All language subtitles for The Resident - 05x14 - Hell in a Handbasket.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:02,370 Previously on The Resident... 2 00:00:02,375 --> 00:00:05,075 Trevor, no one here needs to know that we're related, 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,420 that you're my biological son. 4 00:00:06,425 --> 00:00:08,006 I need to talk to the state medical board. 5 00:00:08,010 --> 00:00:10,610 Dr. Bell asked me to write him a recommendation for it. 6 00:00:10,615 --> 00:00:12,617 He told me Robert Porter... 7 00:00:12,622 --> 00:00:14,486 is angling for a seat on the board. 8 00:00:14,491 --> 00:00:15,853 He has to be stopped. 9 00:00:15,858 --> 00:00:18,058 He raped me when I was 13 years old. 10 00:00:19,562 --> 00:00:20,725 Withdraw the complaint. 11 00:00:20,730 --> 00:00:21,826 Say you lied for Dr. Bell, 12 00:00:21,831 --> 00:00:23,128 and you'll never hear from me again. 13 00:00:23,132 --> 00:00:24,262 You're scared. 14 00:00:24,267 --> 00:00:26,464 Withdraw it or I will destroy you. 15 00:00:26,469 --> 00:00:28,166 I'm fully aware of your mistakes. 16 00:00:28,171 --> 00:00:29,834 I'll expose all of them, 17 00:00:29,839 --> 00:00:32,504 and I will take away the very thing you love the most, 18 00:00:32,509 --> 00:00:33,775 your career. 19 00:00:36,212 --> 00:00:38,442 ♪ I got eight on the shot clock ♪ 20 00:00:38,447 --> 00:00:39,512 ♪ Boy, I'm not missing this ♪ 21 00:00:39,516 --> 00:00:41,479 - (GRUNTING) - ♪ This is Mayweather sauce ♪ 22 00:00:41,484 --> 00:00:43,314 ♪ With a jab, I keep hitting back ♪ 23 00:00:43,319 --> 00:00:45,684 - (GROANING) - ♪ Look at me now, drip down ♪ 24 00:00:45,689 --> 00:00:47,152 - ♪ Thought I was kidding, huh? ♪ - (PANTS) 25 00:00:47,156 --> 00:00:48,788 - (GROANS) - You ready to tap out yet, Hawkins? 26 00:00:48,792 --> 00:00:50,655 No way. (GRUNTS) You? 27 00:00:50,660 --> 00:00:53,892 No, sir. I can do this all day. 28 00:00:53,897 --> 00:00:55,694 - (PHONE CHIMES) - (PANTING) 29 00:00:55,699 --> 00:00:57,261 Saved by the bell. 30 00:00:57,266 --> 00:00:58,462 (LAUGHING) 31 00:00:58,467 --> 00:00:59,863 (PANTING) 32 00:00:59,868 --> 00:01:01,799 Ooh! 33 00:01:01,804 --> 00:01:04,601 (GRUNTING) I've seen that smile before. 34 00:01:04,606 --> 00:01:07,437 (PANTS) Getting in shape for a lady friend, 35 00:01:07,442 --> 00:01:08,505 - perhaps? - Oh, 36 00:01:08,510 --> 00:01:10,808 - is that a clinical diagnosis? - 100%. 37 00:01:10,813 --> 00:01:13,944 - (GRUNTS) - You know, I passed by Marion 38 00:01:13,949 --> 00:01:15,546 headed to your house this morning. 39 00:01:15,551 --> 00:01:17,517 - How's she doing? - (CHUCKLING) 40 00:01:18,320 --> 00:01:19,350 Touché. 41 00:01:19,355 --> 00:01:21,518 (LAUGHS) 42 00:01:21,523 --> 00:01:23,957 - Oh, no. - _ 43 00:01:27,329 --> 00:01:30,227 What's wrong? 44 00:01:30,232 --> 00:01:32,098 (CHIMES) 45 00:01:32,103 --> 00:01:34,103 _ 46 00:01:37,439 --> 00:01:40,637 Breakfast potatoes, turkey bacon, toast, eggs? 47 00:01:40,642 --> 00:01:42,506 - What's the occasion? - PADMA: No occasion. 48 00:01:42,511 --> 00:01:45,045 I just wanted to do something nice for my sister. 49 00:01:45,848 --> 00:01:47,077 Someone died, didn't they? 50 00:01:47,082 --> 00:01:48,679 Was it Uncle Ishman? 51 00:01:48,684 --> 00:01:51,148 Okay, Uncle Ishman will outlive all of us. 52 00:01:51,153 --> 00:01:53,516 But, um, since today is the last day 53 00:01:53,521 --> 00:01:55,618 before Devon comes home from his conference, 54 00:01:55,623 --> 00:01:58,353 uh, there's actually something I wanted to talk to you about. 55 00:01:58,358 --> 00:02:00,592 - (CHIMES) - _ 56 00:02:02,597 --> 00:02:05,227 Padma, I got to go. 57 00:02:05,232 --> 00:02:07,430 - Do you have to? - It's kind of an emergency. 58 00:02:07,435 --> 00:02:08,798 And we will talk later, okay? 59 00:02:08,803 --> 00:02:11,667 And thank you. And I'm so sorry. 60 00:02:11,672 --> 00:02:13,906 - (HUSHED CHATTER) - (CHIMING) 61 00:02:24,719 --> 00:02:27,316 - TREVOR: What's up, Janice? - Hey. 62 00:02:27,321 --> 00:02:29,652 - What's all the commotion about? - You haven't seen? 63 00:02:29,657 --> 00:02:30,820 It's all over Twitter. 64 00:02:30,825 --> 00:02:32,521 Apparently, Dr. Sutton cut unsupervised 65 00:02:32,526 --> 00:02:33,689 when she was a resident. 66 00:02:33,694 --> 00:02:35,527 Ended up paralyzing a patient. 67 00:02:54,548 --> 00:02:56,781 (PHONE CHIMING) 68 00:03:22,438 --> 00:03:27,843 Why are we concerning ourselves with a few inflammatory tweets? 69 00:03:27,848 --> 00:03:29,944 If by "a few" you mean hundreds. 70 00:03:29,949 --> 00:03:31,813 Are they wrong? 71 00:03:31,818 --> 00:03:34,115 Did you not promote Dr. Sutton knowing full well 72 00:03:34,120 --> 00:03:35,617 she had been fired for misconduct? 73 00:03:35,622 --> 00:03:37,485 All doctors make mistakes. 74 00:03:37,490 --> 00:03:39,855 Billie was promoted because she deserved it. 75 00:03:39,860 --> 00:03:41,322 Did she deserve it over our surgeons 76 00:03:41,327 --> 00:03:43,190 with more experience and seniority? 77 00:03:43,195 --> 00:03:46,093 What you should be asking yourself is why these reports 78 00:03:46,098 --> 00:03:47,928 are surfacing now, years later. 79 00:03:47,933 --> 00:03:49,529 Dr. Voss is right. 80 00:03:49,534 --> 00:03:52,727 There clearly is an ulterior motive here. 81 00:03:52,732 --> 00:03:56,737 Dr. Sutton filed a complaint against a powerful doctor. 82 00:03:56,742 --> 00:03:59,639 If I were to guess, this is a smear campaign 83 00:03:59,644 --> 00:04:01,912 designed to turn the public against her. 84 00:04:03,048 --> 00:04:05,478 Keeping Chastain under this intense public scrutiny 85 00:04:05,483 --> 00:04:07,081 is not something we can risk right now. 86 00:04:07,086 --> 00:04:09,249 Then what do you suggest? 87 00:04:09,254 --> 00:04:12,352 You know how much this board respects you, Dr. Voss. 88 00:04:12,357 --> 00:04:15,088 But I think you should be relieved of your CEO duties. 89 00:04:15,093 --> 00:04:17,590 Just until we get this situation handled. 90 00:04:17,595 --> 00:04:20,227 - You want to fire me? - No one's being fired. 91 00:04:20,232 --> 00:04:23,160 We can mute the outrage by putting someone in your seat 92 00:04:23,165 --> 00:04:24,795 that can take the heat off the hospital. 93 00:04:24,800 --> 00:04:29,005 Even if we were considering this, which we are not, 94 00:04:29,010 --> 00:04:31,340 who would that person be? 95 00:04:31,345 --> 00:04:34,077 Dr. Bell is the obvious candidate. 96 00:04:34,082 --> 00:04:36,445 I think we should take a vote. 97 00:04:36,450 --> 00:04:38,314 All in favor 98 00:04:38,319 --> 00:04:41,953 of putting Dr. Voss on a temporary leave of absence. 99 00:04:52,933 --> 00:04:55,734 ♪ ♪ 100 00:04:55,739 --> 00:05:03,239 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 101 00:05:07,381 --> 00:05:09,915 ("GROOVE ME" BY FERN KINNEY PLAYING) 102 00:05:11,786 --> 00:05:13,883 ♪ Hey there, sugar dumpling ♪ 103 00:05:13,888 --> 00:05:15,851 ♪ Let me tell you something ♪ 104 00:05:15,856 --> 00:05:19,191 ♪ Boy, I've been trying to say now ♪ 105 00:05:20,762 --> 00:05:24,426 ♪ You look so sweet and you're so doggone fine ♪ 106 00:05:24,431 --> 00:05:28,233 ♪ Just can't get you out of my mind. ♪ 107 00:05:32,740 --> 00:05:34,272 (SCREAMS) 108 00:05:48,989 --> 00:05:51,887 AJ, did you talk to her? 109 00:05:51,892 --> 00:05:54,356 I talked. Billie, not so much. 110 00:05:54,361 --> 00:05:56,659 She needs to know we're here for her. 111 00:05:56,664 --> 00:05:57,993 This is wrong. 112 00:05:57,998 --> 00:05:59,928 Those pansy-ass keyboard crusaders 113 00:05:59,933 --> 00:06:02,564 only show courage behind a computer screen. 114 00:06:02,569 --> 00:06:05,200 - (INDISTINCT CHATTER) - Or not. 115 00:06:05,205 --> 00:06:08,639 I don't think they're here for Billie. 116 00:06:10,277 --> 00:06:11,774 I'll call EMS. 117 00:06:11,779 --> 00:06:13,443 Tell them to hurry. We have no idea how long 118 00:06:13,447 --> 00:06:15,943 - she's been up there. - She's not moving. 119 00:06:15,948 --> 00:06:18,913 No doubt the blood has already started to pool into her legs. 120 00:06:18,918 --> 00:06:21,583 If she passes out, she'll develop suspension syndrome. 121 00:06:21,588 --> 00:06:22,884 That could kill her. 122 00:06:22,889 --> 00:06:25,920 We need emergency services to Chastain hospital now. 123 00:06:25,925 --> 00:06:27,554 Hold on! We're getting you help! 124 00:06:27,559 --> 00:06:29,924 Try to keep your legs moving! 125 00:06:29,929 --> 00:06:31,959 - Gather around, y'all. - Incoming trauma. 126 00:06:31,964 --> 00:06:33,895 We need all available hands on deck. 127 00:06:33,900 --> 00:06:36,564 - Is this everyone? - Dr. Pravesh won't be back 128 00:06:36,569 --> 00:06:38,566 from his critical care conference until tomorrow. 129 00:06:38,571 --> 00:06:41,202 - But where are all the nurses? - Dallas, Newark, L.A. 130 00:06:41,207 --> 00:06:44,572 - Take your pick. - Ugh, these travel contracts are no joke. 131 00:06:44,577 --> 00:06:49,042 Last week I was offered $130 an hour in Key West. 132 00:06:49,047 --> 00:06:50,644 Housing, meal stipends. 133 00:06:50,649 --> 00:06:52,779 If it weren't for Riley's school, I'd have taken it. 134 00:06:52,784 --> 00:06:54,895 We are fielding offers left and right. 135 00:06:54,900 --> 00:06:57,630 It's a national problem hospitals are desperate to fix. 136 00:06:57,635 --> 00:07:00,267 Same kind of nurse exodus happened at Atlanta General. 137 00:07:00,272 --> 00:07:02,036 Led to some pretty unsafe working conditions. 138 00:07:02,040 --> 00:07:03,369 HUNDLEY: Which is why Chastain 139 00:07:03,374 --> 00:07:04,938 should cough up the funds to keep us. 140 00:07:04,943 --> 00:07:07,541 Instead, we get travel mugs and back-to-back surgeries. 141 00:07:07,546 --> 00:07:10,344 Speaking of which, I'm needed in the OR five minutes ago. 142 00:07:10,349 --> 00:07:11,848 Go. We'll make do. 143 00:07:13,752 --> 00:07:16,182 - Bay 10. - CONRAD: Window washer took a fall. 144 00:07:16,187 --> 00:07:19,552 - Caught by her harness. - Tachy to 130, BP 80/50. 145 00:07:19,557 --> 00:07:21,688 Sats stable post-intubation. 146 00:07:21,693 --> 00:07:24,958 One, two, three. 147 00:07:24,963 --> 00:07:27,826 - Bolus a liter of LR. Let's get some norepi. - Mm-hmm. 148 00:07:27,831 --> 00:07:29,162 I'll get labs and EKG. 149 00:07:29,167 --> 00:07:30,796 CADE: Let's get her out of this harness. 150 00:07:30,801 --> 00:07:31,831 Whoa, whoa. 151 00:07:31,836 --> 00:07:33,567 That harness is acting like a tourniquet. 152 00:07:33,572 --> 00:07:36,335 - Restricting blood flow. - And allowing toxins to accumulate. 153 00:07:36,340 --> 00:07:39,071 - Remove the tourniquet and... - Pop goes the weasel. 154 00:07:39,076 --> 00:07:41,674 - Those toxins flood right into the body. - CONRAD: Right. 155 00:07:41,679 --> 00:07:44,346 We need to prepare for the worst. 156 00:07:46,551 --> 00:07:48,782 Say whatever you want, there's a reason 157 00:07:48,787 --> 00:07:50,787 Sutton was made chief of surgery. 158 00:07:59,696 --> 00:08:01,596 (EXHALES) 159 00:08:03,933 --> 00:08:05,833 (PHONE VIBRATES) 160 00:08:29,392 --> 00:08:31,626 ♪ ♪ 161 00:08:38,500 --> 00:08:39,730 (BELL SPEAKING INDISTINCTLY) 162 00:08:39,735 --> 00:08:41,198 KIT: Hey. 163 00:08:41,998 --> 00:08:44,095 We heard. I'm so sorry, Kit. 164 00:08:44,100 --> 00:08:45,997 This won't stand. It's a wrongful dismissal. 165 00:08:46,002 --> 00:08:47,232 There's more to it than that. 166 00:08:47,237 --> 00:08:49,166 This all leads back to Porter. 167 00:08:49,171 --> 00:08:51,769 I'd put money he pushed the board to suspend me. 168 00:08:51,774 --> 00:08:54,672 But the real question is, how are you doing, Billie? 169 00:08:54,677 --> 00:08:57,608 Well, I feel awful. This is all my fault. 170 00:08:57,613 --> 00:08:58,644 No, none of this is on you. 171 00:08:58,648 --> 00:09:00,578 Listen, Porter came to see me last night. 172 00:09:00,583 --> 00:09:01,846 He threatened to come after me 173 00:09:01,851 --> 00:09:03,247 if I didn't withdraw my complaint. 174 00:09:03,252 --> 00:09:05,583 But I never expected this to blow back on you. 175 00:09:05,588 --> 00:09:07,785 He's trying to discredit you, take away your allies. 176 00:09:07,790 --> 00:09:10,020 - We can't let that happen. - And Marshall called. 177 00:09:10,025 --> 00:09:12,089 They want to install me as interim CEO. 178 00:09:12,094 --> 00:09:13,891 Do it. 179 00:09:13,896 --> 00:09:15,459 We need you as a shield. 180 00:09:15,464 --> 00:09:17,595 Well, better you running the hospital 181 00:09:17,600 --> 00:09:18,763 than some Porter ally. 182 00:09:18,768 --> 00:09:21,565 (SIGHS): Oh... Okay, I'll do it. 183 00:09:21,570 --> 00:09:23,233 - (PHONE CHIMES) - BILLIE: Oh, 184 00:09:23,238 --> 00:09:24,735 please say it's not about me. 185 00:09:24,740 --> 00:09:27,838 Another OR nurse just handed in their notice. 186 00:09:27,843 --> 00:09:29,674 Dealing with this nursing shortage 187 00:09:29,679 --> 00:09:32,276 was top of my priority list. 188 00:09:32,281 --> 00:09:35,145 So this is your way of saying it's my problem now? 189 00:09:35,150 --> 00:09:37,351 Unfortunately for you, but lucky for us. 190 00:09:38,785 --> 00:09:41,816 Bicarb drip going up and the calcium chloride's 191 00:09:41,821 --> 00:09:43,953 - ready to push. - Let's get some vasopressin in our back pocket. 192 00:09:43,957 --> 00:09:45,322 - Just in case. - Already ahead of you. 193 00:09:45,326 --> 00:09:46,356 AUSTIN: FAST is negative. 194 00:09:46,361 --> 00:09:47,824 BP is stable. 195 00:09:47,829 --> 00:09:49,159 We've done everything we can. 196 00:09:49,164 --> 00:09:51,432 It still might not be enough. 197 00:09:57,972 --> 00:09:59,271 Say the word. 198 00:10:11,018 --> 00:10:13,016 - (RAPID BEEPING) - Here we go. 199 00:10:13,021 --> 00:10:15,051 BP is tanking, 60/20. 200 00:10:15,056 --> 00:10:16,153 Her heart rate is skyrocketing. 201 00:10:16,157 --> 00:10:17,954 Potassium is high, which makes sense. 202 00:10:17,959 --> 00:10:20,223 But her hemoglobin is 5. 203 00:10:20,228 --> 00:10:21,924 She's profoundly anemic. 204 00:10:21,929 --> 00:10:23,926 We need two units of blood. 205 00:10:23,931 --> 00:10:25,428 Where's it all going? 206 00:10:25,433 --> 00:10:28,030 Her FAST was negative, but that doesn't rule out 207 00:10:28,035 --> 00:10:29,565 a pelvic fracture. 208 00:10:29,570 --> 00:10:32,067 Well, if she fell with enough force to fracture her pelvis, 209 00:10:32,072 --> 00:10:34,272 there's no telling what other damage might be done. 210 00:10:36,744 --> 00:10:38,977 This is as stable as she's gonna get. 211 00:10:39,779 --> 00:10:41,811 Let's get her to CT and figure out what we're dealing with. 212 00:10:41,815 --> 00:10:42,911 Uh, Hundley, page Kit. 213 00:10:42,916 --> 00:10:46,017 - Tell her to meet us there. - Okay. 214 00:10:46,720 --> 00:10:48,384 The Sutton stuff is wild. 215 00:10:48,389 --> 00:10:50,752 And beyond cruel. Poor Billie. 216 00:10:50,757 --> 00:10:53,521 I read that she was banned from practicing medicine in the U.S. 217 00:10:53,526 --> 00:10:55,056 Come on, Janice. That's not true. 218 00:10:55,061 --> 00:10:56,124 How do you know? 219 00:10:56,129 --> 00:10:57,593 I know, okay? 220 00:10:57,598 --> 00:10:58,994 Can't you tell these are all lies? 221 00:10:58,999 --> 00:11:01,229 I didn't realize you were such a fan. 222 00:11:01,234 --> 00:11:02,765 I thought you didn't like her. 223 00:11:02,770 --> 00:11:05,367 I don't like unwarranted character assassinations. 224 00:11:05,372 --> 00:11:07,436 - Preach, Trevor. - You do realize people are trying 225 00:11:07,441 --> 00:11:09,839 to destroy her reputation with no proof and you're piling on. 226 00:11:09,843 --> 00:11:12,406 When hundreds of people are all saying the same thing, 227 00:11:12,411 --> 00:11:13,774 you can't just discount it. 228 00:11:13,779 --> 00:11:15,375 You can't blindly believe it, either. 229 00:11:15,380 --> 00:11:17,477 All I'm saying is that where there's smoke 230 00:11:17,482 --> 00:11:19,049 there's usually fire. 231 00:11:20,152 --> 00:11:21,552 (SCOFFS) 232 00:11:25,257 --> 00:11:26,721 Hey, Hawkins. 233 00:11:26,726 --> 00:11:28,489 Do you know what's up with this Sutton thing? 234 00:11:28,494 --> 00:11:30,624 - I assume it's getting worse. - By the minute. 235 00:11:30,629 --> 00:11:32,528 I know she's your friend. Is there anything I can do? 236 00:11:32,532 --> 00:11:35,162 Shut down any rumors you hear around this place. 237 00:11:35,167 --> 00:11:37,097 The gossip mill is amplifying everything. 238 00:11:37,102 --> 00:11:39,166 Yeah, that intern Trevor was pretty upset. 239 00:11:39,171 --> 00:11:41,469 Trevor? 240 00:11:41,474 --> 00:11:43,237 - Why? - I don't know. 241 00:11:43,242 --> 00:11:45,443 But he was defending the hell out of her. 242 00:11:53,786 --> 00:11:56,716 - Hey. - Hey. 243 00:11:56,721 --> 00:11:59,085 You know I care about you, right? 244 00:11:59,090 --> 00:12:01,087 What is going on here? 245 00:12:01,092 --> 00:12:03,857 Hmm, I wish I could tell you, Conrad. 246 00:12:03,862 --> 00:12:05,459 You can. 247 00:12:05,464 --> 00:12:07,464 Uh, you won't understand. 248 00:12:08,700 --> 00:12:12,399 Actually, the only person who ever did 249 00:12:12,404 --> 00:12:14,137 was Nic. 250 00:12:15,507 --> 00:12:18,407 Times like this, I really miss her. 251 00:12:20,011 --> 00:12:23,480 Nic wouldn't want you to carry this weight alone. 252 00:12:24,315 --> 00:12:26,082 Talk to me. 253 00:12:35,459 --> 00:12:37,123 I filed an ethics complaint 254 00:12:37,128 --> 00:12:38,725 against a doctor who's up for a seat 255 00:12:38,730 --> 00:12:41,226 on the state medical board. 256 00:12:41,231 --> 00:12:43,665 And now he's trying to destroy you? 257 00:12:49,640 --> 00:12:52,407 What kind of ethics complaint? 258 00:12:54,277 --> 00:12:57,275 Uh, it was a... 259 00:12:57,280 --> 00:12:59,848 "Me Too" kind of a thing. 260 00:13:00,885 --> 00:13:03,284 I am so sorry. 261 00:13:04,221 --> 00:13:06,619 When did this happen? 262 00:13:06,624 --> 00:13:08,754 A long time ago. 263 00:13:08,759 --> 00:13:11,590 - Too long ago. - Doesn't matter. 264 00:13:11,595 --> 00:13:13,826 We will fight back. Go public. 265 00:13:13,831 --> 00:13:16,332 - Out him for the monster he is. - I can't. 266 00:13:17,835 --> 00:13:19,235 Why not? 267 00:13:20,738 --> 00:13:22,370 It's complicated. 268 00:13:24,909 --> 00:13:27,272 Please just keep this between us. 269 00:13:27,277 --> 00:13:30,678 - Promise me. - Of course. 270 00:13:32,248 --> 00:13:35,616 But if you're going into battle, I want to be your wingman. 271 00:13:51,701 --> 00:13:55,633 So, our window washer, who took an unexpected bungee jump, 272 00:13:55,638 --> 00:13:58,970 she has a spinal compression and a pelvic fracture. 273 00:13:58,975 --> 00:14:00,805 The spinal compression appears minor. 274 00:14:00,810 --> 00:14:02,974 No reason to believe it wouldn't heal on its own, 275 00:14:02,979 --> 00:14:06,711 but that pelvic fracture, that's a different story. 276 00:14:06,716 --> 00:14:08,950 Marshall told me what happened with the board. 277 00:14:11,153 --> 00:14:13,283 We are all standing by you and Billie. 278 00:14:13,288 --> 00:14:15,151 AUSTIN: What he said. 279 00:14:15,156 --> 00:14:19,255 We got your back, Boss Voss. Just let us know what you need. 280 00:14:19,260 --> 00:14:21,692 This. 281 00:14:21,697 --> 00:14:24,628 Tara needs an open reduction internal fixation 282 00:14:24,633 --> 00:14:26,296 on her pelvis immediately. 283 00:14:26,301 --> 00:14:28,598 It will be a brutal operation. 284 00:14:28,603 --> 00:14:31,267 Incredibly long. 285 00:14:31,272 --> 00:14:33,637 And I can't wait. 286 00:14:33,642 --> 00:14:37,140 This is the best medicine for Tara and me today. 287 00:14:37,145 --> 00:14:38,945 I'll take it from here, gentlemen. 288 00:14:40,749 --> 00:14:42,316 Well, all right. 289 00:14:45,986 --> 00:14:49,118 - Is it true? - Depends. Which part? 290 00:14:49,123 --> 00:14:51,322 Are you really a card-carrying member of the Illuminati? 291 00:14:51,326 --> 00:14:53,789 That's ridiculous. We don't carry cards anymore. 292 00:14:53,794 --> 00:14:55,424 I've had Internet mobs come after me. 293 00:14:55,429 --> 00:14:56,592 It can happen to anyone. 294 00:14:56,597 --> 00:14:57,894 Oh, yeah? What did you do? 295 00:14:57,899 --> 00:15:00,493 Uh, something to do with Christmas being a pagan holiday. 296 00:15:00,498 --> 00:15:02,097 You know, nothing to do with baby Jesus. 297 00:15:02,101 --> 00:15:03,834 I didn't realize I'd be unleashing Armageddon. 298 00:15:03,838 --> 00:15:05,601 Well, I could have told you that. 299 00:15:05,606 --> 00:15:08,304 But this... this is a little different. 300 00:15:08,309 --> 00:15:09,608 Wait, uh... 301 00:15:10,778 --> 00:15:13,208 So, were you really cut from your residency 302 00:15:13,213 --> 00:15:14,647 for harming a patient? 303 00:15:15,482 --> 00:15:17,713 Mostly true. 304 00:15:17,718 --> 00:15:20,982 'Cause I opened and closed for my attending on a regular basis. 305 00:15:20,987 --> 00:15:23,086 I'd done that procedure for him at least a dozen times. 306 00:15:23,090 --> 00:15:26,155 So, when he was late, I started without him. 307 00:15:26,160 --> 00:15:28,423 And it was a terrible call. 308 00:15:28,428 --> 00:15:30,862 I'll live with it for the rest of my life. 309 00:15:32,366 --> 00:15:35,197 But I was young and arrogant. 310 00:15:35,202 --> 00:15:37,432 Can't really dock you for youthful arrogance. 311 00:15:37,437 --> 00:15:40,402 It's kind of my signature move. 312 00:15:40,407 --> 00:15:43,408 But are you okay? Seriously. 313 00:15:45,912 --> 00:15:48,944 Like you said, it can happen to anyone. 314 00:15:48,949 --> 00:15:50,682 Don't worry about me. 315 00:15:59,100 --> 00:16:01,895 Double shift's almost over. How you holding up? 316 00:16:01,900 --> 00:16:03,566 My feet are killing me. 317 00:16:04,069 --> 00:16:05,800 And I'm too tired to rub them. 318 00:16:05,805 --> 00:16:07,968 Message received. Scoot. 319 00:16:08,673 --> 00:16:11,138 - Come here. - Hmm. 320 00:16:11,143 --> 00:16:13,573 Another recruiter reached out. 321 00:16:13,578 --> 00:16:16,143 This time to talk about a travel nurse gig in Sacramento. 322 00:16:16,148 --> 00:16:17,815 Did this one take no for an answer? 323 00:16:18,651 --> 00:16:20,584 I, um... 324 00:16:22,654 --> 00:16:24,751 I might not have told her no. 325 00:16:24,756 --> 00:16:27,187 I thought we agreed moving wasn't an option. 326 00:16:27,192 --> 00:16:28,689 Chastain is our home. 327 00:16:28,694 --> 00:16:31,925 It's starting to feel like a shelter for battered nurses. 328 00:16:31,930 --> 00:16:33,728 You know I love Chastain, 329 00:16:33,733 --> 00:16:36,163 but I don't know how long I can take pulling triple duty. 330 00:16:36,168 --> 00:16:37,697 This nursing shortage has been hard, 331 00:16:37,702 --> 00:16:39,066 - but it's temporary. - Which means 332 00:16:39,071 --> 00:16:41,338 it could be two weeks or two years. 333 00:16:42,207 --> 00:16:43,737 So you're going to meet her? 334 00:16:43,742 --> 00:16:45,739 I won't sign anything 335 00:16:45,744 --> 00:16:47,873 without talking to you first. 336 00:16:47,878 --> 00:16:50,212 I just want to see if the grass is any greener. 337 00:16:52,183 --> 00:16:53,215 Okay. 338 00:16:54,985 --> 00:16:57,250 (EXHALES) Hey, you're just the person I wanted to see. 339 00:16:57,255 --> 00:16:59,186 Kit brought me up to speed on the nursing shortage. 340 00:16:59,190 --> 00:17:00,354 I know you've been stretched thin. 341 00:17:00,358 --> 00:17:01,855 More like flattened to a pancake. 342 00:17:01,860 --> 00:17:03,524 Well, I think we found a way to lighten the load. 343 00:17:03,528 --> 00:17:04,826 There's a handful of nursing students 344 00:17:04,830 --> 00:17:05,962 who can start as early as tomorrow. 345 00:17:05,966 --> 00:17:07,660 I appreciate the effort, Dr. Bell, 346 00:17:07,665 --> 00:17:09,295 but nursing students aren't nurses. 347 00:17:09,300 --> 00:17:10,964 - They're just more work for us to train. - (STAMMERS) 348 00:17:10,968 --> 00:17:13,232 But they're extra hands that we desperately need. 349 00:17:13,237 --> 00:17:15,068 Which reminds me, can you scrub in on a pelvic fracture? 350 00:17:15,072 --> 00:17:16,135 Uh, I wish I could. 351 00:17:16,140 --> 00:17:17,837 My shift just ended and I have an appointment. 352 00:17:17,841 --> 00:17:19,340 - Can't you reschedule? - No, actually, 353 00:17:19,344 --> 00:17:22,211 and that's what I want to talk to you about, Dr. Bell. 354 00:17:23,247 --> 00:17:25,247 I'm meeting with a recruiter. 355 00:17:28,552 --> 00:17:30,783 - You're leaving us? - No. 356 00:17:30,788 --> 00:17:33,852 I mean, not yet. I'm-I'm just testing the waters. 357 00:17:33,857 --> 00:17:36,689 Jessica, you are a crucial member of this team. 358 00:17:36,694 --> 00:17:37,957 Especially to me. 359 00:17:37,962 --> 00:17:40,759 Of course, but I... I know I speak 360 00:17:40,764 --> 00:17:44,769 for every other surgeon when I say you hold tremendous value. 361 00:17:46,236 --> 00:17:48,067 I know. 362 00:17:48,072 --> 00:17:50,939 That's why I have to explore my options. 363 00:17:56,246 --> 00:17:58,143 BILLIE: Mrs. Wharthon? You can't leave. 364 00:17:58,148 --> 00:18:00,315 You're supposed to be getting prepped for your laminectomy. 365 00:18:00,319 --> 00:18:02,180 IRENE: That's cancelled. 366 00:18:02,185 --> 00:18:04,883 - BILLIE: I don't understand. - Look, I would have to be 367 00:18:04,888 --> 00:18:07,151 a fool to allow myself to be operated on 368 00:18:07,156 --> 00:18:09,821 by a surgeon who killed a patient. 369 00:18:09,826 --> 00:18:12,857 At the very hospital that turned a blind eye. 370 00:18:12,862 --> 00:18:15,593 Hey, Irene, Irene... 371 00:18:15,598 --> 00:18:17,095 I hear your concern. 372 00:18:17,100 --> 00:18:18,896 But neither of those things happened. 373 00:18:18,901 --> 00:18:20,901 You expect me to believe that? 374 00:18:31,480 --> 00:18:33,781 (MONITOR BEEPING STEADILY) 375 00:18:35,051 --> 00:18:37,552 KIT: Pelvic reduction forceps, please. 376 00:18:40,422 --> 00:18:43,955 AUSTIN: You know, this lack of support is really killing my vibe. 377 00:18:43,960 --> 00:18:45,789 KIT: With all the scrub nurses gone, 378 00:18:45,794 --> 00:18:49,059 who's going to remember to feed your ego? 379 00:18:49,064 --> 00:18:51,629 AUSTIN: Oh, I can tell you've had a rough day today, Dr. Voss, 380 00:18:51,634 --> 00:18:53,330 so I'm gonna let that one slide. 381 00:18:53,335 --> 00:18:55,366 KIT: Randolph. 382 00:18:55,371 --> 00:18:57,068 Did we call for a general surgeon? 383 00:18:57,073 --> 00:18:59,006 BELL: No, just filling in for Jessica. 384 00:19:00,075 --> 00:19:01,739 AUSTIN: Randolph Bell. 385 00:19:01,744 --> 00:19:04,141 The man, the myth, the scrub nurse. 386 00:19:04,146 --> 00:19:06,444 - (LAUGHS) - KIT: Ever think you'd gain 387 00:19:06,449 --> 00:19:07,779 two jobs in one day, darling? 388 00:19:07,784 --> 00:19:10,347 AUSTIN: Uh, let's hold off on the pet names for a sec. 389 00:19:10,352 --> 00:19:12,853 Looks like we got a problem. 390 00:19:15,291 --> 00:19:17,121 KIT: Must have injured a vessel 391 00:19:17,126 --> 00:19:18,790 pulling the anterior pelvis together. 392 00:19:18,795 --> 00:19:20,425 BELL: Yeah, the pulse is present. 393 00:19:20,430 --> 00:19:22,861 But she must not be getting any venous drainage to her legs. 394 00:19:22,866 --> 00:19:25,229 AUSTIN: And here I thought my services were not needed. 395 00:19:25,234 --> 00:19:27,465 Nurse Bell, scalpel. 396 00:19:27,470 --> 00:19:29,401 Thank you. 397 00:19:29,406 --> 00:19:31,703 Dissecting for proximal 398 00:19:31,708 --> 00:19:34,439 and distal exposure. 399 00:19:34,444 --> 00:19:36,874 Retractors. 400 00:19:36,879 --> 00:19:38,780 Huh. Hmm. 401 00:19:40,215 --> 00:19:42,345 KIT: New job looks good on you. 402 00:19:42,350 --> 00:19:44,450 BELL: Don't get used to it. 403 00:19:50,892 --> 00:19:52,723 AUSTIN: All right. 404 00:19:52,728 --> 00:19:55,729 All right, well, there you have it. 405 00:19:57,065 --> 00:19:58,629 All credit for the save 406 00:19:58,634 --> 00:20:01,367 goes to our exceptional new scrub nurse. 407 00:20:13,247 --> 00:20:16,045 I'll be right back to check on you, all right? 408 00:20:16,050 --> 00:20:17,813 What now? 409 00:20:17,818 --> 00:20:21,283 As hard as this is to say, you were right. 410 00:20:21,288 --> 00:20:23,719 I shouldn't have said anything about Dr. Sutton. 411 00:20:23,724 --> 00:20:25,323 Yeah, you think? 412 00:20:27,294 --> 00:20:29,224 Everything okay? 413 00:20:29,229 --> 00:20:31,627 Dr. Sutton submitted an ethics complaint 414 00:20:31,632 --> 00:20:33,328 against a very powerful doctor who's trying 415 00:20:33,333 --> 00:20:34,930 to get on the state medical board 416 00:20:34,935 --> 00:20:36,532 and now he's retaliating. 417 00:20:36,537 --> 00:20:38,334 Whoa, wait, an ethics complaint? When? 418 00:20:38,339 --> 00:20:39,636 Apparently it was a long time ago, 419 00:20:39,640 --> 00:20:41,374 but that's not the worst part. 420 00:20:42,376 --> 00:20:47,381 The complaint was that he is a sexual predator. 421 00:20:56,623 --> 00:20:58,856 (PHONE CHIMES) 422 00:21:12,806 --> 00:21:15,039 ♪ ♪ 423 00:21:50,600 --> 00:21:53,468 Give me your phone so I know you're not recording this. 424 00:21:59,500 --> 00:22:00,563 Now yours. 425 00:22:00,568 --> 00:22:02,532 (LAUGHS) Okay. 426 00:22:02,537 --> 00:22:04,067 (CLEARS THROAT) 427 00:22:04,072 --> 00:22:05,601 Here's the offer. 428 00:22:05,606 --> 00:22:08,172 You pull your name out of the running for the state medical board, 429 00:22:08,176 --> 00:22:10,005 I'll say it was a case of mistaken identity 430 00:22:10,010 --> 00:22:11,307 and withdraw my statement. 431 00:22:11,312 --> 00:22:13,595 Why do you care so much about the state medical board? 432 00:22:13,600 --> 00:22:16,064 A predator like you has no place passing judgment 433 00:22:16,069 --> 00:22:19,200 on the ethics of other doctors. 434 00:22:19,205 --> 00:22:21,302 We remember the past very differently. 435 00:22:21,307 --> 00:22:24,342 I was 13. The law is clear. 436 00:22:30,449 --> 00:22:33,681 You're in no position to give me ultimatums. 437 00:22:33,686 --> 00:22:35,583 You have no proof, not one shred of evidence 438 00:22:35,588 --> 00:22:36,718 to back up your accusation. 439 00:22:36,723 --> 00:22:38,086 What you do have 440 00:22:38,091 --> 00:22:41,490 is a checkered past of your own that includes malpractice. 441 00:22:41,495 --> 00:22:43,591 I was a resident, and my attending 442 00:22:43,596 --> 00:22:45,926 was legally responsible. 443 00:22:45,931 --> 00:22:48,529 But I already paid the price for that. It's long over. 444 00:22:48,534 --> 00:22:50,398 Clearly, that is not the case. 445 00:22:50,403 --> 00:22:52,537 Otherwise you wouldn't be here. 446 00:22:54,606 --> 00:22:58,406 I am one of the most prominent, revered doctors in Georgia. 447 00:22:58,411 --> 00:23:00,807 Your word against mine, you lose every time. 448 00:23:00,812 --> 00:23:05,017 - Then why are you here? - I want my record cleared. 449 00:23:05,022 --> 00:23:07,519 Withdraw the complaint. 450 00:23:07,524 --> 00:23:10,225 That is enough of a bargain. 451 00:23:20,099 --> 00:23:21,662 (EXHALES) 452 00:23:21,667 --> 00:23:24,498 You have an impressive résumé, Jessica. 453 00:23:24,503 --> 00:23:26,633 There are a dozen hospitals that would kill 454 00:23:26,638 --> 00:23:28,035 to have you on their roster. 455 00:23:28,040 --> 00:23:30,337 Any of these hospitals happen to be in Georgia? 456 00:23:30,342 --> 00:23:31,805 Atlanta, specifically? 457 00:23:31,810 --> 00:23:34,742 Currently, we're only looking to fill positions in Sacramento. 458 00:23:34,747 --> 00:23:36,744 Which is far away. 459 00:23:36,749 --> 00:23:38,412 - (GRUNTS SOFTLY) - Look, 460 00:23:38,417 --> 00:23:41,815 I have the greatest respect for nurses. My sister is one. 461 00:23:41,820 --> 00:23:44,417 I know all about the scut work, the-the double shifts. 462 00:23:44,422 --> 00:23:46,052 You're not appreciated as you should be. 463 00:23:46,057 --> 00:23:49,089 And you're certainly not compensated as such. 464 00:23:49,094 --> 00:23:51,357 But that is changing. 465 00:23:51,362 --> 00:23:54,828 FHM will not only cover your relocation expenses, 466 00:23:54,833 --> 00:23:59,238 we will pay you $7,500 a week for only 48 hours of work. 467 00:23:59,243 --> 00:24:01,501 Comes out to $150 dollars an hour. 468 00:24:01,506 --> 00:24:03,970 With unparalleled health benefits, 469 00:24:03,975 --> 00:24:07,980 and we will pay for your housing as long as you're with us. 470 00:24:08,546 --> 00:24:10,744 - Wow. - Not to mention, 471 00:24:10,749 --> 00:24:12,946 in California, nurses are unionized, 472 00:24:12,951 --> 00:24:14,748 so if you decide to stay longer... 473 00:24:14,753 --> 00:24:15,983 (LAUGHS) 474 00:24:15,988 --> 00:24:18,652 This is an intriguing offer. 475 00:24:18,657 --> 00:24:21,224 (CLEARS THROAT) But I need to think about it. 476 00:24:23,361 --> 00:24:25,091 Well, my flight leaves in six hours, 477 00:24:25,096 --> 00:24:27,760 so I'll need an answer by then. 478 00:24:27,765 --> 00:24:30,730 Oh. 479 00:24:30,735 --> 00:24:32,135 Okay. 480 00:24:35,906 --> 00:24:37,770 (GRUNTS SOFTLY) 481 00:24:37,775 --> 00:24:40,206 (STRAINS): Is the pain normal? 482 00:24:40,211 --> 00:24:41,341 KIT: Unfortunately. 483 00:24:41,346 --> 00:24:43,676 You underwent a massive pelvic repair. 484 00:24:43,681 --> 00:24:46,279 The harness that saved you almost cost you your life. 485 00:24:46,284 --> 00:24:48,347 It may take you a while before you're scaling 486 00:24:48,352 --> 00:24:50,150 the sides of buildings again, 487 00:24:50,155 --> 00:24:52,285 but give it time. 488 00:24:52,290 --> 00:24:53,588 And, until then, we'll try to keep you 489 00:24:53,592 --> 00:24:54,822 as comfortable as possible. 490 00:24:54,827 --> 00:24:56,227 Thank you. 491 00:24:57,828 --> 00:24:59,425 (GAGGING) 492 00:24:59,430 --> 00:25:01,728 That's all right, dear, just let it out. 493 00:25:01,733 --> 00:25:03,967 (COUGHING) 494 00:25:09,940 --> 00:25:11,837 Sorry about that. 495 00:25:11,842 --> 00:25:15,807 The anesthesia used in surgery makes most people nauseous. 496 00:25:15,812 --> 00:25:19,078 Surgery? Who had surgery? 497 00:25:19,083 --> 00:25:21,249 You did. After the fall. 498 00:25:22,486 --> 00:25:24,550 Don't you remember? 499 00:25:24,555 --> 00:25:27,186 Tara, can you tell us where you are? 500 00:25:27,191 --> 00:25:29,123 (RAPID BEEPING) 501 00:25:33,397 --> 00:25:35,630 This might be uncomfortable. 502 00:25:37,234 --> 00:25:39,463 KIT: Absent gag reflex. Confusion. 503 00:25:39,468 --> 00:25:42,704 This could be a sign of cerebellar herniation. 504 00:25:43,674 --> 00:25:45,707 (WIND WHISTLING) 505 00:25:56,586 --> 00:25:59,353 BELL: What exactly are you saying? 506 00:26:00,924 --> 00:26:03,522 I'm withdrawing my complaint against Porter. 507 00:26:03,527 --> 00:26:05,525 - Why? - If he was so sure of his position, 508 00:26:05,530 --> 00:26:06,727 he wouldn't have met with you. 509 00:26:06,731 --> 00:26:07,760 He's scared. 510 00:26:07,765 --> 00:26:09,228 - So am I. - KIT: Of what? 511 00:26:09,233 --> 00:26:10,597 Of where this is heading. 512 00:26:10,602 --> 00:26:12,131 Don't let him get into your head. 513 00:26:12,136 --> 00:26:14,500 Look, I am willing to take any blow myself. 514 00:26:14,505 --> 00:26:16,335 I'm tough enough to handle it. 515 00:26:16,340 --> 00:26:19,005 But I can't inflict damage on you or Chastain. 516 00:26:19,010 --> 00:26:21,272 I won't fight a battle I can't win 517 00:26:21,277 --> 00:26:22,974 if it ends up hurting the people I love. 518 00:26:22,979 --> 00:26:25,479 - We're not afraid. - We're fighting with you. 519 00:26:26,816 --> 00:26:28,716 Billie, has something else happened? 520 00:26:33,489 --> 00:26:37,458 I got pregnant when I was raped, and I had the baby. 521 00:26:39,362 --> 00:26:42,427 Uh, we've reconnected. 522 00:26:42,432 --> 00:26:46,437 But he's starting to ask questions and figure things out. 523 00:26:46,869 --> 00:26:48,866 If he finds out how he came into this world, 524 00:26:48,871 --> 00:26:50,271 it might destroy him. 525 00:26:52,275 --> 00:26:54,905 I have to protect him. 526 00:26:54,910 --> 00:26:56,774 I have to put an end to this. 527 00:26:56,779 --> 00:26:59,513 We'll stand with you. 528 00:26:59,518 --> 00:27:01,785 Whatever your decision. 529 00:27:12,955 --> 00:27:15,255 Hey. I got your text. What's up? 530 00:27:15,260 --> 00:27:16,624 Did you know Billie had filed a complaint 531 00:27:16,628 --> 00:27:18,858 against a state medical board nominee? 532 00:27:18,863 --> 00:27:20,260 What are you talking about? 533 00:27:20,265 --> 00:27:22,328 He's the one coming after her online. 534 00:27:22,333 --> 00:27:24,631 Because of some interaction they had a while ago. 535 00:27:24,636 --> 00:27:26,366 I think I figured out who he is. 536 00:27:26,371 --> 00:27:29,368 Listen, Trevor, you need to stop. All right? 537 00:27:29,373 --> 00:27:31,203 - If Billie didn't tell you any of this... - Yeah, that's the point. 538 00:27:31,207 --> 00:27:32,640 Why would she hide it? Why would she... 539 00:27:32,644 --> 00:27:34,642 Why would she care if I know about an ethics complaint 540 00:27:34,646 --> 00:27:36,542 against some-some random doctor? 541 00:27:36,547 --> 00:27:38,544 I am advising you, as your mentor 542 00:27:38,549 --> 00:27:40,245 and your friend, you need to drop this. 543 00:27:40,250 --> 00:27:42,715 There are only two nominees to the state medical board. 544 00:27:42,720 --> 00:27:45,654 Bell and this guy. 545 00:27:46,958 --> 00:27:48,520 His name is Robert Porter. 546 00:27:48,525 --> 00:27:49,955 And that's not all I know. 547 00:27:49,960 --> 00:27:52,591 I, um, I did this deep dive. 548 00:27:52,596 --> 00:27:56,596 It turns out Porter lived in the same town as Billie. 549 00:27:56,601 --> 00:27:58,297 Same neighborhood. 550 00:27:58,302 --> 00:28:01,633 Until her family moved away, and you know when they did that? 551 00:28:01,638 --> 00:28:03,235 Six months before I was born. 552 00:28:03,240 --> 00:28:05,604 - All right, that's enough. That's it. - No, no... 553 00:28:05,609 --> 00:28:07,073 You don't know when to quit, do you? 554 00:28:07,078 --> 00:28:08,975 See, that's your problem. You don't know anything 555 00:28:08,979 --> 00:28:11,778 - about boundaries, Trevor. - Boundaries? 556 00:28:12,983 --> 00:28:14,880 Boundaries? 557 00:28:14,885 --> 00:28:17,183 Really? 558 00:28:17,188 --> 00:28:18,918 There was no high school romance 559 00:28:18,923 --> 00:28:20,518 with a football player, was there? 560 00:28:20,523 --> 00:28:22,489 No accidental pregnancy. 561 00:28:24,828 --> 00:28:26,694 You know the truth. 562 00:28:28,664 --> 00:28:30,699 You need to tell me, um... 563 00:28:32,769 --> 00:28:36,974 Robert Porter is my father, isn't he? 564 00:28:47,818 --> 00:28:50,051 She was 13. 565 00:28:52,021 --> 00:28:53,955 He was an adult. 566 00:28:56,492 --> 00:28:59,493 He forced himself on her, and... 567 00:29:01,397 --> 00:29:05,130 I'm the product of a rape? 568 00:29:05,135 --> 00:29:07,064 Trevor. 569 00:29:07,069 --> 00:29:11,274 All this time she was protecting me from the truth. 570 00:29:13,977 --> 00:29:17,178 That my biological father is a monster. 571 00:29:20,883 --> 00:29:23,147 Trevor, listen to me. 572 00:29:23,152 --> 00:29:27,218 You are the product of your own actions. 573 00:29:27,223 --> 00:29:30,721 - You hear me? - No. 574 00:29:30,726 --> 00:29:33,857 Trevor. Trevor! 575 00:29:33,862 --> 00:29:36,327 How's Billie doing? 576 00:29:36,332 --> 00:29:38,629 - Is she joining us? - KIT: I don't know. 577 00:29:38,634 --> 00:29:41,666 There's a lot going on. None of it good. 578 00:29:41,671 --> 00:29:42,869 (DOOR OPENS) 579 00:29:47,943 --> 00:29:49,607 What's the story? 580 00:29:49,612 --> 00:29:51,908 Tara made it through an extensive orthopedic 581 00:29:51,913 --> 00:29:53,277 and vascular surgery. 582 00:29:53,282 --> 00:29:54,478 KIT: Then she developed signs 583 00:29:54,483 --> 00:29:57,080 - of cerebellar herniation. - What do you see? 584 00:29:57,085 --> 00:29:58,348 BILLIE: Right here. 585 00:29:58,353 --> 00:30:00,650 A traumatic Chiari malformation. 586 00:30:00,655 --> 00:30:02,785 It's subtle. Trauma CTs can easily miss it. 587 00:30:02,790 --> 00:30:04,021 But how did it happen? 588 00:30:04,026 --> 00:30:05,922 There wasn't any direct trauma to her head. 589 00:30:05,927 --> 00:30:07,490 KIT: She did have that 590 00:30:07,495 --> 00:30:08,495 spinal fracture. 591 00:30:08,500 --> 00:30:10,727 - It looked stable, but... - That can cause a tear 592 00:30:10,732 --> 00:30:12,963 in the dura, allowing spinal fluid to leak out. 593 00:30:12,968 --> 00:30:15,866 So we need to close the leak. First with a spinal surgery, 594 00:30:15,871 --> 00:30:17,868 and then the brain. 595 00:30:17,873 --> 00:30:19,502 I can do it. 596 00:30:19,507 --> 00:30:22,606 KIT: Are you sure you're in the right headspace? 597 00:30:22,611 --> 00:30:24,608 No doubt. 598 00:30:24,613 --> 00:30:27,381 Well, I'd never bet against Dr. Billie Sutton. 599 00:30:29,952 --> 00:30:32,415 As Dr. Voss is aware, I have a hard out, 600 00:30:32,420 --> 00:30:34,988 so I'll take Tara to the OR now. 601 00:30:40,328 --> 00:30:41,891 Is she gonna fight? 602 00:30:41,896 --> 00:30:43,059 No. 603 00:30:43,064 --> 00:30:45,662 The fight is already lost. 604 00:30:45,667 --> 00:30:50,036 All we can do is respect her decision and her privacy... 605 00:30:50,772 --> 00:30:51,971 ... and back her. 606 00:30:57,812 --> 00:31:00,377 LEELA: Glad to have you back in the OR, Dr. Sutton. 607 00:31:00,382 --> 00:31:02,148 We missed you. 608 00:31:10,525 --> 00:31:12,425 BILLIE: We need music. 609 00:31:15,463 --> 00:31:18,330 ("GROOVE ME" BY FERN KINNEY PLAYING) 610 00:31:22,668 --> 00:31:25,701 LEELA: Whoa, that's under a lot of pressure. 611 00:31:25,706 --> 00:31:29,138 BILLIE: It is. And you're gonna open it. 612 00:31:29,143 --> 00:31:30,674 Efficiently, so that the cerebellum 613 00:31:30,679 --> 00:31:32,340 doesn't herniate out the dural opening. 614 00:31:32,345 --> 00:31:34,576 LEELA: I'm on it. 15 blade to me. 615 00:31:34,581 --> 00:31:37,913 ♪ Uh, ooh... ♪ 616 00:31:37,918 --> 00:31:39,782 BILLIE: Let's start at the bottom. 617 00:31:39,787 --> 00:31:41,817 Get it open within ten seconds. 618 00:31:41,822 --> 00:31:43,052 ♪ Come on, baby... ♪ 619 00:31:43,057 --> 00:31:45,454 If we're lucky, fluid will release 620 00:31:45,459 --> 00:31:47,155 and the brain will decompress. 621 00:31:47,160 --> 00:31:49,090 ♪ Let me tell you something, boy ♪ 622 00:31:49,095 --> 00:31:52,096 ♪ I've been trying to say now... ♪ 623 00:31:53,199 --> 00:31:56,264 - (RAPID BEEPING) - Uh, she's still herniating. 624 00:31:56,269 --> 00:31:57,966 We have to access the spinal fluid. 625 00:31:57,971 --> 00:31:59,403 LEELA: How do we do that? 626 00:32:02,797 --> 00:32:04,696 We need to cauterize the bottom of the cerebellum. 627 00:32:04,700 --> 00:32:06,063 That's the only way we can decompress this. 628 00:32:06,067 --> 00:32:08,901 Electrocautery to me, now. 629 00:32:08,906 --> 00:32:10,669 ♪ We can do it, we can do it ♪ 630 00:32:10,674 --> 00:32:12,137 ♪ We can do it, we can do it ♪ 631 00:32:12,142 --> 00:32:14,173 ♪ Come on, I'm feeling it ♪ 632 00:32:14,178 --> 00:32:18,383 ♪ Come on, come on, come on... ♪ 633 00:32:19,980 --> 00:32:21,376 (BEEPING STEADILY) 634 00:32:21,381 --> 00:32:24,049 LEELA: That was amazing. 635 00:32:25,319 --> 00:32:27,816 If anyone ever questions your competency again, 636 00:32:27,821 --> 00:32:29,585 I'm gonna tell them about this. 637 00:32:29,590 --> 00:32:32,088 ♪ I need you to groove me... ♪ 638 00:32:32,093 --> 00:32:33,488 You're a force of nature. 639 00:32:33,493 --> 00:32:35,457 ♪ Now, darling. ♪ 640 00:32:35,462 --> 00:32:37,326 BELL: So... 641 00:32:37,331 --> 00:32:39,127 Well, what number did they give you? 642 00:32:39,132 --> 00:32:42,634 I want to know what Chastain is offering first. 643 00:32:51,445 --> 00:32:53,645 (PAPER TEARS) 644 00:33:00,520 --> 00:33:02,854 HFM's offer was double. 645 00:33:04,991 --> 00:33:06,688 You can't be serious. 646 00:33:06,693 --> 00:33:11,159 But the cost of living in California is higher, so... 647 00:33:11,164 --> 00:33:13,527 - (PEN CLICKS) - to adjust for that, 648 00:33:13,532 --> 00:33:15,832 I'd need at least... 649 00:33:25,344 --> 00:33:26,607 (SIGHS) 650 00:33:26,612 --> 00:33:28,842 And you have to hire five more nurses. 651 00:33:28,847 --> 00:33:30,812 - Real ones, not students. - I... 652 00:33:30,817 --> 00:33:33,095 No more three-to-one assignments in the ICU. 653 00:33:33,100 --> 00:33:34,763 And stop the mandatory overtime. 654 00:33:34,768 --> 00:33:37,132 Kit has given me this much room... 655 00:33:37,137 --> 00:33:39,170 and that's it. 656 00:33:42,075 --> 00:33:44,439 You can have three nurses. 657 00:33:44,444 --> 00:33:48,343 And... let me just say that this family 658 00:33:48,348 --> 00:33:51,013 is more than the sum of its parts. 659 00:33:51,018 --> 00:33:52,447 It's like any family. 660 00:33:52,452 --> 00:33:55,520 So do we have a deal? 661 00:34:03,230 --> 00:34:04,825 (BELL SIGHS) 662 00:34:04,830 --> 00:34:06,760 (CHUCKLES) 663 00:34:06,765 --> 00:34:08,999 - (LAUGHS) - Okay. 664 00:34:12,805 --> 00:34:16,473 Oh, Kit told me that you scrubbed in, in my place. 665 00:34:17,143 --> 00:34:19,640 It made me feel warm and fuzzy inside. 666 00:34:19,645 --> 00:34:21,309 Yeah, it was a humbling moment in my career. 667 00:34:21,313 --> 00:34:25,346 - (LAUGHS) - And one of the most enlightening. 668 00:34:25,351 --> 00:34:27,748 I'm glad you're staying. 669 00:34:27,753 --> 00:34:29,954 Me, too. 670 00:34:32,959 --> 00:34:34,992 ♪ ♪ 671 00:34:37,629 --> 00:34:39,663 It's gonna be fine. Don't worry. 672 00:34:55,547 --> 00:34:58,682 ♪ ♪ 673 00:35:10,160 --> 00:35:12,161 This seat taken? 674 00:35:15,000 --> 00:35:16,763 You didn't have to come. 675 00:35:16,768 --> 00:35:18,832 Yes, we did. 676 00:35:18,837 --> 00:35:20,534 We're a team. 677 00:35:20,539 --> 00:35:22,403 Teams stick together. 678 00:35:22,408 --> 00:35:25,038 - Hey, buddy. Thanks. - Hey, how are you? 679 00:35:25,043 --> 00:35:28,144 (INDISTINCT CHATTER) 680 00:35:35,520 --> 00:35:38,517 So, Dr. Sutton, 681 00:35:38,522 --> 00:35:40,353 you called this meeting. 682 00:35:40,358 --> 00:35:42,421 You have something you want to say, 683 00:35:42,426 --> 00:35:44,459 now is the moment. 684 00:35:48,900 --> 00:35:52,164 I'm here to withdraw my complaint 685 00:35:52,169 --> 00:35:54,236 against Dr. Porter. 686 00:35:56,607 --> 00:36:00,706 Dr. Sutton, you owe this board an explanation. 687 00:36:00,711 --> 00:36:04,543 Why come up with this heinous lie against a fellow doctor? 688 00:36:04,548 --> 00:36:07,747 A pillar of our medical community? 689 00:36:07,752 --> 00:36:09,318 - A... - TREVOR: Pedophile. 690 00:36:14,091 --> 00:36:17,026 ELKINS: This is a private meeting, young man. 691 00:36:18,296 --> 00:36:20,259 I'm sorry, but... 692 00:36:20,264 --> 00:36:21,828 but who the hell are you? 693 00:36:21,833 --> 00:36:24,563 My name is Dr. Trevor Daniels. 694 00:36:24,568 --> 00:36:26,998 I was born August 3, 1995 695 00:36:27,003 --> 00:36:29,534 to my mother, Dr. Billie Sutton, 696 00:36:29,539 --> 00:36:31,670 and Robert Porter, who raped her 697 00:36:31,675 --> 00:36:33,708 when she was 13 years old. 698 00:36:35,412 --> 00:36:37,309 PORTER: Okay, this... 699 00:36:37,314 --> 00:36:40,011 this is a ridiculous stunt. 700 00:36:40,016 --> 00:36:42,492 Test my DNA against his. 701 00:36:42,497 --> 00:36:44,995 I am the living proof that everything my mom says is true. 702 00:36:45,000 --> 00:36:47,233 PORTER'S WIFE: Oh, my God. 703 00:36:56,745 --> 00:36:58,111 (SNIFFLES) 704 00:37:06,700 --> 00:37:08,890 - Is this number real? - Really real. 705 00:37:08,895 --> 00:37:11,262 - And Bell signed off on it? - Uh-huh. 706 00:37:12,832 --> 00:37:14,496 Aren't you gonna say something? 707 00:37:14,501 --> 00:37:17,399 - This is more money than I make. - I know. Are you mad? 708 00:37:17,404 --> 00:37:18,966 Are you kidding me? 709 00:37:18,971 --> 00:37:21,235 - I have a sugar mama. - (LAUGHS) 710 00:37:21,240 --> 00:37:23,370 Yes! Hello! 711 00:37:23,375 --> 00:37:25,272 (SMOOCHING) 712 00:37:25,277 --> 00:37:27,541 I'm so proud of you. 713 00:37:27,546 --> 00:37:29,810 We can set up your weekly allowance. 714 00:37:29,815 --> 00:37:32,649 - You can buy me a new car. - (LAUGHS) Okay. 715 00:37:35,153 --> 00:37:37,218 Hey. 716 00:37:37,223 --> 00:37:38,719 How was work? 717 00:37:38,724 --> 00:37:40,421 You rushed out pretty quick this morning. 718 00:37:40,426 --> 00:37:41,755 Yeah, I know. 719 00:37:41,760 --> 00:37:43,357 Today was weird. 720 00:37:43,362 --> 00:37:44,661 But I'm here now. 721 00:37:47,165 --> 00:37:49,199 Are you buying a house? 722 00:37:51,236 --> 00:37:53,199 Are you leaving me? 723 00:37:53,204 --> 00:37:55,204 We need to talk. 724 00:37:56,141 --> 00:37:57,871 Please don't go. 725 00:37:57,876 --> 00:38:01,341 Look, I know I bailed on you earlier. 726 00:38:01,346 --> 00:38:03,676 And I'm always grumpy. 727 00:38:03,681 --> 00:38:06,312 And I think about strangling you 728 00:38:06,317 --> 00:38:08,147 every time I step on one of your crystals. 729 00:38:08,152 --> 00:38:09,583 Okay, they have to charge somewhere. 730 00:38:09,587 --> 00:38:11,154 Not on the floor. 731 00:38:13,224 --> 00:38:16,088 The point is, I love having you here. 732 00:38:16,093 --> 00:38:18,458 In Atlanta, close to me, so if you're 733 00:38:18,463 --> 00:38:21,361 trying to run away, please stay. 734 00:38:21,366 --> 00:38:24,330 I'm not running away, Leel. 735 00:38:24,335 --> 00:38:26,799 I'm... adulting. 736 00:38:26,804 --> 00:38:28,901 Okay. 737 00:38:28,906 --> 00:38:31,804 Well, that's great. 738 00:38:32,209 --> 00:38:35,240 I've been thinking a lot about my future. 739 00:38:35,245 --> 00:38:37,743 And while #VanLife 740 00:38:37,748 --> 00:38:39,895 has its perks, it's holding me 741 00:38:39,900 --> 00:38:42,864 back from what I actually want. 742 00:38:42,869 --> 00:38:45,566 A child. 743 00:38:45,571 --> 00:38:47,167 I want to have a baby. 744 00:38:47,172 --> 00:38:49,102 But I thought with the leukemia, it's... 745 00:38:49,107 --> 00:38:51,271 I can't get pregnant on my own. 746 00:38:51,276 --> 00:38:54,107 That's... that's why I wanted to talk to you. 747 00:38:54,112 --> 00:38:55,643 (GASPS) 748 00:38:55,648 --> 00:38:57,645 Do you want to adopt? 749 00:38:57,650 --> 00:38:59,412 Or look for a surrogate? 750 00:38:59,417 --> 00:39:01,882 I could gather resources from Chastain. 751 00:39:01,887 --> 00:39:04,452 Um, no, I, um, 752 00:39:04,957 --> 00:39:08,155 I want this baby to be 753 00:39:08,160 --> 00:39:10,524 100% me. 754 00:39:10,529 --> 00:39:13,060 And since we're 755 00:39:13,065 --> 00:39:16,363 identical twins, I was wondering... 756 00:39:16,368 --> 00:39:19,166 would you give me one of your eggs? 757 00:39:19,171 --> 00:39:21,335 My eggs? 758 00:39:21,340 --> 00:39:23,537 In your body? 759 00:39:23,542 --> 00:39:25,305 It makes perfect sense. 760 00:39:25,310 --> 00:39:27,708 You and I are genetically identical. 761 00:39:27,713 --> 00:39:30,077 It would be no different than me using one of my own. 762 00:39:30,082 --> 00:39:31,949 I understand, it's just... 763 00:39:35,454 --> 00:39:38,251 It's a lot to wrap my head around. 764 00:39:38,256 --> 00:39:40,186 And... 765 00:39:40,191 --> 00:39:43,960 in a very real way, it would be my kid, as well. 766 00:39:44,996 --> 00:39:46,860 And who would take care of it... ? 767 00:39:46,865 --> 00:39:48,762 Adulting, remember? 768 00:39:48,767 --> 00:39:52,001 This is... about me growing up. 769 00:39:54,038 --> 00:39:55,802 (DOOR OPENS) 770 00:39:55,807 --> 00:39:57,840 Anyone home? 771 00:40:01,212 --> 00:40:03,445 Just think about it. 772 00:40:07,986 --> 00:40:10,419 - Hey. - Hi. 773 00:40:11,222 --> 00:40:13,122 Did I miss anything? 774 00:40:19,196 --> 00:40:21,430 (INDISTINCT CHATTER) 775 00:40:28,305 --> 00:40:30,002 What did the lieutenant governor say? 776 00:40:30,007 --> 00:40:31,473 Well, Porter's out. 777 00:40:32,776 --> 00:40:35,641 And, hopefully, when the results of the DNA test come back in, 778 00:40:35,646 --> 00:40:37,176 he'll lose his license to practice 779 00:40:37,181 --> 00:40:38,211 in the state of Georgia. 780 00:40:38,216 --> 00:40:40,082 I wouldn't mind seeing him behind bars. 781 00:40:42,153 --> 00:40:45,451 Does this mean you'll be on the medical board? 782 00:40:45,456 --> 00:40:47,553 Looks that way. 783 00:40:47,558 --> 00:40:49,592 Thanks to Billie. 784 00:41:02,874 --> 00:41:05,503 You didn't have to do that. 785 00:41:05,508 --> 00:41:07,005 I did. 786 00:41:07,010 --> 00:41:10,175 You were incredibly brave. 787 00:41:10,180 --> 00:41:12,044 So were you. 788 00:41:12,049 --> 00:41:15,216 I'm sorry I couldn't protect you from this. 789 00:41:17,054 --> 00:41:20,218 But I'm proud of how you handled it. 790 00:41:20,223 --> 00:41:22,788 Are you okay, Trevor? 791 00:41:22,793 --> 00:41:24,890 (SNIFFLES) I... 792 00:41:24,895 --> 00:41:27,528 honestly, I-I don't know. 793 00:41:28,799 --> 00:41:32,163 I'm sorry, I-I think I just need some time. 794 00:41:32,168 --> 00:41:35,503 Away from all this. 795 00:41:36,506 --> 00:41:38,073 Okay. 796 00:41:46,583 --> 00:41:48,747 Thank you. 797 00:41:48,752 --> 00:41:51,984 And I'm here if you... 798 00:41:51,989 --> 00:41:54,188 Okay. 799 00:42:10,139 --> 00:42:11,972 Hey. 800 00:42:15,410 --> 00:42:17,241 You okay? 801 00:42:17,246 --> 00:42:18,909 (SMACKS LIPS) 802 00:42:18,914 --> 00:42:20,077 (EXHALES) 803 00:42:20,082 --> 00:42:22,347 Yes. 804 00:42:22,352 --> 00:42:24,718 Or, at least, I will be. 805 00:42:28,089 --> 00:42:30,086 You know, tomorrow's my day off. 806 00:42:30,091 --> 00:42:32,121 My dad has Gigi. 807 00:42:32,126 --> 00:42:34,290 You want to go somewhere with me and just... 808 00:42:34,295 --> 00:42:36,295 talk? 809 00:42:37,432 --> 00:42:39,666 I don't want you to be alone. 810 00:42:41,570 --> 00:42:43,103 I'd like that. 811 00:43:43,000 --> 00:43:48,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.