But I'm here now. 722 00:37:46,732 --> 00:37:48,875 Are you buying a house? 723 00:37:50,829 --> 00:37:52,662 Are you leaving me? 724 00:37:52,756 --> 00:37:55,090 We need to talk. 725 00:37:56,318 --> 00:37:57,834 Please don't go. 726 00:37:57,986 --> 00:38:01,337 Look, I know I bailed on you earlier. 727 00:38:01,431 --> 00:38:03,823 And I'm always grumpy. 728 00:38:03,916 --> 00:38:06,101 And I think about strangling you 729 00:38:06,252 --> 00:38:07,669 every time I step on one of your crystals. 730 00:38:07,753 --> 00:38:09,545 Okay, they have to charge somewhere. 731 00:38:09,704 --> 00:38:12,030 Not on the floor. 732 00:38:13,168 --> 00:38:15,936 The point is, I love having you here. 733 00:38:16,020 --> 00:38:18,279 In Atlanta, close to me, so if you're 734 00:38:18,431 --> 00:38:21,098 trying to run away, please stay. 735 00:38:21,192 --> 00:38:24,268 I'm not running away, Leel. 736 00:38:24,362 --> 00:38:26,454 I'm... adulting. 737 00:38:26,681 --> 00:38:28,708 Okay. 738 00:38:28,792 --> 00:38:31,701 Well, that's great. 739 00:38:31,853 --> 00:38:34,629 I've been thinking a lot about my future. 740 00:38:34,780 --> 00:38:37,523 And while #VanLife 741 00:38:37,617 --> 00:38:39,780 has its perks, it's holding me 742 00:38:39,865 --> 00:38:42,555 back from what I actually want. 743 00:38:42,639 --> 00:38:45,306 A child. 744 00:38:45,458 --> 00:38:46,957 I want to have a baby. 745 00:38:47,051 --> 00:38:48,868 But I thought with the leukemia, it's... 746 00:38:49,037 --> 00:38:51,204 I can't get pregnant on my own. 747 00:38:51,297 --> 00:38:54,056 That's... that's why I wanted to talk to you. 748 00:38:54,151 --> 00:38:55,391 (gasps) 749 00:38:55,543 --> 00:38:57,393 Do you want to adopt? 750 00:38:57,545 --> 00:38:58,895 Or look for a surrogate? 751 00:38:58,989 --> 00:39:02,157 I could gather resources from Chastain. 752 00:39:02,308 --> 00:39:04,652 Um, no, I, um, 753 00:39:04,736 --> 00:39:07,822 I want this baby to be 754 00:39:07,906 --> 00:39:10,239 100% me. 755 00:39:10,333 --> 00:39:12,834 And since we're 756 00:39:12,985 --> 00:39:15,912 identical twins, I was wondering... 757 00:39:16,006 --> 00:39:18,758 would you give me one of your eggs? 758 00:39:18,842 --> 00:39:20,917 My eggs? 759 00:39:21,069 --> 00:39:23,412 In your body? 760 00:39:23,496 --> 00:39:24,846 It makes perfect sense. 761 00:39:25,073 --> 00:39:27,182 You and I are genetically identical. 762 00:39:27,409 --> 00:39:29,742 It would be no different than me using one of my own. 763 00:39:29,835 --> 00:39:31,811 I understand, it's just... 764 00:39:35,099 --> 00:39:38,111 It's a lot to wrap my head around. 765 00:39:38,195 --> 00:39:39,854 And... 766 00:39:39,938 --> 00:39:43,781 in a very real way, it would be my kid, as well. 767 00:39:44,850 --> 00:39:46,609 And who would take care of it...? 768 00:39:46,761 --> 00:39:48,536 Adulting, remember? 769 00:39:48,688 --> 00:39:51,998 This is... about me growing up. 770 00:39:53,785 --> 00:39:55,461 (door opens) 771 00:39:55,545 --> 00:39:57,879 Anyone home? 772 00:40:00,942 --> 00:40:03,259 Just think about it. 773 00:40:07,707 --> 00:40:10,225 - Hey. - Hi. 774 00:40:10,952 --> 00:40:13,019 Did I miss anything? 775 00:40:18,884 --> 00:40:21,194 (indistinct chatter) 776 00:40:28,290 --> 00:40:29,956 What did the lieutenant governor say? 777 00:40:30,041 --> 00:40:31,783 Well, Porter's out. 778 00:40:32,323 --> 00:40:35,141 And, hopefully, when the results of the DNA test come back in, 779 00:40:35,310 --> 00:40:36,669 he'll lose his license to practice 780 00:40:36,753 --> 00:40:37,994 in the state of Georgia. 781 00:40:38,146 --> 00:40:40,129 I wouldn't mind seeing him behind bars. 782 00:40:42,092 --> 00:40:45,126 Does this mean you'll be on the medical board? 783 00:40:45,262 --> 00:40:47,254 Looks that way. 784 00:40:47,338 --> 00:40:50,098 Thanks to Billie. 785 00:41:02,762 --> 00:41:05,113 You didn't have to do that. 786 00:41:05,340 --> 00:41:06,597 I did. 787 00:41:06,691 --> 00:41:09,767 You were incredibly brave. 788 00:41:09,861 --> 00:41:11,370 So were you. 789 00:41:11,454 --> 00:41:14,956 I'm sorry I couldn't protect you from this. 790 00:41:16,701 --> 00:41:19,702 But I'm proud of how you handled it. 791 00:41:19,854 --> 00:41:22,456 Are you okay, Trevor? 792 00:41:22,540 --> 00:41:24,465 (sniffles) I... 793 00:41:24,617 --> 00:41:27,093 honestly, I-I don't know. 794 00:41:28,980 --> 00:41:32,314 I'm sorry, I-I think I just need some time. 795 00:41:32,399 --> 00:41:35,834 Away from all this. 796 00:41:36,295 --> 00:41:37,812 Okay. 797 00:41:46,305 --> 00:41:48,315 Thank you. 798 00:41:49,724 --> 00:41:51,567 And I'm here if you... 799 00:41:51,719 --> 00:41:53,953 Okay. 800 00:42:10,003 --> 00:42:11,845 Hey. 801 00:42:15,167 --> 00:42:16,742 You okay? 802 00:42:16,911 --> 00:42:18,427 (smacks lips) 803 00:42:18,521 --> 00:42:20,079 (exhales) 804 00:42:20,172 --> 00:42:22,016 Yes. 805 00:42:22,100 --> 00:42:24,817 Or, at least, I will be. 806 00:42:28,171 --> 00:42:30,014 You know, tomorrow's my day off. 807 00:42:30,099 --> 00:42:31,757 My dad has Gigi. 808 00:42:31,851 --> 00:42:34,017 You want to go somewhere with me and just... 809 00:42:34,650 --> 00:42:36,617 talk? 810 00:42:37,529 --> 00:42:39,922 I don't want you to be alone. 811 00:42:41,360 --> 00:42:43,336 I'd like that. 812 00:42:52,055 --> 00:42:55,297 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 813 00:42:55,450 --> 00:42:57,892 and TOYOTA. 814 00:42:57,977 --> 00:43:02,171 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.