All language subtitles for TR.s05e14.720p.web.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,393 --> 00:00:04,986 -Previously in The Resident... -Trevor, no one here 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,246 needs to know that we're related, 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,822 -that you're my biological son. -I need to talk 4 00:00:07,842 --> 00:00:09,324 to the state medical board. Dr. Bell 5 00:00:09,418 --> 00:00:10,400 asked me to write him a recommendation for it. 6 00:00:10,402 --> 00:00:11,993 He told me Robert Porter... 7 00:00:12,013 --> 00:00:13,737 is angling for a seat on the board. 8 00:00:13,830 --> 00:00:15,088 He has to be stopped. 9 00:00:15,241 --> 00:00:17,474 He raped me when I was 13 years old. 10 00:00:19,002 --> 00:00:20,001 Withdraw the complaint. 11 00:00:20,095 --> 00:00:21,428 Say you lied for Dr. Bell, 12 00:00:21,580 --> 00:00:22,579 and you'll never hear from me again. 13 00:00:22,598 --> 00:00:23,597 You're scared. 14 00:00:23,766 --> 00:00:24,523 Withdraw it 15 00:00:24,750 --> 00:00:25,840 or I will destroy you. 16 00:00:25,860 --> 00:00:27,584 I'm fully aware of your mistakes. 17 00:00:27,603 --> 00:00:29,177 I'll expose all of them, 18 00:00:29,196 --> 00:00:31,846 and I will take away the very thing you love the most, 19 00:00:31,866 --> 00:00:33,449 your career. 20 00:00:35,519 --> 00:00:37,052 ♪ I got eight on the shot clock ♪ 21 00:00:37,112 --> 00:00:38,595 ♪ Boy, I'm not missing this ♪ 22 00:00:38,614 --> 00:00:40,430 ♪ This is Mayweather sauce ♪ 23 00:00:40,449 --> 00:00:42,207 ♪ With a jab, I keep hitting back ♪ 24 00:00:42,359 --> 00:00:44,877 ♪ Look at me now, drip down ♪ 25 00:00:45,028 --> 00:00:46,361 ♪ Thought I was kidding, huh? ♪ 26 00:00:46,380 --> 00:00:47,880 You ready to tap out yet, Hawkins? 27 00:00:48,031 --> 00:00:49,940 No way. You? 28 00:00:50,033 --> 00:00:52,959 No, sir. I can do this all day. 29 00:00:55,114 --> 00:00:56,613 Saved by the bell. 30 00:00:59,451 --> 00:01:01,042 Ooh! 31 00:01:01,136 --> 00:01:03,878 I've seen that smile before. 32 00:01:03,972 --> 00:01:06,473 Getting in shape for a lady friend, 33 00:01:06,567 --> 00:01:08,067 -perhaps? -Oh, 34 00:01:08,218 --> 00:01:10,069 -is that a clinical diagnosis? -100%. 35 00:01:10,296 --> 00:01:13,072 You know, I passed by Marion 36 00:01:13,299 --> 00:01:14,889 headed to your house this morning. 37 00:01:14,967 --> 00:01:16,992 How's she doing? 38 00:01:17,803 --> 00:01:18,652 Touché. 39 00:01:20,897 --> 00:01:23,415 Oh, no. 40 00:01:26,736 --> 00:01:29,646 What's wrong? 41 00:01:36,505 --> 00:01:39,656 Breakfast potatoes, turkey bacon, toast, eggs? 42 00:01:39,675 --> 00:01:41,266 - What's the occasion? - No occasion. 43 00:01:41,418 --> 00:01:44,311 I just wanted to do something nice for my sister. 44 00:01:45,164 --> 00:01:46,179 Someone died, didn't they? 45 00:01:46,332 --> 00:01:47,922 Was it Uncle Ishman? 46 00:01:48,016 --> 00:01:49,942 Okay, Uncle Ishman will outlive all of us. 47 00:01:50,018 --> 00:01:52,336 But, um, since today is the last day 48 00:01:52,429 --> 00:01:54,446 before Devon comes home from his conference, 49 00:01:54,598 --> 00:01:57,507 uh, there's actually something I wanted to talk to you about. 50 00:02:01,864 --> 00:02:04,289 Padma, I got to go. 51 00:02:04,441 --> 00:02:06,625 -Do you have to? -It's kind of an emergency. 52 00:02:06,776 --> 00:02:08,018 And we will talk later, okay? 53 00:02:08,111 --> 00:02:10,796 And thank you. And I'm so sorry. 54 00:02:24,145 --> 00:02:26,311 - What's up, Janice? - Hey. 55 00:02:26,538 --> 00:02:28,647 -What's all the commotion about? -You haven't seen? 56 00:02:28,798 --> 00:02:30,040 It's all over Twitter. 57 00:02:30,058 --> 00:02:31,466 Apparently, Dr. Sutton cut unsupervised 58 00:02:31,635 --> 00:02:32,634 when she was a resident. 59 00:02:32,728 --> 00:02:34,570 Ended up paralyzing a patient. 60 00:03:21,702 --> 00:03:26,947 Why are we concerning ourselves with a few inflammatory tweets? 61 00:03:27,099 --> 00:03:28,856 If by "a few" you mean hundreds. 62 00:03:28,951 --> 00:03:30,934 Are they wrong? 63 00:03:31,027 --> 00:03:33,069 Did you not promote Dr. Sutton knowing full well 64 00:03:33,121 --> 00:03:34,862 she had been fired for misconduct? 65 00:03:34,957 --> 00:03:36,122 All doctors make mistakes. 66 00:03:36,217 --> 00:03:39,033 Billie was promoted because she deserved it. 67 00:03:39,127 --> 00:03:40,277 Did she deserve it over our surgeons 68 00:03:40,295 --> 00:03:42,112 with more experience and seniority? 69 00:03:42,130 --> 00:03:44,948 What you should be asking yourself is why these reports 70 00:03:45,041 --> 00:03:46,725 are surfacing now, years later. 71 00:03:46,952 --> 00:03:48,134 Dr. Voss is right. 72 00:03:48,229 --> 00:03:51,379 There clearly is an ulterior motive here. 73 00:03:51,398 --> 00:03:55,717 Dr. Sutton filed a complaint against a powerful doctor. 74 00:03:55,794 --> 00:03:58,478 If I were to guess, this is a smear campaign 75 00:03:58,630 --> 00:04:01,147 designed to turn the public against her. 76 00:04:02,317 --> 00:04:04,225 Keeping Chastain under this intense public scrutiny 77 00:04:04,245 --> 00:04:06,136 is not something we can risk right now. 78 00:04:06,305 --> 00:04:08,247 Then what do you suggest? 79 00:04:08,398 --> 00:04:11,324 You know how much this board respects you, Dr. Voss. 80 00:04:11,401 --> 00:04:13,643 But I think you should be relieved of your CEO duties. 81 00:04:13,662 --> 00:04:16,313 Just until we get this situation handled. 82 00:04:16,331 --> 00:04:19,332 -You want to fire me? -No one's being fired. 83 00:04:19,485 --> 00:04:22,002 We can mute the outrage by putting someone in your seat 84 00:04:22,154 --> 00:04:23,428 that can take the heat off the hospital. 85 00:04:23,655 --> 00:04:27,991 Even if we were considering this, which we are not, 86 00:04:28,010 --> 00:04:30,176 who would that person be? 87 00:04:30,329 --> 00:04:32,938 Dr. Bell is the obvious candidate. 88 00:04:33,089 --> 00:04:35,348 I think we should take a vote. 89 00:04:35,501 --> 00:04:37,091 All in favor 90 00:04:37,111 --> 00:04:41,029 of putting Dr. Voss on a temporary leave of absence. 91 00:04:51,941 --> 00:04:54,710 ♪ ♪ 92 00:05:11,145 --> 00:05:12,960 ♪ Hey there, sugar dumpling ♪ 93 00:05:12,980 --> 00:05:14,888 ♪ Let me tell you something ♪ 94 00:05:15,040 --> 00:05:18,442 ♪ Boy, I've been trying to say now ♪ 95 00:05:20,546 --> 00:05:23,396 ♪ You look so sweet and you're so doggone fine ♪ 96 00:05:23,549 --> 00:05:27,242 ♪ Just can't get you out of my mind. ♪ 97 00:05:47,848 --> 00:05:50,924 AJ, did you talk to her? 98 00:05:51,000 --> 00:05:53,185 I talked. Billie, not so much. 99 00:05:53,336 --> 00:05:55,687 She needs to know we're here for her. 100 00:05:55,914 --> 00:05:57,097 This is wrong. 101 00:05:57,191 --> 00:05:58,673 Those pansy-ass keyboard crusaders 102 00:05:58,767 --> 00:06:01,101 only show courage behind a computer screen. 103 00:06:01,253 --> 00:06:04,178 Or not. 104 00:06:04,272 --> 00:06:07,741 I don't think they're here for Billie. 105 00:06:09,595 --> 00:06:11,036 I'll call EMS. 106 00:06:11,187 --> 00:06:12,353 Tell them to hurry. We have no idea how long 107 00:06:12,373 --> 00:06:14,280 -she's been up there. -She's not moving. 108 00:06:14,433 --> 00:06:17,376 No doubt the blood has already started to pool into her legs. 109 00:06:17,527 --> 00:06:20,453 If she passes out, she'll develop suspension syndrome. 110 00:06:20,547 --> 00:06:21,880 That could kill her. 111 00:06:22,107 --> 00:06:24,608 We need emergency services to Chastain hospital now. 112 00:06:24,701 --> 00:06:25,867 Hold on! We're getting you help! 113 00:06:25,961 --> 00:06:28,887 Try to keep your legs moving! 114 00:06:29,038 --> 00:06:30,872 -Gather around, y'all. -Incoming trauma. 115 00:06:30,966 --> 00:06:32,949 We need all available hands on deck. 116 00:06:32,968 --> 00:06:35,209 -Is this everyone? -Dr. Pravesh won't be back 117 00:06:35,229 --> 00:06:37,137 from his critical care conference until tomorrow. 118 00:06:37,231 --> 00:06:39,564 -But where are all the nurses? -Dallas, Newark, L.A. 119 00:06:39,716 --> 00:06:43,402 -Take your pick. -Ugh, these travel contracts are no joke. 120 00:06:43,553 --> 00:06:47,572 Last week I was offered $130 an hour in Key West. 121 00:06:47,724 --> 00:06:49,482 Housing, meal stipends. 122 00:06:49,635 --> 00:06:51,243 If it weren't for Riley's school, I'd have taken it. 123 00:06:51,394 --> 00:06:53,319 We are fielding offers left and right. 124 00:06:53,472 --> 00:06:55,730 It's a national problem hospitals are desperate to fix. 125 00:06:55,824 --> 00:06:59,142 Same kind of nurse exodus happened at Atlanta General. 126 00:06:59,161 --> 00:07:00,477 Led to some pretty unsafe working conditions. 127 00:07:00,495 --> 00:07:01,953 Which is why Chastain 128 00:07:02,105 --> 00:07:03,755 should cough up the funds to keep us. 129 00:07:03,907 --> 00:07:05,907 Instead, we get travel mugs and back-to-back surgeries. 130 00:07:05,984 --> 00:07:09,410 Speaking of which, I'm needed in the OR five minutes ago. 131 00:07:09,430 --> 00:07:11,054 Go. We'll make do. 132 00:07:12,266 --> 00:07:14,824 - Bay 10. - Window washer took a fall. 133 00:07:14,918 --> 00:07:15,825 Caught by her harness. 134 00:07:15,919 --> 00:07:18,011 Tachy to 130, BP 80/50. 135 00:07:18,163 --> 00:07:20,830 Sats stable post-intubation. 136 00:07:20,849 --> 00:07:23,833 One, two, three. 137 00:07:23,852 --> 00:07:26,486 -Bolus a liter of LR. Let's get some norepi. -Mm-hmm. 138 00:07:26,672 --> 00:07:27,854 I'll get labs and EKG. 139 00:07:27,948 --> 00:07:29,673 Let's get her out of this harness. 140 00:07:29,691 --> 00:07:30,932 Whoa, whoa. 141 00:07:31,026 --> 00:07:32,525 That harness is acting like a tourniquet. 142 00:07:32,678 --> 00:07:34,435 -Restricting blood flow. -And allowing toxins to accumulate. 143 00:07:34,529 --> 00:07:37,271 -Remove the tourniquet and... -Pop goes the weasel. 144 00:07:37,365 --> 00:07:40,183 - Those toxins flood right into the body. - Right. 145 00:07:40,202 --> 00:07:43,128 We need to prepare for the worst. 146 00:07:45,799 --> 00:07:47,874 Say whatever you want, there's a reason 147 00:07:47,968 --> 00:07:50,135 Sutton was made chief of surgery. 148 00:08:28,032 --> 00:08:30,258 ♪ ♪ 149 00:08:39,520 --> 00:08:40,760 Hey. 150 00:08:40,912 --> 00:08:42,837 We heard. I'm so sorry, Kit. 151 00:08:42,931 --> 00:08:44,171 This won't stand. It's a wrongful dismissal. 152 00:08:44,191 --> 00:08:46,007 There's more to it than that. 153 00:08:46,026 --> 00:08:47,767 This all leads back to Porter. 154 00:08:47,919 --> 00:08:50,420 I'd put money he pushed the board to suspend me. 155 00:08:50,513 --> 00:08:53,180 But the real question is, how are you doing, Billie? 156 00:08:53,275 --> 00:08:56,276 Well, I feel awful. This is all my fault. 157 00:08:56,428 --> 00:08:58,019 No, none of this is on you. 158 00:08:58,038 --> 00:08:59,112 Listen, Porter came to see me last night. 159 00:08:59,264 --> 00:09:00,372 He threatened to come after me 160 00:09:00,599 --> 00:09:02,023 if I didn't withdraw my complaint. 161 00:09:02,042 --> 00:09:04,525 But I never expected this to blow back on you. 162 00:09:04,619 --> 00:09:06,119 He's trying to discredit you, take away your allies. 163 00:09:06,213 --> 00:09:08,362 -We can't let that happen. -And Marshall called. 164 00:09:08,456 --> 00:09:10,531 They want to install me as interim CEO. 165 00:09:10,625 --> 00:09:12,717 Do it. 166 00:09:12,944 --> 00:09:14,052 We need you as a shield. 167 00:09:14,279 --> 00:09:16,613 Well, better you running the hospital 168 00:09:16,706 --> 00:09:17,538 than some Porter ally. 169 00:09:17,558 --> 00:09:20,225 Oh-- Okay, I'll do it. 170 00:09:20,376 --> 00:09:21,893 Oh, 171 00:09:22,045 --> 00:09:23,377 please say it's not about me. 172 00:09:23,397 --> 00:09:26,398 Another OR nurse just handed in their notice. 173 00:09:26,549 --> 00:09:28,716 Dealing with this nursing shortage 174 00:09:28,794 --> 00:09:31,127 was top of my priority list. 175 00:09:31,146 --> 00:09:33,813 So this is your way of saying it's my problem now? 176 00:09:33,982 --> 00:09:36,283 Unfortunately for you, but lucky for us. 177 00:09:37,636 --> 00:09:40,245 Bicarb drip going up and the calcium chloride's 178 00:09:40,396 --> 00:09:42,155 -ready to push. -Let's get some vasopressin in our back pocket. 179 00:09:42,307 --> 00:09:43,656 -Just in case. -Already ahead of you. 180 00:09:43,750 --> 00:09:45,399 FAST is negative. 181 00:09:45,419 --> 00:09:46,810 BP is stable. 182 00:09:46,903 --> 00:09:47,902 We've done everything we can. 183 00:09:47,996 --> 00:09:50,755 It still might not be enough. 184 00:09:56,763 --> 00:09:58,179 Say the word. 185 00:10:10,001 --> 00:10:12,259 Here we go. 186 00:10:12,279 --> 00:10:13,670 BP is tanking, 60/20. 187 00:10:13,763 --> 00:10:14,779 Her heart rate is skyrocketing. 188 00:10:15,006 --> 00:10:16,597 Potassium is high, which makes sense. 189 00:10:16,691 --> 00:10:18,933 But her hemoglobin is 5. 190 00:10:19,027 --> 00:10:20,677 She's profoundly anemic. 191 00:10:20,695 --> 00:10:22,679 We need two units of blood. 192 00:10:22,697 --> 00:10:24,105 Where's it all going? 193 00:10:24,182 --> 00:10:26,532 Her FAST was negative, but that doesn't rule out 194 00:10:26,627 --> 00:10:28,184 a pelvic fracture. 195 00:10:28,277 --> 00:10:30,945 Well, if she fell with enough force to fracture her pelvis, 196 00:10:30,964 --> 00:10:32,756 there's no telling what other damage might be done. 197 00:10:35,451 --> 00:10:37,302 This is as stable as she's gonna get. 198 00:10:38,713 --> 00:10:40,546 Let's get her to CT and figure out what we're dealing with. 199 00:10:40,699 --> 00:10:41,956 Uh, Hundley, page Kit. 200 00:10:41,975 --> 00:10:44,726 -Tell her to meet us there. -Okay. 201 00:10:45,704 --> 00:10:46,961 The Sutton stuff is wild. 202 00:10:47,130 --> 00:10:49,205 And beyond cruel. Poor Billie. 203 00:10:49,298 --> 00:10:52,041 I read that she was banned from practicing medicine in the U.S. 204 00:10:52,060 --> 00:10:53,652 Come on, Janice. That's not true. 205 00:10:53,879 --> 00:10:54,802 How do you know? 206 00:10:54,821 --> 00:10:56,045 I know, okay? 207 00:10:56,139 --> 00:10:57,547 Can't you tell these are all lies? 208 00:10:57,565 --> 00:10:59,974 I didn't realize you were such a fan. 209 00:10:59,993 --> 00:11:01,234 I thought you didn't like her. 210 00:11:01,328 --> 00:11:03,569 I don't like unwarranted character assassinations. 211 00:11:03,722 --> 00:11:05,889 -Preach, Trevor. -You do realize people are trying 212 00:11:05,907 --> 00:11:07,982 to destroy her reputation with no proof and you're piling on. 213 00:11:08,001 --> 00:11:11,060 When hundreds of people are all saying the same thing, 214 00:11:11,062 --> 00:11:12,078 you can't just discount it. 215 00:11:12,172 --> 00:11:13,654 You can't blindly believe it, either. 216 00:11:13,674 --> 00:11:15,899 All I'm saying is that where there's smoke 217 00:11:15,901 --> 00:11:17,550 there's usually fire. 218 00:11:24,000 --> 00:11:25,258 Hey, Hawkins. 219 00:11:25,410 --> 00:11:27,018 Do you know what's up with this Sutton thing? 220 00:11:27,211 --> 00:11:28,502 -I assume it's getting worse. -By the minute. 221 00:11:28,522 --> 00:11:31,097 I know she's your friend. Is there anything I can do? 222 00:11:31,249 --> 00:11:33,525 Shut down any rumors you hear around this place. 223 00:11:33,676 --> 00:11:35,527 The gossip mill is amplifying everything. 224 00:11:35,754 --> 00:11:37,770 Yeah, that intern Trevor was pretty upset. 225 00:11:37,864 --> 00:11:40,089 Trevor? 226 00:11:40,183 --> 00:11:41,925 -Why? -I don't know. 227 00:11:41,943 --> 00:11:45,036 But he was defending the hell out of her. 228 00:11:52,546 --> 00:11:55,271 -Hey. -Hey. 229 00:11:55,364 --> 00:11:57,716 You know I care about you, right? 230 00:11:57,867 --> 00:11:59,609 What is going on here? 231 00:11:59,611 --> 00:12:02,612 Hmm, I wish I could tell you, Conrad. 232 00:12:02,630 --> 00:12:04,005 You can. 233 00:12:04,057 --> 00:12:06,466 Uh, you won't understand. 234 00:12:07,227 --> 00:12:11,454 Actually, the only person who ever did 235 00:12:11,473 --> 00:12:13,148 was Nic. 236 00:12:14,142 --> 00:12:17,152 Times like this, I really miss her. 237 00:12:18,554 --> 00:12:22,282 Nic wouldn't want you to carry this weight alone. 238 00:12:22,984 --> 00:12:24,743 Talk to me. 239 00:12:33,828 --> 00:12:35,236 I filed an ethics complaint 240 00:12:35,404 --> 00:12:37,071 against a doctor who's up for a seat 241 00:12:37,165 --> 00:12:39,816 on the state medical board. 242 00:12:39,834 --> 00:12:42,427 And now he's trying to destroy you? 243 00:12:48,251 --> 00:12:51,186 What kind of ethics complaint? 244 00:12:52,922 --> 00:12:55,774 Uh, it was a... 245 00:12:56,001 --> 00:12:58,526 "Me Too" kind of a thing. 246 00:12:59,595 --> 00:13:02,071 I am so sorry. 247 00:13:02,932 --> 00:13:05,099 When did this happen? 248 00:13:05,118 --> 00:13:07,118 A long time ago. 249 00:13:07,270 --> 00:13:10,121 -Too long ago. -Doesn't matter. 250 00:13:10,273 --> 00:13:12,273 We will fight back. Go public. 251 00:13:12,292 --> 00:13:15,418 -Out him for the monster he is. -I can't. 252 00:13:16,855 --> 00:13:18,254 Why not? 253 00:13:19,466 --> 00:13:21,090 It's complicated. 254 00:13:23,452 --> 00:13:25,786 Please just keep this between us. 255 00:13:25,806 --> 00:13:29,307 -Promise me. -Of course. 256 00:13:30,869 --> 00:13:34,312 But if you're going into battle, I want to be your wingman. 257 00:13:50,163 --> 00:13:53,998 So, our window washer, who took an unexpected bungee jump, 258 00:13:54,150 --> 00:13:57,243 she has a spinal compression and a pelvic fracture. 259 00:13:57,395 --> 00:13:59,170 The spinal compression appears minor. 260 00:13:59,322 --> 00:14:01,397 No reason to believe it wouldn't heal on its own, 261 00:14:01,416 --> 00:14:05,159 but that pelvic fracture, that's a different story. 262 00:14:05,178 --> 00:14:07,595 Marshall told me what happened with the board. 263 00:14:09,850 --> 00:14:11,683 We are all standing by you and Billie. 264 00:14:11,910 --> 00:14:13,426 What he said. 265 00:14:13,578 --> 00:14:17,747 We got your back, Boss Voss. Just let us know what you need. 266 00:14:17,840 --> 00:14:20,266 This. 267 00:14:20,418 --> 00:14:23,086 Tara needs an open reduction internal fixation 268 00:14:23,104 --> 00:14:24,770 on her pelvis immediately. 269 00:14:24,865 --> 00:14:26,923 It will be a brutal operation. 270 00:14:26,941 --> 00:14:29,701 Incredibly long. 271 00:14:29,928 --> 00:14:32,186 And I can't wait. 272 00:14:32,280 --> 00:14:35,948 This is the best medicine for Tara and me today. 273 00:14:36,101 --> 00:14:37,959 I'll take it from here, gentlemen. 274 00:14:39,662 --> 00:14:41,254 Well, all right. 275 00:14:44,384 --> 00:14:47,368 -Is it true? -Depends. Which part? 276 00:14:47,387 --> 00:14:49,462 Are you really a card-carrying member of the Illuminati? 277 00:14:49,614 --> 00:14:51,280 That's ridiculous. We don't carry cards anymore. 278 00:14:51,299 --> 00:14:53,540 I've had Internet mobs come after me. 279 00:14:53,560 --> 00:14:55,042 It can happen to anyone. 280 00:14:55,061 --> 00:14:56,469 Oh, yeah? What did you do? 281 00:14:56,621 --> 00:14:58,879 Uh, something to do with Christmas being a pagan holiday. 282 00:14:58,899 --> 00:15:00,289 You know, nothing to do with baby Jesus. 283 00:15:00,308 --> 00:15:01,974 I didn't realize I'd be unleashing Armageddon. 284 00:15:02,068 --> 00:15:03,976 Well, I could have told you that. 285 00:15:04,129 --> 00:15:06,629 But this... this is a little different. 286 00:15:06,722 --> 00:15:08,197 Wait, uh... 287 00:15:09,467 --> 00:15:11,225 So, were you really cut from your residency 288 00:15:11,244 --> 00:15:13,244 for harming a patient? 289 00:15:13,914 --> 00:15:15,821 Mostly true. 290 00:15:15,974 --> 00:15:18,991 'Cause I opened and closed for my attending on a regular basis. 291 00:15:19,085 --> 00:15:21,235 I'd done that procedure for him at least a dozen times. 292 00:15:21,329 --> 00:15:24,571 So, when he was late, I started without him. 293 00:15:24,707 --> 00:15:26,758 And it was a terrible call. 294 00:15:26,909 --> 00:15:29,427 I'll live with it for the rest of my life. 295 00:15:30,838 --> 00:15:33,580 But I was young and arrogant. 296 00:15:33,675 --> 00:15:35,767 Can't really dock you for youthful arrogance. 297 00:15:35,994 --> 00:15:38,828 It's kind of my signature move. 298 00:15:38,921 --> 00:15:42,315 But are you okay? Seriously. 299 00:15:44,352 --> 00:15:47,503 Like you said, it can happen to anyone. 300 00:15:47,596 --> 00:15:49,322 Don't worry about me. 301 00:15:58,107 --> 00:16:00,016 Double shift's almost over. How you holding up? 302 00:16:00,034 --> 00:16:01,709 My feet are killing me. 303 00:16:03,037 --> 00:16:04,687 And I'm too tired to rub them. 304 00:16:04,706 --> 00:16:06,798 Message received. Scoot. 305 00:16:07,025 --> 00:16:09,192 -Come here. -Hmm. 306 00:16:09,285 --> 00:16:11,711 Another recruiter reached out. 307 00:16:11,863 --> 00:16:14,363 This time to talk about a travel nurse gig in Sacramento. 308 00:16:14,382 --> 00:16:16,307 Did this one take no for an answer? 309 00:16:17,310 --> 00:16:19,268 I, um... 310 00:16:20,963 --> 00:16:22,997 I might not have told her no. 311 00:16:23,057 --> 00:16:25,224 I thought we agreed moving wasn't an option. 312 00:16:25,376 --> 00:16:26,800 Chastain is our home. 313 00:16:26,820 --> 00:16:30,046 It's starting to feel like a shelter for battered nurses. 314 00:16:30,048 --> 00:16:32,048 You know I love Chastain, 315 00:16:32,141 --> 00:16:34,066 but I don't know how long I can take pulling triple duty. 316 00:16:34,160 --> 00:16:35,901 This nursing shortage has been hard, 317 00:16:35,996 --> 00:16:37,737 -but it's temporary. -Which means 318 00:16:37,831 --> 00:16:39,956 it could be two weeks or two years. 319 00:16:40,816 --> 00:16:41,774 So you're going to meet her? 320 00:16:41,926 --> 00:16:43,909 I won't sign anything 321 00:16:44,062 --> 00:16:45,728 without talking to you first. 322 00:16:45,821 --> 00:16:48,464 I just want to see if the grass is any greener. 323 00:16:50,493 --> 00:16:51,467 Okay. 324 00:16:52,846 --> 00:16:55,179 Hey, you're just the person I wanted to see. 325 00:16:55,331 --> 00:16:57,164 Kit brought me up to speed on the nursing shortage. 326 00:16:57,258 --> 00:16:58,574 I know you've been stretched thin. 327 00:16:58,593 --> 00:17:00,259 More like flattened to a pancake. 328 00:17:00,336 --> 00:17:01,502 Well, I think we found a way to lighten the load. 329 00:17:01,596 --> 00:17:02,928 There's a handful of nursing students 330 00:17:03,081 --> 00:17:04,096 who can start as early as tomorrow. 331 00:17:04,249 --> 00:17:05,690 I appreciate the effort, Dr. Bell, 332 00:17:05,841 --> 00:17:07,250 but nursing students aren't nurses. 333 00:17:07,268 --> 00:17:09,009 They're just more work for us to train. 334 00:17:09,087 --> 00:17:11,103 But they're extra hands that we desperately need. 335 00:17:11,197 --> 00:17:12,846 Which reminds me, can you scrub in on a pelvic fracture? 336 00:17:12,866 --> 00:17:14,106 Uh, I wish I could. 337 00:17:14,200 --> 00:17:15,925 My shift just ended and I have an appointment. 338 00:17:15,927 --> 00:17:17,351 -Can't you reschedule? -No, actually, 339 00:17:17,370 --> 00:17:20,496 and that's what I want to talk to you about, Dr. Bell. 340 00:17:21,933 --> 00:17:24,083 I'm meeting with a recruiter. 341 00:17:26,695 --> 00:17:28,621 -You're leaving us? -No. 342 00:17:28,773 --> 00:17:31,624 I mean, not yet. I'm-I'm just testing the waters. 343 00:17:31,776 --> 00:17:34,777 Jessica, you are a crucial member of this team. 344 00:17:34,796 --> 00:17:35,887 Especially to me. 345 00:17:36,038 --> 00:17:38,539 Of course, but I-- I know I speak 346 00:17:38,707 --> 00:17:43,352 for every other surgeon when I say you hold tremendous value. 347 00:17:44,397 --> 00:17:46,046 I know. 348 00:17:46,066 --> 00:17:49,192 That's why I have to explore my options. 349 00:17:54,465 --> 00:17:56,223 Mrs. Wharthon? You can't leave. 350 00:17:56,317 --> 00:17:58,576 You're supposed to be getting prepped for your laminectomy. 351 00:17:58,803 --> 00:18:00,136 That's cancelled. 352 00:18:00,154 --> 00:18:02,563 - I don't understand. - Look, I would have to be 353 00:18:02,657 --> 00:18:04,898 a fool to allow myself to be operated on 354 00:18:04,992 --> 00:18:07,993 by a surgeon who killed a patient. 355 00:18:08,162 --> 00:18:10,755 At the very hospital that turned a blind eye. 356 00:18:10,906 --> 00:18:13,649 Hey, Irene, Irene... 357 00:18:13,742 --> 00:18:15,000 I hear your concern. 358 00:18:15,095 --> 00:18:16,910 But neither of those things happened. 359 00:18:16,930 --> 00:18:19,430 You expect me to believe that? 360 00:18:33,020 --> 00:18:36,280 Pelvic reduction forceps, please. 361 00:18:38,509 --> 00:18:41,786 You know, this lack of support is really killing my vibe. 362 00:18:42,013 --> 00:18:43,454 With all the scrub nurses gone, 363 00:18:43,681 --> 00:18:46,440 who's going to remember to feed your ego? 364 00:18:46,459 --> 00:18:49,610 Oh, I can tell you've had a rough day today, Dr. Voss, 365 00:18:49,629 --> 00:18:51,370 so I'm gonna let that one slide. 366 00:18:51,464 --> 00:18:53,205 Randolph. 367 00:18:53,358 --> 00:18:55,358 Did we call for a general surgeon? 368 00:18:55,376 --> 00:18:57,260 No, just filling in for Jessica. 369 00:18:58,045 --> 00:18:59,953 Randolph Bell. 370 00:18:59,973 --> 00:19:01,973 The man, the myth, the scrub nurse. 371 00:19:02,200 --> 00:19:04,550 Ever think you'd gain 372 00:19:04,644 --> 00:19:06,144 two jobs in one day, darling? 373 00:19:06,295 --> 00:19:08,813 Uh, let's hold off on the pet names for a sec. 374 00:19:08,964 --> 00:19:11,482 Looks like we got a problem. 375 00:19:13,728 --> 00:19:15,636 Must have injured a vessel 376 00:19:15,655 --> 00:19:16,879 pulling the anterior pelvis together. 377 00:19:16,972 --> 00:19:18,397 Yeah, the pulse is present. 378 00:19:18,549 --> 00:19:20,825 But she must not be getting any venous drainage to her legs. 379 00:19:20,976 --> 00:19:23,494 And here I thought my services were not needed. 380 00:19:23,721 --> 00:19:25,721 Nurse Bell, scalpel. 381 00:19:25,740 --> 00:19:27,665 Thank you. 382 00:19:27,816 --> 00:19:29,667 Dissecting for proximal 383 00:19:29,818 --> 00:19:32,670 and distal exposure. 384 00:19:32,897 --> 00:19:35,364 Retractors. 385 00:19:35,366 --> 00:19:37,175 Huh. Hmm. 386 00:19:38,160 --> 00:19:40,011 New job looks good on you. 387 00:19:40,238 --> 00:19:42,263 Don't get used to it. 388 00:19:48,855 --> 00:19:50,429 All right. 389 00:19:50,523 --> 00:19:53,983 All right, well, there you have it. 390 00:19:55,010 --> 00:19:57,010 All credit for the save 391 00:19:57,104 --> 00:20:00,031 goes to our exceptional new scrub nurse. 392 00:20:11,285 --> 00:20:14,270 I'll be right back to check on you, all right? 393 00:20:14,363 --> 00:20:15,862 What now? 394 00:20:15,957 --> 00:20:19,124 As hard as this is to say, you were right. 395 00:20:19,277 --> 00:20:21,702 I shouldn't have said anything about Dr. Sutton. 396 00:20:21,796 --> 00:20:23,429 Yeah, you think? 397 00:20:25,391 --> 00:20:27,116 Everything okay? 398 00:20:27,134 --> 00:20:29,618 Dr. Sutton submitted an ethics complaint 399 00:20:29,787 --> 00:20:31,120 against a very powerful doctor who's trying 400 00:20:31,138 --> 00:20:32,955 to get on the state medical board 401 00:20:32,974 --> 00:20:34,957 and now he's retaliating. 402 00:20:34,959 --> 00:20:36,459 Whoa, wait, an ethics complaint? When? 403 00:20:36,552 --> 00:20:37,735 Apparently it was a long time ago, 404 00:20:37,886 --> 00:20:39,478 but that's not the worst part. 405 00:20:40,240 --> 00:20:45,076 The complaint was that he is a sexual predator. 406 00:21:10,770 --> 00:21:13,145 ♪ ♪ 407 00:21:47,882 --> 00:21:51,142 Give me your phone so I know you're not recording this. 408 00:21:57,875 --> 00:21:58,724 Now yours. 409 00:21:58,876 --> 00:22:00,726 Okay. 410 00:22:02,229 --> 00:22:03,729 Here's the offer. 411 00:22:03,823 --> 00:22:04,822 You pull your name out of the running 412 00:22:05,049 --> 00:22:06,324 for the state medical board, 413 00:22:06,475 --> 00:22:07,883 I'll say it was a case of mistaken identity 414 00:22:07,902 --> 00:22:09,385 and withdraw my statement. 415 00:22:09,403 --> 00:22:11,236 Why do you care so much about the state medical board? 416 00:22:11,389 --> 00:22:13,664 A predator like you has no place passing judgment 417 00:22:13,816 --> 00:22:16,834 on the ethics of other doctors. 418 00:22:17,061 --> 00:22:19,061 We remember the past very differently. 419 00:22:19,080 --> 00:22:22,423 I was 13. The law is clear. 420 00:22:28,163 --> 00:22:31,407 You're in no position to give me ultimatums. 421 00:22:31,576 --> 00:22:32,999 You have no proof, not one shred of evidence 422 00:22:33,094 --> 00:22:34,685 to back up your accusation. 423 00:22:34,837 --> 00:22:36,187 What you do have 424 00:22:36,338 --> 00:22:39,523 is a checkered past of your own that includes malpractice. 425 00:22:39,600 --> 00:22:41,525 I was a resident, and my attending 426 00:22:41,677 --> 00:22:43,752 was legally responsible. 427 00:22:43,754 --> 00:22:46,105 But I already paid the price for that. It's long over. 428 00:22:46,199 --> 00:22:48,607 Clearly, that is not the case. 429 00:22:48,701 --> 00:22:50,785 Otherwise you wouldn't be here. 430 00:22:52,279 --> 00:22:56,098 I am one of the most prominent, revered doctors in Georgia. 431 00:22:56,191 --> 00:22:58,358 Your word against mine, you lose every time. 432 00:22:58,378 --> 00:23:02,955 -Then why are you here? -I want my record cleared. 433 00:23:03,049 --> 00:23:05,641 Withdraw the complaint. 434 00:23:05,643 --> 00:23:08,386 That is enough of a bargain. 435 00:23:19,306 --> 00:23:21,957 You have an impressive résumé, Jessica. 436 00:23:21,976 --> 00:23:24,460 There are a dozen hospitals that would kill 437 00:23:24,478 --> 00:23:25,569 to have you on their roster. 438 00:23:25,796 --> 00:23:28,054 Any of these hospitals happen to be in Georgia? 439 00:23:28,074 --> 00:23:29,632 Atlanta, specifically? 440 00:23:29,650 --> 00:23:32,635 Currently, we're only looking to fill positions in Sacramento. 441 00:23:32,728 --> 00:23:34,637 Which is far away. 442 00:23:34,730 --> 00:23:36,305 Look, 443 00:23:36,398 --> 00:23:39,417 I have the greatest respect for nurses. My sister is one. 444 00:23:39,568 --> 00:23:41,994 I know all about the scut work, the-the double shifts. 445 00:23:42,088 --> 00:23:43,829 You're not appreciated as you should be. 446 00:23:43,923 --> 00:23:46,907 And you're certainly not compensated as such. 447 00:23:47,001 --> 00:23:48,259 But that is changing. 448 00:23:48,486 --> 00:23:52,321 FHM will not only cover your relocation expenses, 449 00:23:52,339 --> 00:23:57,176 we will pay you $7,500 a week for only 48 hours of work. 450 00:23:57,270 --> 00:23:59,011 Comes out to $150 dollars an hour. 451 00:23:59,163 --> 00:24:01,439 With unparalleled health benefits, 452 00:24:01,666 --> 00:24:06,168 and we will pay for your housing as long as you're with us. 453 00:24:06,187 --> 00:24:08,279 -Wow. -Not to mention, 454 00:24:08,430 --> 00:24:10,448 in California, nurses are unionized, 455 00:24:10,599 --> 00:24:12,508 so if you decide to stay longer... 456 00:24:13,694 --> 00:24:16,120 This is an intriguing offer. 457 00:24:16,347 --> 00:24:19,081 But I need to think about it. 458 00:24:21,035 --> 00:24:22,701 Well, my flight leaves in six hours, 459 00:24:22,795 --> 00:24:25,445 so I'll need an answer by then. 460 00:24:25,465 --> 00:24:28,448 Oh. 461 00:24:28,468 --> 00:24:30,009 Okay. 462 00:24:35,308 --> 00:24:37,883 Is the pain normal? 463 00:24:37,960 --> 00:24:39,368 Unfortunately. 464 00:24:39,461 --> 00:24:41,127 You underwent a massive pelvic repair. 465 00:24:41,296 --> 00:24:43,706 The harness that saved you almost cost you your life. 466 00:24:43,724 --> 00:24:45,649 It may take you a while before you're scaling 467 00:24:45,726 --> 00:24:47,651 the sides of buildings again, 468 00:24:47,878 --> 00:24:50,379 but give it time. 469 00:24:50,472 --> 00:24:51,563 And, until then, we'll try to keep you 470 00:24:51,657 --> 00:24:52,806 as comfortable as possible. 471 00:24:52,825 --> 00:24:54,366 Thank you. 472 00:24:56,996 --> 00:24:59,813 That's all right, dear, just let it out. 473 00:25:07,898 --> 00:25:09,414 Sorry about that. 474 00:25:09,509 --> 00:25:13,585 The anesthesia used in surgery makes most people nauseous. 475 00:25:13,679 --> 00:25:16,905 Surgery? Who had surgery? 476 00:25:16,907 --> 00:25:19,183 You did. After the fall. 477 00:25:20,019 --> 00:25:22,002 Don't you remember? 478 00:25:22,096 --> 00:25:25,505 Tara, can you tell us where you are? 479 00:25:31,179 --> 00:25:33,364 This might be uncomfortable. 480 00:25:34,867 --> 00:25:36,349 Absent gag reflex. Confusion. 481 00:25:36,369 --> 00:25:40,371 This could be a sign of cerebellar herniation. 482 00:25:54,128 --> 00:25:57,096 What exactly are you saying? 483 00:25:58,391 --> 00:26:01,058 I'm withdrawing my complaint against Porter. 484 00:26:01,227 --> 00:26:02,042 Why? 485 00:26:02,228 --> 00:26:03,060 If he was so sure of his position, 486 00:26:03,287 --> 00:26:04,562 he wouldn't have met with you. 487 00:26:04,713 --> 00:26:05,563 He's scared. 488 00:26:05,714 --> 00:26:06,805 - So am I. - Of what? 489 00:26:06,957 --> 00:26:08,548 Of where this is heading. 490 00:26:08,568 --> 00:26:09,975 Don't let him get into your head. 491 00:26:10,127 --> 00:26:12,294 Look, I am willing to take any blow myself. 492 00:26:12,313 --> 00:26:13,979 I'm tough enough to handle it. 493 00:26:14,131 --> 00:26:16,481 But I can't inflict damage on you or Chastain. 494 00:26:16,634 --> 00:26:18,558 I won't fight a battle I can't win 495 00:26:18,727 --> 00:26:20,411 if it ends up hurting the people I love. 496 00:26:20,562 --> 00:26:23,163 -We're not afraid. -We're fighting with you. 497 00:26:24,992 --> 00:26:27,042 Billie, has something else happened? 498 00:26:30,756 --> 00:26:35,134 I got pregnant when I was raped, and I had the baby. 499 00:26:37,079 --> 00:26:39,930 Uh, we've reconnected. 500 00:26:40,157 --> 00:26:44,493 But he's starting to ask questions and figure things out. 501 00:26:44,511 --> 00:26:46,437 If he finds out how he came into this world, 502 00:26:46,664 --> 00:26:48,063 it might destroy him. 503 00:26:50,017 --> 00:26:52,701 I have to protect him. 504 00:26:52,761 --> 00:26:54,445 I have to put an end to this. 505 00:26:54,596 --> 00:26:57,406 We'll stand with you. 506 00:26:58,175 --> 00:27:00,451 Whatever your decision. 507 00:27:10,963 --> 00:27:12,688 Hey. I got your text. What's up? 508 00:27:12,706 --> 00:27:14,114 Did you know Billie had filed a complaint 509 00:27:14,133 --> 00:27:16,616 against a state medical board nominee? 510 00:27:16,636 --> 00:27:17,801 What are you talking about? 511 00:27:17,878 --> 00:27:19,695 He's the one coming after her online. 512 00:27:19,788 --> 00:27:22,865 Because of some interaction they had a while ago. 513 00:27:22,867 --> 00:27:23,974 I think I figured out who he is. 514 00:27:24,201 --> 00:27:26,668 Listen, Trevor, you need to stop. All right? 515 00:27:26,670 --> 00:27:28,537 -If Billie didn't tell you any of this... -Yeah, that's the point. 516 00:27:28,555 --> 00:27:30,205 Why would she hide it? Why would she... 517 00:27:30,224 --> 00:27:32,207 Why would she care if I know about an ethics complaint 518 00:27:32,226 --> 00:27:33,984 against some-some random doctor? 519 00:27:34,211 --> 00:27:35,986 I am advising you, as your mentor 520 00:27:36,213 --> 00:27:37,562 and your friend, you need to drop this. 521 00:27:37,657 --> 00:27:40,549 There are only two nominees to the state medical board. 522 00:27:40,567 --> 00:27:43,494 Bell and this guy. 523 00:27:44,889 --> 00:27:46,054 His name is Robert Porter. 524 00:27:46,073 --> 00:27:47,331 And that's not all I know. 525 00:27:47,482 --> 00:27:49,892 I, um, I did this deep dive. 526 00:27:49,910 --> 00:27:54,338 It turns out Porter lived in the same town as Billie. 527 00:27:54,489 --> 00:27:55,914 Same neighborhood. 528 00:27:56,066 --> 00:27:59,009 Until her family moved away, and you know when they did that? 529 00:27:59,161 --> 00:28:00,660 Six months before I was born. 530 00:28:00,680 --> 00:28:03,071 -All right, that's enough. That's it. -No, no... 531 00:28:03,165 --> 00:28:04,740 You don't know when to quit, do you? 532 00:28:04,758 --> 00:28:06,517 See, that's your problem. You don't know anything 533 00:28:06,668 --> 00:28:10,521 -about boundaries, Trevor. -Boundaries? 534 00:28:10,597 --> 00:28:12,505 Boundaries? 535 00:28:12,525 --> 00:28:14,750 Really? 536 00:28:14,768 --> 00:28:16,418 There was no high school romance 537 00:28:16,420 --> 00:28:18,011 with a football player, was there? 538 00:28:18,030 --> 00:28:20,197 No accidental pregnancy. 539 00:28:22,684 --> 00:28:24,493 You know the truth. 540 00:28:26,188 --> 00:28:28,997 You need to tell me, um... 541 00:28:30,209 --> 00:28:35,129 Robert Porter is my father, isn't he? 542 00:28:45,783 --> 00:28:48,225 She was 13. 543 00:28:49,878 --> 00:28:51,979 He was an adult. 544 00:28:54,049 --> 00:28:57,192 He forced himself on her, and... 545 00:28:58,904 --> 00:29:02,573 I'm the product of a rape? 546 00:29:02,800 --> 00:29:04,390 Trevor. 547 00:29:04,410 --> 00:29:09,079 All this time she was protecting me from the truth. 548 00:29:11,992 --> 00:29:15,294 That my biological father is a monster. 549 00:29:18,816 --> 00:29:20,832 Trevor, listen to me. 550 00:29:20,926 --> 00:29:24,911 You are the product of your own actions. 551 00:29:24,930 --> 00:29:28,581 -You hear me? -No. 552 00:29:28,601 --> 00:29:31,176 Trevor. Trevor! 553 00:29:31,328 --> 00:29:33,586 How's Billie doing? 554 00:29:33,713 --> 00:29:35,939 - Is she joining us? - I don't know. 555 00:29:36,166 --> 00:29:39,276 There's a lot going on. None of it good. 556 00:29:45,526 --> 00:29:46,950 What's the story? 557 00:29:47,027 --> 00:29:48,952 Tara made it through an extensive orthopedic 558 00:29:49,029 --> 00:29:50,770 and vascular surgery. 559 00:29:50,790 --> 00:29:52,197 Then she developed signs 560 00:29:52,366 --> 00:29:54,182 -of cerebellar herniation. -What do you see? 561 00:29:54,201 --> 00:29:55,775 Right here. 562 00:29:55,869 --> 00:29:58,020 A traumatic Chiari malformation. 563 00:29:58,113 --> 00:29:59,779 It's subtle. Trauma CTs can easily miss it. 564 00:29:59,799 --> 00:30:01,614 But how did it happen? 565 00:30:01,634 --> 00:30:03,025 There wasn't any direct trauma to her head. 566 00:30:03,043 --> 00:30:04,802 She did have that 567 00:30:05,029 --> 00:30:06,211 spinal fracture. 568 00:30:06,363 --> 00:30:08,030 -It looked stable, but... -That can cause a tear 569 00:30:08,123 --> 00:30:10,290 in the dura, allowing spinal fluid to leak out. 570 00:30:10,309 --> 00:30:13,477 So we need to close the leak. First with a spinal surgery, 571 00:30:13,628 --> 00:30:15,312 and then the brain. 572 00:30:15,539 --> 00:30:16,814 I can do it. 573 00:30:17,041 --> 00:30:18,631 Are you sure 574 00:30:18,758 --> 00:30:20,317 you're in the right headspace? 575 00:30:20,468 --> 00:30:22,210 No doubt. 576 00:30:22,229 --> 00:30:25,489 Well, I'd never bet against Dr. Billie Sutton. 577 00:30:27,326 --> 00:30:29,809 As Dr. Voss is aware, I have a hard out, 578 00:30:29,829 --> 00:30:33,247 so I'll take Tara to the OR now. 579 00:30:37,986 --> 00:30:39,394 Is she gonna fight? 580 00:30:39,563 --> 00:30:40,562 No. 581 00:30:40,655 --> 00:30:42,747 The fight is already lost. 582 00:30:42,900 --> 00:30:47,386 All we can do is respect her decision and her privacy... 583 00:30:48,496 --> 00:30:49,596 ...and back her. 584 00:30:55,245 --> 00:30:57,855 Glad to have you back in the OR, Dr. Sutton. 585 00:30:58,082 --> 00:30:59,982 We missed you. 586 00:31:07,941 --> 00:31:10,033 We need music. 587 00:31:19,453 --> 00:31:22,954 Whoa, that's under a lot of pressure. 588 00:31:23,107 --> 00:31:26,775 It is. And you're gonna open it. 589 00:31:26,868 --> 00:31:27,959 Efficiently, so that the cerebellum 590 00:31:28,128 --> 00:31:29,461 doesn't herniate out the dural opening. 591 00:31:29,613 --> 00:31:31,780 I'm on it. 15 blade to me. 592 00:31:31,798 --> 00:31:35,133 ♪ Uh, ooh... ♪ 593 00:31:35,227 --> 00:31:37,210 Let's start at the bottom. 594 00:31:37,304 --> 00:31:39,121 Get it open within ten seconds. 595 00:31:39,139 --> 00:31:40,731 ♪ Come on, baby... ♪ 596 00:31:40,900 --> 00:31:42,733 If we're lucky, fluid will release 597 00:31:42,960 --> 00:31:44,309 and the brain will decompress. 598 00:31:44,461 --> 00:31:46,294 ♪ Let me tell you something, boy ♪ 599 00:31:46,388 --> 00:31:49,314 ♪ I've been trying to say now... ♪ 600 00:31:50,409 --> 00:31:53,635 Uh, she's still herniating. 601 00:31:53,728 --> 00:31:55,637 We have to access the spinal fluid. 602 00:31:55,730 --> 00:31:57,164 How do we do that? 603 00:32:00,085 --> 00:32:01,567 We need to cauterize the bottom of the cerebellum. 604 00:32:01,662 --> 00:32:02,978 That's the only way we can decompress this. 605 00:32:02,996 --> 00:32:05,881 Electrocautery to me, now. 606 00:32:06,833 --> 00:32:08,091 ♪ We can do it, we can do it ♪ 607 00:32:08,243 --> 00:32:09,818 ♪ We can do it, we can do it ♪ 608 00:32:09,836 --> 00:32:11,744 ♪ Come on, I'm feeling it ♪ 609 00:32:11,764 --> 00:32:17,617 ♪ Come on, come on, come on... ♪ 610 00:32:18,938 --> 00:32:21,680 That was amazing. 611 00:32:22,608 --> 00:32:24,975 If anyone ever questions your competency again, 612 00:32:25,127 --> 00:32:27,018 I'm gonna tell them about this. 613 00:32:27,171 --> 00:32:29,671 ♪ I need you to groove me... ♪ 614 00:32:29,764 --> 00:32:30,948 You're a force of nature. 615 00:32:31,024 --> 00:32:33,008 ♪ Now, darling. ♪ 616 00:32:33,010 --> 00:32:34,785 So... 617 00:32:34,861 --> 00:32:36,344 Well, what number did they give you? 618 00:32:36,438 --> 00:32:40,499 I want to know what Chastain is offering first. 619 00:32:58,051 --> 00:33:00,435 HFM's offer was double. 620 00:33:02,664 --> 00:33:04,130 You can't be serious. 621 00:33:04,208 --> 00:33:07,985 But the cost of living in California is higher, so... 622 00:33:08,061 --> 00:33:10,470 to adjust for that, 623 00:33:10,564 --> 00:33:12,531 I'd need at least... 624 00:33:24,077 --> 00:33:25,910 And you have to hire five more nurses. 625 00:33:26,063 --> 00:33:28,230 -Real ones, not students. -I... 626 00:33:28,323 --> 00:33:30,323 No more three-to-one assignments in the ICU. 627 00:33:30,342 --> 00:33:32,009 And stop the mandatory overtime. 628 00:33:32,236 --> 00:33:34,569 Kit has given me this much room... 629 00:33:34,588 --> 00:33:37,222 and that's it. 630 00:33:39,351 --> 00:33:41,760 You can have three nurses. 631 00:33:41,854 --> 00:33:45,580 And... let me just say that this family 632 00:33:45,599 --> 00:33:48,674 is more than the sum of its parts. 633 00:33:48,694 --> 00:33:49,934 It's like any family. 634 00:33:50,029 --> 00:33:53,280 So do we have a deal? 635 00:34:04,043 --> 00:34:06,460 Okay. 636 00:34:10,198 --> 00:34:13,533 Oh, Kit told me that you scrubbed in, in my place. 637 00:34:14,444 --> 00:34:17,054 It made me feel warm and fuzzy inside. 638 00:34:17,281 --> 00:34:18,388 Yeah, it was a humbling moment in my career. 639 00:34:18,540 --> 00:34:22,634 And one of the most enlightening. 640 00:34:22,786 --> 00:34:25,044 I'm glad you're staying. 641 00:34:25,064 --> 00:34:27,397 Me, too. 642 00:34:30,460 --> 00:34:32,402 ♪ ♪ 643 00:34:34,907 --> 00:34:36,990 It's gonna be fine. Don't worry. 644 00:34:53,834 --> 00:34:57,177 ♪ ♪ 645 00:35:07,589 --> 00:35:10,190 This seat taken? 646 00:35:12,002 --> 00:35:13,685 You didn't have to come. 647 00:35:13,837 --> 00:35:15,761 Yes, we did. 648 00:35:15,781 --> 00:35:18,022 We're a team. 649 00:35:18,175 --> 00:35:19,783 Teams stick together. 650 00:35:19,934 --> 00:35:21,860 -Hey, buddy. Thanks. -Hey, how are you? 651 00:35:32,539 --> 00:35:35,357 So, Dr. Sutton, 652 00:35:35,359 --> 00:35:37,192 you called this meeting. 653 00:35:37,210 --> 00:35:39,136 You have something you want to say, 654 00:35:39,287 --> 00:35:41,429 now is the moment. 655 00:35:45,811 --> 00:35:49,037 I'm here to withdraw my complaint 656 00:35:49,039 --> 00:35:51,731 against Dr. Porter. 657 00:35:53,393 --> 00:35:57,395 Dr. Sutton, you owe this board an explanation. 658 00:35:57,547 --> 00:36:01,065 Why come up with this heinous lie against a fellow doctor? 659 00:36:01,218 --> 00:36:04,736 A pillar of our medical community? 660 00:36:04,830 --> 00:36:06,496 - A... - Pedophile. 661 00:36:11,503 --> 00:36:14,296 This is a private meeting, young man. 662 00:36:15,823 --> 00:36:17,732 I'm sorry, but... 663 00:36:17,751 --> 00:36:19,158 but who the hell are you? 664 00:36:19,178 --> 00:36:21,920 My name is Dr. Trevor Daniels. 665 00:36:22,072 --> 00:36:23,996 I was born August 3, 1995 666 00:36:24,016 --> 00:36:26,741 to my mother, Dr. Billie Sutton, 667 00:36:26,760 --> 00:36:28,760 and Robert Porter, who raped her 668 00:36:28,854 --> 00:36:31,188 when she was 13 years old. 669 00:36:32,858 --> 00:36:34,691 Okay, this... 670 00:36:34,842 --> 00:36:37,435 this is a ridiculous stunt. 671 00:36:37,529 --> 00:36:39,362 Test my DNA against his. 672 00:36:39,514 --> 00:36:42,014 I am the living proof that everything my mom says is true. 673 00:36:42,034 --> 00:36:44,451 Oh, my God. 674 00:37:04,130 --> 00:37:06,130 -Is this number real? -Really real. 675 00:37:06,283 --> 00:37:08,516 -And Bell signed off on it? -Uh-huh. 676 00:37:10,120 --> 00:37:11,469 Aren't you gonna say something? 677 00:37:11,621 --> 00:37:14,564 -This is more money than I make. -I know. Are you mad? 678 00:37:14,716 --> 00:37:15,974 Are you kidding me? 679 00:37:16,068 --> 00:37:18,568 I have a sugar mama. 680 00:37:18,795 --> 00:37:20,628 Yes! Hello! 681 00:37:22,632 --> 00:37:24,908 I'm so proud of you. 682 00:37:25,077 --> 00:37:26,910 We can set up your weekly allowance. 683 00:37:27,137 --> 00:37:30,080 - You can buy me a new car. - Okay. 684 00:37:32,492 --> 00:37:34,476 Hey. 685 00:37:34,494 --> 00:37:35,643 How was work? 686 00:37:35,737 --> 00:37:37,645 You rushed out pretty quick this morning. 687 00:37:37,664 --> 00:37:38,904 Yeah, I know. 688 00:37:38,924 --> 00:37:40,498 Today was weird. 689 00:37:40,650 --> 00:37:42,425 But I'm here now. 690 00:37:43,911 --> 00:37:46,054 Are you buying a house? 691 00:37:48,008 --> 00:37:49,841 Are you leaving me? 692 00:37:49,935 --> 00:37:52,269 We need to talk. 693 00:37:53,497 --> 00:37:55,013 Please don't go. 694 00:37:55,165 --> 00:37:58,516 Look, I know I bailed on you earlier. 695 00:37:58,610 --> 00:38:01,002 And I'm always grumpy. 696 00:38:01,095 --> 00:38:03,280 And I think about strangling you 697 00:38:03,431 --> 00:38:04,781 every time I step on one of your crystals. 698 00:38:04,932 --> 00:38:06,724 Okay, they have to charge somewhere. 699 00:38:06,876 --> 00:38:09,202 Not on the floor. 700 00:38:10,347 --> 00:38:13,181 The point is, I love having you here. 701 00:38:13,199 --> 00:38:15,458 In Atlanta, close to me, so if you're 702 00:38:15,610 --> 00:38:18,277 trying to run away, please stay. 703 00:38:18,371 --> 00:38:21,447 I'm not running away, Leel. 704 00:38:21,541 --> 00:38:23,633 I'm... adulting. 705 00:38:23,860 --> 00:38:25,951 Okay. 706 00:38:25,971 --> 00:38:28,880 Well, that's great. 707 00:38:29,032 --> 00:38:31,808 I've been thinking a lot about my future. 708 00:38:31,959 --> 00:38:34,702 And while #VanLife 709 00:38:34,796 --> 00:38:36,871 has its perks, it's holding me 710 00:38:36,873 --> 00:38:39,799 back from what I actually want. 711 00:38:39,818 --> 00:38:42,485 A child. 712 00:38:42,637 --> 00:38:44,136 I want to have a baby. 713 00:38:44,230 --> 00:38:46,047 But I thought with the leukemia, it's... 714 00:38:46,216 --> 00:38:48,383 I can't get pregnant on my own. 715 00:38:48,476 --> 00:38:51,235 That's... that's why I wanted to talk to you. 716 00:38:52,722 --> 00:38:54,572 Do you want to adopt? 717 00:38:54,724 --> 00:38:56,074 Or look for a surrogate? 718 00:38:56,168 --> 00:38:59,336 I could gather resources from Chastain. 719 00:38:59,487 --> 00:39:01,896 Um, no, I, um, 720 00:39:01,915 --> 00:39:05,066 I want this baby to be 721 00:39:05,085 --> 00:39:07,418 100% me. 722 00:39:07,512 --> 00:39:10,013 And since we're 723 00:39:10,164 --> 00:39:13,091 identical twins, I was wondering... 724 00:39:13,185 --> 00:39:16,001 would you give me one of your eggs? 725 00:39:16,021 --> 00:39:18,096 My eggs? 726 00:39:18,248 --> 00:39:20,615 In your body? 727 00:39:20,675 --> 00:39:22,025 It makes perfect sense. 728 00:39:22,252 --> 00:39:24,361 You and I are genetically identical. 729 00:39:24,588 --> 00:39:26,921 It would be no different than me using one of my own. 730 00:39:27,014 --> 00:39:28,990 I understand, it's just... 731 00:39:32,278 --> 00:39:35,354 It's a lot to wrap my head around. 732 00:39:35,374 --> 00:39:37,098 And... 733 00:39:37,117 --> 00:39:40,960 in a very real way, it would be my kid, as well. 734 00:39:42,029 --> 00:39:43,788 And who would take care of it...? 735 00:39:43,940 --> 00:39:45,715 Adulting, remember? 736 00:39:45,867 --> 00:39:49,177 This is... about me growing up. 737 00:39:52,724 --> 00:39:55,058 Anyone home? 738 00:39:58,121 --> 00:40:00,438 Just think about it. 739 00:40:04,886 --> 00:40:07,404 -Hey. -Hi. 740 00:40:08,131 --> 00:40:10,198 Did I miss anything? 741 00:40:25,090 --> 00:40:26,756 What did the lieutenant governor say? 742 00:40:26,908 --> 00:40:28,650 Well, Porter's out. 743 00:40:29,502 --> 00:40:32,320 And, hopefully, when the results of the DNA test come back in, 744 00:40:32,489 --> 00:40:33,913 he'll lose his license to practice 745 00:40:33,932 --> 00:40:35,173 in the state of Georgia. 746 00:40:35,325 --> 00:40:37,308 I wouldn't mind seeing him behind bars. 747 00:40:39,271 --> 00:40:42,305 Does this mean you'll be on the medical board? 748 00:40:42,441 --> 00:40:44,499 Looks that way. 749 00:40:44,517 --> 00:40:47,277 Thanks to Billie. 750 00:40:59,941 --> 00:41:02,292 You didn't have to do that. 751 00:41:02,519 --> 00:41:03,776 I did. 752 00:41:03,870 --> 00:41:06,946 You were incredibly brave. 753 00:41:07,040 --> 00:41:08,614 So were you. 754 00:41:08,633 --> 00:41:12,135 I'm sorry I couldn't protect you from this. 755 00:41:13,880 --> 00:41:16,881 But I'm proud of how you handled it. 756 00:41:17,033 --> 00:41:19,701 Are you okay, Trevor? 757 00:41:19,719 --> 00:41:21,644 I... 758 00:41:21,796 --> 00:41:24,272 honestly, I-I don't know. 759 00:41:25,542 --> 00:41:28,876 I'm sorry, I-I think I just need some time. 760 00:41:28,970 --> 00:41:32,405 Away from all this. 761 00:41:33,474 --> 00:41:34,991 Okay. 762 00:41:43,484 --> 00:41:45,560 Thank you. 763 00:41:45,578 --> 00:41:48,746 And I'm here if you... 764 00:41:48,898 --> 00:41:51,132 Okay. 765 00:42:07,433 --> 00:42:09,275 Hey. 766 00:42:12,346 --> 00:42:13,921 You okay? 767 00:42:17,351 --> 00:42:19,260 Yes. 768 00:42:19,279 --> 00:42:21,996 Or, at least, I will be. 769 00:42:25,026 --> 00:42:26,934 You know, tomorrow's my day off. 770 00:42:26,953 --> 00:42:28,936 My dad has Gigi. 771 00:42:29,030 --> 00:42:31,196 You want to go somewhere with me and just... 772 00:42:31,291 --> 00:42:33,258 talk? 773 00:42:34,201 --> 00:42:36,594 I don't want you to be alone. 774 00:42:38,539 --> 00:42:40,515 I'd like that. 775 00:42:49,234 --> 00:42:52,476 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 776 00:42:52,629 --> 00:42:55,071 and TOYOTA. 777 00:42:55,298 --> 00:42:59,492 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.