All language subtitles for Star Trek_ Prodigy - 01x06 - Kobayashi.GLHF+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,507 --> 00:01:55,424 Jeez. How fast were we going? 2 00:01:55,511 --> 00:01:59,558 Around Warp 9-point... 3 00:01:59,645 --> 00:02:02,605 Pog's gonna puke... 4 00:02:02,692 --> 00:02:05,608 Proto-Drive has gone offline and inoperable. 5 00:02:05,695 --> 00:02:09,090 Slowing to impulse power. 6 00:02:09,177 --> 00:02:13,616 - My father, is he... - We lost him. 7 00:02:13,703 --> 00:02:20,362 - But where are we? - Computer, chart our trajectory. 8 00:02:20,449 --> 00:02:24,887 We began in the Delta Quadrant. And landed... 9 00:02:26,411 --> 00:02:31,763 - Hmm, 4,000 lightyears away. - Huh? 10 00:02:31,764 --> 00:02:33,581 Ha-ha, nice try! 11 00:02:33,582 --> 00:02:36,682 No juiced-up starship in the galaxy's that fast! 12 00:02:36,769 --> 00:02:42,688 - How is that even possible? - I... I have no idea. 13 00:02:42,775 --> 00:02:44,908 Come on. Almost, almost, almost. 14 00:02:48,912 --> 00:02:52,568 - Dal, may we have a word? - Uh, yeah, sure! 15 00:02:52,655 --> 00:02:56,615 Just doing... important captain stuff. 16 00:02:56,702 --> 00:02:58,182 What's on your mind? 17 00:02:58,269 --> 00:03:03,579 - Or all of your minds? - Uh, well, we've been talking. 18 00:03:03,666 --> 00:03:05,146 And arguing, uh... 19 00:03:05,233 --> 00:03:09,280 - We want to go to the Federation. - The Federation? 20 00:03:09,367 --> 00:03:11,065 Can't we just enjoy our freedom a bit? 21 00:03:11,152 --> 00:03:14,895 - We just got away. - And barely escaped with our lives. 22 00:03:14,982 --> 00:03:18,463 - The Diviner is still out there. - And we can't expect 23 00:03:18,464 --> 00:03:21,727 that Proto-Drive to save our hides if it ain't even workin'. 24 00:03:21,814 --> 00:03:24,252 I'm scared, Dal. 25 00:03:24,339 --> 00:03:29,126 - Maybe they can help us? - Maybe. Or maybe they'll arrest us 26 00:03:29,213 --> 00:03:32,303 for stealing a Starfleet ship. 27 00:03:32,390 --> 00:03:34,523 Ah, don't feed us that mudslop. 28 00:03:34,610 --> 00:03:36,960 We're refugees. They gotta understand. 29 00:03:37,047 --> 00:03:40,594 So you all wanna go, even if your captain's 30 00:03:40,595 --> 00:03:42,965 - completely against it? - Uh-uh-uh. 31 00:03:42,966 --> 00:03:44,489 Self-appointed captain. 32 00:03:44,576 --> 00:03:49,756 - Aside from you, it is unanimous. - Oh. 33 00:03:50,017 --> 00:03:53,411 Uh, nuh-uh, we haven't heard from Murf yet. 34 00:03:53,498 --> 00:03:56,675 Hey, uh, where is Murf? 35 00:04:05,902 --> 00:04:10,428 - Murf? Where are you? - Murf? 36 00:04:12,648 --> 00:04:15,085 Murf? Oh. 37 00:04:15,172 --> 00:04:19,524 - Hmm. - Well, uh, I should probably go. 38 00:04:19,611 --> 00:04:21,831 Wait. 39 00:04:21,918 --> 00:04:25,139 I never thanked you for coming back for me. 40 00:04:25,226 --> 00:04:30,796 - If you didn't, I might not have... - It's fine. 41 00:04:30,883 --> 00:04:35,497 Janeway wouldn't let us leave till we had everybody. 42 00:04:35,584 --> 00:04:40,067 Oh. Right. 43 00:04:40,154 --> 00:04:41,720 Yeah, well... 44 00:04:41,807 --> 00:04:44,114 Well, uh... we cleared a bunk for you, 45 00:04:44,201 --> 00:04:46,595 whenever you're feeling better. 46 00:04:51,295 --> 00:04:52,745 Short 'n' slimy, you in here? 47 00:04:52,818 --> 00:04:55,996 Whoa! What is this? 48 00:05:01,827 --> 00:05:06,593 - Janeway? - Ah, Holodeck Program 49 00:05:06,594 --> 00:05:09,660 Andoria Four is up and running. Classic. 50 00:05:09,661 --> 00:05:12,838 - Holo-whato? - Holodeck. 51 00:05:12,925 --> 00:05:15,885 As in "holographic simulation room." 52 00:05:15,972 --> 00:05:17,887 With thousands of unique programs, 53 00:05:17,974 --> 00:05:21,760 you can experience such stuff as dreams are made of. 54 00:05:21,847 --> 00:05:25,502 - Ah! - It feels so real. 55 00:05:25,503 --> 00:05:28,462 - Computer, end program. - Huh? 56 00:05:28,463 --> 00:05:30,291 That's not all she can do. 57 00:05:30,378 --> 00:05:33,946 Wanna skydive on Ceti Alpha Five? 58 00:05:34,034 --> 00:05:35,687 Huh? 59 00:05:40,127 --> 00:05:43,043 Fight in a kal-if-fee gladiatorial match? 60 00:05:49,527 --> 00:05:51,355 Defeat Count Dracula? 61 00:05:54,054 --> 00:05:56,534 How about a Jane Eyre holo-novel? 62 00:05:56,621 --> 00:06:00,669 - It's my personal favorite. - Oh, Mr. Poggy! 63 00:06:00,756 --> 00:06:03,280 You've arrived at our cotillion just in time. 64 00:06:03,367 --> 00:06:05,500 After postprandial canapés, 65 00:06:05,587 --> 00:06:08,503 - we have a five-hour poetry recital... - Ah, yeah. 66 00:06:08,590 --> 00:06:10,940 - Then we'll watch... - Hey. What about this? 67 00:06:11,027 --> 00:06:13,812 The "Kobayashi Maru"? 68 00:06:13,899 --> 00:06:16,685 An advanced Academy training module designed to test 69 00:06:16,772 --> 00:06:19,470 the greatest captains Starfleet has to offer. 70 00:06:19,557 --> 00:06:23,996 - Greatest captains? - Oh, boy, here we go. 71 00:06:24,084 --> 00:06:27,087 Not sure you're quite ready for that one. 72 00:06:27,174 --> 00:06:31,003 How about your silly little cone and disk game instead? 73 00:06:31,091 --> 00:06:32,701 Little more your speed? 74 00:06:32,788 --> 00:06:34,790 I think I can handle some little Starfleet test. 75 00:06:34,877 --> 00:06:36,487 Janeway, dismissed. 76 00:06:38,306 --> 00:06:40,047 What about the rest of the crew? 77 00:06:40,134 --> 00:06:42,745 Nah. Once I ace this thing, 78 00:06:42,832 --> 00:06:45,530 they'll see I'm just as good as any Federation crony. 79 00:06:45,617 --> 00:06:48,403 Then they'll have to listen to their captain. 80 00:06:55,279 --> 00:06:57,803 You have chosen the Kobayashi Maru. 81 00:06:57,890 --> 00:07:00,328 Please select your desired crew. 82 00:07:00,415 --> 00:07:02,678 This is gonna be fun. 83 00:07:02,765 --> 00:07:04,419 Hey, I found Murf! 84 00:07:04,506 --> 00:07:06,160 Better not be eating our Chimerium. 85 00:07:06,247 --> 00:07:08,988 Or the photon grenades! No, no, no, no, no! 86 00:07:08,989 --> 00:07:12,731 That's not food! Spit 'em out! 87 00:07:12,818 --> 00:07:14,036 That's not good. 88 00:07:14,037 --> 00:07:18,215 Curious. Your tibialis anterior has already healed. 89 00:07:18,302 --> 00:07:21,131 You are in perfect health, aside from low serotonin. 90 00:07:21,218 --> 00:07:22,915 Why have you not left sickbay? 91 00:07:23,003 --> 00:07:26,397 It's because I'm sad, Zero. 92 00:07:26,484 --> 00:07:28,399 Since I cannot read your mind, 93 00:07:28,486 --> 00:07:30,488 may I borrow a phrase Janeway taught me. 94 00:07:30,575 --> 00:07:34,492 - A penny for your thoughts? - I don't belong here. 95 00:07:34,579 --> 00:07:37,452 And after what happened with my father, 96 00:07:37,539 --> 00:07:39,454 I don't belong anywhere. 97 00:07:39,541 --> 00:07:43,174 I too felt the pain of loneliness when your father took me 98 00:07:43,175 --> 00:07:46,765 - from my Medusan hive mind. - I'm sorry. 99 00:07:46,852 --> 00:07:50,479 I didn't know. But I should have. 100 00:07:50,552 --> 00:07:52,771 But just as I found new purpose, 101 00:07:52,858 --> 00:07:58,690 you may as well, here, on our crew. 102 00:07:58,777 --> 00:08:01,432 Why would you need someone who speaks a few languages 103 00:08:01,519 --> 00:08:03,608 on a ship that can translate all of them? 104 00:08:03,695 --> 00:08:07,308 Ah. But language is more than translation. 105 00:08:07,395 --> 00:08:10,615 It is interpretation. 106 00:08:10,702 --> 00:08:13,183 I have struggled to interpret the things I've seen, 107 00:08:13,270 --> 00:08:18,406 why the Diviner chose this ship over his own daughter. 108 00:08:18,493 --> 00:08:23,498 - And you think I have the answers? - No. 109 00:08:23,585 --> 00:08:26,849 But perhaps we could find out together. 110 00:08:35,292 --> 00:08:38,078 You are growing weaker by the day. 111 00:08:38,165 --> 00:08:42,169 We... will... find it. 112 00:08:42,256 --> 00:08:46,521 Many failed before. Years wasted. 113 00:08:46,608 --> 00:08:48,653 Even if The Protostar is here... 114 00:08:48,740 --> 00:08:52,179 Then I will make a Progeny. 115 00:08:52,266 --> 00:08:54,268 No. We cannot defy The Order. 116 00:08:54,355 --> 00:08:59,490 And if my species dies with me, what of The Order then? 117 00:08:59,577 --> 00:09:03,102 An offspring is a liability. Emotions can be exploited. 118 00:09:03,103 --> 00:09:04,887 It is a chance! 119 00:09:04,974 --> 00:09:09,370 We are so close. Please, do this for me. 120 00:09:24,820 --> 00:09:27,779 Gwyndala, 121 00:09:27,866 --> 00:09:30,260 you are my blood. 122 00:09:30,347 --> 00:09:33,959 You are my spirit's song. 123 00:09:34,046 --> 00:09:36,179 And when I fall, 124 00:09:36,266 --> 00:09:39,704 you will rise to replace me. 125 00:09:39,791 --> 00:09:43,055 There is no barrier we cannot overcome. 126 00:09:47,321 --> 00:09:50,759 For we are Vau N'Akat! 127 00:09:56,482 --> 00:09:59,061 What about this JT Kirk guy? 128 00:09:59,148 --> 00:10:01,672 I'm pretty sure we already have a captain on board. 129 00:10:01,759 --> 00:10:04,980 Computer, just give me some of the best you got. 130 00:10:05,067 --> 00:10:08,505 Acknowledged. Populating crew. 131 00:10:08,592 --> 00:10:10,855 Communications Officer Uhura. 132 00:10:10,942 --> 00:10:12,466 All decks standing by, sir. 133 00:10:12,553 --> 00:10:14,772 Chief Medical Officer Beverly Crusher. 134 00:10:14,859 --> 00:10:17,297 Looks like you could use some help, Captain. 135 00:10:17,384 --> 00:10:19,516 Chief of Security Odo. 136 00:10:19,603 --> 00:10:24,042 - Hmm. - And Science Officer Spock. 137 00:10:24,129 --> 00:10:26,610 Request permission to come aboard. 138 00:10:26,697 --> 00:10:28,656 I like this guy. You should take notes, Jankom. 139 00:10:28,743 --> 00:10:30,134 Permission granted. 140 00:10:30,135 --> 00:10:33,225 Pbbt. This is gonna be easy. 141 00:10:33,313 --> 00:10:34,748 What's the sitch here? 142 00:10:34,749 --> 00:10:36,751 Outpost Two coming into sensor range, Captain. 143 00:10:36,838 --> 00:10:39,231 I have a blip on the motion sensor, Captain. 144 00:10:39,319 --> 00:10:42,539 Captain, I'm getting something on the distress channel. 145 00:10:42,626 --> 00:10:44,846 Now we're talking. Put her through. 146 00:10:44,933 --> 00:10:47,109 Imperative! This is the Kobayashi Maru. 147 00:10:47,196 --> 00:10:50,068 We have struck a gravitic mine and have lost all power... 148 00:10:52,767 --> 00:10:54,377 What a bunch of whiners! 149 00:10:54,464 --> 00:10:57,989 Sir, that ship is located in Gamma Hydra Section Ten. 150 00:10:58,076 --> 00:11:03,560 - The Neutral Zone. - Okay. What's the big deal? 151 00:11:03,647 --> 00:11:06,047 Look, the Neutral Zone is all that separates the Federation 152 00:11:06,128 --> 00:11:09,349 from the Klingons. No one is allowed in. 153 00:11:09,436 --> 00:11:11,307 Entry into which by either side 154 00:11:11,394 --> 00:11:13,614 would constitute an act of war. 155 00:11:13,701 --> 00:11:15,442 I'm reading 87 lives, Captain, 156 00:11:15,529 --> 00:11:17,357 shields failing, hull breach imminent. 157 00:11:17,444 --> 00:11:19,837 - They're running out of time! - Um... 158 00:11:19,924 --> 00:11:24,407 Quick show of hands. Does anyone know these people? 159 00:11:24,494 --> 00:11:26,888 Excuse me? What does it matter? 160 00:11:26,975 --> 00:11:31,153 So nobody then. Okay, this one's easy. 161 00:11:31,240 --> 00:11:32,720 Reverse course and warp us outta here. 162 00:11:32,744 --> 00:11:34,809 You heard the Cap! Back it up! 163 00:11:34,896 --> 00:11:38,290 Not acceptable! Their very lives hang on what we do. 164 00:11:38,378 --> 00:11:41,467 - Or on what this vessel fails to do. - All good points. 165 00:11:41,468 --> 00:11:43,121 Everybody, everybody, calm down! 166 00:11:43,208 --> 00:11:46,516 I'm in command, so I'm allowed to... 167 00:11:46,603 --> 00:11:48,518 I don't care whether it's allowed or not. 168 00:11:48,605 --> 00:11:52,174 - I will not do it! - You can order me all you want. 169 00:11:52,261 --> 00:11:53,781 As of now, I'm resigning my commission! 170 00:11:53,784 --> 00:11:56,483 Ooh! Let's do that. Yes, mutiny! 171 00:11:56,570 --> 00:11:58,746 Yes! Mutiny! Mutiny! Mutiny! 172 00:11:58,833 --> 00:12:01,574 No! Sheez. Everybody cool it! 173 00:12:01,575 --> 00:12:03,664 Ugh! Fine. 174 00:12:03,751 --> 00:12:07,188 - Change course for the Neutral Zone. - That's not good enough. 175 00:12:07,189 --> 00:12:08,886 We may very well start a war! 176 00:12:08,973 --> 00:12:10,453 But you just told me to go in there. 177 00:12:10,477 --> 00:12:13,934 We have two Klingon ships closing aft of us. 178 00:12:13,935 --> 00:12:16,677 They're in 1-3-6 mark 4. 179 00:12:16,764 --> 00:12:19,114 What the... where'd they come from? 180 00:12:19,201 --> 00:12:21,203 Battle stations! All hands, battle stations! 181 00:12:21,290 --> 00:12:24,902 We are surrounded. Photon torpedoes locking on target. 182 00:12:24,989 --> 00:12:28,079 Ahh! 183 00:12:28,166 --> 00:12:30,038 Simulation complete. 184 00:12:31,605 --> 00:12:36,305 - Simulation. Right. - Oh! Jankom Pog knew the whole time. 185 00:12:36,392 --> 00:12:39,569 Captain assessment score 3%. 186 00:12:39,656 --> 00:12:41,549 Leadership 2%. 187 00:12:41,550 --> 00:12:45,140 - Judgment .1%. - Oh, come on! 188 00:12:46,924 --> 00:12:50,101 Jankom Pog is gonna blast this out to the others. 189 00:12:50,188 --> 00:12:54,148 So my crew never respects me again? No! 190 00:12:54,149 --> 00:12:56,064 I can do this! Boot it back up. 191 00:12:59,643 --> 00:13:01,384 Why would my father need a ship 192 00:13:01,471 --> 00:13:03,691 with an engine this powerful? 193 00:13:03,778 --> 00:13:07,999 And why was our advisor so shocked by its capabilities? 194 00:13:08,086 --> 00:13:12,221 Maybe we should go to the source. Janeway? 195 00:13:12,308 --> 00:13:15,238 Happy to help if I can. Fire away. 196 00:13:15,311 --> 00:13:17,151 I'd like to know what was this ship's purpose 197 00:13:17,175 --> 00:13:19,881 - before we found it? - The Protostar's mission 198 00:13:19,968 --> 00:13:22,840 was to enter the Delta Qua... Quadrant and... 199 00:13:22,927 --> 00:13:27,628 and... I... I have no record of that. 200 00:13:27,715 --> 00:13:31,545 Why was it buried in Tars Lamora? 201 00:13:31,632 --> 00:13:35,679 - That information is unavailable. - Just as I thought. 202 00:13:35,766 --> 00:13:38,565 - Her memory core is damaged. - Actually, no. 203 00:13:38,639 --> 00:13:43,513 My memory's just fine. But it's... classified. 204 00:13:43,600 --> 00:13:47,125 How peculiar. If her memories are classified, 205 00:13:47,212 --> 00:13:49,301 perhaps there is a way to access them. 206 00:13:49,389 --> 00:13:51,216 If you're gonna poke around in my head, 207 00:13:51,303 --> 00:13:54,916 I'll need some coffee first. 208 00:13:55,003 --> 00:13:59,703 Uh, Zero? I got a question. 209 00:13:59,790 --> 00:14:04,882 - Hey! You're outta sickbay. - Thought I'd make myself useful. 210 00:14:04,969 --> 00:14:08,320 Zero, what would happen if you ate photon grenades? 211 00:14:08,408 --> 00:14:10,787 - Asking for a friend. - One would explode into 212 00:14:10,788 --> 00:14:13,020 a burst of gamma rays and cease to exist. 213 00:14:15,066 --> 00:14:17,302 Um, gotta go! 214 00:14:21,551 --> 00:14:23,988 Jankom's lost count how many times you've failed. 215 00:14:24,075 --> 00:14:26,077 Just joking, it's 42. 216 00:14:26,164 --> 00:14:27,884 I don't care what the crew thinks anymore. 217 00:14:27,908 --> 00:14:29,036 This is personal. 218 00:14:29,037 --> 00:14:30,647 - Boot it back up! - Attempt number 49. 219 00:14:30,734 --> 00:14:32,301 The phenomenon of your stubbornness 220 00:14:32,388 --> 00:14:33,911 belongs in a medical textbook. 221 00:14:33,998 --> 00:14:36,087 Ah! 222 00:14:36,174 --> 00:14:37,624 Lemme guess, Cap. 223 00:14:37,654 --> 00:14:40,613 - You're gonna get them next time? - Boot it back up! 224 00:14:40,614 --> 00:14:42,049 - Huh? - Attempt number 61. 225 00:14:42,050 --> 00:14:48,317 - Fire everything! - Captain, are you quite all right? 226 00:14:48,404 --> 00:14:49,927 - Boot it! - No! 227 00:14:50,014 --> 00:14:54,105 - Attempt number 78. - I'm not going to let this happen again! 228 00:14:54,192 --> 00:14:56,804 Not again! 229 00:14:56,891 --> 00:14:58,545 Boot it back up! 230 00:14:58,632 --> 00:15:01,983 - Attempt number 99. - Ghay'cha'? 231 00:15:08,337 --> 00:15:11,035 I believe he has lost the capacity for rational decision. 232 00:15:11,122 --> 00:15:14,561 Yes, he's infuriating, sir. How can you stand it? 233 00:15:14,648 --> 00:15:16,476 Again! 234 00:15:16,563 --> 00:15:21,012 Again! Again! 235 00:15:21,306 --> 00:15:24,483 - Why can't I beat this thing? - Whoa, calm down. 236 00:15:24,484 --> 00:15:26,747 - It's just a game. - Game? 237 00:15:26,834 --> 00:15:28,488 That Starfleet game is telling me 238 00:15:28,575 --> 00:15:30,751 I don't have what it takes to command a starship. 239 00:15:30,838 --> 00:15:32,970 What are you saying, it's right? 240 00:15:33,057 --> 00:15:35,320 That The Federation's got something I don't? 241 00:15:35,407 --> 00:15:37,932 Uh. Yeah, tons of stuff. 242 00:15:38,019 --> 00:15:40,977 Uh, uh, maybe if you listened 243 00:15:40,978 --> 00:15:43,066 to your crew once in a while, you'd do better. 244 00:15:43,067 --> 00:15:47,071 Or... or maybe someone on my crew isn't loyal enough! 245 00:15:47,158 --> 00:15:50,814 - Oh! - Computer! Arch! 246 00:15:50,901 --> 00:15:54,035 Huh? 247 00:15:54,122 --> 00:15:57,560 Hey, come on! Who's gonna point out your mistakes? 248 00:15:57,647 --> 00:15:59,097 - Seal the entrance. - Ah! 249 00:15:59,170 --> 00:16:01,172 Give me a better engineer while you're at it. 250 00:16:02,696 --> 00:16:05,002 Thank you, sir! And call me Scotty. 251 00:16:05,786 --> 00:16:09,093 Murf! I... I don't know what to do! 252 00:16:09,180 --> 00:16:11,618 I'm sorry, but 253 00:16:11,705 --> 00:16:14,229 please don't explode into gamma rays! 254 00:16:18,059 --> 00:16:20,148 Ahh! 255 00:16:23,107 --> 00:16:27,808 Whoa. That was crazy. 256 00:16:29,853 --> 00:16:31,986 I bypassed the command functions, 257 00:16:32,073 --> 00:16:36,251 but there's a passcode prescription... uh, encryption. 258 00:16:36,338 --> 00:16:39,820 - Access denied. - Guys! I think Murf's gonna be okay! 259 00:16:39,907 --> 00:16:43,040 I think he might be indestructible. 260 00:16:43,127 --> 00:16:45,173 Not to one-up her, but does Jankom have a... 261 00:16:45,260 --> 00:16:47,654 Shh! Gwyn needs to concentrate. 262 00:16:47,741 --> 00:16:51,527 Odd. The Universal Translator has 263 00:16:51,528 --> 00:16:54,877 - not converted this data stream. - Because it's written 264 00:16:54,878 --> 00:16:59,012 in the language of my home world, Solum. 265 00:16:59,013 --> 00:17:01,058 - Oh. - On a Federation ship? 266 00:17:01,145 --> 00:17:03,887 - How is that possible? - It's not. 267 00:17:03,974 --> 00:17:06,760 My father and I are the last of our kind. 268 00:17:06,847 --> 00:17:10,154 And we've never encountered Starfleet before. 269 00:17:10,241 --> 00:17:16,857 - Maybe I can crack it. - Remember, it is not mere translation. 270 00:17:16,944 --> 00:17:20,121 But interpretation. 271 00:17:20,208 --> 00:17:22,602 "There is no barrier we cannot overcome. 272 00:17:22,689 --> 00:17:25,779 For we are Vau N'Akat." 273 00:17:28,912 --> 00:17:30,260 Access granted. 274 00:17:34,686 --> 00:17:37,660 Okay. I finally cracked it! 275 00:17:37,747 --> 00:17:39,139 Earpiece, keep that mic hot. 276 00:17:39,140 --> 00:17:41,708 Mustache and Jellyman, know your roles. 277 00:17:41,795 --> 00:17:44,145 Pointy Ears and Big Red, with me. 278 00:17:44,232 --> 00:17:48,018 On my mark. Ready? 279 00:17:48,105 --> 00:17:50,630 - It's go time. - Imperative! 280 00:17:50,717 --> 00:17:53,037 - This is the Kobayashi Maru. - "This is the Kobayashi Maru." 281 00:17:53,061 --> 00:17:55,373 Yeah, yeah, yeah, we hear you, Koby! 282 00:17:55,460 --> 00:17:57,332 Why don't you enjoy some relaxing tunes? 283 00:17:58,763 --> 00:18:02,642 - All channels are totally jammed, Captain. - It's a little loud! 284 00:18:02,729 --> 00:18:05,949 Which means our stealthy Klingon pals 285 00:18:06,036 --> 00:18:09,126 can't hear what's coming next. 286 00:18:09,213 --> 00:18:11,389 Engage impulse in a barrel roll loop! 287 00:18:11,476 --> 00:18:15,437 Overload the warp core 130%! 288 00:18:15,524 --> 00:18:20,007 The plasma inter cooler's gone. The engines are overheating! 289 00:18:20,094 --> 00:18:22,836 Frankly, I fail to see any point at all. 290 00:18:22,923 --> 00:18:25,142 Gotta keep them on their toes, Jellyman. 291 00:18:25,229 --> 00:18:27,492 I've blown up so many times, 292 00:18:27,579 --> 00:18:30,931 I see now, the only way out is chaos. 293 00:18:31,018 --> 00:18:34,456 Three, two, one. 294 00:18:34,543 --> 00:18:35,978 Presto! 295 00:18:35,979 --> 00:18:39,113 Got a present for ya, and it comes with a message. 296 00:18:39,200 --> 00:18:40,650 What's that old Klingon saying again? 297 00:18:40,664 --> 00:18:42,159 Oh, yeah. 298 00:18:42,246 --> 00:18:43,813 "Revenge is a dish best served cold." 299 00:18:43,900 --> 00:18:46,989 - Scotty, eject warp core! - You've got it, Captain. 300 00:18:49,645 --> 00:18:52,430 Phasers, full spread! 301 00:18:59,786 --> 00:19:01,744 Sweeping the area of Outpost Two. 302 00:19:01,831 --> 00:19:06,053 - Sensor reading indefinite. - And the Kobayashi? 303 00:19:06,140 --> 00:19:08,795 Despite your unconventional tactics, 304 00:19:08,882 --> 00:19:13,451 - they're still alive. - Yes! 305 00:19:13,538 --> 00:19:16,106 Sensors are picking up a Klingon Battle Cruiser 306 00:19:16,193 --> 00:19:18,905 - rapidly closing on the station. - No! 307 00:19:18,935 --> 00:19:21,546 Impulse and weapons are offline. 308 00:19:21,633 --> 00:19:24,245 We're dead in the water! 309 00:19:24,332 --> 00:19:26,595 If only we could get off this stupid bridge. 310 00:19:26,682 --> 00:19:28,065 Transporter operational, Captain. 311 00:19:29,119 --> 00:19:32,122 How big is this Holodeck? 312 00:19:32,209 --> 00:19:33,644 _ 313 00:19:51,054 --> 00:19:54,144 Did I do it? Did I win? 314 00:19:54,231 --> 00:19:57,539 Wait, you didn't say you could super pinch. 315 00:19:57,626 --> 00:20:00,368 My congratulations, Captain. 316 00:20:00,455 --> 00:20:03,284 Dal to Enterprise, you guys clean up here. 317 00:20:03,371 --> 00:20:06,591 I'm gonna personally escort the Kobayashi Maru back to safety. 318 00:20:06,678 --> 00:20:09,681 This is your captain, signing out. 319 00:20:09,769 --> 00:20:11,219 Stay safe out there. 320 00:20:11,292 --> 00:20:13,468 Wait. Stop! 321 00:20:17,341 --> 00:20:18,995 No! 322 00:20:22,869 --> 00:20:25,480 Am I correct in my assumption that you've been disturbed 323 00:20:25,567 --> 00:20:27,656 by what you consider to be a failure on your part? 324 00:20:27,743 --> 00:20:30,267 I sat in the seat, I gave the commands, 325 00:20:30,354 --> 00:20:35,142 I tried to win at any cost, and I still lost. 326 00:20:35,229 --> 00:20:37,666 And what is it that makes one man an exceptional leader? 327 00:20:37,753 --> 00:20:39,755 No disrespect intended, but you must surely realize 328 00:20:39,842 --> 00:20:42,714 you can't announce the full truth to the crew. 329 00:20:42,802 --> 00:20:44,412 You're the captain of this ship. 330 00:20:44,499 --> 00:20:46,066 You can't afford the luxury 331 00:20:46,153 --> 00:20:48,851 of being anything less than perfect. 332 00:20:48,938 --> 00:20:53,987 If you do, they lose faith and you lose command. 333 00:20:54,074 --> 00:20:57,817 But I'm not perfect. I've never captained a ship. 334 00:20:57,904 --> 00:21:02,560 I've never had a crew. What do I know? 335 00:21:02,647 --> 00:21:05,999 But the needs of the many outweigh the needs of the few. 336 00:21:06,086 --> 00:21:07,565 So a good captain 337 00:21:07,652 --> 00:21:11,526 puts the needs of the crew before himself. 338 00:21:11,613 --> 00:21:14,746 Maybe I should be using these ears more than my mouth. 339 00:21:14,834 --> 00:21:17,227 It is the only logical conclusion. 340 00:21:18,707 --> 00:21:21,579 In your own way, you are as stubborn 341 00:21:21,666 --> 00:21:24,365 as another captain of the Enterprise I once knew. 342 00:21:26,454 --> 00:21:29,196 - Live long and prosper. - Hm? 343 00:21:37,944 --> 00:21:42,078 Computer, just curious, 344 00:21:42,165 --> 00:21:45,125 how was I supposed to beat it? 345 00:21:45,212 --> 00:21:48,258 The Kobayashi Maru is a no-win scenario 346 00:21:48,345 --> 00:21:51,871 designed to test how one reacts to a hopeless situation. 347 00:21:54,656 --> 00:21:56,306 Almost had it. 348 00:21:57,528 --> 00:21:59,052 Hey, guys. Just wanted to say, 349 00:21:59,139 --> 00:22:02,619 I thought a lot about what you told me this morning, and... 350 00:22:02,620 --> 00:22:07,059 - what did I miss? - Data fragments. 351 00:22:07,060 --> 00:22:09,192 Corrupted but readable. 352 00:22:09,279 --> 00:22:12,326 The USS Protostar was a prototype, 353 00:22:12,413 --> 00:22:15,763 - fastest in Starfleet... - There's so much! 354 00:22:15,764 --> 00:22:18,158 It'll take months to get through this raw data. 355 00:22:18,245 --> 00:22:21,639 But answers may lie within. 356 00:22:21,726 --> 00:22:23,728 Good thing Dal made us go back for ya, huh? 357 00:22:30,300 --> 00:22:32,128 Ooh. Who are they? 358 00:22:33,608 --> 00:22:35,043 Whoa. 359 00:22:39,831 --> 00:22:41,572 Mayday, mayday! 360 00:22:41,659 --> 00:22:43,574 This is Captain Chakotay of USS Protostar. 361 00:22:43,661 --> 00:22:46,447 Chakotay? He's the captain? 362 00:22:46,534 --> 00:22:48,753 Captain, warning, we're being boarded! 363 00:22:51,060 --> 00:22:54,759 I'm suddenly realizing... 364 00:22:54,846 --> 00:22:57,797 you aren't my first crew. 365 00:23:01,569 --> 00:23:04,769 _ 366 00:23:04,913 --> 00:23:08,763 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 27932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.