All language subtitles for Set.It.Off.1996.720p.BRRip.x264.AC3-WEEDMADE-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,276 --> 00:00:44,027
Obrigado senhor.
2
00:00:44,194 --> 00:00:45,612
Tenha um bom dia.
3
00:00:46,989 --> 00:00:48,948
Em seguida, por favor.
4
00:00:50,075 --> 00:00:51,935
Ooh, uma semana no HavaĂ.
5
00:00:52,002 --> 00:00:54,470
Tudo bem, eu preencherei para vocĂȘ.
VocĂȘ tem certeza?
6
00:00:54,538 --> 00:00:58,207
Sim. VocĂȘ toma sua pequena lua de mel
antes de mudar de ideia, tudo bem?
7
00:00:58,375 --> 00:00:59,417
Obrigado.
8
00:00:59,585 --> 00:01:01,711
LĂĄ vai vocĂȘ, senhor.
Muito obrigado.
9
00:01:01,879 --> 00:01:04,005
Tenha um bom dia, senhor.
10
00:01:06,091 --> 00:01:10,553
Em seguida, por favor.
11
00:01:19,396 --> 00:01:22,732
Ei, Darnell, eu nĂŁo sabia
vocĂȘ tinha uma conta aqui.
12
00:01:23,317 --> 00:01:26,569
De fato,
Eu nunca vi vocĂȘ fora dos projetos.
13
00:01:26,737 --> 00:01:28,237
Cale a boca.
14
00:01:28,405 --> 00:01:29,822
Esvazie a porra da gaveta.
15
00:01:30,240 --> 00:01:31,908
Esvazie a gaveta.
16
00:01:32,076 --> 00:01:33,493
Em seguida, por favor.
17
00:01:33,869 --> 00:01:34,966
Eu sĂł tenho uma reta ...
18
00:01:35,079 --> 00:01:36,496
Uh-uh, Darnell.
19
00:01:37,373 --> 00:01:39,415
Darnell, não faça isso.
20
00:01:40,876 --> 00:01:44,003
Agora, vamos lĂĄ, Darnell. Pare de jogar.
O que?
21
00:01:44,171 --> 00:01:48,091
O que jogar? NĂŁo Ă© um maldito jogo.
Esvazie a porra da gaveta.
22
00:01:48,258 --> 00:01:49,801
De jeito nenhum.
23
00:01:50,302 --> 00:01:52,595
Eu nĂŁo quero nada com isso.
24
00:02:00,938 --> 00:02:04,440
Todo mundo, fique na porra do chĂŁo agora!
Fica no chĂŁo.
25
00:02:04,608 --> 00:02:07,110
- Sentar-se. NĂŁo se levante!
- Me dĂȘ o dinheiro!
26
00:02:07,277 --> 00:02:09,470
Tire sua bunda!
DĂȘ-lhe o dinheiro!
27
00:02:09,488 --> 00:02:11,447
- Vamos pegar esse dinheiro, baby.
- Agora!
28
00:02:11,615 --> 00:02:12,907
Consiga seu...
29
00:02:13,075 --> 00:02:15,034
DĂȘ-lhe o dinheiro.
30
00:02:15,202 --> 00:02:17,370
Deite sua bunda. Deitar!
31
00:02:17,538 --> 00:02:19,288
Se apresse!
32
00:02:20,124 --> 00:02:21,874
NĂŁo nĂŁo.
33
00:02:23,585 --> 00:02:27,630
OK.
34
00:02:33,804 --> 00:02:35,722
Agora preencha!
35
00:02:35,889 --> 00:02:37,265
DĂȘ-lhe o dinheiro!
36
00:02:39,393 --> 00:02:41,978
E se apresse, porra!
Eu disse, se apresse!
37
00:02:43,981 --> 00:02:45,273
Encha tudo!
38
00:02:45,441 --> 00:02:47,650
- Oh meu Deus. DARNELL: Tudo.
39
00:02:47,818 --> 00:02:49,152
Se apresse!
40
00:02:50,154 --> 00:02:52,488
- Vamos lĂĄ, cara. NĂŁo chore agora.
- Se apresse!
41
00:02:52,656 --> 00:02:53,990
Aqui, aqui, pegue.
42
00:03:06,086 --> 00:03:07,795
Oh meu Deus. NĂŁo.
43
00:03:17,973 --> 00:03:19,515
Vamos lĂĄ, cara!
44
00:03:28,650 --> 00:03:30,526
Tudo bem, fique abaixado!
45
00:03:49,421 --> 00:03:51,339
EstĂĄ tudo bem?
46
00:03:53,425 --> 00:03:54,967
EstĂĄ tudo bem agora.
47
00:04:12,069 --> 00:04:14,570
OK. OK.
48
00:04:14,738 --> 00:04:17,073
Por que nĂŁo, uh ...?
Por que nĂŁo tiramos isso de cima?
49
00:04:17,241 --> 00:04:21,911
- Eu pensei que nĂłs cobrimos tudo.
- Como vocĂȘ conheceu o perpetrador?
50
00:04:22,079 --> 00:04:24,622
Eu acabei de conhecer o Darnell
de todo o caminho, Ă© tudo.
51
00:04:24,790 --> 00:04:26,691
NĂłs vivemos nos mesmos projetos.
52
00:04:26,759 --> 00:04:28,501
Frankie, vocĂȘ me faz um favor?
53
00:04:28,669 --> 00:04:32,088
Apenas me diga uma coisa
e nĂłs vamos sair daqui.
54
00:04:33,507 --> 00:04:34,674
Certo.
55
00:04:34,842 --> 00:04:37,593
Qual Ă© o procedimento
quando vocĂȘ estĂĄ sendo roubado?
56
00:04:38,262 --> 00:04:39,428
Olha senhor.
57
00:04:39,596 --> 00:04:42,765
Eu estou ciente que eu fiz. Estou ciente...
- Para para. Pare agora!
58
00:04:43,517 --> 00:04:47,061
Qual Ă© o procedimento
quando vocĂȘ estĂĄ sendo roubado?
59
00:04:51,608 --> 00:04:53,943
VocĂȘ puxa o clipe de dinheiro ...
60
00:04:54,361 --> 00:04:56,279
... da sua gaveta do lado direito.
61
00:04:56,446 --> 00:05:01,117
- E entĂŁo vocĂȘ sinaliza com a esquerda ...
- VocĂȘ sinaliza com a esquerda.
62
00:05:01,285 --> 00:05:03,452
EntĂŁo vocĂȘ conhece o procedimento?
63
00:05:03,620 --> 00:05:07,248
Sim, como eu disse, o procedimento
foi dito para mim mais de um milhĂŁo de vezes.
64
00:05:07,416 --> 00:05:10,084
Mas porque Ă© isso
se esse procedimento lhe foi dito ...
65
00:05:10,586 --> 00:05:12,420
... por que vocĂȘ nĂŁo seguiu o procedimento?
66
00:05:12,963 --> 00:05:15,715
Porque ele tinha uma arma.
67
00:05:16,300 --> 00:05:19,886
E eu fui para o meu clipe, mas ele atirou nela.
68
00:05:20,637 --> 00:05:22,889
Ele atirou nela bem na minha frente.
69
00:05:25,142 --> 00:05:28,102
Eu tenho medo, senhorita Sutton,
NĂłs vamos ter que deixar vocĂȘ ir.
70
00:05:28,270 --> 00:05:31,063
O fato de vocĂȘ conhecer o perpetrador
nĂŁo se sente bem com a gente.
71
00:05:31,231 --> 00:05:35,276
Espera espera. Isso nĂŁo estĂĄ certo.
Eu nĂŁo fiz nada de errado.
72
00:05:35,444 --> 00:05:37,862
Eu não posso ajudar quem eu conheço.
73
00:05:38,030 --> 00:05:39,614
Sr. Zachery ...
74
00:05:39,781 --> 00:05:43,576
na semana passada vocĂȘ me deu uma promoção
e agora vocĂȘ vai tirar meu emprego?
75
00:05:43,744 --> 00:05:46,662
O que acontece da prĂłxima vez
um dos seus amigos rouba o banco?
76
00:05:46,830 --> 00:05:48,664
Como sabemos que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ em conluio?
77
00:05:48,999 --> 00:05:51,042
Conluio?
78
00:05:51,209 --> 00:05:54,837
Deixe-me te contar algo.
Estou aqui Ă s 8:20 em ponto todas as manhĂŁs.
79
00:05:55,005 --> 00:05:58,007
Eu trabalho até sair do tempo.
80
00:05:58,175 --> 00:06:02,975
Ontem eu contei US $ 240.000
Ă mĂŁo para vocĂȘ.
81
00:06:04,139 --> 00:06:05,806
Ă assim que vocĂȘ deveria saber.
82
00:06:06,767 --> 00:06:11,479
Quero dizer, vamos lĂĄ, isso nĂŁo estĂĄ certo.
83
00:06:11,855 --> 00:06:16,317
Eu quase me surpreendi
em seu banco de merda cansado!
84
00:06:16,485 --> 00:06:17,777
E vocĂȘ vai me demitir?
85
00:06:17,945 --> 00:06:20,613
Acalme-se.
- VocĂȘ nĂŁo podia nem esperar.
86
00:06:30,791 --> 00:06:34,126
VocĂȘ nem se incomodou em me perguntar
se eu estivesse com sede, irmĂŁ.
87
00:06:37,214 --> 00:06:40,383
Ela estĂĄ envolvida.
Eu quero tudo o que vocĂȘ tem nela.
88
00:07:35,188 --> 00:07:39,275
Eu pensei que eu disse uma festa de formatura dos anos 70.
89
00:07:39,443 --> 00:07:42,695
Anos 70, Halloween, qual a diferença?
90
00:07:42,863 --> 00:07:46,699
VocĂȘ Ă© o Ășnico no bairro
que daria uma festa de formatura dos anos 70.
91
00:07:46,867 --> 00:07:51,078
De qualquer forma, T.T., Jajuan,
vocĂȘs parecem terrivelmente groovy esta noite.
92
00:07:51,246 --> 00:07:54,665
- VocĂȘ gosta disso, garota?
- Obrigado por seguir as instruçÔes.
93
00:07:54,833 --> 00:07:57,501
DireçÔes simples.
94
00:07:58,378 --> 00:08:00,504
VocĂȘ olharia para ele? Ele nĂŁo estĂĄ bem?
95
00:08:00,672 --> 00:08:03,466
- Bonito como ele quer ser.
- Eu sei.
96
00:08:03,633 --> 00:08:05,718
VocĂȘ acredita que ele vai para a faculdade?
97
00:08:05,886 --> 00:08:09,638
Cara, eu lembro
quando vocĂȘ estava apenas um pouco esfrega ...
98
00:08:09,806 --> 00:08:12,725
... sempre tentando nos seguir
e merda.
99
00:08:12,893 --> 00:08:14,977
Naquele triciclo.
100
00:08:16,980 --> 00:08:19,273
VocĂȘs estĂŁo sempre tentando
estragar o jogo de alguém.
101
00:08:19,566 --> 00:08:20,816
- Por favor. CLEO: Jogo?
102
00:08:21,359 --> 00:08:23,277
Que jogo?
103
00:08:23,445 --> 00:08:25,112
Tanto faz.
104
00:08:27,324 --> 00:08:30,493
VocĂȘ tem um 10 eu posso pedir emprestado?
Precisamos de mais fichas. Coisas se esgotando.
105
00:08:30,660 --> 00:08:33,496
Venha, vocĂȘ Ă© o Ășnico
isso vai estar fazendo todo o saque.
106
00:08:33,663 --> 00:08:36,339
Sim, garoto universitĂĄrio.
- VocĂȘ tem que parar de estragar esse garoto.
107
00:08:36,500 --> 00:08:40,127
Cuidando dele
Desde que sua mamĂŁe e papai morreram.
108
00:08:54,184 --> 00:08:57,353
- O que vocĂȘ tem?
- VocĂȘ nĂŁo estĂĄ bebendo nada dessa merda.
109
00:09:05,654 --> 00:09:08,405
Stevie, qual Ă© o problema?
110
00:09:15,330 --> 00:09:17,164
Eu nĂŁo vou.
111
00:09:17,833 --> 00:09:19,375
Eu nĂŁo vou para a faculdade.
112
00:09:19,543 --> 00:09:21,377
O que?
113
00:09:21,586 --> 00:09:23,712
Tudo bem, olhe, não comece a tropeçar.
114
00:09:23,880 --> 00:09:27,633
Ok, vocĂȘ nĂŁo pode mudar de ideia. NĂłs
entrou na UCLA, Ă© para lĂĄ que estamos indo.
115
00:09:27,801 --> 00:09:31,428
Eu nĂŁo mudei de ideia.
Eu simplesmente nĂŁo recebi uma bolsa de estudos.
116
00:09:31,972 --> 00:09:34,890
- Eles nĂŁo te deram uma bolsa de estudos?
- NĂŁo.
117
00:09:35,058 --> 00:09:38,894
- NĂłs dissemos a eles, apenas a maneira que poderĂamos aplicar ...
- Eu sei.
118
00:09:46,444 --> 00:09:50,364
Tudo bem, bem, nĂŁo se preocupe com isso.
Eu cuidarei disso.
119
00:09:50,532 --> 00:09:53,242
Provavelmente Ă© sĂł porque
Eu sou um graduado de janeiro.
120
00:09:53,410 --> 00:09:57,371
Como vocĂȘ vai cuidar disso?
VocĂȘ mal pode pagar as contas por aqui.
121
00:09:58,081 --> 00:09:59,123
Eu sĂł vou conseguir um emprego.
122
00:09:59,291 --> 00:10:01,750
- Eu só vou ajudar por aqui até que eu possa apenas ...
- NĂŁo.
123
00:10:01,918 --> 00:10:04,253
Errado, vamos nos ater ao plano ...
124
00:10:04,421 --> 00:10:06,839
... e definitivamente estamos conseguindo
para fora daqui.
125
00:10:20,562 --> 00:10:24,523
- Eu nĂŁo estou aqui com esse idiota.
- Boa tarde senhoras ...
126
00:10:26,193 --> 00:10:27,943
... e cavalheiro.
127
00:10:28,904 --> 00:10:32,198
Tudo bem, ouça.
128
00:10:32,657 --> 00:10:35,618
Agora, esses bons brancos ...
129
00:10:35,785 --> 00:10:40,585
... estĂŁo aqui tentando reciclar
todos os seus Ăłculos, plĂĄsticos e alumĂnio.
130
00:10:41,833 --> 00:10:45,169
E vocĂȘs putas colocando
toda a merda nas lixeiras.
131
00:10:45,337 --> 00:10:48,130
VocĂȘ tem que reciclar.
132
00:10:48,673 --> 00:10:50,466
Quem tinha 104?
133
00:10:51,718 --> 00:10:53,469
Eu fiz.
134
00:10:54,262 --> 00:10:58,140
VocĂȘ nĂŁo esvaziou as latas em 104.
Estou atrelando seu pagamento.
135
00:10:58,308 --> 00:11:00,726
Isso nĂŁo estĂĄ certo.
Quem vocĂȘ deveria ser?
136
00:11:00,894 --> 00:11:04,647
Goddamn Mighty Morphing
porra Power Ranger?
137
00:11:04,814 --> 00:11:08,108
O que vocĂȘ vai fazer?
Estou atrelando o pagamento dela.
138
00:11:08,276 --> 00:11:10,611
Falando de pagamento ...
139
00:11:11,238 --> 00:11:15,199
... Eu pensei que vocĂȘ disse
que vocĂȘ ia me pagar debaixo da mesa.
140
00:11:15,367 --> 00:11:18,494
Eles estĂŁo tirando impostos do meu cheque.
Eu nĂŁo tenho dinheiro suficiente ...
141
00:11:18,662 --> 00:11:21,997
- ... para pagar minha babĂĄ.
- Nesta boa terra ...
142
00:11:22,165 --> 00:11:24,750
... hĂĄ trĂȘs povos
Eu nĂŁo mexi.
143
00:11:24,918 --> 00:11:27,753
O eu, o R e o S.
144
00:11:27,921 --> 00:11:29,296
Mas eu tenho minha babĂĄ.
145
00:11:29,464 --> 00:11:34,264
Olha, se vocĂȘ nĂŁo gosta de trabalhar
para o zeladoria de Lutero ...
146
00:11:34,844 --> 00:11:38,180
... por que vocĂȘ nĂŁo apenas
levar sua bunda quebrada para casa?
147
00:11:38,348 --> 00:11:41,850
Caso contrĂĄrio, cale a boca
e volte ao trabalho.
148
00:11:42,018 --> 00:11:45,312
Ei. VocĂȘ sabe, vocĂȘ Ă© um
filho da puta de coração frio, Luther.
149
00:11:45,480 --> 00:11:48,440
- Volta para o trabalho.
- VocĂȘ nĂŁo tem que falar com ela assim.
150
00:11:48,608 --> 00:11:50,734
Volta para o trabalho.
151
00:11:50,902 --> 00:11:54,780
Tisean, vocĂȘ tem que
aprenda a se defender.
152
00:11:55,323 --> 00:11:57,449
VocĂȘs ouviram o que aconteceu com Frankie?
153
00:11:57,617 --> 00:11:58,846
- Nosso Frankie? TISEAN: O que?
154
00:11:58,952 --> 00:12:01,537
Lorenz e eles roubaram seu banco.
155
00:12:01,871 --> 00:12:04,039
Este garoto tem 211 s em quatro cidades.
156
00:12:04,207 --> 00:12:07,084
Ele tem um em Nevada, Arizona.
157
00:12:07,252 --> 00:12:10,212
Quero dizer, merda ele Ă© quase um profissional,
e o que ele tem, 21 anos?
158
00:12:10,380 --> 00:12:11,588
Eles estĂŁo ficando mais jovens.
159
00:12:11,756 --> 00:12:13,215
Sim.
160
00:12:13,383 --> 00:12:15,718
Eu quero tudo que vocĂȘ tem
em sua bunda jovem.
161
00:12:15,885 --> 00:12:17,594
Onde ele sai, quem ele conhece ...
162
00:12:17,762 --> 00:12:20,639
... onde a mĂŁe dele mora, tudo.
Eu quero tudo isso.
163
00:12:20,807 --> 00:12:23,392
Olhe para isso. DĂȘ uma olhada.
164
00:12:23,560 --> 00:12:25,060
O cabelo dele.
165
00:12:25,228 --> 00:12:26,270
O que Ă© isso?
166
00:12:26,438 --> 00:12:28,897
AP?
167
00:12:29,733 --> 00:12:30,858
O que Ă© isso, um apelido?
168
00:12:32,402 --> 00:12:35,279
- Asshole talvez? Ha, ha.
- Possivelmente.
169
00:12:35,447 --> 00:12:36,905
Asshole Talvez.
170
00:12:37,073 --> 00:12:38,657
Oh, foda-se
171
00:12:57,469 --> 00:13:01,347
Cleo, quando vocĂȘ vai consertar
essa merda esfarrapada?
172
00:13:01,514 --> 00:13:03,349
NĂŁo importa minha merda, idiota.
- Ha, ha.
173
00:13:05,101 --> 00:13:07,519
Eu ouvi o que aconteceu
no banco no outro dia.
174
00:13:07,687 --> 00:13:10,439
Mantenha sua cabeça erguida, garota, tudo bem?
Tudo certo.
175
00:13:11,066 --> 00:13:14,443
Para cima, para cima. Ha, ha.
176
00:13:14,611 --> 00:13:17,946
VocĂȘ precisa lavar esse filho da puta
ou alguma coisa.
177
00:13:21,326 --> 00:13:24,203
EstĂĄ tudo bem. Sua merda Ă© original.
178
00:13:24,371 --> 00:13:25,412
Droga certo.
179
00:13:25,955 --> 00:13:28,082
NĂŁo se preocupe,
um dia minha merda vai ficar apertada.
180
00:13:28,249 --> 00:13:31,085
Cleo, garota, vocĂȘ estĂĄ consertando este carro
desde o 7Âș ano.
181
00:13:33,380 --> 00:13:36,465
VocĂȘ conhece Lorenz
e eles fugiram com 20 mil?
182
00:13:36,633 --> 00:13:38,467
Vinte G's, droga.
183
00:13:38,635 --> 00:13:41,178
Veja, Ă© disso que precisamos fazer.
184
00:13:41,346 --> 00:13:43,055
Roubar um banco.
185
00:13:43,681 --> 00:13:46,433
NĂŁo, isso Ă© loucura.
Agora realmente, no entanto.
186
00:13:46,601 --> 00:13:48,143
NĂłs quatro poderĂamos pegar um banco.
187
00:13:49,646 --> 00:13:52,848
Olha, se esse crackhead, Darnell poderia
roubar um banco, poderĂamos tomar o banco.
188
00:13:52,982 --> 00:13:55,192
Vinte e G salvariam minha vida
agora mesmo.
189
00:13:55,360 --> 00:13:57,653
Stevie precisa de instrução.
190
00:13:57,821 --> 00:14:01,824
Bem, muito ruim, nĂŁo Ă© um pouco difĂcil
filhos da puta do crackhead ...
191
00:14:01,991 --> 00:14:03,700
... como Lorenz e eles.
192
00:14:03,868 --> 00:14:07,663
EntĂŁo, claro, poderĂamos fazer alguma merda suicida
como roubar um banco.
193
00:14:07,831 --> 00:14:10,457
Mas nĂłs nĂŁo somos loucos, entĂŁo nĂŁo podemos.
194
00:14:10,625 --> 00:14:13,669
EntĂŁo agora vocĂȘ estĂĄ fazendo as regras?
Frankie, por favor.
195
00:14:13,837 --> 00:14:16,839
Por favor, não hå ninguém aqui
Vai estar roubando nenhum banco.
196
00:14:17,006 --> 00:14:18,340
VocĂȘ estĂĄ certo.
197
00:14:18,550 --> 00:14:21,301
NĂłs nĂŁo vamos roubar nenhum banco. Mm-mm
198
00:14:21,636 --> 00:14:24,888
Vamos lĂĄ
e estragar tudo.
199
00:14:26,516 --> 00:14:27,933
Aqui estĂĄ.
200
00:14:28,101 --> 00:14:32,020
VocĂȘ pode acreditar depois de trabalhar
para esse maldito banco por dois anos ...
201
00:14:32,522 --> 00:14:34,940
... eu não posso nem receber uma recomendação
para outro emprego?
202
00:14:35,108 --> 00:14:36,942
Eu vou te ligar com Luther.
203
00:14:37,777 --> 00:14:39,736
Eu sei que vocĂȘ nĂŁo Ă© feliz
mas vocĂȘ precisa de um emprego.
204
00:14:39,904 --> 00:14:42,531
Ursula Ursula, venha aqui.
205
00:14:42,699 --> 00:14:45,159
Como vai vocĂȘ, Ursula?
- Vem cĂĄ, Boo.
206
00:14:48,163 --> 00:14:50,330
EstĂĄs bem?
207
00:14:52,584 --> 00:14:55,961
Que porra Ă© essa? Ela nĂŁo fala?
NĂŁo mesmo.
208
00:14:56,921 --> 00:15:00,132
EstĂĄs bem? VocĂȘ sabe melhor que isso.
VocĂȘ foi embora o dia todo.
209
00:15:01,050 --> 00:15:04,595
Garota, da prĂłxima vez que eu te visitar,
Ă© melhor vocĂȘ estar me ligando.
210
00:15:06,806 --> 00:15:07,890
Desculpe.
211
00:15:08,057 --> 00:15:09,391
Beba, por favor.
212
00:15:09,559 --> 00:15:11,685
O que hĂĄ, garota?
213
00:15:11,853 --> 00:15:13,395
Essa Ă© uma roupa fofa.
214
00:15:13,563 --> 00:15:15,063
- Quer um pouco?
Mm-hm.
215
00:15:18,401 --> 00:15:22,863
Ei, Stony, olha garota. Ă© o Nate Andrews.
216
00:15:23,740 --> 00:15:25,908
Ei ei.
217
00:15:27,118 --> 00:15:30,496
Garota, ele nĂŁo te queria?
vem trabalhar em seu lote de carro para ele?
218
00:15:30,663 --> 00:15:33,207
Sim, e isso nĂŁo Ă© tudo o que ele queria.
219
00:15:33,374 --> 00:15:34,875
Ei, Stony
220
00:15:38,838 --> 00:15:40,839
VocĂȘ vai lĂĄ?
221
00:15:44,260 --> 00:15:46,595
Sim, vou ver o que ele quer.
222
00:15:51,309 --> 00:15:52,757
Oi, o que vocĂȘs estĂŁo fazendo?
223
00:15:58,233 --> 00:16:01,276
EntĂŁo, quanto dinheiro eu poderia ganhar?
vendendo carros para vocĂȘ?
224
00:16:01,444 --> 00:16:03,070
Bem, isso depende. Quero dizer...
225
00:16:03,238 --> 00:16:07,199
VocĂȘ pode fazer, oh
2 G Ă© um mĂȘs em comissĂŁo.
226
00:16:07,367 --> 00:16:09,034
- Eu posso fazer tanto assim?
- Sim.
227
00:16:09,202 --> 00:16:12,371
Eu te disse, vocĂȘ precisava
com alguém que possa te ajudar.
228
00:16:12,539 --> 00:16:16,542
- Nate, antes de eu vir trabalhar para vocĂȘ ...
- Sim?
229
00:16:16,709 --> 00:16:19,127
Eu preciso de um adiantamento.
230
00:16:19,712 --> 00:16:23,799
- HĂĄ um pequeno problema que preciso consertar.
Ah.
231
00:16:23,967 --> 00:16:25,842
Eu posso fazer isso.
232
00:16:26,010 --> 00:16:28,387
Sim, sim, eu posso fazer isso.
233
00:16:28,555 --> 00:16:30,264
Mas eu quero dizer...
234
00:16:31,140 --> 00:16:35,394
... Stony Newsom tem que me dar
uma razĂŁo para fazer isso.
235
00:16:35,562 --> 00:16:36,687
VocĂȘ sabe o que eu quero dizer?
236
00:16:36,854 --> 00:16:38,689
E o que seria aquilo?
237
00:16:38,856 --> 00:16:40,399
Oh, vamos lĂĄ agora, vocĂȘ sabe.
238
00:16:47,448 --> 00:16:49,408
Vamos dar uma volta, né?
239
00:17:00,295 --> 00:17:01,837
Mm, mm
240
00:17:04,215 --> 00:17:05,674
EntĂŁo, quando recebo meu adiantamento?
241
00:17:05,842 --> 00:17:07,718
Eu nĂŁo sei.
242
00:17:07,885 --> 00:17:10,178
AmanhĂŁ, talvez no dia seguinte.
243
00:17:10,763 --> 00:17:13,682
Olha, Nate, antes de fazer isso,
Eu quero meu cheque.
244
00:17:13,850 --> 00:17:14,891
Ei, whoa, whoa, olha.
245
00:17:15,059 --> 00:17:18,604
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ recebendo nenhum cheque de mim
até que eu termine, entendeu?
246
00:17:18,771 --> 00:17:21,523
Isso nĂŁo estĂĄ certo. NĂŁo vale a pena.
247
00:17:21,691 --> 00:17:23,025
Merda.
248
00:17:34,162 --> 00:17:36,246
Estou em apuros, Nate.
249
00:17:36,414 --> 00:17:37,956
Em alguma outra hora.
250
00:17:48,968 --> 00:17:51,678
Eu realmente preciso desse dinheiro, Nate.
251
00:19:05,962 --> 00:19:07,462
Que porra Ă© essa?
252
00:19:07,922 --> 00:19:09,631
Ă Frankie, Ă© a primeira noite dela.
253
00:19:09,799 --> 00:19:11,800
- O que vocĂȘ tem?
- Nada.
254
00:19:13,970 --> 00:19:15,387
Olhe para esse filho da puta.
255
00:19:16,472 --> 00:19:19,599
Aposto que ele nunca segurou uma vassoura
na vida dele.
256
00:19:19,767 --> 00:19:23,145
E ela nĂŁo fez nenhum prato
ou nĂŁo lavar roupas.
257
00:19:23,479 --> 00:19:26,064
Este Ă© um bebĂȘ feio.
258
00:19:26,232 --> 00:19:31,032
Yo, as pessoas brancas estĂŁo tendo um pouco de idade
cabeça de ĂĄgua, bunda chorando, bebĂȘs feios.
259
00:19:31,571 --> 00:19:34,656
Stony, nĂŁo posso descarregar essas coisas
sem soltĂĄ-los!
260
00:19:34,824 --> 00:19:36,491
Frankie, relaxe.
261
00:19:36,659 --> 00:19:39,911
- Como vocĂȘ pode suportar o cheiro de lixo?
- garota, merda nĂŁo Ă© tĂŁo ruim assim.
262
00:19:40,413 --> 00:19:41,872
NĂŁo Ă© tĂŁo ruim assim?
263
00:19:42,039 --> 00:19:45,292
- Cleo, Ă© porque vocĂȘ mora em uma garagem.
- Menina, tudo ficarĂĄ bem.
264
00:19:45,460 --> 00:19:48,128
E vocĂȘ, fique fora disso.
265
00:19:54,427 --> 00:19:56,720
Porra, olhe minhas unhas.
266
00:19:57,513 --> 00:20:00,307
Garota, vocĂȘ tem reclamado a noite toda.
267
00:20:01,142 --> 00:20:04,269
Stony lĂĄ atrĂĄs
agindo todo fedorento-a-dink-dink.
268
00:20:06,689 --> 00:20:10,358
EstĂĄ tudo bem,
Eu tenho algo para essa cabeça.
269
00:20:14,197 --> 00:20:17,866
Ai, garota, isso doeu. Menina.
270
00:20:20,411 --> 00:20:22,704
Bem, essa Ă© a Ășnica maneira
vocĂȘ tira o nĂł.
271
00:20:22,872 --> 00:20:25,957
Sim, eu rolei este bem.
272
00:20:26,125 --> 00:20:28,835
Sem rodeios falando com um filho da puta.
273
00:20:30,463 --> 00:20:32,380
Pare com isso, garota. Fedido.
274
00:20:33,216 --> 00:20:34,549
Aqui.
275
00:20:38,429 --> 00:20:40,889
Agora, Cleo, eu jĂĄ te disse
Eu sou estritamente dickly
276
00:20:41,682 --> 00:20:44,893
- Veja, vou contar a Ursula.
- VocĂȘ nĂŁo vai contar a ninguĂ©m.
277
00:20:46,729 --> 00:20:48,313
Ei, veja o Stony.
278
00:20:48,481 --> 00:20:50,190
Olha para ela. Olha para ela.
279
00:20:50,566 --> 00:20:53,944
CrĂŽnica sempre deixa sua bunda toda quieta.
280
00:20:54,111 --> 00:20:56,071
Olhe para ela sentada ali.
281
00:20:56,239 --> 00:20:58,031
Ei, vocĂȘ estĂĄ fodido, nĂŁo Ă© vocĂȘ, garota?
282
00:21:05,915 --> 00:21:07,499
O que?
283
00:21:08,042 --> 00:21:09,918
Por quĂȘ? O que hĂĄ de errado?
284
00:21:12,713 --> 00:21:17,092
VocĂȘ sabe, toda vez que ficamos chapados
vocĂȘ começa a se parecer com Sugar Bear.
285
00:21:17,260 --> 00:21:18,426
Sério.
286
00:21:20,847 --> 00:21:21,888
VocĂȘs estĂŁo com frio.
287
00:21:22,056 --> 00:21:23,765
VocĂȘ parece com o Sugar Bear.
288
00:21:24,267 --> 00:21:25,767
Foda-se todos vocĂȘs.
289
00:21:28,563 --> 00:21:29,938
Ooh
290
00:21:31,107 --> 00:21:32,941
Cadelas simples e velhas.
291
00:21:33,109 --> 00:21:35,902
Cleo, nĂŁo fique salgado.
292
00:21:41,284 --> 00:21:42,784
Droga.
293
00:21:43,160 --> 00:21:45,120
Antes de começarem a expulsar as pessoas ...
294
00:21:45,288 --> 00:21:47,956
... eles estavam pagando pessoal
$ 15 dĂłlares por hora naquele lugar.
295
00:21:48,124 --> 00:21:51,793
Oh, cara, isso Ă© um bom dinheiro.
296
00:21:52,503 --> 00:21:54,796
Nigga, por US $ 15 dĂłlares por hora, eu seria tudo:
297
00:21:54,964 --> 00:21:59,764
"Full-ply radial. O que eu tenho que fazer, senhor?"
Filho da puta.
298
00:22:01,804 --> 00:22:05,640
Eles teriam que me tirar dessa mĂĄquina.
Merda, eu sei que estĂĄ certo.
299
00:22:05,808 --> 00:22:09,144
Horas extras seriam 22,50 por hora.
300
00:22:09,312 --> 00:22:11,313
Eu nĂŁo sei o que vou fazer.
301
00:22:11,480 --> 00:22:14,316
Agora que o de Lutero
tirando impostos do meu cheque ...
302
00:22:14,483 --> 00:22:17,319
... Estou fazendo metade do que costumava fazer.
303
00:22:19,447 --> 00:22:22,324
SĂł vamos ver dinheiro
nĂłs tomamos um banco?
304
00:22:22,950 --> 00:22:26,661
- Agora, veja, eu estou com essa merda.
- VocĂȘs, manos, perderam a cabeça.
305
00:22:26,829 --> 00:22:31,041
- Pode até nem falar sobre essa merda.
- Estou falando sobre isso.
306
00:22:31,208 --> 00:22:34,294
Ninguém vai me impedir
de falar sobre isso.
307
00:22:37,298 --> 00:22:39,966
Bem, falar Ă© barato.
308
00:22:43,721 --> 00:22:45,347
Nigga
309
00:22:48,517 --> 00:22:50,977
Acorde, quero dizer, vocĂȘ sabe ...
310
00:22:51,145 --> 00:22:53,605
Frankie, vocĂȘ vai se chocar
morto no olho.
311
00:22:53,773 --> 00:22:57,150
- Foda-se.
- Nigga, vocĂȘ estĂĄ sempre falando merda.
312
00:22:57,318 --> 00:23:00,195
Primeiro vocĂȘ quer explodir o banco
agora vocĂȘ quer roubar isso.
313
00:23:00,363 --> 00:23:04,699
Frankie quer explodir o banco. Oh!
Frankie quer roubar o banco.
314
00:23:09,872 --> 00:23:12,374
Bem, eu nĂŁo ouvi nada sobre isso.
315
00:23:13,000 --> 00:23:14,376
NĂŁo.
316
00:23:14,543 --> 00:23:15,877
De verdade, embora?
317
00:23:16,045 --> 00:23:18,964
Eu disse, desligue o telefone.
318
00:23:19,131 --> 00:23:21,967
VocĂȘ sabe quem Ă©.
Sim, tenho que ir. Eu terminarei.
319
00:23:22,134 --> 00:23:25,220
E nĂŁo beba meu champanhe, cara.
Paz.
320
00:23:25,388 --> 00:23:26,846
Champanhe?
321
00:23:27,014 --> 00:23:28,807
Seja como for, nĂŁo tenho tempo.
322
00:23:28,975 --> 00:23:32,894
Olha, sua irmĂŁ veio por vocĂȘ?
ou o que?
323
00:23:33,062 --> 00:23:35,730
- Onde vocĂȘ conseguiu isso?
- NĂŁo se preocupe com onde eu peguei ...
324
00:23:35,898 --> 00:23:38,775
... nĂŁo Ă© da sua conta, olhe os dĂgitos.
325
00:23:39,527 --> 00:23:40,735
Veja.
326
00:23:41,654 --> 00:23:45,699
- Stony, tem algo que eu tenho que te dizer.
- Eu sei que isso nĂŁo Ă© dinheiro suficiente.
327
00:23:45,866 --> 00:23:48,743
- Mas eu juro que vou conseguir todos ...
- NĂŁo nĂŁo nĂŁo. Escute-me.
328
00:23:49,787 --> 00:23:52,497
Eu nĂŁo entrei na UCLA.
329
00:23:52,665 --> 00:23:56,042
E eu nĂŁo vou
porque eu nĂŁo fui aceito.
330
00:23:59,088 --> 00:24:02,090
- VocĂȘ nĂŁo entrou?
- Vamos lĂĄ, Stony, nĂŁo fique comigo agora.
331
00:24:02,258 --> 00:24:05,552
NĂŁo me diga para nĂŁo sair de vocĂȘ.
332
00:24:05,845 --> 00:24:09,597
VocĂȘ tem alguma ideia
o que eu tive que passar?
333
00:24:09,765 --> 00:24:11,433
VocĂȘ?
334
00:24:11,934 --> 00:24:13,601
Eu nĂŁo vou ficar por aqui por isso.
335
00:24:13,769 --> 00:24:16,813
VocĂȘ vai ficar por aqui
e vocĂȘ nĂŁo se move.
336
00:24:21,777 --> 00:24:24,112
Por que vocĂȘ teve que mentir para mim?
337
00:24:24,280 --> 00:24:28,283
Stony, vocĂȘ sabe quanto tempo vocĂȘ me disse
que eu tive que ir para a faculdade?
338
00:24:28,451 --> 00:24:32,871
Bem, sinto muito, mas talvez essa vida
nĂŁo Ă© sĂł para mim.
339
00:24:44,091 --> 00:24:45,467
Merda.
340
00:25:00,983 --> 00:25:04,444
Quem Ă© esse?
Lorenz, Ă© Stevie, cara.
341
00:25:04,695 --> 00:25:06,488
Venha, abra, cara.
342
00:25:07,823 --> 00:25:10,241
Ei, Lorenz, relaxe, cara.
343
00:25:13,829 --> 00:25:16,498
Ei, ouvi dizer que vocĂȘ roubou um banco.
344
00:25:16,999 --> 00:25:19,167
Rob nĂŁo banco.
345
00:25:19,335 --> 00:25:22,712
- Ouvi que sua festa estava fora do gancho.
- Sim.
346
00:25:23,923 --> 00:25:27,008
VocĂȘ sabe porque eu nĂŁo vim,
porque sua irmĂŁ nĂŁo gosta de mim.
347
00:25:27,176 --> 00:25:28,426
Ela estĂĄ viajando.
348
00:25:32,848 --> 00:25:35,600
Aqui, Sr. UCLA.
349
00:25:36,477 --> 00:25:37,769
Aqui.
350
00:25:39,063 --> 00:25:41,940
- VocĂȘ estĂĄ bem?
- Sim, sou hetero, cara.
351
00:25:42,108 --> 00:25:43,608
VocĂȘ estĂĄ?
352
00:25:45,027 --> 00:25:47,529
Ei, esse AP Ă© legal.
353
00:25:48,197 --> 00:25:51,324
Projetos de bolota, mano. Pensei que vocĂȘ soubesse.
354
00:25:51,492 --> 00:25:53,785
NĂŁo o quĂȘ?
355
00:25:53,953 --> 00:25:56,412
VocĂȘ quer isso, nĂ©?
356
00:25:56,580 --> 00:25:58,665
- NĂŁo, cara, sou hetero. NĂŁo.
- VocĂȘ quer isso?
357
00:25:58,833 --> 00:26:01,084
VocĂȘ conhece sua irmĂŁ
vai gritar sua bunda.
358
00:26:01,252 --> 00:26:04,045
Minha irmĂŁ nĂŁo vai fazer nada.
359
00:26:04,338 --> 00:26:06,714
Tanika, ligue-o.
360
00:26:06,882 --> 00:26:08,550
Ele nem Ă© da Acorn.
361
00:26:08,843 --> 00:26:11,678
Foda-se tudo isso. Enganchar sua bunda para cima.
362
00:26:11,846 --> 00:26:16,224
Pegue sua bunda na cozinha
com sua bunda esfarrapada. Tu falas demais.
363
00:26:16,475 --> 00:26:18,476
Vamos.
Não é nada engraçado, cara.
364
00:26:18,644 --> 00:26:20,603
VĂĄ em frente, vocĂȘ tambĂ©m.
365
00:26:31,699 --> 00:26:33,074
Sim.
366
00:26:33,242 --> 00:26:34,284
Tudo certo.
367
00:26:34,451 --> 00:26:35,577
Tudo bem, cara, legal.
368
00:26:35,744 --> 00:26:38,163
Obrigado pelo champanhe.
Sim.
369
00:26:52,761 --> 00:26:53,803
Congelar!
370
00:26:53,971 --> 00:26:56,848
Desça no chão! Abaixe-se!
Fique no chĂŁo agora!
371
00:26:57,016 --> 00:26:58,183
Fique no chĂŁo agora!
372
00:26:59,852 --> 00:27:00,894
Abaixe-se!
373
00:27:03,272 --> 00:27:05,064
Abaixe-o!
Desça, desça!
374
00:27:05,232 --> 00:27:07,901
- Abaixe-se!
- Abaixe-se, idiota!
375
00:27:08,777 --> 00:27:10,444
Abaixe-se!
Ele tem uma arma!
376
00:27:10,529 --> 00:27:12,322
Esperar!
377
00:27:29,698 --> 00:27:31,509
Waller!
Verifique o apartamento M, agora!
378
00:27:31,550 --> 00:27:34,414
Me arranje uma ambulùncia! Me arranja um médico!
NĂŁo! Ele estĂĄ lĂĄ em cima!
379
00:27:34,445 --> 00:27:35,778
- Mudar.
- Ele estĂĄ lĂĄ em cima!
380
00:27:35,846 --> 00:27:37,305
Me consiga uma ambulĂąncia agora!
381
00:27:37,473 --> 00:27:39,349
Vamos lĂĄ, porra.
Fique comigo aqui.
382
00:27:39,558 --> 00:27:41,768
Fique comigo. VocĂȘ fica comigo.
383
00:27:42,061 --> 00:27:44,312
Me consiga uma merda de ambulĂąncia!
384
00:27:44,563 --> 00:27:46,064
HĂŁ?
385
00:27:49,526 --> 00:27:51,152
Ah nĂŁo.
386
00:27:51,320 --> 00:27:55,073
NĂŁo nĂŁo nĂŁo. Goddamn isto.
387
00:27:57,368 --> 00:28:00,870
Uma porra de garrafa de champanhe.
388
00:28:03,874 --> 00:28:05,667
Abra rĂĄpido.
389
00:28:07,544 --> 00:28:09,170
Venha, mude.
390
00:28:27,982 --> 00:28:30,525
Porcos punks!
O que vocĂȘ estĂĄ fodendo comigo, hein?
391
00:28:30,693 --> 00:28:32,360
Deixe todos os filhos da puta ...
392
00:28:32,528 --> 00:28:35,292
Homem morto! Homem baixo, entre aqui!
Deixe-o coberto!
393
00:28:35,364 --> 00:28:37,782
Vai! Vai! Vai!
Vamos lĂĄ!
394
00:28:47,543 --> 00:28:50,000
... vinte e oito. Estação West Valley.
395
00:28:50,004 --> 00:28:51,713
Unidade 5 clara.
396
00:28:52,464 --> 00:28:54,382
1085 claro.
397
00:28:54,967 --> 00:28:57,927
Fique de volta, pessoal. Fique para trĂĄs.
398
00:29:07,855 --> 00:29:09,314
Stevie
399
00:29:09,481 --> 00:29:13,735
Stevie
400
00:29:15,404 --> 00:29:17,530
Todas as unidades marcadas ...
401
00:29:17,906 --> 00:29:22,368
NĂŁo! Meu Deus, nĂŁo deixe ...
402
00:29:26,248 --> 00:29:31,048
O que Ă© que vocĂȘ fez?
403
00:29:47,102 --> 00:29:48,561
Desculpe.
404
00:29:49,730 --> 00:29:52,398
NĂŁo esse filho da puta.
405
00:29:54,193 --> 00:29:56,611
Se vocĂȘ precisa conversar,
se vocĂȘ tiver quaisquer perguntas...
406
00:29:56,779 --> 00:29:58,905
... vocĂȘ nĂŁo hesitarĂĄ em ligar.
407
00:29:59,865 --> 00:30:02,033
Haverå uma investigação completa.
408
00:30:04,453 --> 00:30:06,032
Pare.
- Tudo bem, tudo bem.
409
00:30:06,121 --> 00:30:09,624
Ok, tudo bem.
Foda-se! Foda sua investigação!
410
00:30:09,792 --> 00:30:11,667
VocĂȘ vai para o inferno!
411
00:30:11,835 --> 00:30:13,878
Seu filho da puta!
412
00:30:14,046 --> 00:30:15,380
Vai ficar tudo bem.
413
00:30:15,547 --> 00:30:16,923
O que vocĂȘ tem?
414
00:30:17,091 --> 00:30:21,052
Stevie Newsom, sem antecedentes,
bom aluno, dirigido para a faculdade.
415
00:30:21,220 --> 00:30:24,347
Eu ouço os dois pais mortos em um acidente de carro
quatro anos atrĂĄs.
416
00:30:24,515 --> 00:30:26,599
Goddamn isto.
417
00:30:28,143 --> 00:30:30,061
Goddamn
418
00:30:35,609 --> 00:30:36,901
Droga.
419
00:30:38,487 --> 00:30:42,615
VocĂȘs estĂŁo vomitando hĂĄ dois dias.
O que vamos fazer?
420
00:30:42,950 --> 00:30:44,659
Deixe ela tirar essa merda.
421
00:30:44,827 --> 00:30:46,327
Alguém tem que ficar com ela.
422
00:30:46,662 --> 00:30:48,329
Eu vou.
423
00:30:54,336 --> 00:30:59,136
Eu vi o cabelo de Stevie no banheiro.
424
00:31:00,175 --> 00:31:03,970
Eu nĂŁo posso ir ... nĂŁo posso voltar lĂĄ.
425
00:31:04,138 --> 00:31:08,349
Eu nĂŁo quero voltar no banheiro
nĂŁo mais...
426
00:31:08,517 --> 00:31:11,602
Eu nunca preciso.
427
00:31:13,021 --> 00:31:16,274
Oh, eu nĂŁo quero
428
00:31:16,442 --> 00:31:18,276
Eu nĂŁo quero ficar aqui.
429
00:31:19,027 --> 00:31:23,364
- Eu nĂŁo posso mais ficar aqui.
- EstĂĄ bem, estĂĄ bem.
430
00:31:23,532 --> 00:31:26,367
- Fique comigo. STONY: NĂŁo.
431
00:31:27,327 --> 00:31:32,127
NĂŁo, eu quero sair daqui. Tudo isso.
432
00:31:34,877 --> 00:31:36,419
NĂŁo.
433
00:31:45,387 --> 00:31:46,440
NĂłs podemos fazer isso.
434
00:31:46,555 --> 00:31:49,640
NĂłs podemos pegar algumas perucas,
alguns Ăłculos de sol e estĂĄ ligado.
435
00:31:49,808 --> 00:31:52,393
VocĂȘs vĂŁo ter que fazer isso
sem mim.
436
00:31:52,769 --> 00:31:57,315
Eu continuo pensando em Darnell sendo morto
e Lorenz atirou e Stevie ...
437
00:31:57,483 --> 00:32:00,193
Isso Ă© porque Darnell e eles
eram um bando de idiotas.
438
00:32:00,360 --> 00:32:03,237
Eles nĂŁo sabem metade
do que eu sei sobre bancos.
439
00:32:03,405 --> 00:32:06,073
E se algo der errado?
E se alguém se machucar?
440
00:32:06,241 --> 00:32:07,325
Escute-me.
441
00:32:07,493 --> 00:32:10,912
Porra, vocĂȘ estĂĄ apenas com medo, baby.
Ninguém vai se machucar.
442
00:32:11,079 --> 00:32:13,331
Ă por isso que este Ă© o crime perfeito.
443
00:32:13,499 --> 00:32:16,667
- Eu sei disso muito bem.
- E todos eles dinheiro pessoal?
444
00:32:16,835 --> 00:32:18,211
Seguro.
445
00:32:18,378 --> 00:32:19,914
ComentĂĄrio idiota.
Veja...
446
00:32:21,256 --> 00:32:26,056
... acabamos de tirar do sistema
Isso Ă© foda-nos todos de qualquer maneira.
447
00:32:27,179 --> 00:32:28,679
VocĂȘ sabe?
448
00:32:31,141 --> 00:32:32,225
Vamos fazer isso.
449
00:32:51,453 --> 00:32:53,329
Desculpe.
450
00:33:18,981 --> 00:33:20,341
Oi como estĂĄs? MULHER: OlĂĄ.
451
00:33:20,357 --> 00:33:21,399
Entre.
452
00:33:21,567 --> 00:33:23,760
VĂĄ em frente e sente-se.
Obrigado.
453
00:33:25,237 --> 00:33:28,739
Como posso ajudĂĄ-lo hoje, senhorita ...?
454
00:33:30,242 --> 00:33:32,827
Dorsey. Sim.
Dorsey.
455
00:33:33,328 --> 00:33:35,288
Eu gostaria de abrir uma nova conta.
456
00:33:35,455 --> 00:33:37,081
Oh. Uh ...
457
00:33:38,166 --> 00:33:39,834
Por aqui.
458
00:33:40,002 --> 00:33:43,921
VocĂȘ pode abrir uma conta com juros
com um depĂłsito de mil dĂłlares, se quiser.
459
00:33:44,089 --> 00:33:46,215
Mil dolares?
460
00:33:46,383 --> 00:33:47,758
Sim.
461
00:33:48,594 --> 00:33:51,345
VocĂȘ ... VocĂȘ tem longas filas?
462
00:33:51,513 --> 00:33:56,183
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo Ă© tĂŁo ruim. NĂłs geralmente operamos
normalmente com cerca de 14 caixas. Uh ...
463
00:33:58,145 --> 00:34:01,355
Na verdade, senhorita Dorsey
Sou gerente de empresas bancĂĄrias no andar de cima.
464
00:34:01,523 --> 00:34:05,234
Eu nĂŁo sei o que essas pessoas fazem.
mas quando eu vi vocĂȘ, eu disse para mim mesmo eu disse:
465
00:34:05,402 --> 00:34:10,202
"Self, uma mulher que bem,
tĂŁo bem como vocĂȘ Ă© e vocĂȘ estĂĄ tĂŁo bem ...
466
00:34:10,949 --> 00:34:13,367
... precisa ter
seu banqueiro pessoal. "
467
00:34:13,535 --> 00:34:16,704
EntĂŁo eu nĂŁo pude evitar.
468
00:34:18,290 --> 00:34:20,541
Ela sorri, venha agora.
469
00:34:20,876 --> 00:34:22,043
Hum ...
470
00:34:23,712 --> 00:34:27,381
Miss Dorsey, sou nova na cidade e
Eu juro que não faço isso o tempo todo.
471
00:34:27,549 --> 00:34:30,176
Eu sei que vocĂȘ nĂŁo me conhece.
Eu não conheço seus planos ...
472
00:34:30,344 --> 00:34:34,513
... se vocĂȘ ainda tem planos para esta noite.
VocĂȘ tem planos para esta noite?
473
00:34:34,681 --> 00:34:36,015
VocĂȘ estĂĄ me pedindo para sair?
474
00:34:36,183 --> 00:34:37,558
Talvez.
475
00:34:38,977 --> 00:34:42,396
Keith, bem eu vejo
vocĂȘ estĂĄ em novas contas agora, nĂ©?
476
00:34:42,564 --> 00:34:44,315
- Venha, vamos.
Nigel, obrigada.
477
00:34:44,483 --> 00:34:47,068
Obrigado por sua observação lå.
478
00:34:48,070 --> 00:34:51,572
Essas pessoas vĂŁo me matar.
Agora, posso ter seu nĂșmero?
479
00:34:55,744 --> 00:34:58,579
- NĂŁo.
- NĂŁo?
480
00:35:00,374 --> 00:35:02,458
Mas eu vou levar o seu.
481
00:35:07,631 --> 00:35:09,548
Bem, o que vocĂȘ estava fazendo lĂĄ?
482
00:35:09,716 --> 00:35:11,133
Eu estava apenas conversando.
483
00:35:11,301 --> 00:35:13,469
Eu pensei que nĂłs estĂĄvamos vindo aqui
para o caso do banco.
484
00:35:13,637 --> 00:35:17,264
Isso Ă© o que eu estava fazendo.
Ele tem uma trilha dentro. Ele trabalha aqui.
485
00:35:17,432 --> 00:35:19,350
Além disso, ele me agarrou.
486
00:35:19,685 --> 00:35:21,811
Ele te convidou para sair?
487
00:35:23,105 --> 00:35:24,438
Talvez.
488
00:35:24,606 --> 00:35:26,273
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo vai me dizer, nĂ©?
489
00:35:26,441 --> 00:35:28,901
Bem, talvez ele possa colocar um sorriso
no meu rosto.
490
00:35:37,619 --> 00:35:39,620
Tisean.
491
00:35:39,830 --> 00:35:42,790
Garota, Luther vai te matar
se ele ver esse bebĂȘ aqui.
492
00:35:42,958 --> 00:35:45,543
T.T., o que aconteceu?
Eu tive que trazĂȘ-lo comigo.
493
00:35:45,711 --> 00:35:46,961
Ei ei. Whoa, whoa, whoa.
494
00:35:47,129 --> 00:35:50,381
T.T. nĂŁo, nĂŁo. NĂŁo o coloque lĂĄ.
Por favor por favor. Coloque-o ali.
495
00:35:50,549 --> 00:35:52,133
Coloque-o ali.
496
00:36:34,468 --> 00:36:36,135
Vamos!
Venha, mova-o.
497
00:36:36,136 --> 00:36:38,596
- VocĂȘ vai ficar bem.
- NĂŁo podemos perder tempo.
498
00:36:38,764 --> 00:36:41,140
- Segure o elevador.
- Se apresse.
499
00:36:41,308 --> 00:36:45,311
- Abra! Se apresse!
- Tudo bem, tudo bem.
500
00:36:54,196 --> 00:36:57,198
Eu acho que seu filho
vai passar bem.
501
00:36:57,365 --> 00:36:59,492
- Ai sim.
- Posso vĂȘ-lo?
502
00:36:59,659 --> 00:37:02,828
VocĂȘ precisa falar com a Sra. Wells
com o Child Protective Services.
503
00:37:02,996 --> 00:37:04,413
NĂŁo nĂŁo nĂŁo.
504
00:37:04,581 --> 00:37:07,082
Eu sei que vocĂȘ nĂŁo Ă© adequado para levar seu filho.
505
00:37:07,250 --> 00:37:09,710
Espere, agora, segure a boca.
Isso foi um acidente.
506
00:37:09,878 --> 00:37:12,546
Quer dizer, nĂłs estĂĄvamos bem aqui.
NĂłs estĂĄvamos olhando diretamente para ele.
507
00:37:12,714 --> 00:37:17,514
- NĂŁo foi nem dois segundos ...
- Eu preciso falar com a mĂŁe sozinha.
508
00:37:17,928 --> 00:37:20,304
Cleo.
- VĂĄ em frente, T.T.
509
00:37:21,807 --> 00:37:25,726
Donna Kilmen, por favor, ligue para o ramal 453.
510
00:37:25,894 --> 00:37:29,146
Miss Williams,
o menino foi severamente envenenado.
511
00:37:29,314 --> 00:37:30,773
Tenho certeza que foi um acidente.
512
00:37:30,941 --> 00:37:35,194
Mas nĂłs vamos manter a custĂłdia apenas para ser
Certifique-se de que a criança nĂŁo esteja sofrendo de negligĂȘncia.
513
00:37:35,362 --> 00:37:37,404
Aquele Ă© meu filho.
514
00:37:37,572 --> 00:37:38,906
Eu morreria por ele.
515
00:37:39,074 --> 00:37:42,701
Ele estava em um ambiente inseguro.
Ele nĂŁo deveria estar no local de trabalho.
516
00:37:42,869 --> 00:37:46,497
Bem, eu nĂŁo tive escolha.
Eu nĂŁo tenho dinheiro para uma babĂĄ.
517
00:37:46,665 --> 00:37:49,124
VocĂȘ vai ter que provar
vocĂȘ pode cuidar dele.
518
00:37:49,292 --> 00:37:52,378
Mas as crianças entram em veneno todos os dias.
519
00:37:52,546 --> 00:37:54,088
NĂŁo no local de trabalho.
520
00:37:54,256 --> 00:37:56,507
Para nĂłs, isso significa negligĂȘncia.
521
00:37:56,675 --> 00:38:00,761
Agora, Jajuan permanecerĂĄ sob nossa custĂłdia
atĂ© que vocĂȘ possa pagar pelo cuidado adequado da criança.
522
00:38:00,929 --> 00:38:03,347
Bem, e se eu nĂŁo puder aparecer
com o dinheiro?
523
00:38:04,057 --> 00:38:06,267
Como eu disse, vocĂȘ receberĂĄ uma data para a corte.
524
00:38:06,434 --> 00:38:09,186
Naquela hora,
o juiz decidirĂĄ o que acontecerĂĄ.
525
00:38:09,354 --> 00:38:12,481
NĂŁo nĂŁo.
526
00:38:12,899 --> 00:38:17,486
Por favor, vocĂȘ nĂŁo pode levar meu bebĂȘ.
Eu vou morrer sem meu amor
527
00:38:17,654 --> 00:38:19,655
Tisean, vamos lĂĄ. Vamos.
528
00:38:19,823 --> 00:38:23,367
Eu vou morrer sem meu amor
- Olha, agora, T.T., vamos lidar com isso.
529
00:38:23,535 --> 00:38:25,035
Oh Deus. STONY: Venha.
530
00:38:25,203 --> 00:38:28,873
Foda-se essa merda.
VocĂȘ sabe o que vocĂȘ tem que fazer.
531
00:38:29,374 --> 00:38:31,083
VocĂȘ sabe.
532
00:38:33,211 --> 00:38:36,255
- VocĂȘ estĂĄ? STONY: NĂŁo podemos simplesmente ...
533
00:38:39,092 --> 00:38:40,968
Vamos lĂĄ, T.T.
534
00:38:48,643 --> 00:38:52,062
Cleo, leve a nota para o
caixa de comerciante. Ela terĂĄ 20 mil.
535
00:38:52,230 --> 00:38:56,984
Ăs quartas-feiras, a Sears faz um grande depĂłsito,
entĂŁo ela poderia ter 35.000.
536
00:38:57,152 --> 00:38:59,778
Posso dar-lhe a nota?
diga a ela para nĂŁo dar dinheiro do banco?
537
00:38:59,946 --> 00:39:03,157
Cleo, vocĂȘ tem que dizer para ela nĂŁo desenhar
do clipe da direita.
538
00:39:03,325 --> 00:39:06,660
Se ela desenha do clipe da mĂŁo direita,
ela estĂĄ disparando o alarme.
539
00:39:06,828 --> 00:39:08,329
Eu digo: "NĂŁo me dĂȘ dinheiro bancĂĄrio".
540
00:39:08,496 --> 00:39:11,457
Se vocĂȘ sair com esse clipe,
minha arma vai na sua boca ".
541
00:39:11,625 --> 00:39:13,208
Ă disso que estou falando.
542
00:39:13,376 --> 00:39:15,336
Vamos pelo plano B.
Plano B?
543
00:39:15,712 --> 00:39:17,296
A porra dessa merda de planejamento.
544
00:39:17,464 --> 00:39:19,924
Por que nĂŁo podemos simplesmente pegar o dinheiro?
com esses filhos da puta ...
545
00:39:20,091 --> 00:39:21,675
... vĂĄ lĂĄ e pegue o dinheiro?
546
00:39:21,843 --> 00:39:25,846
Por que vocĂȘ nĂŁo pode simplesmente ouvir uma vez?
547
00:39:26,306 --> 00:39:28,933
Plano B, Frankie.
Tudo bem, plano B.
548
00:39:29,100 --> 00:39:33,479
Stony, quando Cleo vai para o caixa,
vocĂȘ começa a inspecionar a linha para a vaca.
549
00:39:33,980 --> 00:39:37,107
Vaca?
Vai haver uma vaca aĂ dentro?
550
00:39:40,570 --> 00:39:42,321
Pare de fumar maconha.
551
00:39:43,239 --> 00:39:45,699
Cleo, a vaca Ă© apenas um pequeno cofre
Nas rodas.
552
00:39:45,867 --> 00:39:49,203
Eles empurram de janela em janela
dependendo de qual caixa precisa de dinheiro.
553
00:39:49,829 --> 00:39:52,247
Tudo bem agora, se a vaca estiver lĂĄ,
vai estar aberto ...
554
00:39:52,415 --> 00:39:54,041
... e teremos pelo menos 50.000.
555
00:40:19,359 --> 00:40:21,527
Olhe aqui, deixe-me falar com o Black Sam.
556
00:40:22,779 --> 00:40:25,406
Black Sam, ela quer falar com vocĂȘ.
557
00:40:33,498 --> 00:40:35,833
Goddamn
558
00:40:36,835 --> 00:40:38,460
Merda.
559
00:40:41,089 --> 00:40:42,923
Como vai?
560
00:40:43,758 --> 00:40:45,509
EntĂŁo, o que vocĂȘ precisa?
561
00:40:46,970 --> 00:40:48,053
Eu preciso de um favor.
562
00:40:48,763 --> 00:40:50,931
Sim, entĂŁo, o que mais Ă© novo?
563
00:40:51,474 --> 00:40:53,392
Venha, Black Sam.
564
00:40:53,560 --> 00:40:57,855
Depois de todos os carros que eu roubei para vocĂȘ
antes de vocĂȘ entrar nessa merda de arma.
565
00:40:58,023 --> 00:40:59,732
VocĂȘ me deve.
566
00:41:00,817 --> 00:41:02,276
NĂłs vamos lĂĄ, certo?
567
00:41:06,740 --> 00:41:08,741
Tudo bem, confira.
568
00:41:09,117 --> 00:41:11,827
VocĂȘs podem rolar com isso ali mesmo.
569
00:41:12,454 --> 00:41:15,289
Cara, nĂłs nĂŁo estamos roubando treinadores de palco.
570
00:41:15,457 --> 00:41:17,291
Eu preciso de algo que eu possa definir.
571
00:41:17,834 --> 00:41:19,960
Porra, vocĂȘs nĂŁo sĂŁo besteiras, hein?
572
00:41:20,128 --> 00:41:22,212
NĂłs queremos as armas que estĂĄvamos filmando.
573
00:41:22,380 --> 00:41:24,256
VocĂȘs nĂŁo podem pagar armas para eles.
574
00:41:24,424 --> 00:41:26,508
Ă por isso que Ă© um favor.
575
00:41:26,926 --> 00:41:29,470
Vou trazĂȘ-los de volta com juros.
576
00:41:29,637 --> 00:41:31,472
Com interesse, né?
577
00:41:33,808 --> 00:41:35,642
Verifique isso:
578
00:41:36,269 --> 00:41:38,979
EntĂŁo me ligue
com sua homegirl, Frankie.
579
00:41:42,275 --> 00:41:44,610
Interesse, Ă© isso, Sam.
580
00:41:44,778 --> 00:41:46,236
Tudo bem, isso Ă© o que vou fazer.
581
00:41:46,404 --> 00:41:50,574
Eu vou deixar vocĂȘs usarem minhas coisas, certo
mas se vocĂȘ for pego ...
582
00:41:50,742 --> 00:41:52,618
Eu jĂĄ estou sabendo.
583
00:41:52,786 --> 00:41:54,585
Estou sabendo.
Sim, tudo bem.
584
00:41:54,662 --> 00:41:57,331
Estou voltando para aquela Uzi também.
585
00:41:57,749 --> 00:41:59,500
Bruce, continue e ligue-os.
586
00:41:59,667 --> 00:42:01,668
- A merda certa.
- Tudo certo.
587
00:42:24,609 --> 00:42:25,651
Vem cå Neném.
588
00:42:27,028 --> 00:42:28,278
Tudo bem.
589
00:42:28,446 --> 00:42:30,531
O que temos aqui? Besteira.
590
00:42:30,698 --> 00:42:33,534
Besteira, besteira.
591
00:42:33,701 --> 00:42:36,203
Merda de merda.
592
00:42:36,371 --> 00:42:37,412
Sim.
593
00:42:38,873 --> 00:42:40,958
Agora, Ă© para isso que eu monto.
594
00:42:47,048 --> 00:42:48,173
VocĂȘ estĂĄ pronto?
595
00:42:48,341 --> 00:42:49,550
- Tudo bem?
- OK.
596
00:42:49,717 --> 00:42:53,220
Ok, espere. Ok, espere um minuto.
Vamos apenas esperar.
597
00:42:53,388 --> 00:42:55,180
Vamos apenas esperar um minuto.
598
00:42:55,515 --> 00:42:58,600
Ok, vamos apenas esperar. SĂł por um segundo.
599
00:42:59,769 --> 00:43:01,562
O que hĂĄ de errado?
600
00:43:01,729 --> 00:43:06,275
Eu nĂŁo posso fazer isso.
601
00:43:06,776 --> 00:43:09,153
Frankie, ela estĂĄ certa.
NĂłs nĂŁo fizemos caso desse banco.
602
00:43:09,320 --> 00:43:11,071
NĂłs invocamos o Centro Federal.
603
00:43:11,239 --> 00:43:13,740
Eles sĂŁo todos praticamente iguais.
604
00:43:14,492 --> 00:43:16,702
Eu nĂŁo estou sentindo isso, Frankie.
Isso nĂŁo estĂĄ certo.
605
00:43:18,830 --> 00:43:20,372
OK.
606
00:43:27,338 --> 00:43:29,798
Todo mundo desce
no chĂŁo agora mesmo!
607
00:43:29,966 --> 00:43:32,467
Levante as mĂŁos. Volte, todo mundo!
608
00:43:32,635 --> 00:43:35,554
Todo mundo fica pra baixo! Fique abaixado!
NĂŁo toque nessa porra de arma.
609
00:43:35,722 --> 00:43:37,347
Fique no chĂŁo.
610
00:43:37,682 --> 00:43:41,393
VĂĄ e vĂĄ!
Ok, tudo bem.
611
00:43:41,561 --> 00:43:44,313
InversĂŁo de marcha.
Todos vocĂȘs, vire a porra da porra!
612
00:43:44,480 --> 00:43:47,107
- NĂŁo se mexa. NĂŁo se mexa.
- Volte! Volte!
613
00:43:47,275 --> 00:43:49,860
OK.
- Vire-se, que porra vocĂȘ estĂĄ olhando?
614
00:43:50,028 --> 00:43:53,488
Me dĂȘ o dinheiro, a gaveta!
- Coloque o telefone para baixo. Coloque-o no chĂŁo.
615
00:43:53,656 --> 00:43:56,783
Coloque seus braços para cima. Ei! Ei!
616
00:43:56,951 --> 00:44:00,787
Ă melhor vocĂȘ se deitar.
Deitar. Deitar.
617
00:44:00,955 --> 00:44:02,623
Deitar. NĂŁo se mexa.
618
00:44:02,790 --> 00:44:05,083
VocĂȘs sĂł serĂŁo legais.
619
00:44:05,251 --> 00:44:07,169
NĂŁo se mexa. NĂŁo se mexa.
620
00:44:07,337 --> 00:44:09,004
- Fique lĂĄ.
- Vamos!
621
00:44:09,172 --> 00:44:11,465
O que vocĂȘ estĂĄ olhando?
Eu sou uma cadela com uma arma.
622
00:44:11,633 --> 00:44:13,717
Dois!
Estamos tomando muito tempo.
623
00:44:13,885 --> 00:44:16,220
Pegue o dinheiro. NĂŁo tente ser um herĂłi.
624
00:44:16,387 --> 00:44:18,405
Tudo bem, aqui vamos nĂłs.
Vamos!
625
00:44:18,473 --> 00:44:20,641
- Aqui vamos nĂłs. Sim.
- Tudo certo.
626
00:44:20,808 --> 00:44:24,770
Mova-se, estamos quase na porta.
Quase até a porta. Vamos! Vamos.
627
00:44:24,938 --> 00:44:28,148
Sim, reduza a velocidade, diminua a velocidade.
Consegui. Consegui.
628
00:44:28,900 --> 00:44:29,942
Sim.
629
00:44:30,109 --> 00:44:32,736
Whoo! Levante-se.
Venha, mova-se, mova-se, mova-se.
630
00:44:49,420 --> 00:44:51,588
Agora, Ă© assim que vocĂȘ trabalha.
631
00:44:51,756 --> 00:44:53,006
Essa merda foi brilhante!
632
00:44:53,174 --> 00:44:55,175
Frankie, nĂłs roubamos um banco!
633
00:44:55,343 --> 00:44:57,678
Aah! Whoo!
634
00:44:57,845 --> 00:45:00,681
Me escute, isso Ă© muito dinheiro.
635
00:45:00,848 --> 00:45:02,307
NĂłs vamos sair com isso?
636
00:45:02,475 --> 00:45:06,353
O que vocĂȘ quer dizer com vamos pegar
embora com isso? O que isso parece?
637
00:45:07,063 --> 00:45:08,855
Ă o nosso?
638
00:45:09,107 --> 00:45:10,148
Sim.
639
00:45:10,858 --> 00:45:13,110
- Whoo!
- Merda.
640
00:45:13,695 --> 00:45:15,445
VocĂȘ trancou a porta?
641
00:45:19,951 --> 00:45:21,702
E onde vocĂȘ esteve?
642
00:45:21,869 --> 00:45:23,203
Eu peguei o ĂŽnibus.
643
00:45:23,788 --> 00:45:25,956
NĂŁo estĂĄvamos prontos.
644
00:45:26,124 --> 00:45:27,967
VocĂȘ sabe que nĂŁo estĂĄvamos prontos.
Veja.
645
00:45:28,418 --> 00:45:31,628
Se eu nĂŁo o tivesse ativado, estarĂamos empacotados
bancos para os prĂłximos dois meses.
646
00:45:31,796 --> 00:45:33,547
Eu tive que empurrar vocĂȘs!
647
00:45:38,636 --> 00:45:40,387
Funcionou, nĂŁo foi?
Ha, ha.
648
00:45:40,555 --> 00:45:42,806
Olha, Tisean acabou.
649
00:45:42,974 --> 00:45:44,891
NĂłs temos cerca de ...
650
00:45:46,227 --> 00:45:48,645
- O que?
- Cerca de 12 G's.
651
00:45:48,980 --> 00:45:52,316
Doze mil dĂłlares em 60 segundos.
652
00:45:53,735 --> 00:45:57,863
Por que vocĂȘ nĂŁo vem aqui?
e sente-se ao meu lado.
653
00:45:58,031 --> 00:46:00,324
OK? Vamos.
654
00:46:02,493 --> 00:46:03,897
Doze mil dĂłlares.
655
00:46:04,245 --> 00:46:06,163
- Whoo!
- Aah!
656
00:46:08,333 --> 00:46:10,709
Cleo, sente-se.
657
00:46:15,923 --> 00:46:20,135
VeĂculo roubado aqui hoje foi identificado como o
carro de fuga naquele banco do sul de LA.
658
00:46:20,303 --> 00:46:21,803
Oh sim?
659
00:46:22,764 --> 00:46:24,348
Quero impressÔes em tudo isso.
660
00:46:24,515 --> 00:46:25,891
Veja se alguém aparece.
661
00:46:26,059 --> 00:46:28,393
Sim, tudo bem. Poeira tudo.
662
00:46:29,312 --> 00:46:31,146
Frankie.
663
00:46:32,023 --> 00:46:33,940
Cleo.
664
00:46:34,776 --> 00:46:37,569
Moi e T.T.
665
00:46:38,279 --> 00:46:41,406
T.T. Ela nĂŁo estĂĄ recebendo um corte.
666
00:46:41,574 --> 00:46:44,117
Olha, Frankie
Eu nĂŁo sou para sua merda esta noite, tudo bem?
667
00:46:46,245 --> 00:46:50,082
- O T.T. precisa mais do que qualquer um de nĂłs.
- Ela nĂŁo fez nada. Ela saiu.
668
00:46:50,249 --> 00:46:51,792
Quem se importa?
669
00:46:51,959 --> 00:46:53,835
- Ela estava lĂĄ.
- NĂŁo, foda-se isso.
670
00:46:54,003 --> 00:46:56,380
Ela nĂŁo fez nada,
ela nĂŁo estĂĄ recebendo nada.
671
00:46:56,547 --> 00:47:00,300
Esqueça.
Frankie, nĂŁo quero o seu dinheiro.
672
00:47:00,802 --> 00:47:03,970
Se vocĂȘ quer chutar a minha bunda
vamos lĂĄ, vamos acabar com isso ...
673
00:47:04,138 --> 00:47:06,139
porque estou farto da sua merda.
674
00:47:08,643 --> 00:47:10,936
Eu preciso desse dinheiro.
675
00:47:13,439 --> 00:47:15,065
NĂŁo Ă© com vocĂȘ que estou bravo.
676
00:47:16,818 --> 00:47:17,984
Droga.
677
00:47:18,152 --> 00:47:20,320
Me desculpe, eu estava viajando.
678
00:47:23,157 --> 00:47:24,866
VocĂȘ minha garota.
679
00:47:29,288 --> 00:47:30,997
Eu preciso disso.
680
00:47:32,250 --> 00:47:35,085
VocĂȘ Ă© tĂŁo especial, Frankie.
681
00:47:42,844 --> 00:47:44,803
Ainda nĂŁo faz nada.
682
00:47:49,183 --> 00:47:50,934
Dez-onze anos, Roger.
683
00:47:51,310 --> 00:47:52,758
Ei, Waller? WALLER: Sim?
684
00:47:52,770 --> 00:47:55,272
Alguma coisa em Francesca Sutton?
Quem?
685
00:47:55,565 --> 00:47:58,900
O caixa suspeito de estar em conluio
no assalto Pan Pacific.
686
00:47:59,068 --> 00:48:00,485
Nada, limpo como um apito.
687
00:48:00,653 --> 00:48:02,446
- Nada?
- Nada.
688
00:48:03,322 --> 00:48:05,532
Aqui, corra isso de novo para mim.
689
00:48:14,208 --> 00:48:17,335
E no que pode ser um primeiro
para Los Angeles ...
690
00:48:17,503 --> 00:48:21,047
... trĂȘs mulheres roubaram o ramo
no South Los Angeles Bank.
691
00:48:21,215 --> 00:48:24,426
Fugindo
com uma estimativa de US $ 90.000 dĂłlares.
692
00:48:24,594 --> 00:48:26,303
Noventa mil?
693
00:48:26,471 --> 00:48:28,722
Golpe de seguro.
694
00:48:30,099 --> 00:48:32,556
Este Ă© o 25Âș assalto a banco
este ano em Los Angeles ...
695
00:48:32,685 --> 00:48:35,061
... a capital do roubo de banco da nação.
696
00:48:35,229 --> 00:48:36,730
E agora para notĂcias nacionais.
697
00:48:46,699 --> 00:48:48,116
- Ei.
- Oi.
698
00:48:48,284 --> 00:48:50,911
- Quer entrar para uma bebida?
- NĂŁo obrigado.
699
00:48:51,078 --> 00:48:53,288
- VocĂȘ tem certeza?
- Sim.
700
00:48:53,748 --> 00:48:56,333
Tudo bem, espere. Deixe-me pegar minha jaqueta.
701
00:48:56,542 --> 00:48:58,376
Poderia ter vindo buscĂĄ-lo
vocĂȘ sabe.
702
00:48:58,544 --> 00:49:01,421
Oh, nĂŁo, eu precisava do exercĂcio. Obrigado.
703
00:49:01,589 --> 00:49:04,424
- VocĂȘ parece Ăłtimo.
- Obrigado.
704
00:49:06,177 --> 00:49:07,636
O que?
705
00:49:07,803 --> 00:49:09,471
- O que?
- Nada, eu sĂł ...
706
00:49:09,639 --> 00:49:12,891
Eu nunca acabei de sair
com um cara como vocĂȘ antes, isso Ă© tudo.
707
00:49:13,059 --> 00:49:16,603
Um cara como eu, um cara como eu.
O que isso significa, um cara como eu?
708
00:49:16,771 --> 00:49:20,148
Ah eu vejo. VocĂȘ deve ser usado
para aqueles tipos de roughneck. Ă isso que Ă©?
709
00:49:20,316 --> 00:49:21,566
EntĂŁo, onde vamos comer?
710
00:49:22,026 --> 00:49:25,904
Eu nĂŁo sei. Eu estava pensando talvez
vocĂȘ poderia me mostrar em algum lugar do seu bairro.
711
00:49:26,072 --> 00:49:28,532
- No meu bairro?
- Seu capuz, sim.
712
00:49:28,699 --> 00:49:32,035
- VocĂȘ nĂŁo estĂĄ tentando fluir assim.
- Eu posso estar tentando.
713
00:49:32,453 --> 00:49:34,579
VocĂȘ Ă© provavelmente de Harvard e tudo.
714
00:49:34,747 --> 00:49:37,457
De facto, eu sou.
Eu ainda tenho que comer.
715
00:49:37,625 --> 00:49:41,962
E eu ainda estou com muita fome
entĂŁo poderĂamos por favor alimentar um homem.
716
00:49:42,296 --> 00:49:44,464
DĂȘ-lhe algum alimento
ou algum sustento.
717
00:49:44,632 --> 00:49:45,715
Isso Ă© tudo que estou pedindo ...
718
00:49:45,883 --> 00:49:48,802
... Miss You-Need-To-Starve
Porque vocĂȘ Ă© de Harvard.
719
00:49:50,263 --> 00:49:54,849
Este Ă© realmente um bom restaurante.
Ă de propriedade negra, gosto disso.
720
00:49:55,226 --> 00:49:56,393
VocĂȘ vem aqui frequentemente?
721
00:49:56,561 --> 00:49:59,729
NĂŁo, nunca estive, acabei de ouvir sobre isso.
722
00:50:00,982 --> 00:50:02,857
- EntĂŁo, de onde vocĂȘ Ă©?
- D.C.
723
00:50:03,025 --> 00:50:05,068
- VocĂȘ jĂĄ esteve?
- NĂŁo.
724
00:50:05,236 --> 00:50:06,278
MilĂmetros.
725
00:50:06,445 --> 00:50:09,447
NĂŁo, mas Ă© aĂ que o prefeito
foi estourado baseando-se, nĂŁo Ă©?
726
00:50:10,825 --> 00:50:13,326
Sim, bem, ninguém é perfeito, certo?
727
00:50:13,494 --> 00:50:16,830
Ă uma Ăłtima cidade, no entanto.
Tenho saudade. Eu realmente sinto muito a falta dela.
728
00:50:16,998 --> 00:50:19,165
De qualquer forma, eu vim diretamente de Nova York.
729
00:50:20,668 --> 00:50:23,545
- VocĂȘ jĂĄ esteve em Nova York?
- NĂŁo.
730
00:50:25,506 --> 00:50:29,175
JĂĄ esteve fora de Los Angeles?
- NĂŁo.
731
00:50:31,554 --> 00:50:35,348
Quando eu estava em Nova York, eu estava trabalhando
em Wall Street e antes daquela escola B.
732
00:50:35,516 --> 00:50:37,490
Escola B?
- Escola de negĂłcios, me desculpe.
733
00:50:38,102 --> 00:50:40,770
- Eu queria ir para a escola de negĂłcios.
- Mesmo?
734
00:50:40,938 --> 00:50:43,356
O que, financiamento, marketing?
735
00:50:43,524 --> 00:50:46,318
Não, digitação e escrituração.
736
00:50:49,030 --> 00:50:52,365
Oh, me desculpe.
Isso nĂŁo Ă© profissional o suficiente?
737
00:50:52,533 --> 00:50:56,119
Ă difĂcil para mim acreditar que vocĂȘ Ă©
tĂŁo difĂcil quando vocĂȘ Ă© tĂŁo linda.
738
00:50:57,830 --> 00:50:59,789
E tĂŁo difĂcil.
739
00:50:59,957 --> 00:51:02,876
Eu nĂŁo sou durĂŁo. Eu nĂŁo acho
nĂłs temos algo em comum.
740
00:51:03,044 --> 00:51:06,338
Stony, eu nĂŁo quero nada de vocĂȘ.
Eu realmente nĂŁo sei.
741
00:51:06,505 --> 00:51:09,382
NĂŁo tenho expectativas nem exigĂȘncias.
742
00:51:09,550 --> 00:51:11,926
Estou muito contente ...
743
00:51:12,428 --> 00:51:14,387
... apenas ouvindo vocĂȘ.
744
00:51:14,722 --> 00:51:15,805
Sentado aqui.
745
00:51:17,099 --> 00:51:21,561
Olhando para aqueles lindos,
lindos olhos castanhos.
746
00:51:23,064 --> 00:51:24,147
VocĂȘ Ă© vesgo?
747
00:51:25,858 --> 00:51:28,568
Não, sua cabeça é apenas pequena. Ha, ha.
Ha, ha.
748
00:51:29,570 --> 00:51:31,321
Minha cabeça é pequena.
749
00:51:31,489 --> 00:51:33,865
Faz meus olhos assim:
750
00:51:34,033 --> 00:51:37,285
Porque eu tenho que me concentrar
no seu pequeno amendoim. NĂŁo, estou sĂł brincando.
751
00:51:37,453 --> 00:51:40,080
Meu amendoim.
752
00:51:47,963 --> 00:51:49,422
Ă isso.
753
00:51:49,757 --> 00:51:52,676
NĂŁo Ă© muito mas estĂĄ em casa.
754
00:51:53,386 --> 00:51:56,763
Eu tirei o contrato do meu irmĂŁo
quem me trouxe para L.A.
755
00:51:57,264 --> 00:51:58,848
VocĂȘ se sente livre?
756
00:51:59,016 --> 00:52:00,558
Inferno, sim, me sinto livre.
757
00:52:01,268 --> 00:52:03,269
Hmm. Hmm.
758
00:52:03,437 --> 00:52:07,148
Bem, eu nĂŁo me sinto livre.
759
00:52:07,316 --> 00:52:09,317
Eu me sinto muito enjaulado.
760
00:52:09,485 --> 00:52:11,403
Caged Hmm.
761
00:52:12,238 --> 00:52:14,447
- O que vocĂȘ estĂĄ fazendo sobre isso?
- O que vocĂȘ quer dizer?
762
00:52:14,615 --> 00:52:16,616
Esta gaiola,
o que vocĂȘ estĂĄ fazendo para sair?
763
00:52:16,784 --> 00:52:21,584
Quais sĂŁo seus planos? Quero dizer, onde
vocĂȘ se vĂȘ, digamos, em cinco anos, Stony?
764
00:52:22,915 --> 00:52:24,582
Eu nĂŁo sei.
765
00:52:25,334 --> 00:52:27,460
Veja que Ă© ...
766
00:52:27,628 --> 00:52:31,131
Ă isso que eu estou dizendo.
NĂłs nĂŁo planejamos o futuro como um povo.
767
00:52:31,298 --> 00:52:33,800
NĂłs nunca...
VocĂȘ jĂĄ pensou sobre isso?
768
00:52:33,968 --> 00:52:37,387
Quero dizer, realmente coloquei um pensamento sério
onde vocĂȘ se vĂȘ no futuro?
769
00:52:38,514 --> 00:52:42,517
Bem, eu trabalhei muito duro para manter
um teto sobre mim e a cabeça do meu irmão.
770
00:52:42,685 --> 00:52:45,311
Para manter as roupas nas costas.
771
00:52:47,022 --> 00:52:49,816
- E eu planejei mandĂĄ-lo para a faculdade.
- Isso Ă© Ăłtimo.
772
00:52:49,984 --> 00:52:53,111
EntĂŁo ele deveria ir para a faculdade.
Ele vai continuar e realizar as coisas ...
773
00:52:53,279 --> 00:52:56,114
... e ele serĂĄ Ăłtimo e maravilhoso
como sua irmĂŁ.
774
00:52:56,741 --> 00:52:58,533
Ele estĂĄ morto.
775
00:53:01,620 --> 00:53:03,997
Me desculpe, eu nĂŁo percebi.
776
00:53:04,165 --> 00:53:06,499
- EstĂĄ bem.
- NĂŁo, nĂŁo Ă©.
777
00:53:06,667 --> 00:53:08,376
NĂŁo.
778
00:53:09,503 --> 00:53:11,129
Estou lidando com isso.
779
00:53:12,047 --> 00:53:13,798
VocĂȘ Ă©, nĂŁo Ă©?
780
00:53:15,843 --> 00:53:17,552
Senhora durona.
781
00:53:23,851 --> 00:53:27,687
- Isso Ă© um Cabernet ou Merlot?
- Droga.
782
00:53:30,191 --> 00:53:32,823
Tome conta disso.
Tudo bem, eu vou seguir.
783
00:53:50,085 --> 00:53:53,421
- Da prĂłxima vez que ele tiver um problema ...
- CapitĂŁo Fredricks, senhor?
784
00:53:53,589 --> 00:53:56,466
Lembre-se do assalto a banco
onde quatro pessoas foram mortas ...
785
00:53:56,634 --> 00:53:59,385
... e a prisĂŁo do criminoso
onde um jovem foi morto?
786
00:53:59,553 --> 00:54:01,554
Ainda estamos recebendo crĂticas ruins por isso.
787
00:54:01,722 --> 00:54:05,141
Senhor, gostaria de trazer sua irmĂŁ.
Eu acho que ela é um dos ladrÔes.
788
00:54:05,309 --> 00:54:07,936
- O que vocĂȘ tem?
- Eu tenho uma garota chamada Francesca Sutton.
789
00:54:08,103 --> 00:54:12,106
Ela Ă© uma caixa no Pan Pacific Bank.
Tenho certeza de que ela estava conectada Ă coisa.
790
00:54:12,274 --> 00:54:16,528
- VĂĄ em frente, continue.
- Francesca e Lida sĂŁo melhores amigas.
791
00:54:16,695 --> 00:54:18,488
Certo, isso Ă© um grande coincidente, ok?
792
00:54:18,656 --> 00:54:21,200
- HĂĄ tambĂ©m semelhança fĂsica ...
- Espere, vocĂȘ se lembra ...
793
00:54:21,367 --> 00:54:24,244
- Eles sĂŁo suspeitos reais.
- VocĂȘ se lembra da manchete?
794
00:54:24,411 --> 00:54:26,538
- "Estudante inocente morto por policial".
- Eu lembro.
795
00:54:26,705 --> 00:54:29,874
VocĂȘ traz sua irmĂŁ com base no fato
que ela conhece alguém ...
796
00:54:30,042 --> 00:54:32,293
- ... quem pode ser amigo de um ladrĂŁo?
- Certo.
797
00:54:32,461 --> 00:54:35,380
O que hĂĄ de errado com vocĂȘ, Strode?
De jeito nenhum.
798
00:54:35,548 --> 00:54:37,215
Posso pegar uma cauda nela, senhor?
799
00:54:37,383 --> 00:54:39,884
Qual parte do "nĂŁo"
vocĂȘ nĂŁo entende, Strode?
800
00:54:40,052 --> 00:54:41,594
O N ou o 0?
801
00:54:59,446 --> 00:55:03,199
Acima. NĂłs vamos ... Oh, merda.
Agora observe isso. Assista.
802
00:55:04,743 --> 00:55:07,871
Aah! Foda-se os manos agora.
803
00:55:11,292 --> 00:55:14,460
Assista. Cuidado, querida.
Aqui vem agora.
804
00:55:41,989 --> 00:55:46,789
Oh agora. Merda, garota.
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
805
00:55:46,994 --> 00:55:50,413
Cleo, como vocĂȘ
nĂŁo tem trabalhado em uma semana?
806
00:55:50,581 --> 00:55:53,166
Porque olha o que eu tenho aqui.
807
00:55:53,334 --> 00:55:55,501
Eu comprei meu bebĂȘ algumas coisas novas.
808
00:55:55,669 --> 00:55:57,003
Confira eles.
809
00:55:58,213 --> 00:55:59,589
Luther disse que vocĂȘ atirou.
810
00:55:59,757 --> 00:56:02,675
Cleo. Cleo.
811
00:56:02,927 --> 00:56:05,595
NĂłs temos que agir como se nada fosse diferente.
812
00:56:05,763 --> 00:56:08,556
Agora, vocĂȘ precisa ir para Lutero
e recupere seu emprego.
813
00:56:08,724 --> 00:56:13,311
- Homem, Luther pode beijar meu piercing.
- O dinheiro fez vocĂȘ tropeçar.
814
00:56:14,521 --> 00:56:17,690
Jå te conheço de dinheiro, Cleo.
815
00:56:17,858 --> 00:56:19,025
Agora o que vocĂȘ vai fazer?
816
00:56:19,193 --> 00:56:22,362
Rob outro maldito banco.
Que porra vocĂȘ estĂĄ pensando?
817
00:56:22,529 --> 00:56:24,447
Espere, dissemos uma vez, Cleo.
818
00:56:24,615 --> 00:56:26,658
Para nos fazer mudar
para nos tirar daqui.
819
00:56:26,825 --> 00:56:29,035
E isso Ă© tudo, Stony.
820
00:56:29,203 --> 00:56:31,162
Precisamos de dinheiro real.
821
00:56:31,330 --> 00:56:34,207
Eu nĂŁo sei o quĂŁo longe da cidade
VocĂȘ planeja ficar, irmĂŁzinha.
822
00:56:34,375 --> 00:56:36,334
Mas vocĂȘ nĂŁo vai longe em 3 mil.
823
00:56:36,502 --> 00:56:38,086
Sério?
824
00:56:39,254 --> 00:56:44,054
Tudo bem, Louise, vocĂȘ leva Thelma por lĂĄ
e vocĂȘs vĂŁo roubar outro banco se vocĂȘ for assim.
825
00:56:47,137 --> 00:56:48,972
Foda-se vocĂȘ.
826
00:56:49,682 --> 00:56:52,684
Eu sei que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ se preparando para recuar sobre nĂłs
agora que precisamos de vocĂȘ.
827
00:56:53,936 --> 00:56:56,479
Eu quero mais dinheiro filho da puta.
828
00:56:57,690 --> 00:57:01,734
Cleo, vocĂȘ Ă© muito alto ...
829
00:57:01,902 --> 00:57:04,988
... e vocĂȘ estĂĄ agindo de verdade.
830
00:57:05,864 --> 00:57:08,324
VocĂȘ precisa tirar essa arma do meu rosto.
831
00:57:12,371 --> 00:57:16,374
- Ah Merda.
- Nunca mais ergue uma arma para mim.
832
00:57:16,542 --> 00:57:19,419
Ou o que? Ou o que? O que? O que?
833
00:57:20,587 --> 00:57:23,381
VocĂȘ vai me bater, filho da puta?
834
00:57:23,549 --> 00:57:25,800
Stony, voltamos para a primeira série.
835
00:57:25,968 --> 00:57:28,302
- VocĂȘ tem sido meu peep por 20 anos.
- Cleo, vamos lĂĄ.
836
00:57:28,470 --> 00:57:30,179
Saia de perto de mim.
837
00:57:32,016 --> 00:57:34,934
VocĂȘ sabe o que?
Eu nĂŁo estou mais fodendo com vocĂȘ.
838
00:57:35,936 --> 00:57:38,521
Sim, bem, foda-se vocĂȘ tambĂ©m.
839
00:57:38,689 --> 00:57:42,150
Foda-se, foda-se. Foda-se!
840
00:57:42,317 --> 00:57:43,401
Foda-se ela!
841
00:57:50,951 --> 00:57:52,118
Entre.
842
00:57:52,286 --> 00:57:53,703
Como vai?
843
00:57:53,871 --> 00:57:56,122
- Estou bem.
- Tem certeza que?
844
00:57:56,290 --> 00:57:58,416
Tudo bem agora,
Espero que vocĂȘ goste de comida mexicana.
845
00:57:58,584 --> 00:58:03,254
Temos fajitas, enchiladas, molho especial.
VocĂȘ tem um assento aĂ mesmo.
846
00:58:03,422 --> 00:58:07,550
Agora vocĂȘ diz que nĂŁo viaja muito.
Isso Ă© o que vamos fazer, Stony.
847
00:58:07,885 --> 00:58:09,177
Daqui em diante.
848
00:58:09,344 --> 00:58:14,144
Eu cozinho, nĂłs comemos, vocĂȘ escolhe o paĂs,
começando com o México.
849
00:58:14,892 --> 00:58:19,692
E agora sente-se, relaxe
carregar seus pés.
850
00:58:19,897 --> 00:58:24,525
Cheirar o aroma do México
e os sons.
851
00:58:26,612 --> 00:58:27,987
O que?
852
00:58:30,157 --> 00:58:32,784
Eu sĂł tenho muita coisa em mente.
853
00:58:35,079 --> 00:58:36,871
VocĂȘ quer falar sobre isso?
854
00:58:37,039 --> 00:58:38,539
NĂŁo.
855
00:58:41,251 --> 00:58:42,668
OK.
856
00:58:45,672 --> 00:58:49,175
O que vocĂȘ acha
sobre amigos e dinheiro?
857
00:58:50,928 --> 00:58:52,428
Eu acho que eles nĂŁo se misturam, por quĂȘ?
858
00:58:52,930 --> 00:58:57,058
Eu sĂł tive um argumento muito grande
com um dos meus melhores amigos ...
859
00:58:57,226 --> 00:58:59,852
... sobre uma situação de dinheiro.
860
00:59:00,437 --> 00:59:02,688
E eu nĂŁo acho
NĂłs vamos ser mais amigos.
861
00:59:04,608 --> 00:59:07,026
VocĂȘ nĂŁo perde esse amigo por dinheiro.
862
00:59:07,194 --> 00:59:09,153
NĂŁo vale a pena.
863
00:59:09,905 --> 00:59:14,367
Dinheiro vocĂȘ pode substituir fĂĄcil.
864
00:59:14,743 --> 00:59:18,329
Amigos, amigos de verdade, vocĂȘ nĂŁo pode.
865
00:59:19,456 --> 00:59:21,082
NĂŁo se preocupe.
866
00:59:22,251 --> 00:59:25,211
VocĂȘ tem a resposta para tudo,
nĂŁo Ă©?
867
00:59:25,379 --> 00:59:29,799
NĂŁo, eu nĂŁo diria isso.
Estou apenas compartilhando minha experiĂȘncia com vocĂȘ.
868
00:59:29,967 --> 00:59:31,551
Quem vocĂȘ pensa que Ă©?
869
00:59:32,803 --> 00:59:35,429
Eu serei seu gĂȘnio se vocĂȘ me deixar.
870
00:59:35,973 --> 00:59:40,226
Todo seu desejo Ă© meu comando.
871
00:59:50,612 --> 00:59:53,406
Cleo, vocĂȘ sabe que estava errado
pelo que vocĂȘ fez com o Stony.
872
00:59:53,574 --> 00:59:54,907
Foda-se ela.
873
00:59:55,075 --> 00:59:56,284
Foda-se Stony.
874
00:59:56,451 --> 00:59:58,661
- NĂłs vamos fazer isso sem ela.
- Agora espere um minuto.
875
00:59:58,829 --> 01:00:02,206
Agora, suponha que Stony ponha uma arma na sua cara,
o que vocĂȘ faria?
876
01:00:02,374 --> 01:00:03,916
Eu teria batido em vocĂȘ tambĂ©m.
877
01:00:04,418 --> 01:00:07,753
Oh, vamos lĂĄ agora
VocĂȘ sabe que eu nĂŁo ia atirar nela.
878
01:00:08,088 --> 01:00:09,964
VocĂȘ sabe como eu fico quando estou desbotada.
879
01:00:10,132 --> 01:00:12,175
VocĂȘ ainda estava errado.
880
01:00:14,720 --> 01:00:17,680
EntĂŁo T.T., o que minha garota vai fazer?
881
01:00:17,848 --> 01:00:21,475
Garota, vocĂȘ tem que pisar naquele juiz
e prove que vocĂȘ tem algumas moedas no banco.
882
01:00:21,643 --> 01:00:24,187
Eu nĂŁo estou fazendo nada sem Stony.
883
01:00:26,106 --> 01:00:28,191
Stony!
884
01:00:29,985 --> 01:00:32,862
- Eu não quero dar isso a ninguém.
- Pare de agir como um bebĂȘ.
885
01:00:48,837 --> 01:00:50,379
Bingo.
886
01:00:51,548 --> 01:00:54,091
Venha para mim, baby.
Oh, sim, grand theft auto.
887
01:00:54,259 --> 01:00:56,010
Eu amo ver isso.
888
01:00:58,847 --> 01:01:00,765
- Waller?
- Sim.
889
01:01:00,933 --> 01:01:02,099
Me conte algo.
890
01:01:02,267 --> 01:01:04,936
- Sim.
- Eu ou eu nĂŁo disse ...
891
01:01:05,103 --> 01:01:08,272
... todas essas mulheres correm juntas?
892
01:01:08,440 --> 01:01:09,857
Hmm.
893
01:01:11,026 --> 01:01:12,526
VocĂȘ me sente?
894
01:01:12,694 --> 01:01:14,528
Eu pensei que vocĂȘ faria.
895
01:01:14,696 --> 01:01:15,780
Trabalhe comigo, baby.
896
01:01:22,204 --> 01:01:24,247
Desculpe.
897
01:01:24,414 --> 01:01:26,332
VocĂȘ sente muito
898
01:01:26,667 --> 01:01:29,293
Vamos deixar tudo para trĂĄs.
899
01:01:30,921 --> 01:01:32,797
Vamos.
900
01:01:33,215 --> 01:01:35,466
NĂłs passamos por pior.
901
01:01:36,468 --> 01:01:38,511
Desculpas aceitas.
902
01:01:39,888 --> 01:01:42,306
Mas vocĂȘ sabe
vocĂȘ precisa voltar com a gente.
903
01:01:42,474 --> 01:01:45,351
VocĂȘ nĂŁo tem dinheiro suficiente
para sair da cidade.
904
01:01:46,853 --> 01:01:48,896
VocĂȘ estĂĄ certo sobre isso.
905
01:01:49,856 --> 01:01:52,066
Mas eu quero mais que isso.
906
01:01:52,609 --> 01:01:55,027
Quer dizer, esse Ă© o Ășnico jeito?
907
01:01:55,195 --> 01:01:58,281
Veja, eu quero ser alguém
quem nĂŁo tem que fazer essa porcaria.
908
01:01:58,448 --> 01:02:00,449
VocĂȘ sabe o que eu estou dizendo?
909
01:02:02,911 --> 01:02:06,372
Stony, vocĂȘ pode ir para o subĂșrbio
e comece uma nova vida.
910
01:02:06,915 --> 01:02:09,500
Mas não somos nada além de ratos do capuz.
911
01:02:10,335 --> 01:02:13,379
Agora eu posso viver com isso, vocĂȘ nĂŁo pode.
912
01:02:14,756 --> 01:02:17,174
O capÎ é onde eu pertenço.
913
01:02:19,553 --> 01:02:22,013
Quero dizer, o que eu vou fazer em Hollywood?
914
01:02:22,180 --> 01:02:24,515
Ou Thousand Oaks ou alguma merda?
915
01:02:26,018 --> 01:02:27,435
Cara, merda.
916
01:02:27,602 --> 01:02:30,730
Por que temos que rolar
e aceitar isso embora?
917
01:02:31,606 --> 01:02:34,066
Temos que ter um plano.
918
01:02:34,609 --> 01:02:37,111
Como Ă© o nosso futuro?
919
01:02:37,946 --> 01:02:41,407
Onde vocĂȘ se vĂȘ
cinco anos a partir de agora?
920
01:02:44,786 --> 01:02:46,454
Eu nĂŁo sei.
921
01:02:46,621 --> 01:02:48,664
E eu nĂŁo me importo.
922
01:02:49,374 --> 01:02:52,418
Mas eu nĂŁo estou pensando
daqui a cinco anos.
923
01:02:53,211 --> 01:02:55,546
Eu sĂł estou tentando passar o dia.
924
01:02:55,714 --> 01:02:58,007
Que diabos?
925
01:02:58,675 --> 01:03:01,844
Cleo, eu sei que vocĂȘ nĂŁo veio trabalhar ...
926
01:03:02,012 --> 01:03:05,014
... nĂŁo foi ao trabalho
e não ligue para ninguém.
927
01:03:06,683 --> 01:03:08,726
Estou sem dinheiro, Luther.
928
01:03:08,894 --> 01:03:10,770
Eu sei que vocĂȘ vai me devolver meu emprego ...
929
01:03:10,937 --> 01:03:13,647
... porque ninguém pega merda
o jeito que eu tomo merda.
930
01:03:13,815 --> 01:03:16,734
Agora, cale a boca antes de eu ficar
que limpe sua bunda, Luther.
931
01:03:16,902 --> 01:03:20,029
Ă melhor vocĂȘ salvar isso
para sua namoradinha.
932
01:03:21,073 --> 01:03:25,201
Bem, comece a trabalhar ...
933
01:03:25,369 --> 01:03:29,121
...senhoras e senhores.
934
01:03:33,710 --> 01:03:35,795
Houve uma falha nessa famĂlia ...
935
01:03:35,962 --> 01:03:38,339
... e isso nĂŁo Ă© bom para os negĂłcios.
936
01:03:38,507 --> 01:03:42,676
Veja, nĂłs queremos tocar como foi.
De volta ao trabalho, viu?
937
01:03:42,969 --> 01:03:47,473
Se apenas Tisean e Stony
virĂĄ roubar o banco conosco.
938
01:03:47,641 --> 01:03:49,642
Nós começamos como uma gangue de quatro.
939
01:03:49,810 --> 01:03:52,520
NĂłs devemos sempre ser quatro.
940
01:03:53,313 --> 01:03:55,815
Don Stony, do Bronx.
941
01:03:56,233 --> 01:03:57,733
qual e sua OPINIAO?
942
01:03:57,901 --> 01:04:00,319
Devemos roubar o banco?
943
01:04:06,827 --> 01:04:09,829
A Ășnica maneira de voltar a esta famĂlia ...
944
01:04:11,456 --> 01:04:14,333
... se fizermos isso mais uma vez ...
945
01:04:14,751 --> 01:04:16,752
... nĂłs fazemos certo.
946
01:04:18,380 --> 01:04:21,090
NĂłs recebemos dinheiro suficiente
para nos tirar daqui para sempre.
947
01:04:23,844 --> 01:04:25,678
T.T., vocĂȘ concorda?
948
01:04:30,475 --> 01:04:31,600
Cleomenza.
949
01:04:32,561 --> 01:04:36,272
Não mais roupa interior engraçada
para sua namoradinha.
950
01:04:36,440 --> 01:04:40,067
Cleomenza, nĂŁo mais ...
951
01:04:40,527 --> 01:04:41,819
...Carros elegantes.
952
01:04:44,197 --> 01:04:47,158
Compras.
953
01:04:49,703 --> 01:04:51,537
Cleomenza.
954
01:04:52,164 --> 01:04:54,206
VocĂȘ pode respeitar nossas condiçÔes?
955
01:04:55,041 --> 01:04:58,461
VocĂȘ pode viver com os termos
que seus dons estabeleceram?
956
01:05:03,049 --> 01:05:04,633
Sim, padrinho.
957
01:05:05,385 --> 01:05:10,185
Tisean Scullino de Detroit,
VocĂȘ estĂĄ legal com tudo isso?
958
01:05:11,224 --> 01:05:12,683
Eu sou.
959
01:05:12,851 --> 01:05:13,893
E vocĂȘ...
960
01:05:14,561 --> 01:05:16,979
... Don Stony, do Bronx.
961
01:05:17,147 --> 01:05:19,982
VocĂȘ pode aceitar os termos do seu padrinho?
962
01:05:25,071 --> 01:05:28,824
Tudo bem entĂŁo. Estamos de volta em vigor.
963
01:05:28,992 --> 01:05:33,078
Próxima parada, Poupança Balboa e Empréstimo.
964
01:05:34,414 --> 01:05:36,165
Whoa, bem ali embaixo. OK.
965
01:05:36,333 --> 01:05:37,374
Sim.
966
01:05:37,542 --> 01:05:39,710
Acha que pode fazer isso?
967
01:05:41,546 --> 01:05:43,214
Se apresse.
968
01:05:52,807 --> 01:05:54,600
VocĂȘ entendeu?
969
01:05:59,523 --> 01:06:01,440
Vamos, Cleo, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
970
01:06:01,608 --> 01:06:04,944
Ei, me passe uma fita.
NĂŁo, vamos embora.
971
01:06:05,111 --> 01:06:08,614
Venha, eu nĂŁo vou a lugar nenhum
atĂ© vocĂȘ me passar uma fita.
972
01:06:11,618 --> 01:06:14,078
Tome essa merda e vamos embora.
973
01:06:15,956 --> 01:06:17,540
Ooh, sim, vai funcionar.
974
01:06:27,801 --> 01:06:29,134
VocĂȘ pode me ajudar?
975
01:06:29,302 --> 01:06:30,969
Por favor nĂŁo ...
- Vamos, senhora.
976
01:06:31,096 --> 01:06:32,939
Eu estive aqui a noite toda.
Senhor.
977
01:06:33,014 --> 01:06:34,056
Eu sinto Muito.
978
01:06:34,224 --> 01:06:36,308
Vamos,
apenas um par de dĂłlares ou algo assim.
979
01:06:36,476 --> 01:06:37,748
- Sinto muito, senhora.
- Vamos.
980
01:06:37,811 --> 01:06:39,127
- Senhor, por favor. MULHER: Obrigado.
981
01:06:39,145 --> 01:06:41,647
- Pare, vocĂȘ estĂĄ incomodando nossos clientes.
- Vamos lĂĄ, cara.
982
01:06:41,815 --> 01:06:44,483
- Eu não estou machucando ninguém.
- VocĂȘ estĂĄ incomodando nossos clientes.
983
01:06:44,651 --> 01:06:47,861
Agora, eu gostaria que vocĂȘ se movesse pela rua
e deixe nosso povo em paz.
984
01:06:48,029 --> 01:06:52,199
- Me pediram para vir aqui ...
- Vamos, cara, eu não estou machucando ninguém.
985
01:06:52,367 --> 01:06:55,786
Veja...
NĂŁo, eu nĂŁo sou. NĂŁo, eu nĂŁo sou.
986
01:06:58,248 --> 01:07:00,708
Qual Ă© o seu problema?
Porra, deite no chĂŁo.
987
01:07:00,875 --> 01:07:02,585
Eu nĂŁo fiz nada.
988
01:07:03,044 --> 01:07:05,504
Todo mundo abaixe-se agora mesmo!
989
01:07:05,839 --> 01:07:07,172
Mova isso! VocĂȘ estĂĄ pra baixo.
990
01:07:07,340 --> 01:07:09,425
Levante as mĂŁos e afaste-se
da gaveta.
991
01:07:09,593 --> 01:07:12,303
EstĂĄ certo. VocĂȘ, volte. Abaixe-se!
992
01:07:12,470 --> 01:07:14,680
Abra a gaveta e vocĂȘ a enche.
Vamos lĂĄ.
993
01:07:14,848 --> 01:07:16,910
VocĂȘ ouviu o que eu disse?
Desistir!
994
01:07:16,975 --> 01:07:19,101
- EstĂĄ certo.
- Backup, backup, backup.
995
01:07:19,269 --> 01:07:21,506
VocĂȘ, vamos, vamos.
Ei, baixo, isso mesmo.
996
01:07:21,521 --> 01:07:23,480
Oh, por favor.
997
01:07:23,648 --> 01:07:24,898
Por favor mamĂŁe.
998
01:07:25,066 --> 01:07:27,359
- Oh, por favor.
- cadela, vocĂȘ cala a boca?
999
01:07:27,527 --> 01:07:30,904
Ninguém se move!
1000
01:07:32,115 --> 01:07:33,699
- O que estĂĄ acontecendo?
- Falando...
1001
01:07:33,867 --> 01:07:37,119
Conversando com a senhora
Eu não estou incomodando ninguém.
1002
01:07:37,621 --> 01:07:38,704
- Vamos.
- Ouço.
1003
01:07:38,872 --> 01:07:39,955
O que estĂĄ acontecendo?
1004
01:07:40,832 --> 01:07:42,374
Um minuto e meio!
1005
01:07:42,542 --> 01:07:45,544
- Pegue seu dinheiro. NĂŁo seja um herĂłi. Vamos lĂĄ!
- OK. OK.
1006
01:07:48,214 --> 01:07:50,716
VocĂȘ abre a vaca.
Todo mundo, faça o que eu digo.
1007
01:07:50,884 --> 01:07:55,596
Algum backup aqui. Obtemos
um vagabundo que estĂĄ bĂȘbado e desordenado.
1008
01:07:55,764 --> 01:07:57,168
VocĂȘ enviaria outra unidade?
1009
01:07:57,307 --> 01:08:00,893
Venha, vamos fazer isso! Mova isso!
1010
01:08:01,436 --> 01:08:04,355
- Vamos fazer isso, vamos lĂĄ!
- Me proteja!
1011
01:08:05,690 --> 01:08:10,027
Não me faça ficar feio aqui,
senhoras e senhores. Hoje nao.
1012
01:08:10,195 --> 01:08:12,446
NĂŁo olhe para mim. InversĂŁo de marcha.
1013
01:08:12,614 --> 01:08:14,807
Ei, vocĂȘ mantĂ©m suas mĂŁos para baixo.
Vamos lĂĄ.
1014
01:08:14,908 --> 01:08:18,369
Todos, de bruços, de bruços.
1015
01:08:18,745 --> 01:08:20,371
Vamos vamos.
1016
01:08:20,538 --> 01:08:23,666
Mantenha-o na linha, garota.
Mantenha-o na linha. Baixa.
1017
01:08:24,751 --> 01:08:28,170
Ei, vamos lĂĄ, vamos fazer isso!
1018
01:08:52,987 --> 01:08:56,115
Não faça isso. Não...
1019
01:09:02,789 --> 01:09:04,123
Onde estĂĄ Cleo?
1020
01:09:21,474 --> 01:09:22,599
Ei, venha, entre.
1021
01:09:22,767 --> 01:09:23,976
Merda.
1022
01:09:24,144 --> 01:09:26,687
Vamos. Vamos lĂĄ.
1023
01:09:27,188 --> 01:09:29,314
Venha, venha, venha.
1024
01:09:30,233 --> 01:09:32,234
- Sim.
- Venha, vamos. Goddamn isto.
1025
01:09:32,402 --> 01:09:34,111
VocĂȘ Ă© louco, droga.
1026
01:09:40,160 --> 01:09:42,327
- Venha, vamos!
- Mova isso.
1027
01:09:43,538 --> 01:09:44,747
Mover!
1028
01:10:10,315 --> 01:10:12,191
sim! sim!
1029
01:10:12,358 --> 01:10:13,484
NĂłs fizemos essa merda!
1030
01:10:19,491 --> 01:10:20,949
Uau.
1031
01:10:26,456 --> 01:10:28,290
A maneira como vocĂȘ arrebentou a parede!
1032
01:10:30,126 --> 01:10:32,419
NĂłs fizemos isso! NĂłs fizemos isso!
1033
01:10:32,587 --> 01:10:35,047
Eu pensei que tinha acabado
com os policiais do lado de fora do banco.
1034
01:10:35,215 --> 01:10:36,298
Onde vocĂȘ estava indo?
1035
01:10:36,466 --> 01:10:38,675
Eu nĂŁo sei.
Eu estava vindo para pegar vocĂȘs todos.
1036
01:10:39,052 --> 01:10:40,677
Agora, e o T.T.?
1037
01:10:40,845 --> 01:10:43,222
O jeito que ela conseguiu a queda no policial.
1038
01:10:43,389 --> 01:10:46,391
VocĂȘ pensa em mais alguma coisa
vocĂȘ nos liga hoje.
1039
01:10:53,024 --> 01:10:55,901
- Essas sĂŁo as garotas?
- Descolou no subĂșrbio.
1040
01:10:56,069 --> 01:10:59,196
Aparentemente o carro de fuga estava bloqueado.
Ainda estĂĄ lĂĄ fora.
1041
01:10:59,364 --> 01:11:02,074
RelatĂłrio de roubo de carro
perto da garagem da 21th Street.
1042
01:11:02,242 --> 01:11:04,701
Eles estĂŁo ficando superados,
nĂŁo sĂŁo eles?
1043
01:11:05,912 --> 01:11:07,246
Eles nĂŁo sabem disso.
1044
01:11:07,413 --> 01:11:09,915
Homem, contando dinheiro Ă© mais difĂcil
do que trabalhar para Lutero.
1045
01:11:10,083 --> 01:11:12,668
Estou ficando tonta aqui.
1046
01:11:16,923 --> 01:11:21,723
Duzentos e noventa e seis mil,
Stony e contando. Whoo!
1047
01:11:23,304 --> 01:11:27,099
- EntĂŁo, o que Ă© isso?
- Setenta e cinco mil por peça.
1048
01:11:27,642 --> 01:11:28,767
Whoo!
1049
01:11:28,935 --> 01:11:32,771
Setenta e cinco mil dólares por peça.
Isto Ă© muito dinheiro.
1050
01:11:34,232 --> 01:11:36,275
Eu sou rico! Aah!
1051
01:11:38,778 --> 01:11:40,779
Ooh, olhe para tudo isso, tudo bem.
1052
01:11:40,947 --> 01:11:43,782
Olha, isso Ă© o que fazemos.
NĂłs vamos continuar limpando o chĂŁo ...
1053
01:11:43,950 --> 01:11:46,785
... como estamos fazendo, nada mudou.
NĂłs temos Jajuan.
1054
01:11:46,953 --> 01:11:48,787
E daqui a trĂȘs dias estamos fora daqui!
1055
01:11:48,955 --> 01:11:50,163
Eu vou sentir falta de vocĂȘs.
1056
01:11:50,331 --> 01:11:52,457
- T.T.
- T.T.
1057
01:11:52,625 --> 01:11:54,376
O que aconteceu? O que ela fez?
1058
01:11:54,544 --> 01:11:55,961
Garota, vocĂȘ vem com a gente.
1059
01:11:56,129 --> 01:12:00,465
Eu tenho dinheiro. Ha, ha.
1060
01:12:01,301 --> 01:12:02,749
Ei, Waller. WALLER: Sim?
1061
01:12:02,760 --> 01:12:05,429
Executar os CD's da garagem?
Eles estĂŁo limpos.
1062
01:12:05,597 --> 01:12:06,763
Experimente isso.
1063
01:12:06,931 --> 01:12:08,223
- Certo.
EstĂĄ tudo conectado.
1064
01:12:08,391 --> 01:12:10,851
Tudo bem, nĂłs vamos ficar com estes espanados agora.
1065
01:12:36,502 --> 01:12:37,836
Droga.
1066
01:12:39,172 --> 01:12:42,591
Cleo, como Ă© que vamos colocar
todo o dinheiro aqui em vez de em casa?
1067
01:12:42,759 --> 01:12:45,636
Se a polĂcia nos rastrear
esse Ă© o primeiro lugar que eles vĂŁo procurar.
1068
01:12:45,803 --> 01:12:47,846
Oh. OK.
- Tudo certo?
1069
01:12:50,350 --> 01:12:51,975
Tudo certo.
1070
01:12:56,022 --> 01:12:59,274
Stony, estou substituindo meu chefe hoje Ă noite
em um coquetel ...
1071
01:12:59,442 --> 01:13:02,152
... para a Associação Nacional de Banqueiros
no Biltmore.
1072
01:13:02,320 --> 01:13:04,446
E eu gostaria que vocĂȘ me acompanhasse.
1073
01:13:04,656 --> 01:13:07,574
- Aah! Droga.
- Ei.
1074
01:13:10,244 --> 01:13:11,703
Isso seria muito bom.
1075
01:13:11,871 --> 01:13:13,705
Ătimo. Bem, ouça, esteja aqui cedo.
1076
01:13:13,873 --> 01:13:17,292
NĂŁo sei a que horas a limusine estĂĄ chegando
desde que vocĂȘ nĂŁo vai me deixar te pegar.
1077
01:13:17,585 --> 01:13:18,627
Limo?
1078
01:13:19,045 --> 01:13:22,214
Sim, gravata preta, limusine, 6:00.
1079
01:13:22,382 --> 01:13:23,924
Eu vou te ver entĂŁo.
1080
01:13:29,514 --> 01:13:32,182
VocĂȘs sĂŁo muito grosseiros.
1081
01:13:32,350 --> 01:13:34,726
Eu sei que vocĂȘ me ouviu no telefone.
1082
01:13:35,061 --> 01:13:36,687
Qual telefone?
1083
01:13:46,280 --> 01:13:48,240
Ei.
1084
01:13:49,742 --> 01:13:51,576
VocĂȘ gosta disso?
1085
01:13:52,412 --> 01:13:54,413
Sim Sim. Sim, vocĂȘ estĂĄ Ăłtima.
1086
01:13:55,665 --> 01:13:57,082
NĂŁo vocĂȘ nĂŁo.
1087
01:13:57,250 --> 01:14:00,002
NĂŁo, Ă© ... Ă© colorido.
1088
01:14:00,628 --> 01:14:01,670
Colorida?
1089
01:14:01,838 --> 01:14:04,089
Estamos atrasados. Eu volto jĂĄ.
1090
01:14:05,299 --> 01:14:08,802
Ătimo, Frankie
Eu pareço uma caixa de giz de cera.
1091
01:14:11,889 --> 01:14:14,057
Stony, vocĂȘ poderia conseguir isso para mim?
1092
01:14:17,854 --> 01:14:19,062
Sim, posso te ajudar?
1093
01:14:19,230 --> 01:14:22,774
VocĂȘ sabe, senhor, um Lexus azul
foi roubado da garagem esta tarde ...
1094
01:14:22,942 --> 01:14:25,027
... do espaço ao lado do seu.
1095
01:14:25,194 --> 01:14:26,987
NĂłs nos perguntamos se vocĂȘ viu ou ouviu.
1096
01:14:27,155 --> 01:14:29,948
NĂŁo, nĂŁo, acabei de chegar em casa.
1097
01:14:30,116 --> 01:14:33,452
Ok, obrigada. Desculpe incomodĂĄ-lo.
NĂŁo Ă© um problema, nĂŁo Ă© um problema.
1098
01:14:38,499 --> 01:14:40,083
VocĂȘ estĂĄ bem?
1099
01:14:41,377 --> 01:14:45,797
Eu nĂŁo gosto de policiais depois do que aconteceu
com meu irmĂŁo, isso Ă© tudo.
1100
01:14:46,841 --> 01:14:50,927
Tudo bem, bem, ouça, o carro estarå bem aqui,
Fique Ă vontade.
1101
01:14:51,804 --> 01:14:53,513
EntĂŁo vocĂȘ gosta?
1102
01:14:53,848 --> 01:14:57,601
Ă bem legal.
VocĂȘ tem um bar, vocĂȘ tem cristal.
1103
01:14:57,769 --> 01:15:00,687
Stony, passamos o tempo
juntos ultimamente. Tem sido legal.
1104
01:15:00,855 --> 01:15:04,775
NĂłs fomos realmente diretos
um com o outro e honesto.
1105
01:15:05,526 --> 01:15:08,320
Mas eu menti sobre uma coisa.
1106
01:15:10,114 --> 01:15:12,699
O que vocĂȘ mentiu?
1107
01:15:13,868 --> 01:15:15,535
Vamos dar um pequeno desvio.
1108
01:15:15,703 --> 01:15:17,204
Alex, me faça um favor.
1109
01:15:17,371 --> 01:15:19,706
Mudança de planos.
Vire Ă direita na prĂłxima luz.
1110
01:15:19,874 --> 01:15:21,249
E eu vou te dizer de lĂĄ.
1111
01:15:47,110 --> 01:15:50,195
Ă bom te ver.
FantĂĄstico. Como vocĂȘ estĂĄ?
1112
01:16:08,881 --> 01:16:10,382
Devemos ir?
1113
01:16:10,550 --> 01:16:13,677
OlĂĄ.
1114
01:16:17,390 --> 01:16:19,224
VocĂȘ estĂĄ indo muito bem, senhora.
1115
01:16:19,600 --> 01:16:22,394
- Divirta-se hoje Ă noite.
- OK.
1116
01:16:23,187 --> 01:16:25,564
- Champanhe?
- Sim, obrigada.
1117
01:16:25,898 --> 01:16:27,232
Obrigado.
1118
01:16:29,819 --> 01:16:31,695
VocĂȘ estĂĄ nervoso?
1119
01:16:33,030 --> 01:16:34,614
- Sim.
- NĂŁo seja.
1120
01:16:34,782 --> 01:16:38,869
VocĂȘ Ă© a moça mais bonita da sala,
Nunca se esqueça disso.
1121
01:16:39,036 --> 01:16:40,745
- OK. NIGEL: Keith, ei.
1122
01:16:40,913 --> 01:16:42,581
- Nigel.
- Como vai?
1123
01:16:42,748 --> 01:16:44,166
- Boa. Patrice.
- Keith.
1124
01:16:44,333 --> 01:16:45,667
Graças a Deus vocĂȘ estĂĄ aqui.
1125
01:16:45,835 --> 01:16:49,087
Eu estava ficando doente e cansado
de fazer brincadeiras com Rossman a noite toda.
1126
01:16:49,255 --> 01:16:50,338
Sim.
1127
01:16:50,506 --> 01:16:53,175
- OlĂĄ, sou o Nigel.
- Oi.
1128
01:16:53,676 --> 01:16:54,926
VocĂȘ Ă© Miss New Account.
1129
01:16:55,094 --> 01:16:56,928
Keith, seu acompanhamento, Ă© impressionante.
1130
01:16:57,096 --> 01:16:59,848
Eu ensinei a Keith tudo
ele sabe sobre serviços bancårios.
1131
01:17:00,016 --> 01:17:02,767
- Nigel, Patrice, gostaria que conhecesses o meu ...
Senhora.
1132
01:17:02,935 --> 01:17:05,478
Senhora. Stony
- OlĂĄ, sou Patrice.
1133
01:17:05,646 --> 01:17:07,606
Nigel, prazer em conhecĂȘ-lo.
Stony
1134
01:17:08,232 --> 01:17:10,483
Existem alguns pesos pesados ââaqui.
1135
01:17:10,651 --> 01:17:13,987
- Michigawa de Sanwa.
Eu vi o Strolman do Citibank lĂĄ.
1136
01:17:14,155 --> 01:17:17,032
Verifique isso, se um terrorista
viriam e explodiriam este lugar ...
1137
01:17:17,200 --> 01:17:21,203
... os sistemas bancĂĄrios do JapĂŁo, Europa
e os Estados Unidos nunca se recuperariam.
1138
01:17:21,370 --> 01:17:23,705
- Certo.
- Eu pensei que uma sala cheia de banqueiros mortos ...
1139
01:17:23,873 --> 01:17:26,958
... significava que o mundo
seria um lugar melhor. Ha, ha.
1140
01:17:27,210 --> 01:17:29,169
- Sim. Minha esposa.
- Sim.
1141
01:17:29,337 --> 01:17:33,048
EntĂŁo, Stony, vocĂȘ estĂĄ no banco tambĂ©m?
1142
01:17:33,216 --> 01:17:36,134
- NĂŁo.
- Sim, de certo modo.
1143
01:17:36,302 --> 01:17:39,471
Wells Fargo, B de A, Chemical?
1144
01:17:39,639 --> 01:17:42,474
Bem, eu prefiro criar
meu portfĂłlio personalizado ...
1145
01:17:42,642 --> 01:17:46,603
... que refletem um gosto diverso original
em fontes de financiamento.
1146
01:17:46,771 --> 01:17:48,521
Bem.
1147
01:17:49,815 --> 01:17:53,526
Sempre me meti em problemas
sempre invadindo as irmandades.
1148
01:17:53,819 --> 01:17:56,112
Sim, ele nĂŁo cresceu
mas estamos trabalhando nele.
1149
01:17:56,280 --> 01:17:57,489
Certo.
1150
01:17:57,657 --> 01:17:59,032
Ele parece ser um cara legal.
1151
01:17:59,200 --> 01:18:00,700
NĂŁo, ele Ă© terrĂvel.
1152
01:18:00,868 --> 01:18:01,993
- Eu o odeio.
- Ha, ha.
1153
01:18:02,161 --> 01:18:03,185
Ele Ă© um cara legal.
1154
01:18:03,329 --> 01:18:05,497
Eu quero que vocĂȘ saiba...
1155
01:18:05,998 --> 01:18:08,583
... que esta Ă© uma das melhores noites
da minha vida.
1156
01:18:09,877 --> 01:18:12,295
Eu nunca me senti tĂŁo especial.
1157
01:18:12,588 --> 01:18:14,673
VocĂȘ se sente livre agora?
1158
01:18:14,840 --> 01:18:18,677
Bem, por enquanto, mas nĂŁo Ă© minha vida.
1159
01:18:18,844 --> 01:18:20,720
Eu estou apenas pegando emprestado de seus pedaços.
1160
01:18:20,888 --> 01:18:25,183
Empréstimo não é uma coisa tão ruim.
Contanto que vocĂȘ devolva o favor.
1161
01:18:28,771 --> 01:18:32,315
Olhe para todos os seus amigos.
Todos eles possuem bancos.
1162
01:18:32,733 --> 01:18:35,527
De onde eu sou,
vocĂȘ tem sorte de ter uma conta bancĂĄria.
1163
01:18:38,447 --> 01:18:40,782
Eu sĂł quero sair daqui.
1164
01:18:41,033 --> 01:18:43,159
VocĂȘ jĂĄ se sentiu assim?
1165
01:18:43,327 --> 01:18:47,038
Como se vocĂȘ sĂł quisesse se levantar e ir
e seguir em frente e vocĂȘ nĂŁo pode?
1166
01:18:47,206 --> 01:18:49,666
Baby, vocĂȘ nĂŁo precisa ir a lugar nenhum.
1167
01:18:50,042 --> 01:18:51,626
Fique comigo.
1168
01:18:51,794 --> 01:18:53,753
Por um tempinho.
1169
01:18:53,921 --> 01:18:56,548
E entĂŁo vocĂȘ decide
Se vocĂȘ quiser ficar por perto.
1170
01:18:58,634 --> 01:19:00,302
Pense nisso.
1171
01:19:00,594 --> 01:19:02,053
OK?
1172
01:19:03,597 --> 01:19:05,473
Seu bem auto.
1173
01:20:55,292 --> 01:20:57,168
VocĂȘ Ă© louco.
1174
01:21:00,798 --> 01:21:03,675
Oi, eu sou o Pete Rodney.
Eu estou assumindo para Luther.
1175
01:21:03,843 --> 01:21:04,968
Onde estĂĄ Lutero?
1176
01:21:05,136 --> 01:21:08,638
Ele não estå mais limpando este prédio.
Ele saiu do negĂłcio.
1177
01:21:09,723 --> 01:21:10,849
VocĂȘ tem que ser...
1178
01:21:11,016 --> 01:21:13,601
- Oi.
- Como vai?
1179
01:21:14,937 --> 01:21:16,396
Oh.
1180
01:21:20,192 --> 01:21:23,319
Esse filho da puta
melhor nĂŁo ter tocado nesse dinheiro.
1181
01:21:24,363 --> 01:21:25,989
Rasgue!
1182
01:21:28,784 --> 01:21:30,535
Vamos! Vamos.
1183
01:21:31,162 --> 01:21:32,704
Foi-se.
- esta mĂŁe ...
1184
01:21:32,872 --> 01:21:35,498
Mate esse filho da puta, vamos lĂĄ.
1185
01:21:46,552 --> 01:21:48,553
Yo, Sam, vocĂȘ tem companhia.
1186
01:21:48,721 --> 01:21:51,222
Ei, Sam, vocĂȘ viu Luther?
1187
01:21:51,390 --> 01:21:54,559
Sim, Luther veio aqui antes.
1188
01:21:54,727 --> 01:21:56,936
Parecia que ele encontrou alguns dĂłlares,
vocĂȘ sabe.
1189
01:21:57,104 --> 01:22:00,106
Tinha sua merda toda animada.
Por que, tudo bem?
1190
01:22:00,274 --> 01:22:01,774
NĂłs fomos torcidos, cara.
1191
01:22:01,942 --> 01:22:04,527
Nosso dinheiro e seu interesse.
1192
01:22:05,070 --> 01:22:06,571
Oh.
1193
01:22:07,740 --> 01:22:10,742
Ă por isso que esse idiota estava agindo como louco.
1194
01:22:11,368 --> 01:22:13,995
Veja, agora vocĂȘ estĂĄ fodendo
com meu dinheiro embora.
1195
01:22:14,163 --> 01:22:15,747
Mas eu sei onde ele estĂĄ.
1196
01:22:15,915 --> 01:22:18,917
Ele em um hotel lĂĄ no dia 55.
1197
01:22:19,084 --> 01:22:21,294
Quinquagésimo quinto e nono.
1198
01:22:21,462 --> 01:22:23,421
- Sim.
- Obrigado.
1199
01:22:28,677 --> 01:22:31,429
Tem uma coisinha pra essa bunda, baby.
1200
01:22:58,666 --> 01:23:00,859
Suba a buceta por um minuto.
Aah!
1201
01:23:00,960 --> 01:23:03,545
- Oh Deus. MULHER: O que vocĂȘ Ă© ...?
1202
01:23:03,963 --> 01:23:05,296
Encontre.
1203
01:23:05,464 --> 01:23:07,840
VĂĄ ao redor desta sala.
Rasgue-o se for preciso.
1204
01:23:08,008 --> 01:23:11,261
Acho que vocĂȘ Ă© esperto, nĂ©? Verifique as coisas dela tambĂ©m.
1205
01:23:11,470 --> 01:23:13,137
VocĂȘ liso, certo?
1206
01:23:14,974 --> 01:23:18,101
Ă melhor vocĂȘ estar aqui
por uma boa maldita razĂŁo.
1207
01:23:18,269 --> 01:23:21,896
Meu dinheiro Ă© um bom motivo.
Agora onde estĂĄ?
1208
01:23:22,064 --> 01:23:25,775
- Dinheiro? Do que vocĂȘ estĂĄ falando, dinheiro?
- Vou te perguntar mais uma vez.
1209
01:23:25,943 --> 01:23:28,069
SĂł mais uma vez. Onde esta meu dinheiro?
1210
01:23:28,237 --> 01:23:30,655
Eu te disse,
Eu nĂŁo sei nada sobre dinheiro.
1211
01:23:30,823 --> 01:23:33,491
VocĂȘ nĂŁo sabe do que estou falando?
VocĂȘ nĂŁo sabe ...
1212
01:23:33,659 --> 01:23:35,326
Que porra é essa, né?
1213
01:23:35,494 --> 01:23:36,536
Olha essa merda.
1214
01:23:36,704 --> 01:23:40,832
RelĂłgios e Cristal e merda que vocĂȘ fez
comprei com meu dinheiro filho da puta.
1215
01:23:42,167 --> 01:23:43,668
Oh, vamos ver o que vocĂȘ tem aqui.
1216
01:23:45,254 --> 01:23:46,671
O que Ă© isso?
1217
01:23:46,839 --> 01:23:47,922
Meu dinheiro.
1218
01:23:48,632 --> 01:23:49,924
Tudo bem, mano.
1219
01:23:52,803 --> 01:23:55,972
Oh meu Deus. Oh meu Deus.
1220
01:23:58,976 --> 01:24:00,184
Reduced?
1221
01:24:00,352 --> 01:24:01,936
Foda-se.
1222
01:24:03,230 --> 01:24:05,023
Ah nĂŁo.
1223
01:24:08,652 --> 01:24:11,029
LeÔes de Alissa, 483 Moorpark.
1224
01:24:11,363 --> 01:24:13,114
VocĂȘ nĂŁo viu nada disso, certo?
1225
01:24:13,699 --> 01:24:15,158
- Certo? ALISSA: Certo.
1226
01:24:15,326 --> 01:24:17,952
Tudo certo,
Ă um pequeno seguro, baby.
1227
01:24:18,495 --> 01:24:21,706
Apenas um pequeno seguro.
Agora, onde Lutero escondeu esse dinheiro?
1228
01:24:21,874 --> 01:24:23,499
- Eu nĂŁo sei.
- Onde estĂĄ o dinheiro?
1229
01:24:23,667 --> 01:24:25,378
Eu nĂŁo sei.
NĂŁo me dĂȘ isso!
1230
01:24:25,419 --> 01:24:27,712
- VocĂȘ sabe onde estĂĄ esse dinheiro.
- Eu acabei de conhecĂȘ-lo.
1231
01:24:28,047 --> 01:24:30,548
Vamos! Vamos.
Vamos sair daqui. Vamos lĂĄ.
1232
01:24:30,716 --> 01:24:32,216
Vamos lĂĄ, T.T.
1233
01:24:44,563 --> 01:24:47,857
- Eu vou te ligar.
- Acredito que sim.
1234
01:24:52,071 --> 01:24:54,947
Este fim de semana, italiano.
1235
01:24:59,203 --> 01:25:00,995
Eu vou te ligar.
1236
01:25:13,592 --> 01:25:15,218
Eu nĂŁo estou tentando ouvir isso hoje.
1237
01:25:15,386 --> 01:25:18,554
Qual de vocĂȘs meninas
fumou Luther, hein?
1238
01:25:18,722 --> 01:25:21,891
Estou pensando que era vocĂȘ, Cleo
vocĂȘ Ă© o Ășnico com quaisquer antecedentes.
1239
01:25:22,059 --> 01:25:24,823
- NĂŁo sei o que vocĂȘ estĂĄ falando.
- Eu vou te dizer o que estou falando.
1240
01:25:24,937 --> 01:25:26,062
NĂłs vamos dar uma volta.
1241
01:25:27,439 --> 01:25:28,606
Cara, eu não faço merda.
1242
01:25:28,774 --> 01:25:32,235
- VocĂȘ nĂŁo tem causa provĂĄvel.
Tudo o que vocĂȘ estĂĄ fazendo Ă© uma programação.
1243
01:25:32,861 --> 01:25:36,531
E para o registro, ter uma testemunha
Ă© muito melhor que a causa provĂĄvel.
1244
01:25:36,699 --> 01:25:38,241
Entre no carro.
1245
01:25:40,536 --> 01:25:42,120
Hoje.
1246
01:25:43,122 --> 01:25:45,206
Tome esta casa, ligue para as meninas.
1247
01:25:49,837 --> 01:25:52,030
Tem certeza que eles nĂŁo podem me ver?
NĂŁo nĂŁo.
1248
01:25:52,172 --> 01:25:53,214
Apenas sua imaginação.
1249
01:25:53,382 --> 01:25:56,426
- Parece que todo mundo estĂĄ olhando diretamente para mim.
- VocĂȘ a vĂȘ?
1250
01:25:56,593 --> 01:25:57,635
Hmm?
1251
01:25:57,803 --> 01:26:01,931
- A pessoa que matou Luther Morris?
- Tome seu tempo e se concentre.
1252
01:26:03,308 --> 01:26:04,642
Hmm?
1253
01:26:05,728 --> 01:26:06,811
Fique de frente.
1254
01:26:15,404 --> 01:26:18,489
VocĂȘ a vĂȘ?
A pessoa que matou Luther Morris.
1255
01:26:23,328 --> 01:26:25,663
NĂŁo, nĂŁo Ă© ela.
1256
01:26:26,039 --> 01:26:27,915
Tenha certeza agora.
1257
01:26:29,001 --> 01:26:32,920
VocĂȘ a vĂȘ.
A pessoa que matou Luther Morris?
1258
01:26:35,424 --> 01:26:36,507
NĂŁo.
1259
01:26:36,675 --> 01:26:39,260
Olha para ela.
- DĂȘ uma boa olhada.
1260
01:26:39,428 --> 01:26:41,179
Bem perto, bem aĂ.
1261
01:26:41,346 --> 01:26:42,638
VĂȘ-la?
1262
01:26:42,806 --> 01:26:45,183
A pessoa que fumava Luther.
1263
01:26:45,392 --> 01:26:46,517
NĂŁo.
1264
01:26:49,563 --> 01:26:51,272
Posso ir agora?
1265
01:27:04,036 --> 01:27:05,203
VocĂȘ Ă© muito fofo.
1266
01:27:07,956 --> 01:27:10,208
Eles tem Cleo
e vocĂȘs mataram o Luther!
1267
01:27:10,375 --> 01:27:12,919
Ele nĂŁo desistiria do dinheiro.
1268
01:27:13,086 --> 01:27:15,338
Ele estava prestes a matar Cleo,
entĂŁo Tisean atirou nele.
1269
01:27:15,506 --> 01:27:17,423
E agora eu tenho Cleo em apuros.
1270
01:27:17,591 --> 01:27:20,635
- Droga.
- Sinto muito, Stony.
1271
01:27:22,179 --> 01:27:26,307
Olha, eles vĂŁo estar atrĂĄs de todos nĂłs.
1272
01:27:26,475 --> 01:27:28,559
NĂłs vamos pegar esse banco no centro.
EstĂĄs dentro?
1273
01:27:28,727 --> 01:27:31,312
NĂŁo, eu nĂŁo estou dentro. Inferno nĂŁo.
1274
01:27:32,231 --> 01:27:34,232
VocĂȘ nĂŁo tem escolha.
1275
01:27:34,399 --> 01:27:38,986
E vocĂȘ nĂŁo me diz
Que malditas escolhas eu tenho, Frankie.
1276
01:27:40,531 --> 01:27:44,992
HĂĄ assalto Ă mĂŁo armada
e hĂĄ assassinato.
1277
01:27:46,119 --> 01:27:49,747
VocĂȘ disse que nĂŁo ia machucar ninguĂ©m
Frankie.
1278
01:27:49,915 --> 01:27:51,249
Stony
1279
01:27:51,416 --> 01:27:55,419
Garota, eu tenho que ter dinheiro
antes da data da minha corte. Eu tenho que.
1280
01:27:56,588 --> 01:28:01,092
E eu não posso ir para a cadeia por matar ninguém.
1281
01:28:01,844 --> 01:28:03,845
Eu preciso de vocĂȘ.
1282
01:28:04,012 --> 01:28:06,180
Eu realmente preciso de vocĂȘ.
1283
01:28:08,642 --> 01:28:10,518
Cleo.
Cleo, o que aconteceu?
1284
01:28:10,686 --> 01:28:13,187
VocĂȘ estĂĄ bem?
- Baby, vai fazer as malas.
1285
01:28:13,355 --> 01:28:15,439
Os filhos da puta estavam em cima de mim.
1286
01:28:15,607 --> 01:28:17,233
Mas eu representei.
1287
01:28:17,401 --> 01:28:19,527
Agora o problema Ă© que
eles na nossa bunda agora.
1288
01:28:19,695 --> 01:28:21,445
E nĂłs temos que fazer duas coisas:
1289
01:28:21,613 --> 01:28:24,115
Rob outro banco
e dar o fora daqui.
1290
01:28:24,283 --> 01:28:28,077
- Ou estar preso amanhĂŁ de manhĂŁ.
- Eu digo que nĂłs batemos no centro da cidade.
1291
01:28:28,245 --> 01:28:30,705
Ă aĂ que a maior parte do dinheiro estĂĄ.
Eu estou dizendo a vocĂȘs.
1292
01:28:30,873 --> 01:28:32,957
NĂłs poderĂamos conseguir 500.000.
1293
01:28:33,125 --> 01:28:36,127
Foda-se. NĂłs batemos nessa merda.
Simples assim.
1294
01:28:41,466 --> 01:28:42,633
Olha, Stony.
1295
01:28:43,010 --> 01:28:44,969
NĂłs somos quentes.
1296
01:28:45,137 --> 01:28:46,804
Estamos todos enfrentando um rap de assassinato.
1297
01:28:47,264 --> 01:28:49,640
Tem que ser o centro da cidade?
1298
01:28:49,808 --> 01:28:51,726
Que porra Ă© essa?
1299
01:28:51,894 --> 01:28:53,644
O que vocĂȘ vai nos fazer?
1300
01:28:53,812 --> 01:28:55,605
Sobre aquele buppie no banco?
1301
01:29:05,574 --> 01:29:07,033
Bem.
1302
01:29:11,955 --> 01:29:13,372
EstĂĄ ligado.
1303
01:29:19,588 --> 01:29:20,773
- Senhorita Harris?
- Sim.
1304
01:29:20,797 --> 01:29:22,465
- Como vocĂȘ estĂĄ?
- Oh muito bom.
1305
01:29:22,633 --> 01:29:26,010
Eu sei que vocĂȘ tem uma data na corte
amanhĂŁ. Boa sorte, Tisean.
1306
01:29:26,178 --> 01:29:28,179
Obrigado, senhorita Wells.
1307
01:29:29,056 --> 01:29:31,807
VocĂȘ acha que tudo vai ficar bem?
1308
01:29:33,602 --> 01:29:35,686
Tenho certeza que Ă©.
1309
01:29:36,355 --> 01:29:38,230
Venha aqui.
1310
01:29:39,191 --> 01:29:42,026
Tudo vai ficar bem.
1311
01:29:43,278 --> 01:29:44,570
Venha, vamos. Vamos lĂĄ.
1312
01:29:44,738 --> 01:29:46,197
- Vamos lĂĄ.
- OK.
1313
01:29:46,365 --> 01:29:48,491
Vamos lĂĄ. Sim.
1314
01:29:48,659 --> 01:29:50,660
OK.
1315
01:29:50,827 --> 01:29:52,703
Vamos lĂĄ.
1316
01:29:59,211 --> 01:30:00,711
OK.
1317
01:30:03,131 --> 01:30:04,632
Tudo certo?
1318
01:30:04,800 --> 01:30:08,052
Ok senhoras. Isso vai ser tudo?
- Mais um pouco de café.
1319
01:30:15,686 --> 01:30:17,395
Cleo.
1320
01:30:17,562 --> 01:30:20,398
Eu nĂŁo acho que vocĂȘ deveria estar bebendo
muito café.
1321
01:30:20,649 --> 01:30:22,400
VocĂȘ estĂĄ me deixando nervoso.
1322
01:30:22,567 --> 01:30:25,236
Como diabos é meu café bebendo
deixando vocĂȘ nervoso?
1323
01:30:25,404 --> 01:30:28,072
Eu nĂŁo sei, apenas Ă©.
- Ok, ok, ouçam.
1324
01:30:28,240 --> 01:30:30,491
Ninguém jamais roubou com sucesso
este banco.
1325
01:30:30,742 --> 01:30:32,410
Eu queria que vocĂȘ parasse de dizer isso.
1326
01:30:32,577 --> 01:30:36,580
Eu estou dizendo isso porque a estrada mais prĂłxima
Ă© uma milha de distĂąncia. Temos que nos ater ao plano.
1327
01:30:37,791 --> 01:30:38,874
Tudo certo?
1328
01:30:43,755 --> 01:30:46,716
- Eu sei que vocĂȘ estĂĄ cansada de usar perucas.
- O que vocĂȘ tem?
1329
01:30:53,306 --> 01:30:55,933
OK? Eu tenho algumas outras coisas no carro.
1330
01:30:56,101 --> 01:30:58,394
Obrigado senhoras.
1331
01:31:02,858 --> 01:31:05,818
Cubra minha parte
até eu terminar de roubar esse banco.
1332
01:31:07,446 --> 01:31:08,863
Estou falido.
1333
01:31:09,531 --> 01:31:11,532
Não olhe por aqui. Eu também.
1334
01:31:13,118 --> 01:31:17,413
VocĂȘs nĂŁo tĂȘm dinheiro suficiente
pagar a conta?
1335
01:31:35,140 --> 01:31:36,807
Ei.
1336
01:31:36,975 --> 01:31:38,976
Ei!
1337
01:31:49,863 --> 01:31:51,614
Estavam em.
1338
01:31:58,455 --> 01:31:59,747
Besteira.
1339
01:31:59,915 --> 01:32:02,583
- Que porra Ă© essa?
- O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
1340
01:32:02,751 --> 01:32:05,086
Tentando encontrar alguma mĂșsica de humor.
1341
01:32:05,253 --> 01:32:06,837
Foda-se. RĂĄdio.
1342
01:32:16,723 --> 01:32:18,015
Olhe para isso.
1343
01:32:29,236 --> 01:32:32,863
E aĂ, o que hĂĄ com essa menina do vestido?
VocĂȘ vai dançar ou algo assim?
1344
01:32:34,366 --> 01:32:35,825
O que vocĂȘ tem?
1345
01:32:35,992 --> 01:32:37,701
Um para vocĂȘ.
1346
01:32:38,453 --> 01:32:40,746
Um para vocĂȘ.
1347
01:32:40,914 --> 01:32:42,331
Confira.
1348
01:32:42,582 --> 01:32:45,543
Houve uma erupção
desses roubos na ĂĄrea de Los Angeles ...
1349
01:32:45,710 --> 01:32:50,510
... no extremo leste como Pasadena,
tĂŁo ao norte como o vale de San Fernando.
1350
01:32:51,049 --> 01:32:54,051
Eles parecem saber
o funcionamento interno de cada banco.
1351
01:32:54,219 --> 01:32:57,721
Perucas e Ăłculos de sol
ajude-os em seu disfarce.
1352
01:32:57,889 --> 01:33:00,558
Seu M.O. estĂĄ dentro e fora.
1353
01:33:00,725 --> 01:33:04,812
Por favor, nĂŁo se deixe enganar pelo fato
que esses quatro bandidos sĂŁo fĂȘmeas.
1354
01:33:05,689 --> 01:33:08,566
NĂŁo vai ser,
"Cole-os e me dĂȘ sua massa."
1355
01:33:08,733 --> 01:33:11,735
Suas vidas vĂŁo estar em perigo,
e isso Ă© um fato.
1356
01:33:12,988 --> 01:33:15,197
Essas garotas sĂŁo o verdadeiro negĂłcio.
1357
01:33:15,574 --> 01:33:18,576
Eles ficaram bons
no revestimento dos bancos que eles derrubam.
1358
01:33:20,829 --> 01:33:24,331
- Sim, Keith Weston, por favor.
- Que porra vocĂȘ estĂĄ fazendo?
1359
01:33:24,499 --> 01:33:27,209
Eles parecem conhecer as complexidades
de sistemas de segurança bancåria.
1360
01:33:27,377 --> 01:33:29,837
Mais importante,
eles sabem como contornĂĄ-los.
1361
01:33:30,005 --> 01:33:33,340
Eles podem até ter um contato para o interior,
entĂŁo esteja ciente.
1362
01:33:33,508 --> 01:33:36,666
Obviamente, eles nĂŁo aparecem
Desta forma, quando eles estĂŁo na rua.
1363
01:33:36,761 --> 01:33:38,470
NĂłs temos fotografias ...
Este Ă© o Keith.
1364
01:33:38,638 --> 01:33:41,640
Keith, me escute.
Preciso que vocĂȘ me encontre no restaurante ...
1365
01:33:41,808 --> 01:33:44,268
... que vocĂȘ me levou em cinco minutos.
1366
01:33:44,436 --> 01:33:45,686
Baby, por quĂȘ?
1367
01:33:47,272 --> 01:33:49,273
Estou a sair agora mesmo.
1368
01:33:50,275 --> 01:33:52,109
VocĂȘ estĂĄ lĂĄ.
1369
01:33:56,615 --> 01:33:58,616
Venha, vamos fazer isso.
1370
01:34:00,702 --> 01:34:02,286
T.T.
1371
01:34:03,997 --> 01:34:05,831
Detetive Strode.
1372
01:34:05,999 --> 01:34:07,666
Existe alguma pergunta?
1373
01:34:09,836 --> 01:34:11,462
NĂłs terminamos aqui?
1374
01:34:12,130 --> 01:34:13,881
Na verdade, estamos apenas terminando.
1375
01:34:14,049 --> 01:34:16,258
NĂłs vamos deixar uma cĂłpia
para sua anĂĄlise posterior.
1376
01:34:16,426 --> 01:34:18,260
- Obrigado.
- Eu mostro a vocĂȘ pelas costas.
1377
01:34:18,428 --> 01:34:21,472
Obrigado senhoras e senhores.
Por favor, esteja seguro, por favor esteja.
1378
01:34:27,812 --> 01:34:30,731
Tudo certo. VocĂȘ faz sua coisa.
1379
01:34:48,416 --> 01:34:51,126
Desça e não se mova!
Desça a porra! Abaixe-se!
1380
01:34:51,294 --> 01:34:52,917
Abaixe todo mundo! NĂŁo se mexa!
1381
01:34:53,046 --> 01:34:55,130
- Não faça Não. CLEO: Desça!
1382
01:34:55,298 --> 01:34:56,966
Fique abaixado!
1383
01:34:57,133 --> 01:35:00,511
NĂŁo se mexa! NĂŁo se mexa.
Fica no chão. Cópia de segurança.
1384
01:35:00,887 --> 01:35:03,138
Abaixe-se. Agora mesmo. VocĂȘ, vocĂȘ.
1385
01:35:03,306 --> 01:35:04,598
Abaixe-se!
1386
01:35:04,766 --> 01:35:08,519
Levante as mĂŁos! Coloque o seu
mĂŁos ao ar! Levante as mĂŁos! Abaixe-se!
1387
01:35:08,687 --> 01:35:10,771
NĂŁo se mexa!
Levante as mĂŁos!
1388
01:35:13,024 --> 01:35:14,942
NĂŁo!
1389
01:35:17,612 --> 01:35:20,030
NĂŁo foda comigo hoje!
Apenas fique calmo.
1390
01:35:20,323 --> 01:35:22,283
Levante as mĂŁos! EstĂĄ certo.
1391
01:35:23,034 --> 01:35:24,827
Levante as mĂŁos.
1392
01:35:30,500 --> 01:35:31,542
Baixa!
1393
01:35:35,005 --> 01:35:37,715
- Posso te dar alguma coisa?
- NĂŁo.
1394
01:35:43,221 --> 01:35:45,514
EntĂŁo, vou ligar para ela.
Chame-a.
1395
01:35:45,682 --> 01:35:47,437
Claro, por que nĂŁo? E entĂŁo o ...
1396
01:35:47,809 --> 01:35:51,061
Todas as unidades,
edifĂcio central do centro do alarme silencioso.
1397
01:35:51,229 --> 01:35:53,564
Prossiga com cuidado.
Suspeitos armados e perigosos.
1398
01:35:53,732 --> 01:35:56,317
VocĂȘ acredita nisso? Merda!
- Droga!
1399
01:35:59,696 --> 01:36:02,031
NĂŁo se mexa! NĂŁo se mexa!
1400
01:36:04,743 --> 01:36:07,077
NĂŁo se mexa. Vamos fazer isto!
1401
01:36:11,416 --> 01:36:12,666
Coloque essa porra da gaveta!
1402
01:36:12,834 --> 01:36:16,503
NĂŁo se mexa. NĂłs temos um minuto e meio.
Vamos fazer isto. Vamos fazer isto.
1403
01:36:16,671 --> 01:36:19,340
VocĂȘ estĂĄ pra baixo. VocĂȘ. NĂŁo se mexa.
1404
01:36:34,939 --> 01:36:37,441
NĂŁo se mexa. NĂŁo se mexa.
- Ganhe mais dinheiro.
1405
01:36:41,112 --> 01:36:43,572
NĂŁo! NĂŁo seja ganancioso. Vamos agora!
1406
01:36:43,740 --> 01:36:44,782
Cale agora!
1407
01:36:44,949 --> 01:36:46,116
VocĂȘ.
1408
01:36:46,284 --> 01:36:48,577
- Vamos lĂĄ.
- Vamos lĂĄ. Vai!
1409
01:36:48,745 --> 01:36:50,704
NĂŁo se mexa. Fique abaixado.
- EstĂĄ bem, estĂĄ bem.
1410
01:36:50,872 --> 01:36:54,041
Coloque suas mĂŁos na sua frente.
Vamos!
1411
01:36:54,417 --> 01:36:56,418
Vamos lå! Faça.
1412
01:36:56,586 --> 01:36:58,003
Obrigado. NĂŁo se mexa.
1413
01:36:58,171 --> 01:37:01,048
Não me faça machucar ninguém.
Ă isso mesmo, senhoras e senhores.
1414
01:37:01,216 --> 01:37:05,302
Obrigado pela sua colaboração.
Aqui vamos nĂłs. Mova isso.
1415
01:37:05,929 --> 01:37:10,682
Aqui vamos nĂłs. Bom e suave,
senhoras e senhores. AgradĂĄvel e suave.
1416
01:37:10,850 --> 01:37:13,936
Fique abaixado! NĂŁo se mexa! NĂŁo se mexa!
Lida Newsom!
1417
01:37:14,562 --> 01:37:15,604
Merda.
1418
01:37:15,772 --> 01:37:17,898
- Porra.
- Stony!
1419
01:37:18,274 --> 01:37:19,316
Não faça isso.
1420
01:37:19,484 --> 01:37:21,985
Coloque a arma no chĂŁo. Coloque-o no chĂŁo!
1421
01:37:22,153 --> 01:37:24,905
Não faça isso. Cleo.
1422
01:37:25,281 --> 01:37:26,448
- NĂŁo! CLEO: Foda-se!
1423
01:37:26,616 --> 01:37:28,617
NĂŁo nĂŁo!
1424
01:37:28,785 --> 01:37:30,119
Stony
1425
01:37:30,286 --> 01:37:32,204
Agora eu sei o negĂłcio, eu sei.
1426
01:37:32,372 --> 01:37:34,998
E sinto muito pelo seu irmĂŁo.
Me desculpe pelo Stevie.
1427
01:37:35,166 --> 01:37:37,292
Me desculpe, ele estĂĄ morto, eu juro por Deus.
1428
01:37:37,460 --> 01:37:38,669
Mas não faça isso.
1429
01:37:39,129 --> 01:37:40,754
Stevie foi o suficiente!
1430
01:37:41,423 --> 01:37:42,464
Ele foi o suficiente.
1431
01:37:44,426 --> 01:37:45,592
NĂŁo mais matar.
1432
01:37:46,594 --> 01:37:48,595
Coloque a arma no chĂŁo.
1433
01:37:53,143 --> 01:37:55,227
Stevie foi o suficiente.
1434
01:37:57,814 --> 01:37:59,106
Stony, abaixe.
1435
01:37:59,774 --> 01:38:01,358
Vamos.
1436
01:38:01,818 --> 01:38:04,528
Ai estĂĄ. Cleo, vamos lĂĄ.
1437
01:38:06,322 --> 01:38:07,865
Vamos.
1438
01:38:09,367 --> 01:38:10,868
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
1439
01:38:26,217 --> 01:38:31,017
Filho da puta!
1440
01:38:44,736 --> 01:38:47,154
Cleo!
Aqui, baby. Aguente.
1441
01:38:47,322 --> 01:38:48,945
Vem cå Neném. Vamos.
Aah!
1442
01:39:02,212 --> 01:39:04,463
Vamos! Vamos.
Vamos lĂĄ! Vamos lĂĄ!
1443
01:39:04,631 --> 01:39:07,508
Me ajude.
Venha, entre agora. Tisean, depressa.
1444
01:39:07,675 --> 01:39:10,511
Vamos.
Apoia-la. Apoia-la. Apoia-la.
1445
01:39:34,160 --> 01:39:35,953
- OK?
- OK.
1446
01:39:36,120 --> 01:39:39,414
- Vamos, Frankie!
- Merda! Merda, merda, merda!
1447
01:39:39,582 --> 01:39:41,208
O que aconteceu?
O que aconteceu com ela?
1448
01:39:41,376 --> 01:39:43,252
Conduza isso!
Ela vai ficar bem!
1449
01:39:43,419 --> 01:39:48,219
Eu preciso de vocĂȘ para dirigir este carro muito rĂĄpido
e nos levar para o hospital, ok? Vai.
1450
01:39:48,633 --> 01:39:51,218
Isso nĂŁo vai fazer isso.
Temos que trocar de carros.
1451
01:39:51,386 --> 01:39:54,438
Tudo certo. Faz o que tens a fazer.
Escute-me. VocĂȘ me ouça.
1452
01:39:54,506 --> 01:39:57,182
- OK? VocĂȘ vai passar por isso.
- Uh-huh Uh-huh
1453
01:39:57,350 --> 01:39:58,684
- VocĂȘ me entende?
- OK.
1454
01:39:58,851 --> 01:40:02,145
NĂŁo faz mal. Temos sido
através de muito juntos, não temos?
1455
01:40:02,313 --> 01:40:05,107
VocĂȘ estĂĄ bem? Isso Ă© o que eu quero ouvir.
Eu quero ouvir vocĂȘ estĂĄ bem.
1456
01:40:05,275 --> 01:40:07,317
Sim, estou bem.
- Sim, eu te conheço bem.
1457
01:40:07,485 --> 01:40:12,285
OK? Por favor, espere por mim, baby, ok?
Venha, Frankie, cara. Dirija esse carro.
1458
01:40:24,335 --> 01:40:25,961
VocĂȘ ficarĂĄ bem.
1459
01:40:26,337 --> 01:40:29,840
- Ă melhor dizer a eles que se apressem.
- OK.
1460
01:40:30,800 --> 01:40:32,467
Vamos lĂĄ pessoal.
1461
01:40:32,635 --> 01:40:34,094
VocĂȘ sabe o que?
1462
01:40:34,262 --> 01:40:35,596
Keith
1463
01:40:36,472 --> 01:40:39,391
- Ele vai ficar bravo com vocĂȘ.
- Ha, ha.
1464
01:40:40,977 --> 01:40:44,021
VocĂȘ nĂŁo se preocupa com o Keith, ok?
1465
01:40:44,606 --> 01:40:47,691
VocĂȘ se preocupa com essa tatuagem
vocĂȘ vai superar esse buraco.
1466
01:40:47,859 --> 01:40:49,610
- OK.
- OK.
1467
01:40:51,696 --> 01:40:54,072
VocĂȘ sabe o que eu posso usar agora?
1468
01:40:54,866 --> 01:40:58,160
Eu posso usar uma banana flambada.
1469
01:40:59,037 --> 01:41:03,707
Lembre-se daqueles flambés de banana
nĂłs tivemos aquele tempo naquele restaurante?
1470
01:41:04,000 --> 01:41:06,043
Eles eram tĂŁo bons.
1471
01:41:06,711 --> 01:41:08,420
Lembrar?
1472
01:41:14,886 --> 01:41:17,179
Stony, nós começamos isso.
Vamos lĂĄ, vamos buscĂĄ-la.
1473
01:41:17,347 --> 01:41:19,681
Vamos. Vamos.
1474
01:41:29,233 --> 01:41:32,527
Vamos.
1475
01:41:47,251 --> 01:41:51,588
Desculpe, T.T.
Frankie, nĂŁo podemos ficar. Vamos lĂĄ.
1476
01:42:16,072 --> 01:42:17,948
Vamos, vamos mexer!
1477
01:42:33,306 --> 01:42:35,215
Os suspeitos estĂŁo chegando mais perto agora.
1478
01:42:35,383 --> 01:42:38,802
RelatĂłrios policiais indicam
que as mulheres sĂŁo de Los Angeles.
1479
01:42:38,970 --> 01:42:40,262
Eles foram identificados ...
1480
01:42:40,430 --> 01:42:45,142
... como Lida Newsom, Francesca Sutton,
Tisean Williams e Cleopatra Sims.
1481
01:42:45,309 --> 01:42:50,109
VocĂȘ acabou de ver esses supostos ladrĂ”es de banco
evite um bloqueio na 1 ÂȘ ponte da rua.
1482
01:42:50,481 --> 01:42:53,191
No entanto, a polĂcia
ainda estĂŁo na cauda dos suspeitos.
1483
01:42:53,359 --> 01:42:55,819
Vamos tentar seguir a ação
da melhor maneira possĂvel.
1484
01:42:55,987 --> 01:42:57,821
- Vou!
- VocĂȘ tem que dirigir mais rĂĄpido.
1485
01:42:57,989 --> 01:43:01,283
Vamos, eles estĂŁo no nosso rabo.
Eles estĂŁo bem atrĂĄs de nĂłs, Cleo!
1486
01:43:01,451 --> 01:43:04,578
NĂŁo nĂŁo nĂŁo! Aguente!
Cuidado!
1487
01:43:04,746 --> 01:43:05,787
Cuidado!
1488
01:43:26,726 --> 01:43:29,936
Oh meu Deus, nĂłs os perdemos!
Vai! Vai! Vai!
1489
01:43:30,104 --> 01:43:32,939
Vamos lĂĄ!
Temos que encontrar um carro.
1490
01:43:36,327 --> 01:43:38,628
Aquela passou perto. Aqui vamos nĂłs novamente.
1491
01:43:38,696 --> 01:43:40,864
Os suspeitos
mal ficando longe dessa vez.
1492
01:43:41,032 --> 01:43:43,700
Eu nĂŁo vejo nenhum veĂculo policial
em busca no momento.
1493
01:43:43,868 --> 01:43:47,871
Mas o L.A.P.D. helicĂłptero ao lado do nosso
claramente tem uma batida neles.
1494
01:43:48,039 --> 01:43:50,248
Acabei de verificar com o L.A.P.D. ligação...
1495
01:43:50,416 --> 01:43:53,126
... ele estĂĄ relatando
que este Chevy Impala 1962 ...
1496
01:43:53,294 --> 01:43:56,254
... tem aproximadamente 40 minutos
de combustĂvel para a esquerda.
1497
01:43:56,422 --> 01:43:58,131
Vai! Vai! Vai!
1498
01:43:58,299 --> 01:44:00,050
- Vou.
- Ă a nossa luz?
1499
01:44:01,093 --> 01:44:02,636
Droga.
1500
01:44:05,306 --> 01:44:06,348
Vamos.
1501
01:44:10,278 --> 01:44:12,484
Eu acho que perdi eles.
Sim, vocĂȘ perdeu eles.
1502
01:44:12,505 --> 01:44:13,746
- Tudo certo.
- Voce Ă© bom.
1503
01:44:14,190 --> 01:44:15,607
OK.
1504
01:44:16,734 --> 01:44:20,570
Temos contato visual
com o veĂculo dos suspeitos no tĂșnel da segunda rua.
1505
01:44:22,240 --> 01:44:24,407
- Merda.
- Droga.
1506
01:44:24,575 --> 01:44:25,909
Droga.
1507
01:44:29,247 --> 01:44:31,206
- O que nĂłs vamos fazer?
- O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
1508
01:44:31,374 --> 01:44:34,084
- OK. Pense, pense, pense.
- Vamos. Porra.
1509
01:44:35,253 --> 01:44:36,920
- EstĂĄ bem, estĂĄ bem.
- OK.
1510
01:44:38,673 --> 01:44:41,466
Ok, vamos pensar, vamos pensar, vamos pensar.
1511
01:44:43,594 --> 01:44:45,042
- Tudo certo. Saia. Ambos: O que?
1512
01:44:45,179 --> 01:44:47,097
- Saia. STONY: O que?
1513
01:44:47,265 --> 01:44:50,100
Olha, eu quero que vocĂȘ saia
e incline-se contra a parede.
1514
01:44:50,268 --> 01:44:52,394
E em 60 segundos
Eu quero que vocĂȘ corra desse jeito.
1515
01:44:52,562 --> 01:44:56,356
- Cleo, foda-se nĂŁo. De jeito nenhum.
- Stony, cala a boca! NĂłs temos que nos separar, ok?
1516
01:44:56,774 --> 01:45:00,360
NĂłs precisamos.
Olha, eu vou pegar vocĂȘs mais tarde. Eu prometo.
1517
01:45:00,528 --> 01:45:03,071
- O que temos que fazer com o dinheiro?
- Apenas segure.
1518
01:45:04,615 --> 01:45:06,533
Vamos.
1519
01:45:14,041 --> 01:45:15,250
Venha, vamos.
1520
01:45:24,969 --> 01:45:26,511
Tudo bem, filhos da puta.
1521
01:45:26,679 --> 01:45:28,221
Suspeitos estĂŁo em movimento.
1522
01:45:29,348 --> 01:45:31,141
VocĂȘ quer isso? Aqui vai.
1523
01:45:33,311 --> 01:45:34,728
Aqui vamos nĂłs, eu e vocĂȘ.
1524
01:45:35,980 --> 01:45:37,439
- Eu e vocĂȘ. HOMEM: Eles estĂŁo em nĂłs.
1525
01:46:07,303 --> 01:46:11,765
- Temos que despejar essas roupas.
- OK.
1526
01:46:20,900 --> 01:46:22,525
Oh Deus.
1527
01:46:22,902 --> 01:46:25,487
- VocĂȘ tenha cuidado, ok?
- OK.
1528
01:46:25,947 --> 01:46:27,405
OK.
1529
01:46:43,547 --> 01:46:46,967
E agora a polĂcia
estĂŁo por toda a cauda dos suspeitos.
1530
01:46:47,134 --> 01:46:49,469
- Vamos tentar seguir ...
- Isso nĂŁo sĂŁo suas garotas?
1531
01:46:49,637 --> 01:46:51,513
Isso aĂ.
1532
01:46:52,390 --> 01:46:53,974
Porra, isso Ă© foda.
1533
01:47:04,902 --> 01:47:06,569
SĂŁo eles.
1534
01:47:06,904 --> 01:47:08,071
Mantenha suas posiçÔes.
1535
01:47:26,924 --> 01:47:31,261
Saia do seu veĂculo
com as mĂŁos no ar.
1536
01:47:36,767 --> 01:47:41,567
Saia do seu veĂculo
mantendo as mĂŁos no ar.
1537
01:50:04,582 --> 01:50:06,416
NĂłs acabamos de ter ...
1538
01:50:08,252 --> 01:50:10,503
... um momento horrĂvel aqui.
1539
01:50:11,380 --> 01:50:16,180
Esse Ă© o nosso maior medo
quanto ao que aconteceria hoje.
1540
01:50:17,595 --> 01:50:19,429
Este Ă© o mais ...
1541
01:50:20,681 --> 01:50:24,058
... culminação trågica
dos eventos do dia.
1542
01:50:26,270 --> 01:50:27,770
Droga.
1543
01:50:30,816 --> 01:50:32,734
Oh Deus.
1544
01:50:34,945 --> 01:50:37,030
NĂŁo estamos atrasados, somos nĂłs?
1545
01:51:04,934 --> 01:51:07,977
Congelar. Largue o saco
Pegue suas mĂŁos onde podemos vĂȘ-las.
1546
01:51:08,145 --> 01:51:12,398
Lentamente, vire-se.
Levante suas mĂŁos.
1547
01:51:14,568 --> 01:51:18,112
... Tampa Avenue, apanha.
1548
01:51:18,280 --> 01:51:19,447
Esperar!
1549
01:51:20,574 --> 01:51:25,374
Esperar. Espere agora. VocĂȘ espera. Waller!
VocĂȘ espera! Porra, vocĂȘ espera.
1550
01:51:26,830 --> 01:51:29,457
Francesca. Frankie.
1551
01:51:29,625 --> 01:51:32,001
Escute-me. Estou tirando isso daqui.
1552
01:51:32,169 --> 01:51:33,211
Eu nĂŁo estou carregando.
1553
01:51:33,379 --> 01:51:35,046
OK?
1554
01:51:35,756 --> 01:51:37,215
OK? Eu NĂŁo tenho nada. VocĂȘ espera!
1555
01:51:41,011 --> 01:51:42,595
Frankie ...
1556
01:51:44,181 --> 01:51:45,306
Tisean estĂĄ morto.
1557
01:51:46,433 --> 01:51:48,935
Cleo estĂĄ morto. Ela estĂĄ morta.
1558
01:51:49,520 --> 01:51:50,770
Tudo o que vocĂȘ tem Ă© vocĂȘ.
1559
01:51:51,605 --> 01:51:54,107
E agora vocĂȘ tem que te salvar.
1560
01:51:54,275 --> 01:51:56,234
VocĂȘ me entende?
1561
01:51:57,027 --> 01:51:58,861
Agora preciso de vocĂȘ no chĂŁo.
1562
01:52:02,700 --> 01:52:05,034
Frankie, preciso de vocĂȘ no chĂŁo.
1563
01:52:08,205 --> 01:52:10,498
- Esperar!
- EntĂŁo, qual Ă© o procedimento ...
1564
01:52:10,666 --> 01:52:12,875
... quando vocĂȘ tem uma arma na sua cabeça, hein?
1565
01:52:13,711 --> 01:52:18,298
Qual Ă© o procedimento do caralho
quando vocĂȘ tem uma arma na sua cabeça?
1566
01:52:24,930 --> 01:52:26,347
Acabou.
1567
01:52:34,898 --> 01:52:36,024
Ă meu Deus.
1568
01:54:07,408 --> 01:54:09,784
O que vocĂȘ estĂĄ rindo?
- Ha, ha.
1569
01:54:16,250 --> 01:54:19,502
NĂłs fizemos isso! NĂłs fizemos isso!
1570
01:54:31,306 --> 01:54:32,348
Whoo! Whoo!
1571
01:54:36,687 --> 01:54:39,897
Cleo, sente-se.
1572
01:54:45,529 --> 01:54:48,239
Cara, eu lembro
quando vocĂȘ estava apenas um pouco esfrega ...
1573
01:54:48,407 --> 01:54:51,284
... sempre tentando nos seguir.
1574
01:55:57,226 --> 01:55:58,601
OlĂĄ?
1575
01:56:00,062 --> 01:56:01,354
OlĂĄ.
1576
01:56:16,328 --> 01:56:18,454
Stony, estou feliz que esteja segura.
1577
01:56:18,789 --> 01:56:20,540
Eu sou.
1578
01:56:25,128 --> 01:56:26,254
Obrigado.
1579
01:57:00,193 --> 01:57:03,193
Sub-rotina: HighCode
122763