Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,117 --> 00:00:03,056
I have a little story to tell you.
2
00:00:05,034 --> 00:00:05,992
A fairy tale.
3
00:00:06,035 --> 00:00:07,776
_
4
00:00:07,820 --> 00:00:10,764
It's about a little girl
who loved her father.
5
00:00:11,476 --> 00:00:13,216
He was her hero.
6
00:00:13,260 --> 00:00:15,305
She was his princess.
7
00:00:17,699 --> 00:00:19,454
_
8
00:00:20,771 --> 00:00:22,331
_
9
00:00:23,705 --> 00:00:24,706
_
10
00:00:36,370 --> 00:00:40,505
But this is a story about
the day that little girl...
11
00:00:40,530 --> 00:00:42,097
grew up.
12
00:00:55,694 --> 00:00:57,567
_
13
00:00:57,591 --> 00:00:59,059
_
14
00:00:59,083 --> 00:01:00,684
_
15
00:01:04,703 --> 00:01:07,183
It's a different kind of fairy tale.
16
00:01:10,383 --> 00:01:14,252
_
17
00:01:17,803 --> 00:01:21,197
- Approaching New York.
- Secure the package.
18
00:01:23,156 --> 00:01:25,156
_
19
00:02:32,225 --> 00:02:33,731
Ms. Fedorova,
20
00:02:34,681 --> 00:02:37,247
I'm U.S. Attorney General Reed Doblin.
21
00:02:37,491 --> 00:02:39,798
FBI Director Rogelio Réal.
22
00:02:40,333 --> 00:02:43,671
Homeland Secretary Joan Bradbury.
23
00:02:43,715 --> 00:02:45,847
- You were brought here today...
- Kidnapped.
24
00:02:45,891 --> 00:02:47,588
Expelled into our custody.
25
00:02:47,632 --> 00:02:53,376
To discuss 105 federal
criminal charges against you
26
00:02:53,420 --> 00:02:57,729
and your organization,
Skazka o Myortvoy Tsarevne.
27
00:02:57,754 --> 00:03:00,020
Violation of the Arms
Export Control Act.
28
00:03:00,340 --> 00:03:03,648
Supplying known combatants
of the United States.
29
00:03:03,691 --> 00:03:05,301
- Piracy.
- I'm just a businesswoman.
30
00:03:05,345 --> 00:03:06,520
You're a mercenary.
31
00:03:06,563 --> 00:03:07,758
You run an army for hire. Sit.
32
00:03:07,782 --> 00:03:09,610
I've been sitting.
33
00:03:11,046 --> 00:03:12,831
No charges have been filed yet.
34
00:03:12,874 --> 00:03:14,659
We thought it might be beneficial to all
35
00:03:14,702 --> 00:03:15,747
to discuss a plea.
36
00:03:15,997 --> 00:03:17,216
In return for?
37
00:03:17,241 --> 00:03:18,986
How about your contacts in Angola?
38
00:03:19,280 --> 00:03:21,274
Start there. Names and aliases.
39
00:03:21,317 --> 00:03:22,188
And if I decline?
40
00:03:22,231 --> 00:03:24,886
Then you and your prom dress
41
00:03:24,930 --> 00:03:27,584
can sit in super-max solitary
until your mind rots.
42
00:03:27,628 --> 00:03:31,635
You put up a good fight,
but no one knows you're here,
43
00:03:32,546 --> 00:03:34,229
and we've got nothing but time.
44
00:03:34,827 --> 00:03:35,872
Start writing.
45
00:03:58,354 --> 00:03:59,759
_
46
00:04:07,712 --> 00:04:09,365
Don't make a sound.
47
00:05:00,666 --> 00:05:03,637
- Who is it?
- Director, New York Commerce Bank
48
00:05:03,680 --> 00:05:05,421
just got hit by six gunmen,
49
00:05:05,465 --> 00:05:08,033
and they sent a message
to you, personally.
50
00:05:08,076 --> 00:05:09,164
I emailed the screencap.
51
00:05:09,208 --> 00:05:10,970
Just tell me what it says, Doak.
52
00:05:12,055 --> 00:05:14,797
"Director Réal, bow to the queen."
53
00:05:34,073 --> 00:05:35,422
What the hell?
54
00:05:42,676 --> 00:05:44,112
How did this get here?
55
00:05:45,019 --> 00:05:46,636
She orchestrated a bank takeover
56
00:05:46,680 --> 00:05:48,284
in Lower Manhattan.
57
00:05:48,900 --> 00:05:50,555
Is this your message, lady?
58
00:05:50,815 --> 00:05:52,468
_
59
00:05:52,512 --> 00:05:53,469
Who's the queen?
60
00:05:58,589 --> 00:06:00,409
_
61
00:06:03,523 --> 00:06:06,905
When this day is done,
one of you will be gone,
62
00:06:07,701 --> 00:06:09,225
then another,
63
00:06:10,356 --> 00:06:11,295
and another.
64
00:06:14,360 --> 00:06:16,362
You've messed with the wrong woman.
65
00:06:16,387 --> 00:06:19,931
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
66
00:06:31,494 --> 00:06:33,466
This little girl grew up in a world
67
00:06:33,564 --> 00:06:34,564
of great cruelty.
68
00:06:37,383 --> 00:06:39,643
But she was always
protected by her father.
69
00:06:42,518 --> 00:06:44,781
_
70
00:06:44,825 --> 00:06:47,436
To him, she was a treasure.
71
00:06:57,794 --> 00:06:59,504
They did everything together,
72
00:06:59,945 --> 00:07:01,425
thick as thieves.
73
00:07:01,450 --> 00:07:02,712
_
74
00:07:07,165 --> 00:07:08,980
All my security is FBI.
75
00:07:09,061 --> 00:07:10,584
One of your agents planted it.
76
00:07:10,609 --> 00:07:12,132
That agent will be rooted out.
77
00:07:12,157 --> 00:07:13,071
She arranged some leverage.
78
00:07:13,114 --> 00:07:14,333
It's not a surprise.
79
00:07:14,376 --> 00:07:17,553
But the question is, what is she after?
80
00:07:19,816 --> 00:07:21,949
Seven.
81
00:07:31,524 --> 00:07:32,733
Hey, baby.
82
00:07:33,897 --> 00:07:34,831
Hey.
83
00:07:36,759 --> 00:07:37,759
What's up?
84
00:07:40,217 --> 00:07:41,436
Talk to me.
85
00:07:43,695 --> 00:07:45,209
How long have you been my girl?
86
00:07:45,668 --> 00:07:48,240
Since the swing set at PS 15.
87
00:07:49,455 --> 00:07:51,936
You gotta know I would never
do anything to hurt you.
88
00:07:53,830 --> 00:07:57,138
And I need you to
consider that doing this...
89
00:07:58,850 --> 00:07:59,982
Is helping you.
90
00:08:03,295 --> 00:08:04,615
You're scaring the hell out of me.
91
00:08:08,042 --> 00:08:09,299
Divorce?
92
00:08:11,042 --> 00:08:12,299
No.
93
00:08:14,132 --> 00:08:15,401
It's best for us.
94
00:08:15,426 --> 00:08:17,024
We said we'd see the
sentence through to the end.
95
00:08:17,048 --> 00:08:19,471
We said we'd reevaluate after a year.
96
00:08:19,765 --> 00:08:21,288
It's over for me.
97
00:08:21,471 --> 00:08:23,445
A federal agent taking drug money
98
00:08:23,489 --> 00:08:26,518
serves all ten years of his sentence.
99
00:08:26,883 --> 00:08:27,884
You know that.
100
00:08:27,928 --> 00:08:29,103
So you just decided...
101
00:08:30,800 --> 00:08:32,365
Without a discussion.
102
00:08:33,281 --> 00:08:35,717
You... you retained a...
103
00:08:38,330 --> 00:08:41,637
A thousand-dollar-an-hour firm?
104
00:08:41,681 --> 00:08:43,753
I don't know how the
hell you pulled that off.
105
00:08:47,861 --> 00:08:49,863
- It's for the best.
- No.
106
00:08:59,355 --> 00:09:00,617
Owen!
107
00:09:14,453 --> 00:09:18,457
All units, 91 new
takeover at 130 Bowery.
108
00:09:18,785 --> 00:09:20,546
Have a good one, Agent Turner.
109
00:09:20,589 --> 00:09:21,589
Yeah.
110
00:09:23,027 --> 00:09:24,245
I'll do that.
111
00:09:37,954 --> 00:09:39,043
... setting up on Grand.
112
00:09:39,086 --> 00:09:40,875
- ESU can stage there.
- Yes, sir.
113
00:09:42,482 --> 00:09:43,620
Good morning.
114
00:09:44,222 --> 00:09:46,963
- Bank squad? Robbery crew?
- On their way.
115
00:09:47,007 --> 00:09:48,202
And the task force is canvassing
116
00:09:48,226 --> 00:09:49,551
for any surrounding
surveillance footage.
117
00:09:49,757 --> 00:09:51,490
Command post is settin' up this way.
118
00:09:51,533 --> 00:09:53,013
The explosion?
119
00:09:53,057 --> 00:09:54,536
It was set off in the attic.
120
00:09:54,580 --> 00:09:56,538
Easy access. Now buried in debris.
121
00:09:56,582 --> 00:09:57,887
The crash from the chandelier
122
00:09:57,931 --> 00:09:59,561
set off the shatter
sensor and locked them in.
123
00:09:59,585 --> 00:10:00,890
- Getaway car?
- Lookin' for it.
124
00:10:00,934 --> 00:10:02,240
So far, nothing.
125
00:10:02,283 --> 00:10:04,285
- Six gunmen.
- No discernible way out.
126
00:10:04,329 --> 00:10:05,417
On a Wednesday?
127
00:10:05,507 --> 00:10:06,881
What day is their delivery?
128
00:10:06,943 --> 00:10:09,508
Head of bank security said
they get their cash on Friday.
129
00:10:09,533 --> 00:10:12,145
So right now, there's no
more than 30 grand in there.
130
00:10:12,206 --> 00:10:14,730
Elaborate entry for 5 grand apiece?
131
00:10:14,774 --> 00:10:16,558
Not sure any of them are named Einstein.
132
00:10:16,602 --> 00:10:17,994
Safety deposit?
133
00:10:18,038 --> 00:10:20,214
We can look into that
from the command post.
134
00:10:20,258 --> 00:10:21,998
Stop trying to drag me away, Anthony.
135
00:10:22,042 --> 00:10:23,130
The boss is on his way,
136
00:10:23,174 --> 00:10:24,610
and you two aren't interacting well.
137
00:10:24,653 --> 00:10:26,615
And I sense you're running
a little hot this morning.
138
00:10:26,640 --> 00:10:28,092
So if we are out of sight,
139
00:10:28,135 --> 00:10:29,223
like at the command post,
140
00:10:29,267 --> 00:10:30,418
maybe we could avoid some tension.
141
00:10:30,442 --> 00:10:32,873
If he stays out of my face, we can.
142
00:10:38,972 --> 00:10:41,179
You two, leave.
143
00:10:41,900 --> 00:10:43,467
Work it from the office.
144
00:10:50,697 --> 00:10:53,140
God, you're doing that
angry driving thing.
145
00:10:53,682 --> 00:10:55,771
I know I'm supposed to
keep my mouth shut...
146
00:10:55,815 --> 00:10:57,382
Watch and learn...
147
00:10:57,425 --> 00:10:58,818
But damn it, all I'm learning
148
00:10:58,861 --> 00:11:01,168
is how to get sent home
early from active scenes.
149
00:11:01,212 --> 00:11:02,952
Owen filed for divorce.
150
00:11:07,000 --> 00:11:08,062
You know what?
151
00:11:08,871 --> 00:11:10,384
- Good.
- Anthony.
152
00:11:11,004 --> 00:11:12,527
Do not.
153
00:11:12,571 --> 00:11:15,837
I'm just saying maybe it's
an opportunity to move on.
154
00:11:16,314 --> 00:11:17,967
We've been together since we were five.
155
00:11:18,011 --> 00:11:19,186
He also knows the job
156
00:11:19,230 --> 00:11:20,294
will never believe you weren't involved
157
00:11:20,318 --> 00:11:21,623
as long as you're still married.
158
00:11:21,667 --> 00:11:23,973
- They can go to hell.
- But they won't!
159
00:11:24,086 --> 00:11:25,399
You will, though.
160
00:11:25,627 --> 00:11:28,326
One demotion after another
until you can chart a spiral
161
00:11:28,369 --> 00:11:30,806
from first Black female supervisor
162
00:11:30,850 --> 00:11:32,610
in the criminal branch
of the New York office
163
00:11:32,634 --> 00:11:34,723
to eventually lady in the basement
164
00:11:34,767 --> 00:11:36,823
who can show you where the staples are.
165
00:11:46,735 --> 00:11:48,998
- It's up.
- Surveillance New York Commerce.
166
00:11:56,092 --> 00:11:57,459
The sleight of hand was cute,
167
00:11:57,877 --> 00:12:00,532
but a little like a fish
on a dock sucking for air.
168
00:12:04,815 --> 00:12:06,638
A little saying from childhood.
169
00:12:07,016 --> 00:12:10,019
Don't poke a tiger with a short stick.
170
00:12:10,063 --> 00:12:11,562
The bank is surrounded.
171
00:12:11,586 --> 00:12:13,240
Your people will not get out.
172
00:12:13,284 --> 00:12:15,723
You will not be traded for hostages.
173
00:12:16,243 --> 00:12:17,794
The stunt fell flat.
174
00:12:18,506 --> 00:12:21,422
Well, let's see if the
next one will have a kick.
175
00:12:23,293 --> 00:12:25,293
_
176
00:12:30,605 --> 00:12:32,738
See, whether it's a
glitch in the auto-pay
177
00:12:32,781 --> 00:12:35,697
or you actually neglected
the bill, our hands are tied.
178
00:12:35,741 --> 00:12:38,052
- Over one payment?
- Unfortunately.
179
00:12:38,791 --> 00:12:39,792
Please.
180
00:12:51,428 --> 00:12:52,881
Hi, Mom.
181
00:12:54,107 --> 00:12:55,761
Ten.
182
00:12:55,804 --> 00:12:57,284
Nine.
183
00:12:57,328 --> 00:12:58,894
Eight.
184
00:12:58,938 --> 00:13:00,244
Seven.
185
00:13:00,287 --> 00:13:01,723
Six.
186
00:13:01,767 --> 00:13:03,290
Five.
187
00:13:03,334 --> 00:13:05,074
Four.
188
00:13:05,118 --> 00:13:06,728
Three.
189
00:13:06,772 --> 00:13:08,339
Two.
190
00:13:08,382 --> 00:13:09,775
One.
191
00:13:16,695 --> 00:13:19,393
Everybody get down!
192
00:13:52,909 --> 00:13:55,330
I am an honest agent.
193
00:13:56,082 --> 00:13:58,756
Did I hide Owen's identity
when he popped on that wire?
194
00:13:59,128 --> 00:14:01,914
No. I went to my ASAC within the hour
195
00:14:01,957 --> 00:14:06,459
and reported, "My husband
may be involved in my case."
196
00:14:06,484 --> 00:14:08,877
And for that, they wanna muscle me out?
197
00:14:08,921 --> 00:14:11,766
If so, is it smart to
get up in their face?
198
00:14:12,446 --> 00:14:14,361
You ever hear of an
old-time bootlegger?
199
00:14:14,405 --> 00:14:15,765
Luther Darnell. I grew up next door
200
00:14:15,797 --> 00:14:17,669
to his grandkids. Nice guy.
201
00:14:17,712 --> 00:14:19,669
Stone-cold criminals,
like their grandfather.
202
00:14:20,019 --> 00:14:22,674
Next door, the Baileys' dad.
Captain in the Three-Nine.
203
00:14:22,717 --> 00:14:24,735
And mine? Uniform patrol.
204
00:14:24,760 --> 00:14:27,809
Cops, hoodlums down every block.
205
00:14:27,853 --> 00:14:29,346
So I know crime,
206
00:14:29,811 --> 00:14:31,526
but I chose the other way.
207
00:14:31,932 --> 00:14:33,496
And Owen did, too,
208
00:14:33,989 --> 00:14:35,991
until he slipped, and
I still don't know why.
209
00:14:36,035 --> 00:14:39,473
But until I do, he does not
get to dump this marriage.
210
00:14:39,517 --> 00:14:41,823
And until the Bureau accepts my word,
211
00:14:41,886 --> 00:14:44,845
they will get the street
fighter side of my DNA.
212
00:14:44,870 --> 00:14:46,567
All units, 91...
213
00:14:49,614 --> 00:14:52,399
All units, 91 new takeover
214
00:14:52,443 --> 00:14:54,096
at the First Capital Security Bank...
215
00:14:54,140 --> 00:14:55,340
Another bank.
216
00:14:56,055 --> 00:14:58,013
It's two blocks away. I plan to respond.
217
00:14:58,057 --> 00:14:59,450
Do you have a problem with that?
218
00:15:05,238 --> 00:15:06,152
Val.
219
00:15:06,195 --> 00:15:07,153
Val.
220
00:15:07,196 --> 00:15:08,241
Val!
221
00:15:18,306 --> 00:15:20,657
- We're good.
- You gotta head back.
222
00:15:20,682 --> 00:15:21,988
This whole sidewalk's closed.
223
00:15:23,573 --> 00:15:24,861
I know this bank.
224
00:15:25,313 --> 00:15:27,533
Solomon Santillana
has 70 million in here.
225
00:15:27,577 --> 00:15:30,275
- Cartel guy.
- From two years back.
226
00:15:30,318 --> 00:15:32,146
I led the RICO case that put him away.
227
00:15:32,190 --> 00:15:35,062
Word was, he had five
safe deposit boxes here
228
00:15:35,106 --> 00:15:37,064
with diamonds, gold
coins, and crypto codes.
229
00:15:37,108 --> 00:15:38,283
So what are we doin'?
230
00:15:38,326 --> 00:15:40,067
I have the number to his burner phone.
231
00:15:40,111 --> 00:15:42,026
He's in a level five federal pen.
232
00:15:42,069 --> 00:15:43,897
He is, but he's resourceful.
233
00:15:43,941 --> 00:15:44,855
And how do you have his number?
234
00:15:44,898 --> 00:15:46,204
Cost me six Snickers
235
00:15:46,247 --> 00:15:47,891
and a carton of smokes.
236
00:15:48,570 --> 00:15:49,947
I'm resourceful too.
237
00:15:55,692 --> 00:15:56,606
Val Turner.
238
00:15:56,649 --> 00:15:58,346
Val Turner? Get out of town.
239
00:15:58,390 --> 00:16:02,228
Val! Ha! I'm watching you on TV!
240
00:16:02,525 --> 00:16:04,701
Solomon, you see what bank I'm at?
241
00:16:04,744 --> 00:16:06,354
Oh, hell yeah.
242
00:16:06,398 --> 00:16:08,531
Is it you? New York Commerce?
243
00:16:08,574 --> 00:16:10,141
Hey, that is the nicest thing
244
00:16:10,184 --> 00:16:11,969
anyone has said to me all week.
245
00:16:12,114 --> 00:16:13,405
It's not a denial.
246
00:16:13,448 --> 00:16:17,017
Val, I do not have
the plums or the people
247
00:16:17,201 --> 00:16:20,455
to bang two New York banks in one hour.
248
00:16:20,499 --> 00:16:22,327
Come on. And definitely not
249
00:16:22,370 --> 00:16:24,329
from the joint.
250
00:16:24,372 --> 00:16:27,593
Solomon, you do have
the plums and the people.
251
00:16:27,637 --> 00:16:29,987
Well, it's not my business now.
252
00:16:30,030 --> 00:16:32,076
No way. I'm serious here.
253
00:16:32,119 --> 00:16:34,905
I'm about living right
254
00:16:34,948 --> 00:16:36,602
and dropping fire beats.
255
00:16:36,646 --> 00:16:39,257
No one would touch this bank
256
00:16:39,300 --> 00:16:40,301
without your permission.
257
00:16:40,345 --> 00:16:41,520
I'm tellin' you,
258
00:16:41,564 --> 00:16:43,827
you're giving me way too much credit, V.
259
00:16:43,870 --> 00:16:45,176
Appropriate credit.
260
00:16:45,219 --> 00:16:46,762
There was only one person
you kneeled to, and...
261
00:16:49,049 --> 00:16:50,529
You dropped off, Val.
262
00:16:52,058 --> 00:16:54,800
There is that one person, isn't there?
263
00:16:55,012 --> 00:16:56,541
You look tense.
264
00:16:57,623 --> 00:16:59,059
Too much worrying.
265
00:16:59,103 --> 00:17:01,148
Is it her?
266
00:17:01,192 --> 00:17:02,759
She'd take this bank in a heartbeat,
267
00:17:02,802 --> 00:17:04,021
and New York Commerce, and...
268
00:17:04,064 --> 00:17:06,039
I've always respected you, Val.
269
00:17:06,791 --> 00:17:07,966
All right?
270
00:17:08,026 --> 00:17:10,250
I mean, you're the reason I'm here.
271
00:17:10,288 --> 00:17:12,377
You put me away, so you're smart.
272
00:17:12,420 --> 00:17:13,726
But do you remember the last time
273
00:17:13,770 --> 00:17:15,249
you tangled with her?
274
00:17:15,293 --> 00:17:17,417
Solomon, what do you know about this?
275
00:17:18,968 --> 00:17:20,578
Good luck, Agent Turner.
276
00:17:22,387 --> 00:17:23,843
Let's get this line back
at least another block.
277
00:17:23,867 --> 00:17:25,192
We get these news...
How did these news crews
278
00:17:25,216 --> 00:17:27,392
get in here before us, huh?
279
00:17:27,563 --> 00:17:29,220
Why don't you let me
get him up to speed...
280
00:17:29,263 --> 00:17:31,396
You don't take a hint.
281
00:17:31,439 --> 00:17:34,704
Sir, do you know the
name "Elena Fedorova?"
282
00:17:34,747 --> 00:17:36,053
Arms trafficker?
283
00:17:36,096 --> 00:17:37,552
She runs an international organization
284
00:17:37,576 --> 00:17:39,491
of soldiers for hire known as SMT...
285
00:17:39,534 --> 00:17:41,406
Skazka o Myortvoy Tsarevne.
286
00:17:41,573 --> 00:17:43,255
Russian for "Snow White."
287
00:17:43,470 --> 00:17:45,154
Where is this coming from?
288
00:17:45,179 --> 00:17:46,310
Is she involved?
289
00:17:48,744 --> 00:17:50,197
What do you know about her?
290
00:17:50,241 --> 00:17:53,455
Keen military strategist,
loyal to no country.
291
00:17:53,655 --> 00:17:55,482
Snow White handled money laundering
292
00:17:55,507 --> 00:17:56,924
for Solomon Santillana.
293
00:17:57,161 --> 00:17:59,250
We crossed paths in Gambia.
294
00:17:59,293 --> 00:18:01,513
She tried to kill me or have me killed.
295
00:18:01,556 --> 00:18:02,795
The jury's still out on
who pulled the trigger.
296
00:18:02,819 --> 00:18:05,719
I have a five-volume subfile on her.
297
00:18:06,387 --> 00:18:08,302
Have it on my desk ASAP.
298
00:18:08,346 --> 00:18:10,435
I'm getting' real tired
of being sent away.
299
00:18:10,478 --> 00:18:11,784
You dug your own grave.
300
00:18:13,241 --> 00:18:16,484
If these two banks are
a Snow White operation,
301
00:18:16,528 --> 00:18:19,621
it's likely there's a
larger strategy at play.
302
00:18:19,646 --> 00:18:21,751
She thinks on a big scale, like...
303
00:18:21,794 --> 00:18:24,231
She could be targeting more banks.
304
00:18:24,275 --> 00:18:26,364
I suggest we put a 91 Prevent Defense...
305
00:18:26,407 --> 00:18:29,517
A Prevent Defense on all
765 banks in the city?
306
00:18:30,473 --> 00:18:31,953
That's madness, Val.
307
00:18:40,303 --> 00:18:41,870
Little pit stop?
308
00:18:42,050 --> 00:18:43,965
What's this?
309
00:18:43,990 --> 00:18:45,498
You know what a comm hub is?
310
00:18:45,905 --> 00:18:47,298
Bank with a server farm?
311
00:18:47,341 --> 00:18:49,213
Patrols communications between branches.
312
00:18:49,256 --> 00:18:52,972
And secure transfers between
all 765 banks in the city.
313
00:18:52,997 --> 00:18:55,219
Unless you hack it.
Then it's not secure.
314
00:18:55,262 --> 00:18:57,308
Then we're here to
raid the lollipop bowl.
315
00:18:57,351 --> 00:18:59,583
If I'm Fedorova,
316
00:19:01,007 --> 00:19:02,139
I hit it next.
317
00:19:02,182 --> 00:19:03,444
What are we lookin' for?
318
00:19:03,488 --> 00:19:04,857
Dudes with faces that
haven't downloaded?
319
00:19:04,881 --> 00:19:06,621
We're lookin' for the rock in the river,
320
00:19:06,665 --> 00:19:08,014
any disruption in the flow.
321
00:19:08,058 --> 00:19:10,234
Looks like an office
building, but inside...
322
00:19:10,277 --> 00:19:11,975
it's a fortress.
323
00:19:24,482 --> 00:19:26,482
_
324
00:19:31,154 --> 00:19:33,154
_
325
00:19:41,262 --> 00:19:43,262
_
326
00:19:56,722 --> 00:19:58,722
_
327
00:19:58,747 --> 00:20:02,068
- All units, 91 new takeover.
- Republic Bank of New York.
328
00:20:02,112 --> 00:20:06,159
- All units, 91 new takeover.
- America World Savings Bank.
329
00:20:06,203 --> 00:20:08,205
Two more banks.
330
00:20:11,904 --> 00:20:12,905
Agent Turner.
331
00:20:12,949 --> 00:20:14,153
Get your files.
332
00:20:14,298 --> 00:20:15,603
She's at Fort Totten.
333
00:20:15,647 --> 00:20:17,344
Go.
334
00:20:29,269 --> 00:20:32,774
This subfile... is extensive.
335
00:20:38,452 --> 00:20:40,759
Her husband, Sergey. He died when?
336
00:20:40,803 --> 00:20:41,847
18 months ago.
337
00:20:41,891 --> 00:20:43,171
Why haven't I heard about this?
338
00:20:43,196 --> 00:20:44,913
Doak hasn't been
interested in new business
339
00:20:44,937 --> 00:20:47,244
- from me for a year.
- Well, we are.
340
00:20:47,287 --> 00:20:49,681
He said you might have
insight into her endgame.
341
00:20:49,724 --> 00:20:51,639
Five years ago, I was in Gambia,
342
00:20:51,683 --> 00:20:54,294
doing interrogations
after an attempted coup.
343
00:20:54,338 --> 00:20:58,794
A warlord named Kahlil laid
siege to a fishing village,
344
00:20:59,386 --> 00:21:02,138
raping women as a demoralizing tactic.
345
00:21:02,650 --> 00:21:06,306
Fedorova showed up out of
the blue with a team of five,
346
00:21:06,350 --> 00:21:08,700
liberated the village within the hour.
347
00:21:08,743 --> 00:21:09,962
How?
348
00:21:10,006 --> 00:21:12,747
The warlord ran out of cigarettes.
349
00:21:12,791 --> 00:21:14,837
She sent in two cartons
laced with heroin.
350
00:21:14,880 --> 00:21:17,883
30 minutes later, she
walked in unopposed.
351
00:21:17,927 --> 00:21:21,316
So what, she just showed
up bucking for sainthood?
352
00:21:21,651 --> 00:21:23,715
She slaughtered them all, so no,
353
00:21:23,758 --> 00:21:25,673
she's not interested in sainthood.
354
00:21:25,717 --> 00:21:27,197
Why is she in custody?
355
00:21:27,240 --> 00:21:28,816
What, this not good enough?
356
00:21:29,460 --> 00:21:31,679
She's been operating for years.
357
00:21:31,723 --> 00:21:32,744
Why now?
358
00:21:32,769 --> 00:21:34,136
We've been flushing her out with bribes
359
00:21:34,160 --> 00:21:36,467
across eastern Europe for two months.
360
00:21:36,510 --> 00:21:37,661
A waiter in Tverskaya tipped us
361
00:21:37,685 --> 00:21:39,557
that she comes in same day every year.
362
00:21:39,600 --> 00:21:41,298
She has her own army.
363
00:21:41,341 --> 00:21:43,430
She's obsessively cautious,
364
00:21:43,474 --> 00:21:46,564
and her operations
are overly engineered.
365
00:21:46,607 --> 00:21:49,480
I'd consider she led you to her,
366
00:21:49,523 --> 00:21:52,744
and this waiter may be involved somehow.
367
00:21:52,787 --> 00:21:53,852
You give her a lot of credit.
368
00:21:53,876 --> 00:21:56,359
I'm not sure you give her enough.
369
00:21:57,357 --> 00:21:58,595
I need the name of that waiter.
370
00:22:02,188 --> 00:22:03,688
Necati Acar.
371
00:22:03,973 --> 00:22:05,670
No record with the Russian Politsiya.
372
00:22:05,713 --> 00:22:08,039
Nothing with Interpol. Brick wall.
373
00:22:08,716 --> 00:22:11,772
If she led us to her,
374
00:22:12,546 --> 00:22:14,026
find out why.
375
00:22:24,448 --> 00:22:26,971
Agent Valerie Turner.
376
00:22:29,085 --> 00:22:30,434
Took you long enough.
377
00:22:42,063 --> 00:22:44,385
You've been expecting me?
378
00:22:44,410 --> 00:22:46,020
Since I got here.
379
00:22:46,064 --> 00:22:48,109
I've been hoping to meet you since...
380
00:22:48,153 --> 00:22:50,024
You tried to put a bullet in my head?
381
00:22:50,068 --> 00:22:51,143
Tried?
382
00:22:51,537 --> 00:22:53,104
It went right where it was aimed.
383
00:22:54,795 --> 00:22:56,231
So I'd trace it.
384
00:22:58,163 --> 00:23:01,010
- You could've sent a card.
- I did.
385
00:23:01,035 --> 00:23:02,123
An hour ago.
386
00:23:04,212 --> 00:23:05,591
You're impressive.
387
00:23:05,677 --> 00:23:08,564
Solomon Santillana was
untouchable until you.
388
00:23:08,608 --> 00:23:10,392
We're not here to discuss me.
389
00:23:10,436 --> 00:23:11,474
Oh, but we are.
390
00:23:13,091 --> 00:23:16,241
I've been chased by law
enforcement all over the world.
391
00:23:17,269 --> 00:23:19,116
So many personalities.
392
00:23:19,780 --> 00:23:22,902
Although most clock in for a pension.
393
00:23:22,927 --> 00:23:25,538
Of course, there's the crooks...
394
00:23:25,581 --> 00:23:26,479
with a badge.
395
00:23:27,758 --> 00:23:29,019
Then there's you.
396
00:23:30,456 --> 00:23:32,066
Your devout faith
397
00:23:32,110 --> 00:23:35,113
in the institution you
serve, Agent Turner.
398
00:23:35,156 --> 00:23:37,898
You actually turned your
husband in to the FBI
399
00:23:37,942 --> 00:23:39,676
and thought you'd be rewarded.
400
00:23:40,817 --> 00:23:42,191
You can't let go...
401
00:23:43,004 --> 00:23:44,252
even if it destroys you.
402
00:23:46,124 --> 00:23:47,653
You're a unicorn.
403
00:23:48,082 --> 00:23:49,344
You're gonna make me blush.
404
00:23:49,388 --> 00:23:51,713
Is blind faith a compliment?
405
00:23:51,738 --> 00:23:52,739
You may be dazed
406
00:23:52,783 --> 00:23:54,262
from your ride in the shipping box,
407
00:23:54,306 --> 00:23:56,351
but I'm here to offer
you an opportunity...
408
00:23:56,395 --> 00:23:58,527
To help myself. Don't.
409
00:23:58,571 --> 00:23:59,635
To communicate your goals.
410
00:23:59,659 --> 00:24:00,791
For leniency?
411
00:24:00,834 --> 00:24:02,923
You've studied me. When do I negotiate?
412
00:24:02,967 --> 00:24:04,751
You negotiated to get
your husband's corpse
413
00:24:04,795 --> 00:24:05,752
out of Crimea.
414
00:24:08,105 --> 00:24:10,166
Cost you six cruise missiles, right?
415
00:24:11,802 --> 00:24:14,979
For someone who grew up
ruled by an institution
416
00:24:15,022 --> 00:24:17,638
that abandoned you
and left you for dead,
417
00:24:17,663 --> 00:24:20,114
not having control is challenging.
418
00:24:20,158 --> 00:24:21,855
But we're not some third-world country
419
00:24:21,899 --> 00:24:23,074
you can steamroll.
420
00:24:23,117 --> 00:24:25,467
So unless there's another explanation,
421
00:24:25,511 --> 00:24:28,079
the bank takeovers are what?
422
00:24:28,122 --> 00:24:29,352
Terrorism?
423
00:24:30,317 --> 00:24:31,718
Now you're dazed.
424
00:24:32,257 --> 00:24:33,649
But divorce will do that to you.
425
00:24:38,089 --> 00:24:40,178
Sorry.
426
00:24:40,203 --> 00:24:41,241
Pending divorce.
427
00:24:43,094 --> 00:24:44,985
I know what you're thinking:
"I just got the papers."
428
00:24:45,009 --> 00:24:46,445
You looked into my husband?
429
00:24:46,488 --> 00:24:47,663
You looked into mine.
430
00:24:47,707 --> 00:24:48,815
Sergey Vodianov was a part
431
00:24:48,839 --> 00:24:50,362
of a criminal organization.
432
00:24:50,405 --> 00:24:51,798
So was Owen Turner.
433
00:24:56,020 --> 00:24:57,326
For what it's worth,
434
00:24:58,065 --> 00:25:01,112
I never found anything close
to what you were accused of:
435
00:25:01,155 --> 00:25:03,157
shielding Owen from prosecution.
436
00:25:05,576 --> 00:25:08,426
And I never found evidence it
was you who poisoned Sergey.
437
00:25:08,728 --> 00:25:10,338
A false rumor.
438
00:25:13,037 --> 00:25:14,516
He was the love of my life.
439
00:25:17,711 --> 00:25:18,669
Same.
440
00:25:25,635 --> 00:25:27,637
I have a little story to tell you.
441
00:25:29,365 --> 00:25:30,802
A fairy tale...
442
00:25:37,745 --> 00:25:40,194
About a girl who loved her father.
443
00:25:42,980 --> 00:25:46,244
_
444
00:25:46,287 --> 00:25:48,550
Her father taught the girl
everything about surviving
445
00:25:48,594 --> 00:25:50,857
the cruel world.
446
00:25:50,901 --> 00:25:52,425
He taught her to kill.
447
00:25:53,599 --> 00:25:55,340
Or she'd be killed.
448
00:26:06,742 --> 00:26:08,081
_
449
00:26:08,609 --> 00:26:09,956
_
450
00:26:18,145 --> 00:26:20,539
Are you telling me this
to prove you're a killer?
451
00:26:20,582 --> 00:26:22,193
That's well documented.
452
00:26:22,236 --> 00:26:25,631
I'm telling you this because
you worked so hard to know me.
453
00:26:25,674 --> 00:26:27,198
But you know nothing.
454
00:26:27,241 --> 00:26:30,070
Why is it so important
that I know the real you?
455
00:26:30,114 --> 00:26:31,767
One day, you'll drop the blind faith
456
00:26:31,811 --> 00:26:33,769
and join a partnership.
457
00:26:33,813 --> 00:26:35,008
You should know your partners.
458
00:26:38,557 --> 00:26:42,343
The little girl loved her father.
459
00:26:42,387 --> 00:26:44,255
He was her hero.
460
00:26:44,582 --> 00:26:46,801
She was his princess.
461
00:26:53,833 --> 00:26:57,588
This little girl grew up
in a world of great cruelty.
462
00:26:58,705 --> 00:27:01,508
But this is a story about the day
463
00:27:01,540 --> 00:27:03,632
that little girl... grew up.
464
00:27:07,064 --> 00:27:09,283
It's a different kind of fairy tale.
465
00:27:27,625 --> 00:27:28,669
You're a mother.
466
00:27:30,435 --> 00:27:32,152
I didn't know that till
now. I saw the stretch marks
467
00:27:32,176 --> 00:27:34,087
from pregnancy. Where's the child?
468
00:27:35,024 --> 00:27:36,590
- Safe.
- Sergey's?
469
00:27:39,966 --> 00:27:41,141
Yes.
470
00:27:41,185 --> 00:27:44,231
Tell me what you want to accomplish.
471
00:27:44,275 --> 00:27:45,960
This again.
472
00:27:46,668 --> 00:27:49,671
My attorney is James Glover.
I would like to speak with him.
473
00:27:49,715 --> 00:27:52,413
When the hell have you
ever hid behind a lawyer?
474
00:27:52,457 --> 00:27:53,632
You're playing coy?
475
00:27:53,657 --> 00:27:54,789
Now?
476
00:27:54,814 --> 00:27:56,330
That's not the woman I saw in Gambia.
477
00:27:56,374 --> 00:27:58,482
You wanted to take back the
village, you took it back.
478
00:27:58,506 --> 00:28:00,006
You wanted to cut off
the blood diamonds,
479
00:28:00,030 --> 00:28:00,987
you imploded the mine.
480
00:28:01,031 --> 00:28:02,467
I saw it with my own eyes.
481
00:28:02,510 --> 00:28:04,671
Your eyes should tell
you that the cigarettes
482
00:28:05,600 --> 00:28:07,428
have already been dipped.
483
00:28:11,041 --> 00:28:12,956
Kahlil's mine.
484
00:28:12,999 --> 00:28:14,696
You could've taken a billion out of it.
485
00:28:14,740 --> 00:28:16,847
But you blew it up.
486
00:28:16,872 --> 00:28:18,700
You following that pattern here?
487
00:28:18,744 --> 00:28:20,485
Keep asking good questions.
488
00:28:32,671 --> 00:28:34,455
- What happening?
- The mole.
489
00:28:34,499 --> 00:28:36,501
Manzer is his name.
490
00:28:36,544 --> 00:28:37,676
Caught him on surveillance
491
00:28:37,719 --> 00:28:40,287
planting the message card on Doblin.
492
00:28:40,471 --> 00:28:43,126
Oh, he's got this too.
493
00:28:46,990 --> 00:28:49,035
- See that?
- You're not bulletproof.
494
00:28:53,300 --> 00:28:54,321
You're never gonna get her.
495
00:28:54,345 --> 00:28:55,694
Everything you took,
496
00:28:55,737 --> 00:28:57,609
she's gonna have back
by the end of the day.
497
00:28:57,652 --> 00:28:59,393
Just get him out of here.
498
00:28:59,437 --> 00:29:01,134
Are you gonna take that as confirmation?
499
00:29:01,178 --> 00:29:02,179
Of what?
500
00:29:02,222 --> 00:29:03,528
The Second Bank Fedorova took
501
00:29:03,571 --> 00:29:05,356
is used by the Bureau
for confiscated funds.
502
00:29:05,399 --> 00:29:06,531
Hers are there.
503
00:29:06,574 --> 00:29:08,074
From what that dumb son of a bitch said,
504
00:29:08,098 --> 00:29:09,621
she's gonna try to reclaim her funds
505
00:29:09,664 --> 00:29:11,710
and redistribute them
through the comm hub.
506
00:29:11,861 --> 00:29:13,774
Taking back money is small time for her.
507
00:29:13,799 --> 00:29:15,583
She just told you it was like Gambia.
508
00:29:15,627 --> 00:29:17,605
The bank manager inside
texted that there's access
509
00:29:17,629 --> 00:29:19,805
through a vent. We are moving now.
510
00:29:19,848 --> 00:29:22,068
Look, this is a misread.
511
00:29:22,112 --> 00:29:24,679
Gambia is about bigger
game, and the biggest bank
512
00:29:24,723 --> 00:29:26,029
in New York is-is...
513
00:29:27,856 --> 00:29:29,162
Federal Reserve.
514
00:29:29,206 --> 00:29:31,747
How is she gonna steal
6,000 tons of gold?
515
00:29:32,644 --> 00:29:34,559
I suggest we divert an FBI SWAT team...
516
00:29:34,602 --> 00:29:36,113
Okay, seriously.
517
00:29:36,138 --> 00:29:37,562
Réal, who the hell put her in charge?
518
00:29:37,605 --> 00:29:39,042
I am filling a vacuum.
519
00:29:39,085 --> 00:29:40,956
We have been manipulated all day,
520
00:29:41,000 --> 00:29:42,543
and now she calls in
a dirty agent to, what,
521
00:29:42,567 --> 00:29:43,568
make a pal?
522
00:29:43,611 --> 00:29:44,873
I am not dirty.
523
00:29:44,917 --> 00:29:47,224
- Agent Turner.
- Agent Turner.
524
00:29:49,400 --> 00:29:52,098
HRT will raid-secure the second bank.
525
00:29:52,142 --> 00:29:54,076
In the meantime, there's a SWAT
unit on the way from Boston.
526
00:29:54,100 --> 00:29:55,710
I'll assign them to the Federal Reserve.
527
00:29:55,754 --> 00:29:57,147
I would devote more resources...
528
00:29:57,190 --> 00:29:58,670
Agent Turner!
529
00:29:58,713 --> 00:30:00,300
You did really nice work in there.
530
00:30:00,324 --> 00:30:01,542
Take the win.
531
00:30:03,370 --> 00:30:04,371
Sir.
532
00:30:11,035 --> 00:30:13,206
Anthony. What do you got?
533
00:30:13,250 --> 00:30:15,121
Val. Are you sure the...
534
00:30:15,165 --> 00:30:16,601
Federal Reserve?
535
00:30:16,644 --> 00:30:18,777
Off a lead I'd call tenuous,
536
00:30:18,820 --> 00:30:20,953
which is a nice way of saying flimsy.
537
00:30:20,996 --> 00:30:22,104
Look...
538
00:30:22,128 --> 00:30:24,087
H-hold on.
539
00:30:24,130 --> 00:30:25,479
Agent Turner.
540
00:30:25,523 --> 00:30:26,978
- Hello, Mrs. Turner.
- This is Michael Bagnall.
541
00:30:27,002 --> 00:30:29,092
I'm representing Owen in
your divorce proceedings.
542
00:30:29,135 --> 00:30:31,877
Wow, okay, you have abysmal timing.
543
00:30:31,920 --> 00:30:34,184
Is there really a good
time for this kind of thing?
544
00:30:34,227 --> 00:30:36,011
Then maybe not.
545
00:30:36,055 --> 00:30:37,274
Hey, you there?
546
00:30:37,317 --> 00:30:39,711
- Yeah, yeah.
- Things are blowing up here.
547
00:30:39,754 --> 00:30:41,713
They're going all in to retake the bank.
548
00:30:41,756 --> 00:30:43,454
Can we get some quiet in here?
549
00:30:43,497 --> 00:30:44,803
They're wrong about this,
550
00:30:44,846 --> 00:30:46,805
and all hell is gonna break loose.
551
00:30:47,410 --> 00:30:49,373
Anthony, wear your vest.
552
00:30:49,416 --> 00:30:50,330
Way ahead of you.
553
00:30:52,202 --> 00:30:53,290
They're here.
554
00:30:53,333 --> 00:30:54,900
It won't be long now.
555
00:30:54,943 --> 00:30:57,052
Pretty soon, we're going to
be like a corduroy pillow:
556
00:30:57,748 --> 00:30:59,165
making headlines.
557
00:31:01,776 --> 00:31:03,604
I think we already are.
558
00:31:03,648 --> 00:31:04,823
Think about the goal.
559
00:31:04,866 --> 00:31:07,084
Together forever.
560
00:31:07,826 --> 00:31:09,262
Stay cool, my love.
561
00:31:09,462 --> 00:31:10,462
Yeah.
562
00:31:21,013 --> 00:31:23,015
We've dropped through
the manhole in Avenue A.
563
00:31:23,058 --> 00:31:25,834
Proceeding to the utility
access room under the bay.
564
00:31:26,515 --> 00:31:28,038
Acknowledge once in place.
565
00:31:28,063 --> 00:31:30,022
Maintain comms on channel four.
566
00:31:30,065 --> 00:31:31,545
Copy. Proceeding to the bank's
567
00:31:31,589 --> 00:31:33,504
boiler room and water main.
568
00:31:33,547 --> 00:31:35,153
There's visual on access.
569
00:31:35,840 --> 00:31:38,117
We're seconds from entry.
570
00:31:40,250 --> 00:31:42,570
We'll access the bank lobby
through the ventilation system.
571
00:31:42,600 --> 00:31:44,341
I've got eyes on it.
572
00:31:44,384 --> 00:31:45,516
Green light to execute.
573
00:31:45,559 --> 00:31:46,734
Received.
574
00:32:01,401 --> 00:32:02,402
Whoa.
575
00:32:06,014 --> 00:32:08,365
Get the hell out of there!
576
00:32:08,408 --> 00:32:09,670
Go, go, go!
577
00:32:21,462 --> 00:32:22,912
We need to put a 91 Prevent Defense
578
00:32:22,944 --> 00:32:24,294
on all banks in the city.
579
00:32:28,298 --> 00:32:30,125
Do we seem sloppy to you?
580
00:32:30,169 --> 00:32:32,084
Do you think we don't know this bank?
581
00:32:32,127 --> 00:32:35,087
Who works here, their
habits, personalities...
582
00:32:35,130 --> 00:32:37,916
who might play big shot texting
the FBI with a burner he uses
583
00:32:37,959 --> 00:32:40,571
to communicate with his mistress.
584
00:32:40,614 --> 00:32:44,270
No more heroics, Mr. Lawton.
585
00:32:44,314 --> 00:32:45,576
Give it to me.
586
00:33:20,480 --> 00:33:21,699
Hey.
587
00:33:21,742 --> 00:33:22,980
Fed police have it locked down.
588
00:33:23,004 --> 00:33:24,441
But I don't see Boston SWAT.
589
00:33:24,484 --> 00:33:26,070
- They're a minute out.
- They weren't racing.
590
00:33:26,094 --> 00:33:27,922
They're more of a
covering-the-bases measure.
591
00:33:27,966 --> 00:33:30,621
Leaders and diplomats
enter on Pine, am I right?
592
00:33:30,664 --> 00:33:31,970
The back entrance?
593
00:33:32,013 --> 00:33:32,971
Yeah, yeah, I'm seeing the back way.
594
00:33:33,014 --> 00:33:34,407
Probably locked down too.
595
00:33:34,451 --> 00:33:35,974
Why don't you get back to Avenue A?
596
00:33:36,017 --> 00:33:38,933
No way Doak sends us packing now.
597
00:33:38,977 --> 00:33:41,022
- Son of a bitch.
- It's the waiter.
598
00:33:41,066 --> 00:33:42,110
FBI!
599
00:33:44,156 --> 00:33:45,070
Go, go!
600
00:33:48,291 --> 00:33:49,291
Freeze!
601
00:34:01,565 --> 00:34:03,915
Abida! Abida!
602
00:34:03,958 --> 00:34:06,134
- I've got the girls.
- Stay where you are.
603
00:34:06,178 --> 00:34:07,614
There may be more shooters.
604
00:34:09,921 --> 00:34:11,836
Anthony, shots fired at the Reserve.
605
00:34:11,879 --> 00:34:13,185
Boston SWAT has the scene.
606
00:34:13,228 --> 00:34:14,423
We're gonna hole up in the Reserve.
607
00:34:14,447 --> 00:34:15,535
Damn it, Val.
608
00:34:15,579 --> 00:34:16,686
You're gonna give me a heart attack.
609
00:34:16,710 --> 00:34:19,191
Hold on.
610
00:34:19,234 --> 00:34:20,714
Flowers.
611
00:34:20,758 --> 00:34:23,195
Agent Flowers, this is
Commander Dowd, Boston SWAT.
612
00:34:23,238 --> 00:34:24,631
We're in gridlock. ETA unknown.
613
00:34:26,329 --> 00:34:27,567
Val, I don't know who you're with,
614
00:34:27,591 --> 00:34:28,766
but it's not Boston SWAT.
615
00:34:30,985 --> 00:34:32,403
- What's happening?
- What's happening?
616
00:34:32,428 --> 00:34:33,778
_
617
00:34:35,770 --> 00:34:37,194
You come for these kids...
618
00:34:39,124 --> 00:34:40,517
You die.
619
00:34:52,373 --> 00:34:54,590
The woman they took is Ameera Ojjeh,
620
00:34:54,615 --> 00:34:56,271
Saudi industrial magnate
621
00:34:56,315 --> 00:34:58,012
and board member of the Federal Bank.
622
00:34:58,056 --> 00:34:59,396
You know what that means?
623
00:34:59,927 --> 00:35:02,763
She has the biometrics
to open the vault.
624
00:35:03,322 --> 00:35:05,193
She comes once a year for admin duties.
625
00:35:05,218 --> 00:35:08,865
This time, she brought her
kids to show them the gold.
626
00:35:10,796 --> 00:35:12,494
I called it, Anthony.
627
00:35:14,072 --> 00:35:16,901
Doak said the scene is yours
to coordinate down here.
628
00:35:16,944 --> 00:35:19,033
That's a good thing, Val.
629
00:35:19,077 --> 00:35:20,426
Don't screw it up.
630
00:35:26,577 --> 00:35:28,577
_
631
00:35:29,914 --> 00:35:33,310
My attorney is James Glover.
I would like to speak with him.
632
00:35:36,094 --> 00:35:39,489
_
633
00:35:42,658 --> 00:35:44,442
This is Mike Bagnall.
634
00:35:44,494 --> 00:35:47,018
Does your partner
represent Elena Fedorova?
635
00:35:47,061 --> 00:35:49,412
Our firm does represent Ms. Fedorova.
636
00:35:49,455 --> 00:35:51,544
And you just happen to
represent my husband...
637
00:35:51,588 --> 00:35:53,154
A firm there's no way he could afford.
638
00:35:53,198 --> 00:35:54,504
Are you coercing him?
639
00:35:54,547 --> 00:35:57,202
Agent Turner, let's meet at Delmonico's.
640
00:35:57,245 --> 00:35:58,440
- Never heard of it.
- You need to...
641
00:35:58,464 --> 00:35:59,944
It's right behind you.
642
00:36:26,579 --> 00:36:27,972
You have one minute to explain,
643
00:36:28,015 --> 00:36:29,364
or I take you into custody.
644
00:36:32,280 --> 00:36:33,475
Agent Turner, I'm gonna present
645
00:36:33,499 --> 00:36:35,632
an opportunity to help your husband.
646
00:36:35,675 --> 00:36:37,416
So your client's been meddling
647
00:36:37,460 --> 00:36:39,541
in the personal life of a federal agent?
648
00:36:41,115 --> 00:36:42,465
Ms. Fedorova has evidence
649
00:36:42,508 --> 00:36:44,292
that could prove Owen's innocence.
650
00:36:44,336 --> 00:36:45,903
She has a trade to propose...
651
00:36:45,946 --> 00:36:50,385
your help in a certain matter
for your husband's freedom.
652
00:36:50,429 --> 00:36:52,344
And this evidence...
653
00:36:52,395 --> 00:36:54,528
how did she come by it?
654
00:36:54,564 --> 00:36:55,869
She's the one who framed him.
655
00:37:08,604 --> 00:37:10,001
You're under arrest.
656
00:37:10,551 --> 00:37:12,649
And you have something on your coat.
657
00:37:21,567 --> 00:37:23,525
I'll be coming for you both.
658
00:37:25,551 --> 00:37:28,005
It would be much easier
for us to come for you.
659
00:37:28,859 --> 00:37:31,644
Ms. Fedorova can explain further.
660
00:37:31,688 --> 00:37:33,516
Have a nice day, Agent Turner.
661
00:37:45,649 --> 00:37:47,649
_
662
00:37:50,881 --> 00:37:52,970
What's this? What the hell's going on?
663
00:37:53,013 --> 00:37:54,188
Are we being hacked?
664
00:38:01,239 --> 00:38:04,329
Looks like he's in a crawl
space between two buildings.
665
00:38:04,496 --> 00:38:05,584
What's next door?
666
00:38:07,515 --> 00:38:08,677
Another bank.
667
00:38:09,308 --> 00:38:10,571
Fidelity Bank of New York.
668
00:38:12,685 --> 00:38:14,121
Make 'em retake it.
669
00:38:14,165 --> 00:38:15,708
- Storm the vault now!
- It's locked down.
670
00:38:15,732 --> 00:38:17,429
No entry. We put up a Prevent Defense
671
00:38:17,472 --> 00:38:19,605
at all 765 banks in the city.
672
00:38:24,305 --> 00:38:25,959
Have I got your attention?
673
00:38:33,706 --> 00:38:36,100
Stop now, or I go off book.
674
00:38:36,143 --> 00:38:37,188
It's not pleasant.
675
00:38:37,231 --> 00:38:38,450
But it's really effective.
676
00:38:40,278 --> 00:38:41,279
I can't wait.
677
00:38:55,773 --> 00:38:57,773
_
678
00:39:04,432 --> 00:39:05,869
Last chance.
679
00:39:05,912 --> 00:39:07,305
And I'm being generous here.
680
00:39:07,348 --> 00:39:08,611
Before we continue,
681
00:39:09,197 --> 00:39:11,178
I suggest you resign immediately.
682
00:39:11,222 --> 00:39:13,616
Okay, uh, I'm gonna
decline that suggestion
683
00:39:13,659 --> 00:39:15,052
and give you one of my own.
684
00:39:15,095 --> 00:39:16,009
Shove it up your a...
685
00:39:20,938 --> 00:39:23,508
_
686
00:39:48,520 --> 00:39:50,565
Your grandmother's.
687
00:39:50,609 --> 00:39:53,622
Don't worry. The rabbit is safe.
688
00:39:54,004 --> 00:39:56,354
But there are other things
in that safe deposit box
689
00:39:56,397 --> 00:39:57,964
you don't want public...
690
00:39:58,008 --> 00:40:00,445
crypto keys, proof of embezzlement,
691
00:40:00,488 --> 00:40:04,492
zip drive photos of Ms. Batista.
692
00:40:04,536 --> 00:40:06,436
Snow White and the seven banks.
693
00:40:06,756 --> 00:40:08,850
So that's what all of this is about?
694
00:40:09,677 --> 00:40:10,634
Blackmail?
695
00:40:10,659 --> 00:40:12,065
Afraid you're next?
696
00:40:13,305 --> 00:40:14,437
You're not.
697
00:40:16,131 --> 00:40:17,132
You are.
698
00:40:26,253 --> 00:40:28,734
I took over seven banks.
699
00:40:30,562 --> 00:40:32,738
But not for money.
700
00:40:35,262 --> 00:40:36,742
You want to know why?
701
00:40:38,701 --> 00:40:40,180
For power.
702
00:40:44,402 --> 00:40:45,533
For revenge.
703
00:40:47,753 --> 00:40:53,367
Or for something as simple as love.
704
00:41:02,568 --> 00:41:03,526
It's under way.
705
00:41:08,208 --> 00:41:09,209
Good luck, Sergey.
706
00:41:21,093 --> 00:41:23,093
I won't need it, Owen.
707
00:41:25,312 --> 00:41:27,750
Elena is in charge now.
708
00:41:28,093 --> 00:41:29,820
I'll be out soon.
709
00:41:37,000 --> 00:41:40,763
The worst day of my life,
and I still almost got you.
710
00:41:40,806 --> 00:41:42,808
What do you think I'll do tomorrow?
711
00:41:44,462 --> 00:41:45,636
Small thinking.
712
00:41:46,072 --> 00:41:50,074
What's in motion will eclipse
you, the FBI, the government.
713
00:41:50,468 --> 00:41:53,297
You're going to learn
a lot, Agent Turner.
714
00:41:55,734 --> 00:41:58,476
You have no idea who
you're dealing with.
715
00:42:00,280 --> 00:42:02,132
There's the old street fighter.
716
00:42:03,951 --> 00:42:06,214
I have another story to tell you.
717
00:42:06,238 --> 00:42:11,238
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
49135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.