Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:06,800
(This drama is for viewers 15 and up. People below
15 years old needs to seek parental guidance.)
2
00:00:08,259 --> 00:00:10,833
(Episode 2)
3
00:00:17,159 --> 00:00:19,219
What if...
4
00:00:19,219 --> 00:00:20,929
Yes?
5
00:00:21,779 --> 00:00:27,959
What if you succeed in crushing my pride?
6
00:00:29,839 --> 00:00:33,829
what do you think about living with me?
7
00:00:41,459 --> 00:00:43,829
Why are you so surprised?
8
00:00:43,829 --> 00:00:45,609
Let's go in.
9
00:00:47,239 --> 00:00:54,199
Timing and Subtitles by the 🤫Hidden Secrets👀 Team Team @Viki.com
10
00:00:59,389 --> 00:01:02,489
This is how rich people live.
11
00:01:40,009 --> 00:01:42,149
Do you like what you see?
12
00:02:13,779 --> 00:02:16,629
I bought it on an impulse.
13
00:02:16,629 --> 00:02:20,009
I was smitten at first sight.
14
00:02:20,009 --> 00:02:24,529
Don't you just see splashes? I was going to throw it away but if you like it...
15
00:02:24,529 --> 00:02:29,939
It's too expensive and it would not match my house.
16
00:02:29,939 --> 00:02:34,089
But are you living alone in this huge house?
17
00:02:35,149 --> 00:02:37,159
Yes, I am comfortable living alone.
18
00:02:53,799 --> 00:02:56,479
Seung Hoon, do you live with someone?
19
00:02:58,659 --> 00:03:02,769
Ah, with my sister.
20
00:03:18,549 --> 00:03:21,199
Is this the first time you are seeing a black card?
21
00:03:21,199 --> 00:03:24,279
Oh yes.
22
00:03:29,169 --> 00:03:33,429
Don't worry about the money. From now on just focus on the competition.
23
00:03:33,429 --> 00:03:37,099
Seung Hoon, you do know the situation isn't good, right?
24
00:03:37,099 --> 00:03:40,829
The people who made it to the finals aren't pushovers.
25
00:03:40,829 --> 00:03:46,819
Especially, Ju Yeong Chan is already known for his commercials and his fan base is solid.
26
00:03:46,819 --> 00:03:53,129
Accept this. Because I am certain of my selection of you, I'm going to support you as much as I can.
27
00:03:53,129 --> 00:03:59,569
CEO, are you really certain about your decision?
28
00:04:03,389 --> 00:04:06,539
I don't reverse my decisions.
29
00:04:07,439 --> 00:04:10,609
I saw your potential.
30
00:04:28,759 --> 00:04:30,829
Thank you very much, CEO.
31
00:04:30,829 --> 00:04:35,189
I promise to never let you down.
32
00:04:36,839 --> 00:04:40,139
I want another promise from you.
33
00:04:42,589 --> 00:04:47,029
Don't lie. Money is not an issue for me.
34
00:04:47,029 --> 00:04:50,219
But I can not forgive lies.
35
00:04:50,219 --> 00:04:52,819
I want you to be honest with me about everything.
36
00:04:53,589 --> 00:04:59,519
I can forgive someone who tries to kill me for no reason.
37
00:05:00,519 --> 00:05:03,439
But I can not forgive anyone
38
00:05:03,439 --> 00:05:05,749
who wants to stab me in the back.
39
00:05:06,629 --> 00:05:08,529
Even if I am on the brink of death.
40
00:05:18,839 --> 00:05:23,669
Because I am certain of my selection of you, I'm going to support you as much as I can.
41
00:05:29,109 --> 00:05:31,789
[Ram Jang Inn]
42
00:05:32,849 --> 00:05:36,619
-I'm home.
- You are home.
43
00:05:36,619 --> 00:05:38,459
What's that?
44
00:05:38,459 --> 00:05:40,969
Your favorite, chicken.
45
00:05:40,969 --> 00:05:43,969
-Have you had dinner?
- No I haven't.
46
00:05:43,969 --> 00:05:47,169
Chicken~ It must be delicious.
47
00:05:50,399 --> 00:05:53,989
-Ah, it's so delicious.
- I know right.
48
00:05:53,989 --> 00:05:58,129
It's really delicious. Ah, wait a minute...
49
00:06:01,099 --> 00:06:04,449
Look at this, Nuna.
50
00:06:04,449 --> 00:06:07,289
- What is this?
- It's a black card.
51
00:06:07,289 --> 00:06:11,249
I know this is a decent room and all but I can not continue to live in a motel.
52
00:06:11,249 --> 00:06:13,479
A black card?
53
00:06:13,479 --> 00:06:17,589
How did you get this valuable thing?
54
00:06:17,589 --> 00:06:22,989
The CEO gave it to me. She said that because she chose me, she would support me fully.
55
00:06:22,989 --> 00:06:26,049
Really! That's really good.
56
00:06:26,049 --> 00:06:29,639
Your CEO must have recognized your potential.
57
00:06:29,639 --> 00:06:31,539
Of course.
58
00:06:31,539 --> 00:06:34,939
Then we can move out of the motel now.
59
00:06:34,939 --> 00:06:37,229
But Seung Hoon, can we just
60
00:06:37,229 --> 00:06:41,959
pay Da Som back the whole lease deposit and return to our original house?
61
00:06:43,479 --> 00:06:46,059
Let's think about a bit more.
62
00:06:46,929 --> 00:06:48,929
Eat more.
63
00:06:48,929 --> 00:06:52,629
What about Jin Yeong?
64
00:06:54,179 --> 00:06:58,769
It's still the same. Nuna, please take care of him.
65
00:06:59,729 --> 00:07:01,969
You're having a hard time.
66
00:07:01,969 --> 00:07:05,979
But since we have a black card now, can he have the surgery too?
67
00:07:05,979 --> 00:07:08,279
That's right.
68
00:07:09,019 --> 00:07:12,389
- It will succeed, Nuna.
- Yes, it will.
69
00:07:12,389 --> 00:07:15,199
- Cheers.
- Cheers.
70
00:07:43,669 --> 00:07:47,789
"I'll ask you directly. What do you want?"
71
00:07:47,789 --> 00:07:52,999
" I can't wait for very long "
72
00:07:52,999 --> 00:07:57,589
" Tell me like you don't want it, you greedy person "
73
00:07:57,589 --> 00:08:03,029
" It's obvious in your eyes "
74
00:08:03,719 --> 00:08:05,359
" Something I couldn't get "
75
00:08:05,359 --> 00:08:07,029
All in.
76
00:08:11,019 --> 00:08:14,289
Eonni! Eonni!
77
00:08:14,289 --> 00:08:17,669
I see you still haven't fixed this habit of yours.
78
00:08:18,459 --> 00:08:22,439
What are you doing? I was winning!
79
00:08:24,009 --> 00:08:27,319
I told you this is going to ruin you and the family, didn't I?
80
00:08:27,319 --> 00:08:30,429
I'm just doing it for fun.
81
00:08:30,429 --> 00:08:34,809
You're really going to be like this when I haven't seen you in so long?
82
00:08:34,809 --> 00:08:37,019
What''s going on?
83
00:08:37,019 --> 00:08:41,339
Ji Na keeps appearing in my dreams.
84
00:08:41,339 --> 00:08:43,819
I'm feeling restless.
85
00:08:43,819 --> 00:08:46,859
Why are you suddenly talking about Ji Na?
86
00:08:46,859 --> 00:08:49,439
You two were close.
87
00:08:51,199 --> 00:08:54,199
Yes, we were close but...
88
00:08:54,199 --> 00:08:56,589
Have a seat.
89
00:09:06,839 --> 00:09:10,939
Look into someone for me. His name is Hyeon Seung Hoon.
90
00:09:10,939 --> 00:09:14,319
Hyeon Seung Hoon?
91
00:09:14,319 --> 00:09:16,319
That's right.
92
00:09:16,319 --> 00:09:19,259
It seems like he was a soccer player in the past.
93
00:09:19,259 --> 00:09:23,789
I happen to be working with him and need some background information.
94
00:09:23,789 --> 00:09:26,689
- There won't be a problem will there?
- Of course not.
95
00:09:26,689 --> 00:09:33,629
Actually, his name seems really familiar.
96
00:09:33,629 --> 00:09:38,689
Ah! Ah! I remember now. He was my junior in college.
97
00:09:38,689 --> 00:09:42,669
He was your junior at college? Were you friendly with each other?
98
00:09:42,669 --> 00:09:46,559
We were like brothers! He would come running if I called him now.
99
00:09:46,559 --> 00:09:50,739
As it turns out, I wanted to get in touch with him again! Should I call him right now?
100
00:09:50,739 --> 00:09:53,969
That's good. Let's start from a family-like relationship
101
00:09:53,969 --> 00:09:56,519
and look into his background more.
102
00:09:56,519 --> 00:09:59,679
Leave it to me. I can get started right now.
103
00:09:59,679 --> 00:10:05,689
But, I've been struggling a bit nowadays.
104
00:10:05,689 --> 00:10:10,039
If you take care of this well, you'll be well taken care of.
105
00:10:10,039 --> 00:10:15,309
Of course! I'll take care of it within a month.
106
00:10:15,309 --> 00:10:17,989
I'll look forward to your report.
107
00:10:22,599 --> 00:10:27,879
You definitely have a good eye.
108
00:10:31,559 --> 00:10:34,869
"Don't just look at the outside, but the inside too."
109
00:10:34,869 --> 00:10:39,069
"There's no substance if the outside is flashy."
110
00:10:39,069 --> 00:10:41,919
It seems like teaching you was worth my while.
111
00:10:42,859 --> 00:10:45,629
You being able to live like this is all thanks to me.
112
00:10:45,629 --> 00:10:48,339
Of course. If I hadn't met you
113
00:10:48,339 --> 00:10:53,659
You wouldn't have met Chairman Park
114
00:10:54,769 --> 00:10:59,329
Your greed and ambition
115
00:10:59,329 --> 00:11:02,659
There's no way that you're only serving Chairman Park.
116
00:11:02,659 --> 00:11:04,729
Chairman Park alone is a lot to handle.
117
00:11:04,729 --> 00:11:07,009
Isn't it a waste?
118
00:11:12,149 --> 00:11:14,169
Your youth.
119
00:11:18,429 --> 00:11:21,499
There's still some left, so what do you mean by waste?
120
00:11:21,499 --> 00:11:24,569
You aren't at that age anymore.
121
00:11:29,059 --> 00:11:31,629
Even so, just once
122
00:11:33,129 --> 00:11:36,849
I really want to try falling in love.
123
00:11:40,439 --> 00:11:42,509
Before it gets any later.
124
00:11:52,409 --> 00:11:55,689
I'll ask you directly, what do you want?
125
00:11:55,689 --> 00:11:59,759
- Open up more towards the camera.
- Okay.
126
00:11:59,759 --> 00:12:03,749
CEO! I thought you had an appointment and wouldn't be able to come.
127
00:12:03,749 --> 00:12:08,089
I had to come. My pride depends on this after all.
128
00:12:09,049 --> 00:12:12,359
Hello. I'm Han Chae Rin.
129
00:12:12,359 --> 00:12:14,829
Hello. I'm Lee Seon Woo.
130
00:12:17,699 --> 00:12:20,469
My friend is a bit awkward, isn't he?
131
00:12:20,469 --> 00:12:24,479
I'll skip saying something tacky like please take care of him.
132
00:12:24,479 --> 00:12:26,929
Relax.
133
00:12:26,929 --> 00:12:30,799
Stay tense. That way you won't think of anything trivial.
134
00:12:32,819 --> 00:12:35,769
- Secretary Yoo?
- Yes, President?
135
00:12:37,239 --> 00:12:42,259
- What is this?
- It's the Homme Fatale concept that the company set for Seung Hoon's runway show.
136
00:12:42,259 --> 00:12:46,329
The main point we would like to emphasize is his friendly and cute appearance.
137
00:12:46,329 --> 00:12:48,119
- The unexpected charm hidden inside—
- I'm sorry.
138
00:12:48,119 --> 00:12:52,159
I can not swallow an unexpected charm concept for Seung Hoon.
139
00:12:58,589 --> 00:13:01,579
What are your thoughts?
140
00:13:01,579 --> 00:13:06,129
To offset his lack of experience, we should go with a style that is a strong contrast
141
00:13:06,129 --> 00:13:10,919
so that it will force you to imagine the mystery encapsulated in the strength of a well-trained body.
142
00:13:11,829 --> 00:13:15,789
The mystery of his strength?
143
00:13:15,789 --> 00:13:18,329
Isn't it a bit too cliché?
144
00:13:20,519 --> 00:13:25,529
What can I do if you don't want to win? I guess we just can't work on this together.
145
00:13:25,529 --> 00:13:27,709
Hold on.
146
00:13:27,709 --> 00:13:32,469
Of course, your opinion is the most important thing.
147
00:13:32,469 --> 00:13:37,069
Just pretend that you didn't hear what I just said.
148
00:13:42,389 --> 00:13:44,999
- Excuse me
- Get ready for the next cut.
149
00:13:44,999 --> 00:13:48,309
- Change your outfit too.
- Okay.
150
00:13:51,819 --> 00:13:54,889
CEO ...
151
00:14:03,819 --> 00:14:07,629
Umm. You aren't angry, are you?
152
00:14:07,629 --> 00:14:10,289
Because of me, you went through unnecessary things.
153
00:14:11,369 --> 00:14:15,199
Do I look like someone who would get angry about this?
154
00:14:15,199 --> 00:14:19,219
- Right?
- Seung Hoon,
155
00:14:19,219 --> 00:14:21,779
the pride you throw away for the sake of success
156
00:14:21,779 --> 00:14:26,259
you can just get it back later once you get the money. Remember that in the future.
157
00:14:26,259 --> 00:14:30,099
I know how miserable it is to have pride without skills.
158
00:14:30,099 --> 00:14:32,229
So, I'll start off by gaining some skills.
159
00:14:32,229 --> 00:14:37,689
I can show some pride once I become the best.
160
00:14:37,689 --> 00:14:39,519
Of course.
161
00:14:40,219 --> 00:14:44,829
I'll become a jackpot for you.
162
00:14:44,829 --> 00:14:50,749
So that you'll never have to give anything up for success again.
163
00:14:54,849 --> 00:14:58,969
If you keep all of your promises, you'll be a very busy man.
164
00:14:58,969 --> 00:15:02,919
That's not a promise. It's my duty.
165
00:15:04,179 --> 00:15:07,719
Go ahead. They must be waiting for you.
166
00:15:07,719 --> 00:15:09,349
Sure.
167
00:15:17,889 --> 00:15:21,309
What I couldn't have
168
00:15:21,309 --> 00:15:24,939
Not this one. Scroll down a little more.
169
00:15:24,939 --> 00:15:28,959
Move this over a little more from here.
170
00:15:28,959 --> 00:15:31,689
We're all ready now.
171
00:15:31,689 --> 00:15:33,979
- Next shoot?
- Yes.
172
00:15:34,829 --> 00:15:40,119
Make me want you who is shining
173
00:15:41,079 --> 00:15:43,329
- I'll start shooting.
- Okay.
174
00:15:44,219 --> 00:15:47,089
What do you want, girl
175
00:15:47,089 --> 00:15:49,619
Everything is yours
176
00:15:49,619 --> 00:15:54,399
Tell me even if it's tough. Be the star of my dreams
177
00:15:54,399 --> 00:15:59,829
What do you want, girl. I'm going to try
178
00:15:59,829 --> 00:16:06,219
I will always be behind you
179
00:16:09,029 --> 00:16:11,229
Look at the camera.
180
00:16:17,219 --> 00:16:20,149
It turned out well.
181
00:16:20,149 --> 00:16:24,749
You've worked hard. You really worked hard today.
182
00:16:24,749 --> 00:16:29,459
I almost fell for you. How are you this cool?
183
00:16:29,459 --> 00:16:31,779
- Thank you.
- But, wait a sec.
184
00:16:31,779 --> 00:16:35,189
Your skin. How is it this soft?
185
00:16:35,189 --> 00:16:39,489
Eonni! Seung Hoon must be tired.
186
00:16:39,489 --> 00:16:42,889
Seung Hoon, you should change, take off your makeup, and rest.
187
00:16:42,889 --> 00:16:44,979
Okay.
188
00:16:44,979 --> 00:16:47,409
Thank you.
189
00:16:47,409 --> 00:16:49,709
Am I going to eat him up?
190
00:16:49,709 --> 00:16:53,369
- I'll help you change!
- Why are you being like this?
191
00:16:53,369 --> 00:16:56,619
Restrain yourself. You're being silly.
192
00:16:56,619 --> 00:17:00,429
You really know how to pick them.
193
00:17:00,429 --> 00:17:04,879
- Who?
- Who else? Seung Hoon.
194
00:17:04,879 --> 00:17:08,399
- You pretended not to be interested, but that wasn't the case.
- Did I do that?
195
00:17:08,399 --> 00:17:10,619
- Should I show you the CCTV footage?
- No thanks.
196
00:17:10,619 --> 00:17:14,149
In any case, you really chose well.
197
00:17:14,149 --> 00:17:17,209
- I'm grateful that you see it that way.
- It's true.
198
00:17:17,209 --> 00:17:21,769
I mean, surprisingly, he looks a little older. How did you find him?
199
00:17:21,769 --> 00:17:26,529
You never know, he could still be eliminated early in the competition.
200
00:17:26,529 --> 00:17:30,769
Even so, didn't you pick him because he had potential?
201
00:17:30,769 --> 00:17:33,349
He needs to at least make it to the finals.
202
00:17:33,349 --> 00:17:36,409
Then we can go up together. If not, we won't.
203
00:17:36,409 --> 00:17:38,249
No, no. Wait and see.
204
00:17:38,249 --> 00:17:43,889
The more you polish his shape, the more brilliant a diamond he will become.
205
00:17:43,889 --> 00:17:46,229
It'll be hard.
206
00:17:46,229 --> 00:17:50,149
Anyway, I'll leave his styling to you.
207
00:17:50,939 --> 00:17:53,109
What are you doing after work today?
208
00:17:54,359 --> 00:17:57,389
You're pretty so all of the clothes suit you.
209
00:17:57,389 --> 00:17:59,969
It's so pretty.
210
00:18:00,789 --> 00:18:03,109
- I like it a lot.
- Yes.
211
00:18:03,109 --> 00:18:04,879
Why do your legs look so good?
212
00:18:04,879 --> 00:18:06,549
That's right. Those clothes were meant for you.
213
00:18:06,549 --> 00:18:09,129
That one's really nice.
214
00:18:09,129 --> 00:18:11,089
♪ I'm waiting for you ♪
215
00:18:14,899 --> 00:18:18,329
Do you have anything else?
216
00:18:18,329 --> 00:18:21,349
♪ What should I do for you? Tell me what you want. ♪
217
00:18:21,349 --> 00:18:23,199
Thank you.
218
00:18:23,199 --> 00:18:25,999
-I'm so happy!
-Do you really like it that much?
219
00:18:25,999 --> 00:18:28,529
- We have to go to the party!
- Thank you.
220
00:18:57,559 --> 00:19:01,339
It's a deposit. Since I haven't left the house yet.
221
00:19:10,589 --> 00:19:12,339
Where did this come from?
222
00:19:12,339 --> 00:19:18,069
I don't know where you dug this up from, but do you really think you'll be able to become successful?
223
00:19:18,069 --> 00:19:23,139
I got a mentor, so there's nothing that's impossible.
224
00:19:23,139 --> 00:19:28,259
Wow. You really. You really haven't grasped reality yet. Have you?
225
00:19:28,259 --> 00:19:33,039
Since I'm doing well, does it look easy to you?
226
00:19:33,039 --> 00:19:37,099
I know how fierce and terrifying this arena can be too.
227
00:19:37,099 --> 00:19:39,289
I'll take care of it.
228
00:19:42,459 --> 00:19:46,159
What about Jin Yeong? How is he?
229
00:19:47,539 --> 00:19:50,539
Don't make me out to be a cold mother.
230
00:19:51,589 --> 00:19:56,859
You aren't the only one who's been paying Jin Yeong's hospital bills up until now.
231
00:19:57,799 --> 00:20:02,629
Stop daydreaming and work hard instead.
232
00:20:03,969 --> 00:20:06,159
I'll take this with me.
233
00:20:33,839 --> 00:20:39,009
The patient's brain is so damaged it has lost almost all of its functions.
234
00:21:36,049 --> 00:21:39,599
General Ward A
235
00:21:57,079 --> 00:22:00,679
Are you okay? Let me see if you are okay.
236
00:22:01,379 --> 00:22:03,399
- Are you okay?
- Yes.
237
00:22:03,399 --> 00:22:05,459
You shouldn't run so fast in the hallway.
238
00:22:05,459 --> 00:22:09,789
- I'm sorry.
- That's okay.
239
00:22:13,129 --> 00:22:15,799
- What's your name?
- Hyeon Jin Yeong.
240
00:22:15,799 --> 00:22:20,589
Jin Yeong. Be careful, okay?
241
00:22:33,849 --> 00:22:38,609
The pictorial came out and preparations are complete.
242
00:22:38,609 --> 00:22:41,519
- Are you confident?
- Yes.
243
00:22:41,519 --> 00:22:47,309
And this is something I tell my juniors when they first get on the stage.
244
00:22:48,889 --> 00:22:50,679
Just enjoy your performance.
245
00:22:50,679 --> 00:22:53,839
Are you afraid they'll freeze because of greed?
246
00:22:53,839 --> 00:22:55,529
I'm not.
247
00:22:55,529 --> 00:22:58,519
- And also—
- Bella!
248
00:22:58,519 --> 00:23:00,319
Yu Min?
249
00:23:24,149 --> 00:23:27,149
Seung Hoon, you can go now. Stay in shape.
250
00:23:27,149 --> 00:23:29,519
Oh, yes.
251
00:23:33,479 --> 00:23:35,929
When did you arrive?
252
00:23:46,499 --> 00:23:48,529
I told you not to call me that in front of others.
253
00:23:48,529 --> 00:23:52,919
Why? I like it. Oh, Bella.
254
00:23:54,279 --> 00:23:58,589
Your trip was six months long after you finished your study abroad.
255
00:23:58,589 --> 00:24:03,199
Do you know I waited just as long?
256
00:24:03,199 --> 00:24:06,939
- Well.
- Tomorrow you will start learning.
257
00:24:06,939 --> 00:24:12,529
We have to increase the number of subsidiaries. We're going to China too, and I can't do it by myself.
258
00:24:12,529 --> 00:24:15,379
Then, my office will be ...
259
00:24:16,689 --> 00:24:19,579
- next to yours?
- Nope.
260
00:24:19,579 --> 00:24:21,819
You have to start at the bottom carrying boxes.
261
00:25:04,279 --> 00:25:05,919
Dad.
262
00:25:05,919 --> 00:25:08,249
Did you wake up?
263
00:25:11,429 --> 00:25:14,119
I missed you.
264
00:25:14,119 --> 00:25:19,289
I'm sorry that I was too busy with work.
265
00:25:20,269 --> 00:25:22,469
- Dad.
- Hmm?
266
00:25:22,469 --> 00:25:25,229
I want to get better quickly.
267
00:25:25,229 --> 00:25:28,829
I want to become a soccer player like you.
268
00:25:29,559 --> 00:25:36,109
I am going to learn a lot about soccer from you and after I become a famous player,
269
00:25:36,109 --> 00:25:40,439
I'm going to give a lot of money to you and Mom.
270
00:25:40,439 --> 00:25:43,799
I'll buy you a huge house too.
271
00:25:45,069 --> 00:25:47,259
You will become healthy.
272
00:25:47,259 --> 00:25:48,709
Jin Yeong,
273
00:25:49,969 --> 00:25:52,099
work hard at soccer
274
00:25:52,099 --> 00:25:54,929
and become a national soccer team player.
275
00:25:55,589 --> 00:25:59,159
In that case, let's practice soccer together Dad.
276
00:26:00,299 --> 00:26:04,139
CEO, do you know an actor named Park Da Som?
277
00:26:04,139 --> 00:26:05,149
I think I've heard of her.
278
00:26:05,149 --> 00:26:07,909
There were some rumors that she was married to Hyeon Seung Hoon.
279
00:26:07,909 --> 00:26:11,629
Someone saw them in person and confirmed that it was true.
280
00:26:11,629 --> 00:26:12,929
What?
281
00:26:12,929 --> 00:26:15,269
You had no idea, right?
282
00:26:15,269 --> 00:26:17,769
They were living together.
283
00:26:17,769 --> 00:26:21,139
I'll do a more thorough investigation and give a formal report.
284
00:26:21,139 --> 00:26:24,559
Ok. Look into it more.
285
00:26:29,269 --> 00:26:30,879
Hyeon Seung Hoon
286
00:26:32,049 --> 00:26:35,119
I'll show you
287
00:26:35,119 --> 00:26:37,509
what happens to people who deceive me.
288
00:26:57,619 --> 00:26:59,689
Yes, Chairman.
289
00:28:06,639 --> 00:28:09,149
It's just like it was before.
290
00:28:09,949 --> 00:28:12,499
It's all because of you.
291
00:28:12,499 --> 00:28:17,969
You aren't one to ever forget where your loyalty lies.
292
00:28:17,969 --> 00:28:22,839
It's nice to feel your touch after such a long time.
293
00:28:24,399 --> 00:28:29,819
I took care of Sehan Beauty as you wanted.
294
00:28:29,819 --> 00:28:32,959
I knew you would do well.
295
00:28:33,719 --> 00:28:36,789
Soon there will be a branch in China
296
00:28:36,789 --> 00:28:41,159
and the company will become the best in the industry.
297
00:29:00,289 --> 00:29:06,669
You're the first person who taught me how to drink wine.
298
00:29:10,389 --> 00:29:13,219
After my parents died,
299
00:29:14,829 --> 00:29:18,209
I met you at the age of 20.
300
00:29:20,299 --> 00:29:23,619
If I hadn't met you back then
301
00:29:25,309 --> 00:29:30,129
I wouldn't be on this planet anymore.
302
00:29:31,209 --> 00:29:34,879
And I don't know what would have happened to my younger brother.
303
00:29:40,899 --> 00:29:43,139
Thank you.
304
00:29:49,319 --> 00:29:51,749
For your sake ...
305
00:29:54,609 --> 00:29:57,559
I could put my life on the line.
306
00:29:59,249 --> 00:30:02,169
What a surprise.
307
00:30:02,169 --> 00:30:07,159
You were definitely a child who deserved it.
308
00:30:08,109 --> 00:30:10,599
But, Chairman.
309
00:30:16,209 --> 00:30:18,139
You have a request.
310
00:30:18,139 --> 00:30:24,369
This is my last request to you.
311
00:30:32,659 --> 00:30:35,269
Last?
312
00:30:39,289 --> 00:30:41,379
You already forgot.
313
00:30:41,379 --> 00:30:45,799
You're not the one who gets to decide what the last is.
314
00:30:47,669 --> 00:30:50,939
Please set me free.
315
00:30:54,229 --> 00:30:58,329
I always leave the lock open.
316
00:31:08,309 --> 00:31:11,139
I guarantee
317
00:31:11,139 --> 00:31:17,359
today won't be the last day you come to see me.
318
00:32:17,139 --> 00:32:19,389
You're so handsome.
319
00:32:19,389 --> 00:32:21,579
You're handsome.
320
00:32:21,579 --> 00:32:24,479
Who do you resemble, to be so handsome?
321
00:32:24,479 --> 00:32:26,399
You could really end up winning.
322
00:32:26,399 --> 00:32:29,099
They don't pick based only on looks.
323
00:32:29,099 --> 00:32:30,609
Hurry up and give me my jacket.
324
00:32:30,609 --> 00:32:37,259
Even so, I know that you'll do your best so that you will succeed.
325
00:32:37,259 --> 00:32:41,019
I'll vote online, via text and phone today.
326
00:32:41,019 --> 00:32:43,059
I'll tell others to vote too.
327
00:32:43,059 --> 00:32:45,599
I'm grateful if even you alone do it.
328
00:32:45,599 --> 00:32:49,379
More than that, please look after Jin Young.
329
00:32:49,379 --> 00:32:51,159
I'm anxious to just leave him by himself.
330
00:32:51,159 --> 00:32:54,459
Don't worry. I was going to head over to him soon.
331
00:32:54,459 --> 00:32:58,679
Don't worry about anything else and focus on the competition.
332
00:32:58,679 --> 00:33:00,719
Thank you, Nuna!
333
00:33:01,879 --> 00:33:03,259
Do well!
334
00:33:03,259 --> 00:33:05,549
I'll be back.
335
00:33:07,449 --> 00:33:09,489
Where are you?
336
00:33:09,489 --> 00:33:11,559
Come to the cafe quickly.
337
00:33:20,439 --> 00:33:22,819
Did you bring Jin Yeong?
338
00:33:26,259 --> 00:33:27,569
That's what I decided to do.
339
00:33:27,569 --> 00:33:29,949
Did the doctor say it would be difficult?
340
00:33:30,709 --> 00:33:32,509
What did I say in the first place?
341
00:33:32,509 --> 00:33:36,689
For someone who doesn't even have a future, the situation is no joke.
342
00:33:36,689 --> 00:33:39,369
Can they really save Jin Yeong?
343
00:33:39,369 --> 00:33:42,399
Can you really get in touch with Dr. Brown?
344
00:33:42,399 --> 00:33:44,599
Dr. Brown.
345
00:33:52,259 --> 00:33:55,059
Then treat me well.
346
00:33:55,059 --> 00:33:57,939
I'm your sponsor right?
347
00:34:01,319 --> 00:34:03,579
I understand.
348
00:34:03,579 --> 00:34:06,419
Just save Jin Yeng.
349
00:34:06,419 --> 00:34:09,099
I give you anything you want.
350
00:34:10,279 --> 00:34:12,159
Okay.
351
00:34:17,099 --> 00:34:19,559
Why did you come suddenly without contacting us?
352
00:34:19,559 --> 00:34:21,499
Where is Jin Yeong?
353
00:34:21,499 --> 00:34:23,939
Jin Yeong went for a quick test.
354
00:34:23,939 --> 00:34:26,069
I need to take him.
355
00:34:26,069 --> 00:34:28,449
Why? Suddenly?
356
00:34:28,449 --> 00:34:30,629
Are you just going to leave the situation alone?
357
00:34:30,629 --> 00:34:33,959
To become worse and worse until it can't be handled?
358
00:34:33,959 --> 00:34:37,799
Seung Hoon said he's going to make money now.
359
00:34:37,799 --> 00:34:42,689
Do you know how much is Jin Yeong's surgery will cost? It's 500 million!!
360
00:34:42,689 --> 00:34:44,449
How could he find that much money?
361
00:34:44,449 --> 00:34:47,299
Seung Hoon's boss gave him a black card.
362
00:34:47,299 --> 00:34:49,909
What black card?
363
00:34:50,609 --> 00:34:52,749
What illness does he have?
364
00:34:52,749 --> 00:34:57,339
Eisenmenger's is a rare disease and can only be treated in the US.
365
00:34:57,339 --> 00:35:01,949
Money doesn't fix everything. Don't you agree?
366
00:35:02,009 --> 00:35:05,159
Eisenmenger syndrome is a condition arising from an unrepaired congenital heart defect.
367
00:35:07,609 --> 00:35:09,429
Have a seat.
368
00:35:19,119 --> 00:35:23,989
I heard you are Park Da Som's husband.
369
00:35:26,549 --> 00:35:29,489
You look surprised so it's true.
370
00:35:29,489 --> 00:35:31,389
We're currently separated.
371
00:35:31,389 --> 00:35:34,799
We'll get divorced soon.
372
00:35:36,039 --> 00:35:39,829
I don't need a long story. What's your plan?
373
00:35:39,829 --> 00:35:41,269
Today is the last day.
374
00:35:41,269 --> 00:35:43,579
If you give me a chance I will make it happen.
375
00:35:43,579 --> 00:35:45,989
That's a given.
376
00:35:47,449 --> 00:35:52,509
Did you remember that I said if you lie to me, I will never forgive you?
377
00:35:52,509 --> 00:35:54,819
Yes, CEO.
378
00:35:58,029 --> 00:36:01,469
I don't think I lied to you.
379
00:36:03,249 --> 00:36:07,259
What? I don't want to go out into the world as Park Da Som's husband.
380
00:36:07,259 --> 00:36:12,549
I want to live under my name as Hyeon Seung Hoon.
381
00:36:14,429 --> 00:36:15,859
You're still strong spirited.
382
00:36:15,859 --> 00:36:19,149
I have real feelings for you.
383
00:36:28,399 --> 00:36:31,619
You won't hide anything from me anymore, right?
384
00:36:33,859 --> 00:36:37,199
Yes, I won't.
385
00:36:59,369 --> 00:37:00,779
Who is it?
386
00:37:00,779 --> 00:37:07,099
Lee Seon Woo. Should I be happy for you or console you?
387
00:37:07,099 --> 00:37:09,219
I don't need that.
388
00:37:10,339 --> 00:37:14,349
You weren't bad but not as great as me.
389
00:37:15,209 --> 00:37:16,959
- Please go ahead.
- Yes.
390
00:37:16,959 --> 00:37:18,779
Go ahead.
391
00:37:18,779 --> 00:37:21,649
- Let's go.
- Yes.
392
00:37:29,529 --> 00:37:33,949
Do you need to go on losing to me all the time?
393
00:37:33,949 --> 00:37:36,869
That won't happen.
394
00:37:36,869 --> 00:37:41,909
You need to be on my level to lose to me.
395
00:37:41,909 --> 00:37:44,549
I'm glad you know.
396
00:37:45,359 --> 00:37:48,229
I have something to tell you.
397
00:37:50,139 --> 00:37:51,929
What?
398
00:37:51,929 --> 00:37:54,239
People.
399
00:37:55,359 --> 00:37:59,299
Always get what they deserve.
400
00:37:59,299 --> 00:38:03,009
That day will come.
401
00:38:03,009 --> 00:38:05,929
You do tarot readings now?
402
00:38:05,929 --> 00:38:08,189
It feels like a threat.
403
00:38:08,189 --> 00:38:11,469
A threat? So it is.
404
00:38:11,469 --> 00:38:14,769
Can you even see anything with these on?
405
00:38:14,769 --> 00:38:16,929
You should remember it.
406
00:38:18,049 --> 00:38:19,919
I can see just fine.
407
00:38:19,919 --> 00:38:22,569
They're for astigmatism.
408
00:38:23,589 --> 00:38:25,889
Rude asshole.
409
00:38:36,559 --> 00:38:38,679
You look nervous.
410
00:38:38,679 --> 00:38:41,139
Don't fall.
411
00:38:44,209 --> 00:38:47,399
Don't be so nervous.
412
00:38:48,729 --> 00:38:52,639
No matter how lucky you were to advance to the preliminary round,
413
00:38:52,639 --> 00:38:55,349
you know that's not how the finals work.
414
00:38:55,349 --> 00:38:57,519
It's all about experience. Experience.
415
00:38:57,519 --> 00:38:59,619
Experience.
416
00:39:00,939 --> 00:39:03,339
Having a lot of experience doesn't always make you skilled.
417
00:39:03,339 --> 00:39:07,229
That's right. Experience isn't everything!
418
00:39:07,229 --> 00:39:08,429
But look at it this way.
419
00:39:08,429 --> 00:39:14,149
From the judge's view, would they pick someone with neither skill nor experience?
420
00:39:14,149 --> 00:39:17,569
over someone with a lot of experience?
421
00:39:19,039 --> 00:39:23,369
It would have been good
422
00:39:23,369 --> 00:39:25,669
If you started a little earlier, right?
423
00:40:38,189 --> 00:40:40,209
Oh right.
424
00:40:40,209 --> 00:40:42,949
It's the Homme Fatale Runway day.
425
00:40:42,949 --> 00:40:45,409
I better go vote!
426
00:40:45,409 --> 00:40:48,609
TV: The first model survival program.
427
00:40:48,609 --> 00:40:53,909
TV: We will announce the runway Homme Fatale finalists.
428
00:40:53,909 --> 00:40:58,189
After 5,428,900 real-time votes cast
429
00:40:58,189 --> 00:41:03,409
with 2,214,748 and 2,079,418 votes respectively. The top two.
430
00:41:03,409 --> 00:41:05,769
Hyeon Seung Hoon and Joo Yeong Chan!
431
00:41:05,769 --> 00:41:09,549
Congratulations! You will advance to the finals!
432
00:41:16,319 --> 00:41:17,529
Dad is the best!
433
00:41:17,529 --> 00:41:19,659
Dad is the best!
434
00:41:20,729 --> 00:41:22,649
Cheers.
435
00:41:22,649 --> 00:41:24,429
Thank you.
436
00:41:26,269 --> 00:41:29,029
You all did a great job.
437
00:41:29,029 --> 00:41:31,469
All of your hard work paid off.
438
00:41:31,469 --> 00:41:36,769
You still have to make it to the finals so stay on your toes.
439
00:41:36,769 --> 00:41:38,309
Yes.
440
00:41:38,309 --> 00:41:40,049
Thank you everyone. I-
441
00:41:40,049 --> 00:41:44,409
Hold on. We didn't make a proper toast.
442
00:41:44,409 --> 00:41:45,609
That's right.
443
00:41:45,609 --> 00:41:48,309
Seung Hoon, you're the star of today. You should make a toast.
444
00:41:48,309 --> 00:41:50,909
M-me?
445
00:41:52,969 --> 00:41:56,189
Don't go on and on about this member and that member, okay?
446
00:41:56,189 --> 00:41:57,529
Amen.
447
00:42:00,809 --> 00:42:02,459
Please repeat after me.
448
00:42:02,459 --> 00:42:04,499
Okay.
449
00:42:04,499 --> 00:42:07,009
- With intention
- With intention
450
00:42:07,009 --> 00:42:09,619
- No matter what
- No matter what
451
00:42:09,619 --> 00:42:11,389
- Let's accomplish it
- Let's accomplish it
452
00:42:11,389 --> 00:42:13,019
Cheers!
453
00:42:13,019 --> 00:42:14,269
- Let's wrap up!
- All right!
454
00:42:14,269 --> 00:42:16,679
You're a perfect actor.
455
00:42:16,679 --> 00:42:19,629
I'm not good at these things.
456
00:42:19,629 --> 00:42:21,189
You did great!
457
00:42:21,189 --> 00:42:22,779
- Eat a lot.
- Okay, you too.
458
00:42:24,879 --> 00:42:26,749
This is good.
459
00:42:26,749 --> 00:42:28,569
Where...
460
00:42:30,579 --> 00:42:33,429
I have a call. I'll be right back.
461
00:42:36,839 --> 00:42:38,349
Were you waiting?
462
00:42:38,349 --> 00:42:40,769
No, Ma'am. I just got here too.
463
00:42:40,769 --> 00:42:45,589
Ah, and I was watching TV. Congratulations on your protogé's advancement to the finals.
464
00:42:45,589 --> 00:42:48,339
I just came out of the celebration. Hurry and tell me
465
00:42:48,339 --> 00:42:50,569
I didn't think of that. I'm sorry.
466
00:42:50,569 --> 00:42:52,529
Did you complete the report?
467
00:42:52,529 --> 00:42:55,319
Yes. Here it is.
468
00:42:56,219 --> 00:43:02,049
If I summarize it briefly, his mother died when she was young. He lives with his sister.
469
00:43:02,049 --> 00:43:05,749
Since they separated, his wife Da Som isn't seeing anyone now.
470
00:43:05,749 --> 00:43:08,749
Actually, the situation is that they are not divorced.
471
00:43:08,749 --> 00:43:11,489
- And...
- And?
472
00:43:11,489 --> 00:43:14,289
There is a six year old child.
473
00:43:14,289 --> 00:43:18,049
It's a boy. He is hospitalized.
474
00:43:18,049 --> 00:43:19,349
You say there is a child?
475
00:43:19,349 --> 00:43:21,809
Yes. His condition is serious.
476
00:43:21,809 --> 00:43:25,549
Right now Seung Hoon is taking care of him.
477
00:43:27,639 --> 00:43:32,699
That's everything important. All the insignificant stuff is in the report.
478
00:43:32,699 --> 00:43:37,649
When you have time later, you can look it over at your leisure.
479
00:43:37,649 --> 00:43:39,239
Good work.
480
00:43:39,239 --> 00:43:41,119
I'll deposit the money right away.
481
00:43:41,119 --> 00:43:44,029
Please call me anytime.
482
00:44:07,859 --> 00:44:10,829
I totally knew it would happen.
483
00:44:10,829 --> 00:44:13,869
- Let me pour you a glass.
- Yes.
484
00:44:13,869 --> 00:44:17,969
Congratulations, Seung Hoon.
485
00:44:17,969 --> 00:44:18,859
Thank you.
486
00:44:18,859 --> 00:44:22,849
But when I heard the text message voting results earlier, there was a difference of 100,000 votes.
487
00:44:22,849 --> 00:44:24,729
It was 100,000. That was too big.
488
00:44:24,729 --> 00:44:26,979
I knew you were going to be the champion.
489
00:44:26,979 --> 00:44:29,149
Right?
490
00:44:30,369 --> 00:44:32,359
Well, then, I had to leave.
491
00:44:32,359 --> 00:44:34,099
No way.
492
00:44:34,099 --> 00:44:36,449
What are you saying?
493
00:44:36,449 --> 00:44:37,539
Then ...
494
00:44:37,539 --> 00:44:39,509
You're here? What happened?
495
00:44:39,599 --> 00:44:42,599
Some personal business. Nothing important.
496
00:44:42,649 --> 00:44:46,339
Seung Hoon, are you enjoying the drinks?
497
00:44:49,369 --> 00:44:50,679
Terribly expensive.
498
00:44:50,679 --> 00:44:52,329
One shot.
499
00:44:55,889 --> 00:44:58,379
Don't drink. There's an appointment after this.
500
00:44:58,379 --> 00:44:59,999
Yes.
501
00:45:05,949 --> 00:45:09,979
Congratulations Seung Hoon. I knew you would win.
502
00:45:09,979 --> 00:45:12,959
Jin Yeong and I aren't going to sleep now and will wait.
503
00:45:12,959 --> 00:45:15,509
When are you coming?
504
00:45:15,509 --> 00:45:16,899
Congratulations.
505
00:45:21,989 --> 00:45:24,409
We're having a celebration party. I'll call you later.
506
00:45:24,409 --> 00:45:27,119
Jin Yeong said he'll wait for you. What should I do?
507
00:45:27,119 --> 00:45:30,009
I think it's going to be hard tonight. I'll stop by tomorrow.
508
00:45:31,989 --> 00:45:35,519
Jin Yeong, Dad can't come today
509
00:45:35,519 --> 00:45:37,999
Shall we have a party tomorrow?
510
00:45:39,029 --> 00:45:43,169
Then, what about the cake?
511
00:45:43,169 --> 00:45:46,409
You can blow out the candles instead of Dad.
512
00:45:46,409 --> 00:45:49,849
Congratulations, Dad! My dad is the best!
513
00:45:49,849 --> 00:45:51,819
Shall we do that?
514
00:46:30,049 --> 00:46:33,289
- Have a drink.
- I'm fine.
515
00:46:35,789 --> 00:46:37,719
My father
516
00:46:38,579 --> 00:46:41,409
was truly a perfect man.
517
00:46:42,129 --> 00:46:44,939
However he made just one mistake.
518
00:46:45,709 --> 00:46:48,269
He trusted you.
519
00:46:49,629 --> 00:46:52,629
Han Chae Rin was the one who took care of the Multi-National Account for my father's company,
520
00:46:52,629 --> 00:46:55,569
but I know the actual source of the fund is you.
521
00:46:55,569 --> 00:46:58,759
I just invested based on the potential of the company.
522
00:46:58,759 --> 00:47:02,639
It wasn't potential. It was an investment in CEO Han's greed.
523
00:47:03,219 --> 00:47:06,209
CEO Han's greed?
524
00:47:06,209 --> 00:47:07,899
Chairman
525
00:47:08,789 --> 00:47:12,409
You will soon know where the end of that endless greed is.
526
00:47:12,409 --> 00:47:17,109
Both that endless greed was born in my hands
527
00:47:17,109 --> 00:47:20,819
and the end will be in my hands.
528
00:47:20,819 --> 00:47:22,609
Chairman
529
00:47:25,259 --> 00:47:27,129
It's a human hand.
530
00:47:27,799 --> 00:47:30,629
Will it be enough to cut it off?
531
00:47:42,029 --> 00:47:43,719
- Let's go for another round!
- Karaoke?
532
00:47:43,719 --> 00:47:44,849
How about karaoke?
533
00:47:44,849 --> 00:47:46,099
Let's go.
534
00:47:46,099 --> 00:47:47,439
It's me!
535
00:47:47,439 --> 00:47:49,269
We can clean it up tomorrow.
536
00:47:50,449 --> 00:47:52,369
- Hurry up!
- Where are we going?
537
00:47:52,369 --> 00:47:54,779
- What should we do?
- Do well! Hurry,
538
00:47:54,779 --> 00:47:56,859
Come quickly.
539
00:47:56,859 --> 00:47:58,959
Seung Hoon.
540
00:47:58,959 --> 00:48:00,889
Yes, CEO.
541
00:48:02,279 --> 00:48:05,169
I have something to think about.
542
00:48:05,169 --> 00:48:08,419
Do you want to drive for a while?
543
00:48:08,419 --> 00:48:09,899
Pardon?
544
00:48:13,829 --> 00:48:15,599
Yes.
545
00:48:35,679 --> 00:48:40,309
Dad, are you listening?
546
00:48:45,369 --> 00:48:48,319
I have something to tell you.
547
00:48:49,119 --> 00:48:54,019
You told me not to live with revenge.
548
00:48:55,489 --> 00:48:58,169
That it'll poison my heart.
549
00:49:03,779 --> 00:49:05,879
But Dad,
550
00:49:08,879 --> 00:49:11,809
I'm going to get my revenge...
551
00:49:14,419 --> 00:49:16,549
even if poison spreads throughout my entire body.
552
00:49:25,209 --> 00:49:27,679
Please hang on until I accomplish it.
553
00:49:41,969 --> 00:49:44,039
Please start.
554
00:49:52,081 --> 00:49:55,861
It's quiet and the view is lovely.
555
00:49:57,711 --> 00:50:02,131
Starting tomorrow, you have to run hard to win again.
556
00:50:02,201 --> 00:50:05,601
- Take it easy until then.
- Of course.
557
00:50:09,841 --> 00:50:12,281
I wonder about something.
558
00:50:14,021 --> 00:50:14,931
What is it?
559
00:50:14,931 --> 00:50:19,351
Why isn't a perfect person
560
00:50:19,351 --> 00:50:22,021
who is as beautiful, talented, and determined as you...
561
00:50:22,021 --> 00:50:24,301
-Not married?
562
00:50:24,301 --> 00:50:26,621
Yes.
563
00:50:26,621 --> 00:50:29,381
There isn't anyone whom I love.
564
00:50:30,751 --> 00:50:34,261
There are two types of men I've met up to now.
565
00:50:34,261 --> 00:50:38,101
One type is rich, socially successful
566
00:50:38,101 --> 00:50:40,961
and owns many possessions.
567
00:50:41,861 --> 00:50:46,301
But I'm not what they want.
568
00:50:47,141 --> 00:50:53,621
They just want an accessory that matches and complements them.
569
00:50:56,141 --> 00:50:57,561
What's the other?
570
00:50:57,561 --> 00:51:00,671
The type who wants something from me.
571
00:51:01,861 --> 00:51:04,651
To make their own business succeed,
572
00:51:04,651 --> 00:51:10,601
they need my connections or my property.
573
00:51:14,971 --> 00:51:21,441
I can't marry either the guy who wants an accessory or a bank, right?
574
00:51:22,651 --> 00:51:24,961
So that's why I'm not.
575
00:51:33,291 --> 00:51:37,121
What about you Seung Hoon? What's your marital situation?
576
00:51:37,121 --> 00:51:39,601
It wasn't easy.
577
00:51:42,531 --> 00:51:48,261
Isn't your marriage similar to what I said?
578
00:51:48,261 --> 00:51:50,511
That's right.
579
00:51:50,511 --> 00:51:57,381
Perhaps Da Som also may have regarded me as an accessory
580
00:51:57,381 --> 00:52:00,231
which complemented her.
581
00:52:12,701 --> 00:52:14,861
How is your child?
582
00:52:16,221 --> 00:52:19,461
What? About that, how—
583
00:52:19,461 --> 00:52:25,611
No way. Didn't you think I would at least investigate the person I was employing?
584
00:52:27,591 --> 00:52:33,511
And as to that, hiding something doesn't mean it is hidden.
585
00:52:33,511 --> 00:52:36,631
If you did a little, everything comes out.
586
00:52:36,631 --> 00:52:39,001
I-I am sorry.
587
00:52:40,321 --> 00:52:43,911
- For what?
- I didn't tell you I had a child.
588
00:52:45,701 --> 00:52:47,391
Seung Hoon.
589
00:52:48,101 --> 00:52:50,841
Do you think I'm angry now?
590
00:52:52,681 --> 00:52:58,391
Actually, I had mixed thoughts
when I found out you had a child.
591
00:53:00,361 --> 00:53:03,801
Even so, I wasn't angry.
592
00:53:03,801 --> 00:53:05,721
In any case,
593
00:53:06,541 --> 00:53:11,801
even if you didn't say anything, it wasn't a lie, was it?
594
00:53:17,611 --> 00:53:19,881
If that's the case, that's that.
595
00:53:19,881 --> 00:53:27,311
As I said before, rather than trying to lie, don't say anything.
596
00:53:28,061 --> 00:53:32,081
If it is just not that, I can forgive anything.
597
00:53:32,081 --> 00:53:36,611
I will bear that in mind. I will never lie.
598
00:53:39,661 --> 00:53:41,581
Really?
599
00:53:42,601 --> 00:53:46,421
Because I have seen so many people who speak out of both sides of their mouths,
600
00:53:47,461 --> 00:53:52,791
I can only feel at ease if I install a safety device.
601
00:53:52,791 --> 00:53:55,541
Safety device?
602
00:53:57,791 --> 00:54:00,181
For once
603
00:54:01,341 --> 00:54:05,881
try doing something that you will feel guilty about.
604
00:54:05,881 --> 00:54:10,141
That I will feel guilty about? What sort of ...
605
00:54:15,811 --> 00:54:17,541
Shall we
606
00:54:18,911 --> 00:54:20,841
sleep together?
607
00:54:27,541 --> 00:54:33,721
♪ Warm as a spring day ♪
608
00:54:33,721 --> 00:54:39,891
♪ The scenery then ♪
609
00:54:39,891 --> 00:54:46,101
♪ That splendid dream, above that dream ♪
610
00:54:46,101 --> 00:54:51,781
♪ Petals fluttering ♪
611
00:54:54,801 --> 00:55:01,001
♪ Will I be able to return again when I want? ♪
612
00:55:01,001 --> 00:55:05,901
♪ At the end of the world where I am stumbling, I pray. ♪
613
00:55:05,931 --> 00:55:10,261
[Sponsor] ♪ Even though I try to break away I'm in the same place ♪
614
00:55:10,261 --> 00:55:14,731
You asked what I could do for you, right? I'll do whatever I can.
615
00:55:14,731 --> 00:55:18,051
So please, let me save my Jin Young.
616
00:55:18,051 --> 00:55:20,941
I learned firsthand that money is the best.
617
00:55:20,941 --> 00:55:24,201
Do you have five billion won? Don't you think you have to give up at least one thing too, Seung Hoon?
618
00:55:24,201 --> 00:55:28,401
I'm thinking of introducing you to a nice madam.
619
00:55:28,401 --> 00:55:29,321
Why can't you answer me?
620
00:55:29,321 --> 00:55:31,401
- David is saying...
- What the heck?
621
00:55:31,401 --> 00:55:33,891
he'll do everything for you with no conditions? Do you believe that?
622
00:55:33,891 --> 00:55:36,241
I think that there should be minimum kindness at the very least.
623
00:55:36,241 --> 00:55:38,811
You are resenting me I see.
624
00:55:38,811 --> 00:55:40,251
CEO Han.
625
00:55:40,251 --> 00:55:43,151
Did you approach Han Chae Rin also because of money?
626
00:55:43,151 --> 00:55:46,281
My friend went to school in New York too.
627
00:55:46,281 --> 00:55:48,201
Her name is Ji Na.
628
00:55:48,201 --> 00:55:55,181
Timing and Subtitles by the 🤫Hidden Secrets👀 Team Team @Viki.com
47422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.