All language subtitles for Resident.Alien.S02E05.Family.Day.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,264 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,092 How could I not remember? 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,745 When people experience a loss of time, 4 00:00:06,789 --> 00:00:09,009 it's often because they've been abducted by aliens. 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,401 I'm an alien. 6 00:00:10,445 --> 00:00:12,403 We are very good at changing people's memories. 7 00:00:12,447 --> 00:00:15,580 FBI. The murderer is not Harry Vanderspeigle. 8 00:00:15,624 --> 00:00:17,626 Guess what--you're not getting your ball back. 9 00:00:17,669 --> 00:00:19,976 I've hidden it where you'll never find it. 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,282 Abigail Hodges, you're under arrest 11 00:00:21,325 --> 00:00:22,848 for the murder of Sam Hodges. 12 00:00:22,892 --> 00:00:25,025 I have built a radio. 13 00:00:25,068 --> 00:00:26,504 The signal will tell my people 14 00:00:26,548 --> 00:00:29,899 not to come and kill everyone... 15 00:00:29,942 --> 00:00:31,161 for 50 years. 16 00:00:31,205 --> 00:00:34,817 - We need to stop it! - No! 17 00:00:34,860 --> 00:00:36,253 It's receiving a signal. 18 00:00:36,297 --> 00:00:39,778 It's a phone number from New York City. 19 00:00:39,822 --> 00:00:41,693 Sunny went into labor all of a sudden. 20 00:00:41,737 --> 00:00:45,567 - I can fix it. - Let the doctor do his job. 21 00:00:45,610 --> 00:00:47,743 I've held a lot of babies since Jay was born. 22 00:00:47,786 --> 00:00:52,139 I understand now why you feel guilty. 23 00:00:53,183 --> 00:00:56,143 [siren wailing] 24 00:00:56,186 --> 00:00:59,146 [intense music] 25 00:00:59,189 --> 00:01:02,192 26 00:01:02,236 --> 00:01:05,413 [tires screeching] - Go after him. 27 00:01:05,456 --> 00:01:07,067 Flush him out. I'll meet you on the other side. 28 00:01:07,110 --> 00:01:08,242 I got it. 29 00:01:08,285 --> 00:01:11,114 Police, drop the weapon! [gunshot] 30 00:01:11,158 --> 00:01:12,724 Shit. 31 00:01:12,768 --> 00:01:15,075 Dispatch, this is unit 92. I got shots fired. 32 00:01:15,118 --> 00:01:16,685 Need backup at my location. 33 00:01:16,728 --> 00:01:19,166 Jesse! Jesse! - Copy that. 34 00:01:19,209 --> 00:01:20,645 Backup en route. 35 00:01:20,689 --> 00:01:24,997 Jesse? 36 00:01:25,041 --> 00:01:28,131 [sirens wailing] 37 00:01:30,438 --> 00:01:32,266 [echoing] I got an officer down. 38 00:01:32,309 --> 00:01:35,312 [indistinct chatter over police radio] 39 00:01:38,228 --> 00:01:40,143 [knocking at door] 40 00:01:40,187 --> 00:01:43,059 Mike. [TV playing indistinctly] 41 00:01:43,103 --> 00:01:44,582 [knocking continues] 42 00:01:44,626 --> 00:01:46,671 Come on, man, I know you're in there. 43 00:01:51,633 --> 00:01:54,462 - Bill, I can't do that, man. - [sighs] 44 00:01:54,505 --> 00:01:58,074 Mike, you're the only one he would have trusted with him. 45 00:01:58,118 --> 00:02:01,251 [somber music] 46 00:02:01,295 --> 00:02:05,995 47 00:02:06,038 --> 00:02:08,780 [puppy whimpers] - [sighs] 48 00:02:08,824 --> 00:02:10,434 You take care of yourself, okay? 49 00:02:10,478 --> 00:02:12,871 Thanks. Thanks, man. 50 00:02:15,178 --> 00:02:17,441 [sighs] 51 00:02:17,485 --> 00:02:20,140 [sniffles] I miss him, too, Cletus. 52 00:02:20,183 --> 00:02:22,011 - [whimpers] - [sniffles] 53 00:02:22,054 --> 00:02:24,274 Welcome to your new home. 54 00:02:24,318 --> 00:02:27,669 [laidback acoustic strumming] 55 00:02:27,712 --> 00:02:34,719 56 00:02:34,763 --> 00:02:37,635 1,900 miles-- 57 00:02:37,679 --> 00:02:40,551 that's how close I am to New York City, 58 00:02:40,595 --> 00:02:42,640 to one of my people. 59 00:02:42,684 --> 00:02:45,948 1,900 miles from standing in front of a being 60 00:02:45,991 --> 00:02:47,471 who knows what I know... 61 00:02:47,515 --> 00:02:50,866 who has stood in the ice wind desert as a child. 62 00:02:50,909 --> 00:02:53,216 I am different now. 63 00:02:53,260 --> 00:02:54,957 Asta knows this version of me, 64 00:02:55,000 --> 00:02:58,352 but I am 1,900 miles from being with someone 65 00:02:58,395 --> 00:03:00,789 who knows the alien part of me-- 66 00:03:00,832 --> 00:03:02,965 the real me. 67 00:03:03,008 --> 00:03:05,707 [Dana Sipos' "Hoodoo"] 68 00:03:05,750 --> 00:03:08,405 So why can I not dial this number? 69 00:03:09,972 --> 00:03:13,410 ♪ Hoodoos 70 00:03:13,454 --> 00:03:15,543 71 00:03:15,586 --> 00:03:19,721 ♪ Do not take their shape for you ♪ 72 00:03:19,764 --> 00:03:24,116 ♪ Trace your eye down their rocky spire ♪ 73 00:03:24,160 --> 00:03:28,251 ♪ Laced with limestone and wind and fire ♪ 74 00:03:28,295 --> 00:03:30,035 75 00:03:30,079 --> 00:03:32,037 - Hey. - Oh. 76 00:03:32,081 --> 00:03:33,256 Hey. 77 00:03:33,300 --> 00:03:35,563 78 00:03:35,606 --> 00:03:37,782 It was nice to talk to you last night. 79 00:03:39,393 --> 00:03:41,482 Kind of felt like old times again. 80 00:03:41,525 --> 00:03:43,353 What? - Oh. 81 00:03:43,397 --> 00:03:45,094 W-what--what are you upset about? 82 00:03:45,137 --> 00:03:47,488 Nothing happened. All we did was talk about Jay. 83 00:03:47,531 --> 00:03:49,533 - Yeah, I know. - Asta. 84 00:03:49,577 --> 00:03:51,927 - I shouldn't have come here. - I did-- 85 00:03:53,537 --> 00:03:56,758 Please, you don't have to go. - Yes, I do. 86 00:03:56,801 --> 00:04:00,109 ♪ It lives in a fistful of sky ♪ 87 00:04:00,152 --> 00:04:06,289 ♪ Just beyond your reach 88 00:04:06,333 --> 00:04:08,596 89 00:04:08,639 --> 00:04:11,294 Nice seeing you at Laurant's last night. 90 00:04:11,338 --> 00:04:13,992 Mm, mm. 91 00:04:22,262 --> 00:04:24,655 I saw you left pretty quickly. 92 00:04:26,440 --> 00:04:27,919 You know, if there's ever anything 93 00:04:27,963 --> 00:04:29,660 you want to talk about, like, no big deal, 94 00:04:29,704 --> 00:04:31,749 but you can talk to me. 95 00:04:33,795 --> 00:04:37,102 [sighs] Thank you, Deputy. 96 00:04:37,146 --> 00:04:39,235 Now that you mention it, 97 00:04:39,279 --> 00:04:41,368 I'd like to know what you've been scribbling down 98 00:04:41,411 --> 00:04:42,760 in your little notebook there. 99 00:04:42,804 --> 00:04:45,415 You doing another solo investigation? 100 00:04:47,330 --> 00:04:49,593 Do you remember my dress you picked up from the cleaners? 101 00:04:49,637 --> 00:04:52,161 The one I don't remember dropping off? 102 00:04:52,204 --> 00:04:53,336 And what dress you talking about? 103 00:04:53,380 --> 00:04:54,859 You talking about that green dress, 104 00:04:54,903 --> 00:04:56,470 or you talking about that dress you talk about every day 105 00:04:56,513 --> 00:04:57,993 like it's some kind of government conspiracy? 106 00:04:58,036 --> 00:05:00,865 - You have to admit it's weird. - [sighs] 107 00:05:00,909 --> 00:05:03,912 Basically the whole day is a blank. 108 00:05:03,955 --> 00:05:05,566 Do you remember it? - I mean, no. 109 00:05:05,609 --> 00:05:07,089 But I can't remember what I had for breakfast this morning. 110 00:05:07,132 --> 00:05:08,830 You know, ask me what color socks I'm wearing. 111 00:05:08,873 --> 00:05:11,789 What color socks are you wearing? 112 00:05:11,833 --> 00:05:13,400 Well, actually, I'm wearing black socks 113 00:05:13,443 --> 00:05:14,836 'cause that's all I own-- is black socks. 114 00:05:14,879 --> 00:05:16,446 But if I did own socks that was a different color, 115 00:05:16,490 --> 00:05:18,143 I wouldn't remember what color I was wearing. 116 00:05:18,187 --> 00:05:19,319 You know why? It don't matter. 117 00:05:19,362 --> 00:05:22,060 Sir, you might want to look at this. 118 00:05:23,671 --> 00:05:26,500 What the hell she doing? That's Miss Taylor bike. 119 00:05:26,543 --> 00:05:30,112 Oh, shit. Hell, no. Hell, no! 120 00:05:30,155 --> 00:05:32,854 Hey, get off that bike! Get off that damn bike! 121 00:05:32,897 --> 00:05:34,464 That ain't your bike. - Come on, Sheriff! 122 00:05:34,508 --> 00:05:36,771 Hey, I can outrun that bike! 123 00:05:38,207 --> 00:05:40,383 Ellen? 124 00:05:40,427 --> 00:05:43,517 [object rolling] 125 00:05:43,560 --> 00:05:44,822 Hey, Ellen, can you cover for me? 126 00:05:44,866 --> 00:05:46,433 I got to take care of something. 127 00:05:46,476 --> 00:05:47,999 - Sure. - Okay. Thanks. 128 00:05:48,043 --> 00:05:48,957 I won't be long. 129 00:05:56,138 --> 00:05:57,269 Close call. [sighs] 130 00:05:57,313 --> 00:05:58,662 Almost as close as you were 131 00:05:58,706 --> 00:06:01,012 to getting your eye poked out by a tree. 132 00:06:01,056 --> 00:06:04,842 In my defense, I had just had dinner with my parents. 133 00:06:04,886 --> 00:06:07,454 Also, that tree was waving pretty wildly. 134 00:06:07,497 --> 00:06:10,370 Listen, as a medical professional, 135 00:06:10,413 --> 00:06:13,024 I suggest you drink a little less. 136 00:06:13,068 --> 00:06:17,028 But as a single bitch living in this dead-ass town, 137 00:06:17,072 --> 00:06:19,944 I suggest you invite me out next time. 138 00:06:19,988 --> 00:06:21,511 Wow. 139 00:06:21,555 --> 00:06:22,730 All right. 140 00:06:22,773 --> 00:06:25,254 - Yeah, there's more of that. - Okay. 141 00:06:25,297 --> 00:06:28,213 [quirky music] 142 00:06:28,257 --> 00:06:29,780 143 00:06:29,824 --> 00:06:32,653 What do you mean you got a phone number from an alien? 144 00:06:32,696 --> 00:06:34,785 Why didn't you tell me sooner? What did they say? 145 00:06:34,829 --> 00:06:38,223 Well, I did not call. It might be a trap. 146 00:06:38,267 --> 00:06:40,008 It's not a trap. 147 00:06:40,051 --> 00:06:41,749 If you worried more about traps, 148 00:06:41,792 --> 00:06:43,925 then you would still be in the ocean 149 00:06:43,968 --> 00:06:47,668 instead of in a box of water in the mountains. [laughs] 150 00:06:47,711 --> 00:06:49,974 Does this thing have to keep popping into my head? 151 00:06:50,018 --> 00:06:51,454 You think I like it in there? 152 00:06:51,498 --> 00:06:53,151 It's darker than the woods in a Tim Burton movie. 153 00:06:53,195 --> 00:06:55,066 You shut the hell up about what's in my head 154 00:06:55,110 --> 00:06:57,199 and stop putting the TV on in front of this thing. 155 00:06:57,242 --> 00:06:58,940 He's not calling 156 00:06:58,983 --> 00:07:01,595 because he's afraid his people will reject him. 157 00:07:01,638 --> 00:07:03,248 He's worried he's too human. 158 00:07:03,292 --> 00:07:04,772 That is a lie! 159 00:07:04,815 --> 00:07:07,905 Liars do not get food. - I'm kidding. 160 00:07:07,949 --> 00:07:09,646 Can't you take a joke? It's obviously a trap. 161 00:07:09,690 --> 00:07:11,561 Good octopus. 162 00:07:11,605 --> 00:07:13,650 Okay. We don't have any other leads. 163 00:07:13,694 --> 00:07:16,348 And if we don't do anything, everyone is going to die. 164 00:07:16,392 --> 00:07:19,090 So, if you don't call that phone number, I will. 165 00:07:19,134 --> 00:07:20,570 Fine. 166 00:07:21,571 --> 00:07:23,747 Okay. 167 00:07:23,791 --> 00:07:25,227 [line trilling] - Mm. 168 00:07:25,270 --> 00:07:27,098 [line clicks, person speaks indistinctly] 169 00:07:27,142 --> 00:07:29,579 Hello. Can I talk to the alien, please? 170 00:07:29,623 --> 00:07:32,495 [person speaks indistinctly] Mm. 171 00:07:32,539 --> 00:07:34,715 He hung up. 172 00:07:34,758 --> 00:07:37,195 He knows my mother. 173 00:07:37,239 --> 00:07:38,980 And they had intercourse. 174 00:07:40,721 --> 00:07:43,071 Demelio's Pizzeria, East Third Street. 175 00:07:43,114 --> 00:07:45,508 Pack your bags. We're going to New York. 176 00:07:45,552 --> 00:07:48,598 I cannot go to New York. The octopus is right. 177 00:07:48,642 --> 00:07:50,818 I have changed. I am too human. 178 00:07:50,861 --> 00:07:52,776 What if the alien will not help me? 179 00:07:52,820 --> 00:07:54,735 I heard that. He just admitted it. 180 00:07:54,778 --> 00:07:56,780 Get out of my head. 181 00:07:56,824 --> 00:07:59,522 [cell phone ringing] 182 00:07:59,566 --> 00:08:02,046 [dramatic music] 183 00:08:02,090 --> 00:08:04,309 Well, answer it. It might be them. 184 00:08:04,353 --> 00:08:07,138 185 00:08:07,182 --> 00:08:08,183 Hello? 186 00:08:08,226 --> 00:08:10,446 Morning, Doc. It's the Sheriff. 187 00:08:10,490 --> 00:08:12,535 [elevator bell dings] 188 00:08:16,104 --> 00:08:17,322 Hi, Dad. 189 00:08:17,366 --> 00:08:20,021 - [grunts] - [scoffs] 190 00:08:26,244 --> 00:08:28,682 This is weird-- she looks like me, 191 00:08:28,725 --> 00:08:30,684 if I fell face-first into a pile of metal. 192 00:08:30,727 --> 00:08:31,902 At first, I thought she was just 193 00:08:31,946 --> 00:08:33,600 some hippie drifter from Boulder, 194 00:08:33,643 --> 00:08:36,777 but, uh, then she showed me this right here. 195 00:08:38,387 --> 00:08:39,910 [groans] 196 00:08:42,217 --> 00:08:44,436 I remember this. 197 00:08:44,480 --> 00:08:46,830 This was the day she sat on my knee, 198 00:08:46,874 --> 00:08:48,440 and we looked at the camera, 199 00:08:48,484 --> 00:08:50,007 and that person took our photograph. 200 00:08:50,051 --> 00:08:53,358 Yes, the daughter you've been telling me so much about, 201 00:08:53,402 --> 00:08:55,012 from your first wife before Isabelle, 202 00:08:55,056 --> 00:08:57,188 and her name is... 203 00:08:57,232 --> 00:08:59,495 right on the tip of my tongue. 204 00:09:02,629 --> 00:09:04,718 Um, I think she said Liza. 205 00:09:04,761 --> 00:09:07,242 Liza is her name. 206 00:09:07,285 --> 00:09:09,244 - Liza is her name. - Mm-hmm. 207 00:09:09,287 --> 00:09:11,507 I'm very fertile. 208 00:09:11,551 --> 00:09:14,902 This is my sweet little girl. 209 00:09:14,945 --> 00:09:17,078 Well, we caught your sweet little girl 210 00:09:17,121 --> 00:09:18,296 trying to steal a bike. 211 00:09:18,340 --> 00:09:19,733 It turns out she's got a record 212 00:09:19,776 --> 00:09:21,648 for shoplifting in, uh, New Mexico. 213 00:09:21,691 --> 00:09:24,433 Her mama sent her to a camp for troubled teens, 214 00:09:24,476 --> 00:09:26,653 but she ran away 'cause she's troubled. 215 00:09:26,696 --> 00:09:29,307 She also pulled my hair. 216 00:09:29,351 --> 00:09:31,788 It didn't hurt, though. I have strong roots. 217 00:09:31,832 --> 00:09:33,747 Are you even aware of what's going on 218 00:09:33,790 --> 00:09:35,226 with your daughter, Doc? - Yes. 219 00:09:35,270 --> 00:09:39,361 Thank you for arresting her and throwing her in jail. 220 00:09:39,404 --> 00:09:41,537 Well, hold on--I don't think there's any need for that, 221 00:09:41,581 --> 00:09:42,973 at least not yet. 222 00:09:43,017 --> 00:09:44,801 I'm all right with releasing her into your custody. 223 00:09:44,845 --> 00:09:48,588 No, you throw her in jail. 224 00:09:48,631 --> 00:09:51,373 [laughing awkwardly] He's joking. 225 00:09:51,416 --> 00:09:54,158 He'll take her home. 226 00:09:54,202 --> 00:09:57,292 Is this how humans feel when they have a child-- 227 00:09:57,335 --> 00:10:01,470 angry and resentful for having to care for a tiny thing? 228 00:10:01,513 --> 00:10:03,167 If she were a pet bird, 229 00:10:03,211 --> 00:10:05,648 I would leave the cage door open 230 00:10:05,692 --> 00:10:07,955 and the ceiling fan on. 231 00:10:07,998 --> 00:10:12,089 So, Liza, boot camp, huh? Why were you sent there? 232 00:10:12,133 --> 00:10:14,309 - Murder. - Cool. 233 00:10:14,352 --> 00:10:16,659 Maybe we should call your mom, have her come pick you up. 234 00:10:16,703 --> 00:10:18,530 Good luck-- my mom is in Italy right now, 235 00:10:18,574 --> 00:10:20,924 getting fingered on a Vespa. 236 00:10:20,968 --> 00:10:22,230 Good talk. 237 00:10:22,273 --> 00:10:26,974 It's a bad--it's a bad talk. That was bad. 238 00:10:27,017 --> 00:10:29,541 Why are you acting so weird? 239 00:10:29,585 --> 00:10:32,544 Wait, are you high? 240 00:10:32,588 --> 00:10:34,503 Yes. 241 00:10:34,546 --> 00:10:37,245 Yes, he is. Ugh. 242 00:10:37,288 --> 00:10:39,682 It's legal in Colorado. 243 00:10:39,726 --> 00:10:42,642 Do not bum my stone, man. 244 00:10:42,685 --> 00:10:44,600 Go home to your mother. 245 00:10:44,644 --> 00:10:47,211 Asta will take you to the airport. 246 00:10:47,255 --> 00:10:48,691 That was quick. 247 00:10:48,735 --> 00:10:50,040 You usually at least pretend 248 00:10:50,084 --> 00:10:52,695 for a few days before you tell me to leave. 249 00:10:52,739 --> 00:10:55,089 I'll make it real easy for you. Have a nice life. 250 00:10:55,132 --> 00:10:58,135 Okay, I will. 251 00:10:58,179 --> 00:11:00,660 Where is the bacon lady? [door opens, bells jingle] 252 00:11:00,703 --> 00:11:03,184 - You can't just let her leave. - Mm? 253 00:11:03,227 --> 00:11:04,489 She wants to go. 254 00:11:04,533 --> 00:11:07,841 She wants her father. We have to help her. 255 00:11:07,884 --> 00:11:10,017 An hour ago, you wanted to go to New York 256 00:11:10,060 --> 00:11:12,236 to save the rest of the humans. 257 00:11:12,280 --> 00:11:13,760 You are flip-floppy. 258 00:11:13,803 --> 00:11:15,849 She happens to be one of those humans. 259 00:11:15,892 --> 00:11:18,286 You killed her father, 260 00:11:18,329 --> 00:11:21,245 so we are staying here until we get her safely home. 261 00:11:24,901 --> 00:11:26,816 She does not need our help. 262 00:11:26,860 --> 00:11:29,384 She's already making friends. 263 00:11:29,427 --> 00:11:30,907 Shit. 264 00:11:32,648 --> 00:11:34,302 I think we can make that happen, yeah. 265 00:11:34,345 --> 00:11:35,782 You ever been on one before? - Oh, yes. 266 00:11:35,825 --> 00:11:37,479 Let's do this thing. 267 00:11:37,522 --> 00:11:39,655 - Hey, nice bike. - Thanks. 268 00:11:39,699 --> 00:11:41,135 I had the same one in high school. 269 00:11:41,178 --> 00:11:43,964 She's 16, so get the hell out of here. 270 00:11:45,661 --> 00:11:47,228 Faster. 271 00:11:47,271 --> 00:11:50,231 [engine turning over] 272 00:11:50,274 --> 00:11:51,580 You're not my mother. 273 00:11:51,623 --> 00:11:52,886 I know. She's doing the Vespa thing. 274 00:11:52,929 --> 00:11:55,062 Look, I want to help you. 275 00:11:55,105 --> 00:11:56,977 Because you're my dad's newest sex toy? 276 00:11:57,020 --> 00:11:59,719 Oh, my God, knock it off. We just work together. 277 00:11:59,762 --> 00:12:02,243 Yeah, you're a little too old for him. 278 00:12:02,286 --> 00:12:05,246 Look, my mom left me when I was a baby, 279 00:12:05,289 --> 00:12:08,423 so I know a few things about being abandoned. 280 00:12:08,466 --> 00:12:10,033 So now I'm your therapist? 281 00:12:10,077 --> 00:12:12,296 - You know what? Eat shit. - [chuckles] 282 00:12:12,340 --> 00:12:13,689 Yeah. Laugh it off. 283 00:12:13,733 --> 00:12:15,909 And have a little pity party while you're at it. 284 00:12:15,952 --> 00:12:17,780 I'm not going to let you get on a motorcycle 285 00:12:17,824 --> 00:12:21,001 and get beat up by some asshole biker, okay? 286 00:12:24,352 --> 00:12:27,311 [dramatic music] 287 00:12:27,355 --> 00:12:33,274 288 00:12:33,317 --> 00:12:35,842 Did you really used to have that motorcycle? 289 00:12:35,885 --> 00:12:38,845 No, my asshole biker boyfriend did. 290 00:12:38,888 --> 00:12:43,588 291 00:12:43,632 --> 00:12:47,157 I don't think my mom even wanted to go to Italy. 292 00:12:47,201 --> 00:12:50,378 I think she just needed an excuse to ship me off. 293 00:12:53,468 --> 00:12:55,818 I figured... 294 00:12:55,862 --> 00:12:58,038 I hadn't seen my dad in a while. 295 00:12:59,953 --> 00:13:02,433 I was just borrowing that bike to get to the cabin. 296 00:13:02,477 --> 00:13:04,740 I'm not a thief. 297 00:13:04,784 --> 00:13:07,090 Not really. 298 00:13:07,134 --> 00:13:09,701 I mean, I do steal a lot of shit. 299 00:13:09,745 --> 00:13:12,269 [giggles] 300 00:13:15,011 --> 00:13:17,231 Something's different. 301 00:13:18,841 --> 00:13:21,888 At least he used to go through the motions of being a father. 302 00:13:21,931 --> 00:13:25,239 Yeah, well... 303 00:13:25,282 --> 00:13:28,633 he's not the same man you used to know. 304 00:13:28,677 --> 00:13:30,897 Maybe just give him a chance. 305 00:13:34,770 --> 00:13:38,730 I really miss you, Aunt Cathy. 306 00:13:38,774 --> 00:13:40,776 You were the only one I ever told 307 00:13:40,820 --> 00:13:43,344 about the UFO I saw when I was a kid... 308 00:13:43,387 --> 00:13:44,562 except John. 309 00:13:44,606 --> 00:13:48,436 He thinks I'm crazy but loves me anyway. 310 00:13:50,612 --> 00:13:52,832 God, I really hope you can hear me. 311 00:13:52,875 --> 00:13:55,443 Aunt Cathy, if you're listening, 312 00:13:55,486 --> 00:13:57,401 please give me a sign. 313 00:13:57,445 --> 00:13:58,968 - Liv! - Oh! 314 00:13:59,012 --> 00:14:01,014 - Hey, Liv. - Hey. 315 00:14:01,057 --> 00:14:02,363 Just bringing Max by. 316 00:14:02,406 --> 00:14:04,713 His first father-son trip to the cemetery. 317 00:14:04,756 --> 00:14:06,889 - What is that tall thing? - Ah. 318 00:14:06,933 --> 00:14:09,849 That is a monument honoring the 59. 319 00:14:09,892 --> 00:14:11,372 The star on top represents 320 00:14:11,415 --> 00:14:13,765 the man that they went back to save. 321 00:14:13,809 --> 00:14:15,419 It's more than a monument. 322 00:14:15,463 --> 00:14:18,031 They're all actually buried under there. 323 00:14:18,074 --> 00:14:20,250 It's a mass grave kind of thing. 324 00:14:20,294 --> 00:14:22,339 Awesome. 325 00:14:22,383 --> 00:14:25,081 Really? Huh. 326 00:14:25,125 --> 00:14:27,388 Well, uh, you'll be happy to hear this year 327 00:14:27,431 --> 00:14:30,173 at Patience Family Day the theme is "Remember When." 328 00:14:30,217 --> 00:14:33,916 So we'll be honoring the 59-- Max stop digging. 329 00:14:33,960 --> 00:14:35,918 I'm trying to rebrand the whole narrative, 330 00:14:35,962 --> 00:14:37,746 you know, just remind people that 331 00:14:37,789 --> 00:14:39,922 these aren't just 59 dead men. 332 00:14:39,966 --> 00:14:41,706 You know, these are--these are heroes. 333 00:14:41,750 --> 00:14:43,099 Mm, that sounds great. 334 00:14:43,143 --> 00:14:44,753 Yeah. We're going to have mining-themed games. 335 00:14:44,796 --> 00:14:46,233 Kids are putting on a play 336 00:14:46,276 --> 00:14:47,974 written by yours truly. - Ah. 337 00:14:48,017 --> 00:14:49,932 Hey, maybe even get real authentic-- 338 00:14:49,976 --> 00:14:51,586 swap out the toilet paper in the porta-potties 339 00:14:51,629 --> 00:14:54,197 for corn husks. - Yeah, maybe not that one. 340 00:14:54,241 --> 00:14:55,416 Ah, I already started shucking. 341 00:14:55,459 --> 00:14:57,418 Well, uh, good to see you. - Yeah. 342 00:14:57,461 --> 00:14:58,898 Okay. Come on, Max. 343 00:14:58,941 --> 00:15:01,857 Hey, Max, I've been meaning to ask you something. 344 00:15:01,901 --> 00:15:03,598 You know that sketch you had me do-- 345 00:15:03,641 --> 00:15:05,034 the--the one of the alien? 346 00:15:05,078 --> 00:15:09,343 Oh, um... yeah, I made all that stuff up. 347 00:15:09,386 --> 00:15:10,648 Aliens aren't real. 348 00:15:10,692 --> 00:15:17,829 349 00:15:22,182 --> 00:15:24,619 Well, it looks like she's been here before. 350 00:15:24,662 --> 00:15:26,099 Nice talking with you. 351 00:15:26,142 --> 00:15:28,797 This is a bad idea. I do not like children. 352 00:15:28,840 --> 00:15:30,190 Yes, you do. 353 00:15:30,233 --> 00:15:31,887 I saw the way you looked at Sunny's baby. 354 00:15:31,931 --> 00:15:34,890 That is different. A baby is tiny. 355 00:15:34,934 --> 00:15:36,283 And it doesn't speak. 356 00:15:36,326 --> 00:15:38,633 Well, every baby grows into a Liza. 357 00:15:38,676 --> 00:15:40,548 Then why do you feed them? 358 00:15:40,591 --> 00:15:43,986 'Cause if you don't, they will die. 359 00:15:44,030 --> 00:15:46,554 No, mm-mm. Don't even think about it. 360 00:15:46,597 --> 00:15:48,164 Anything happens to her or if she leaves, 361 00:15:48,208 --> 00:15:49,818 we will have much bigger problems. 362 00:15:49,861 --> 00:15:52,299 Okay, keep her alive and happy 363 00:15:52,342 --> 00:15:54,170 until her mom comes home in a few days 364 00:15:54,214 --> 00:15:57,217 and we go to New York and save humanity. 365 00:15:59,001 --> 00:16:02,396 Also, try to act as normal as possible 366 00:16:02,439 --> 00:16:04,920 and keep the door to your alien bunker locked 367 00:16:04,964 --> 00:16:07,401 and the talking octopus in your room. 368 00:16:09,055 --> 00:16:10,230 I have got this. 369 00:16:10,273 --> 00:16:12,275 I can be a good father. 370 00:16:12,319 --> 00:16:14,147 I've seen a lot of television. 371 00:16:14,190 --> 00:16:16,410 Ugh, what happened to the Wi-Fi? 372 00:16:16,453 --> 00:16:18,194 And it smells like dead people up here. 373 00:16:18,238 --> 00:16:21,981 Then you should take a shower... 374 00:16:22,024 --> 00:16:23,634 my darling daughter. 375 00:16:27,247 --> 00:16:31,033 [steady country music] 376 00:16:31,077 --> 00:16:34,297 ♪ Adiós, mi amigo, adiós 377 00:16:34,341 --> 00:16:36,299 Hey, hey, hey! 378 00:16:36,343 --> 00:16:41,304 379 00:16:44,742 --> 00:16:46,962 Buddy, you took my spot. 380 00:16:48,137 --> 00:16:49,660 Glad to see you got a new truck. 381 00:16:49,704 --> 00:16:52,141 It was the, uh, problem with the emergency brake 382 00:16:52,185 --> 00:16:53,969 on the last one, right? - Oh, you're real funny. 383 00:16:54,013 --> 00:16:55,449 You could have killed someone. 384 00:16:55,492 --> 00:16:57,059 Now you're pretending to care about other people. 385 00:16:57,103 --> 00:17:00,280 Hey, maybe show me how much you care with your fist. 386 00:17:00,323 --> 00:17:01,977 That's you do things, right? 387 00:17:02,021 --> 00:17:03,413 Looks like you already lost one fight today. 388 00:17:03,457 --> 00:17:05,285 But keep playing with me, and we'll make it two. 389 00:17:05,328 --> 00:17:07,026 It would be the honor of my life 390 00:17:07,069 --> 00:17:08,636 to lay your ass out. 391 00:17:08,679 --> 00:17:10,594 In fact, I'll do it twice-- once for me, once for Asta. 392 00:17:10,638 --> 00:17:11,769 Well, if she's so upset, 393 00:17:11,813 --> 00:17:14,033 why did she stay at my house last night? 394 00:17:15,338 --> 00:17:16,557 Mm. 395 00:17:16,600 --> 00:17:18,211 Bullshit. 396 00:17:22,737 --> 00:17:25,435 [engine turning over, revs] 397 00:17:25,479 --> 00:17:27,698 [light music] 398 00:17:27,742 --> 00:17:30,049 Yeah, good to see you. [door opens, bells jingle] 399 00:17:31,572 --> 00:17:33,052 Hey, hey. 400 00:17:34,705 --> 00:17:36,011 Got some good news. 401 00:17:36,055 --> 00:17:38,013 Oh, yeah, the Nats won four in a row. 402 00:17:38,057 --> 00:17:39,667 I'm not talking about the Nationals. 403 00:17:39,710 --> 00:17:42,104 My biopsy came back negative. 404 00:17:42,148 --> 00:17:43,845 Biopsy? What biopsy? 405 00:17:43,888 --> 00:17:45,238 You're the one who kept nagging me 406 00:17:45,281 --> 00:17:46,630 to get my mole checked. 407 00:17:46,674 --> 00:17:48,197 You drove me to the clinic. 408 00:17:48,241 --> 00:17:50,460 [scoffs] What? When? 409 00:17:50,504 --> 00:17:52,201 Two weeks ago. 410 00:17:52,245 --> 00:17:54,290 Well, obviously you didn't tell me it was for a biopsy, 411 00:17:54,334 --> 00:17:55,639 or I would have remembered. 412 00:17:55,683 --> 00:17:58,294 Of course I told you. 413 00:17:58,338 --> 00:18:01,689 You ain't been the same since D.C. 414 00:18:01,732 --> 00:18:03,038 You got to deal with that. 415 00:18:03,082 --> 00:18:05,040 See a doctor, psychiatrist, 416 00:18:05,084 --> 00:18:06,650 hell, anybody. - Mm-hmm. 417 00:18:06,694 --> 00:18:09,175 Tell me, why exactly should I take mental-health advice 418 00:18:09,218 --> 00:18:11,220 from somebody who stayed holed up in the house, 419 00:18:11,264 --> 00:18:13,048 refusing to speak to anybody for six months 420 00:18:13,092 --> 00:18:14,615 when Mama died, huh? - [sighs] 421 00:18:14,658 --> 00:18:16,834 Yeah, well, I'm not the one carrying a deadly weapon. 422 00:18:16,878 --> 00:18:18,140 Okay, all right, you know what? 423 00:18:18,184 --> 00:18:19,968 Is this--is this what we have now? Is this us? 424 00:18:20,011 --> 00:18:21,796 We just gonna fight all the time? 425 00:18:21,839 --> 00:18:23,145 I got friends. They got dads. 426 00:18:23,189 --> 00:18:24,538 They go to games. They go fishing and shit. 427 00:18:24,581 --> 00:18:26,235 We ain't done nothing like that since I was a kid. 428 00:18:26,279 --> 00:18:28,237 Instead, all I got is you sitting across from me 429 00:18:28,281 --> 00:18:30,239 telling me all the things you think are wrong with me. 430 00:18:30,283 --> 00:18:32,241 You're a young man. 431 00:18:32,285 --> 00:18:34,548 It's not normal to forget stuff like that. 432 00:18:34,591 --> 00:18:39,640 433 00:18:39,683 --> 00:18:42,599 [jazzy music playing] 434 00:18:42,643 --> 00:18:44,035 ♪ 435 00:18:44,079 --> 00:18:47,648 - What are we eating? - [grunts] 436 00:18:47,691 --> 00:18:50,651 This is missing something. What is it? 437 00:18:50,694 --> 00:18:53,219 Oh, right, flavor. 438 00:18:53,262 --> 00:18:57,353 Have you ever heard of salt or a-a vegetable maybe? 439 00:18:57,397 --> 00:19:00,008 I did have some vegetables, 440 00:19:00,051 --> 00:19:01,836 but they grew organisms on them. 441 00:19:01,879 --> 00:19:03,490 You know I can't eat gluten. 442 00:19:03,533 --> 00:19:05,709 Did you forget that, or are you purposely trying to kill me? 443 00:19:05,753 --> 00:19:07,798 Would gluten kill you? 444 00:19:07,842 --> 00:19:09,931 - I'll just starve. - Mm. 445 00:19:09,974 --> 00:19:12,325 You need to call my boot camp and tell them that I'm with you 446 00:19:12,368 --> 00:19:13,935 and I'm too sick to go back. 447 00:19:13,978 --> 00:19:15,893 That would be lying. 448 00:19:15,937 --> 00:19:19,549 Lying is bad, young lady. 449 00:19:19,593 --> 00:19:21,986 I will now discipline you 450 00:19:22,030 --> 00:19:25,555 by sending you to bed without supper. 451 00:19:25,599 --> 00:19:28,079 452 00:19:28,123 --> 00:19:29,429 I already told you-- 453 00:19:29,472 --> 00:19:31,126 I'm not going to eat your shitty gut-bomb pasta. 454 00:19:31,170 --> 00:19:34,651 Fine. Fine. Fine. 455 00:19:34,695 --> 00:19:37,437 More--more gluten for me. 456 00:19:37,480 --> 00:19:38,786 Enjoy. 457 00:19:38,829 --> 00:19:40,353 I am. 458 00:19:41,963 --> 00:19:45,053 I know you feel like you're different. 459 00:19:45,096 --> 00:19:47,229 You are different. 460 00:19:47,273 --> 00:19:50,580 You can see what's going on. 461 00:19:50,624 --> 00:19:52,147 Aliens are real. 462 00:19:52,191 --> 00:19:53,714 Hey, uh, Deputy, where are you? 463 00:19:53,757 --> 00:19:57,413 That car was supposed to be back an hour ago. 464 00:19:57,457 --> 00:20:00,721 Uh, just at the market picking up supplies 465 00:20:00,764 --> 00:20:02,418 for the break room. - Hey, uh, Dep. 466 00:20:02,462 --> 00:20:04,028 You know what? While you're there, 467 00:20:04,072 --> 00:20:05,204 go ahead and pick me up a lotto ticket. 468 00:20:05,247 --> 00:20:07,118 Go ahead pick up one for Cletus, too. 469 00:20:07,162 --> 00:20:08,555 Sure thing, Sheriff. 470 00:20:08,598 --> 00:20:11,035 - You want a lotto ticket? - [grunts] 471 00:20:11,079 --> 00:20:13,473 [sighs, muttering to self] 472 00:20:13,516 --> 00:20:15,344 You spent the night at Jimmy's? 473 00:20:16,737 --> 00:20:18,782 - It's not what you think. - What is wrong with you? 474 00:20:18,826 --> 00:20:20,567 How do you even get within ten feet of that creep 475 00:20:20,610 --> 00:20:22,743 without ripping his face off? - Shh. 476 00:20:24,701 --> 00:20:27,269 We had to deliver my cousin Sunny's baby, okay? 477 00:20:27,313 --> 00:20:29,271 It messed with my head. 478 00:20:29,315 --> 00:20:32,231 Okay, great. So call your friends. 479 00:20:32,274 --> 00:20:35,321 - You don't understand. - No, I really don't. 480 00:20:35,364 --> 00:20:37,540 Well, Jimmy does, so it's not a terrible surprise 481 00:20:37,584 --> 00:20:40,500 that I want to talk to him about it and not you. 482 00:20:40,543 --> 00:20:42,371 I guess I'm just somebody who doesn't like watching 483 00:20:42,415 --> 00:20:44,199 their best friend ruin their life. 484 00:20:44,243 --> 00:20:45,766 Oh, really? 485 00:20:45,809 --> 00:20:48,334 And that's just something for me to do? 486 00:20:48,377 --> 00:20:49,813 What is that supposed to mean? 487 00:20:49,857 --> 00:20:51,641 You think I don't know that you come in here 488 00:20:51,685 --> 00:20:52,729 for hangover IVs? 489 00:20:52,773 --> 00:20:54,165 Sorry, D'arcy. 490 00:20:54,209 --> 00:20:56,298 You want to talk about watching friends ruin lives? 491 00:20:56,342 --> 00:20:58,344 Let's talk about it. - You know, it's weird. 492 00:20:58,387 --> 00:21:00,259 You didn't seem worried about this 493 00:21:00,302 --> 00:21:01,347 until I started helping Jay. 494 00:21:01,390 --> 00:21:03,000 Oh, is that what you're doing? 495 00:21:03,044 --> 00:21:05,133 You're "helping" her? 496 00:21:05,176 --> 00:21:06,526 Yes. 497 00:21:06,569 --> 00:21:08,789 She needs somebody to talk to. 498 00:21:08,832 --> 00:21:10,530 Maybe she'll listen to my dating advice. 499 00:21:10,573 --> 00:21:12,532 I'm not so sure you're the best person 500 00:21:12,575 --> 00:21:14,447 to be giving advice about men. 501 00:21:14,490 --> 00:21:15,839 Wow. 502 00:21:15,883 --> 00:21:17,406 D'arce. 503 00:21:17,450 --> 00:21:18,712 Okay. 504 00:21:18,755 --> 00:21:22,063 [door opens, slams] 505 00:21:22,106 --> 00:21:24,283 [somber music] 506 00:21:27,460 --> 00:21:30,419 [bluesy music] 507 00:21:30,463 --> 00:21:34,336 508 00:21:34,380 --> 00:21:35,859 Where's Murphy? 509 00:21:35,903 --> 00:21:39,646 510 00:21:39,689 --> 00:21:41,517 "If you ever want to see your dog again, 511 00:21:41,561 --> 00:21:43,824 return my alien ball--Alien." 512 00:21:43,867 --> 00:21:45,782 [scoffs] It's not even your dog. 513 00:21:45,826 --> 00:21:48,785 We win again. - No, we don't. 514 00:21:48,829 --> 00:21:50,613 Murphy's my responsibility. 515 00:21:50,657 --> 00:21:52,615 Her owners pay me to walk her. 516 00:21:52,659 --> 00:21:55,139 We have to get her back. 517 00:21:55,183 --> 00:21:57,359 Humans are obsessed with pets. 518 00:21:57,403 --> 00:22:00,057 If I give Liza this slobbering lump of fur, 519 00:22:00,101 --> 00:22:03,147 she will become so distracted taking care of the dog, 520 00:22:03,191 --> 00:22:05,280 I won't have to take care of her. 521 00:22:05,324 --> 00:22:09,589 Liza, dear child, I have a gift for you. 522 00:22:09,632 --> 00:22:12,722 [panting, whimpers] 523 00:22:12,766 --> 00:22:14,245 Mm-hmm. 524 00:22:14,289 --> 00:22:15,464 A dog? 525 00:22:15,508 --> 00:22:17,466 What am I supposed to do with that thing? 526 00:22:17,510 --> 00:22:19,338 You know mom's allergic. 527 00:22:23,603 --> 00:22:26,475 This will be more difficult than I first thought. 528 00:22:26,519 --> 00:22:28,042 [liquid splashing] 529 00:22:28,085 --> 00:22:32,046 [McElroy Bros.' "Can't You See My Smilin'"] 530 00:22:32,089 --> 00:22:36,050 ♪ Can't you see me smiling, baby? ♪ 531 00:22:36,093 --> 00:22:40,228 ♪ Can't you see this face of mine? ♪ 532 00:22:40,271 --> 00:22:43,492 ♪ Can't you see I'm getting tired? ♪ 533 00:22:43,536 --> 00:22:46,669 ♪ Even though I seem all right ♪ 534 00:22:46,713 --> 00:22:49,063 535 00:22:49,106 --> 00:22:52,240 ♪ It's not my life I'm worried about ♪ 536 00:22:52,283 --> 00:22:56,592 ♪ Or my health, if it's weak or strong ♪ 537 00:22:56,636 --> 00:23:00,509 ♪ Ooh, it's just who I need, girl ♪ 538 00:23:00,553 --> 00:23:02,032 Ew. 539 00:23:02,076 --> 00:23:05,035 ♪ And who I hurt 540 00:23:05,079 --> 00:23:07,647 ♪ Go on by 541 00:23:07,690 --> 00:23:10,214 No, there's a-- 542 00:23:10,258 --> 00:23:11,520 You-- 543 00:23:11,564 --> 00:23:13,957 Got the balloon arch going. 544 00:23:14,001 --> 00:23:17,178 This guy, old prospector-- looking great, everyone. 545 00:23:17,221 --> 00:23:19,049 - Hi, Kayla. - Hey, Kate. 546 00:23:19,093 --> 00:23:21,312 Uh, isn't the booth supposed to be 547 00:23:21,356 --> 00:23:23,706 just back a couple feet? - Yeah, there was a rock there. 548 00:23:23,750 --> 00:23:27,362 See, all the booths are supposed to be 30 feet apart. 549 00:23:27,406 --> 00:23:29,146 Did you know that the human brain 550 00:23:29,190 --> 00:23:31,235 gets pleasure from symmetry? 551 00:23:31,279 --> 00:23:33,237 Did you know that the human ankle gets pain 552 00:23:33,281 --> 00:23:35,805 from breaking itself on a rock? 553 00:23:35,849 --> 00:23:37,677 Oh, no. 554 00:23:37,720 --> 00:23:39,592 Why is there a murderer here? 555 00:23:39,635 --> 00:23:42,072 - Innocent until proven guilty. - Innocent? 556 00:23:42,116 --> 00:23:43,465 [whispering] She's holding a weapon. 557 00:23:43,509 --> 00:23:46,555 - Honey, it's a paintbrush. - That's a weapon. 558 00:23:46,599 --> 00:23:48,905 "Hi. What would you like me to paint on your face-- 559 00:23:48,949 --> 00:23:50,429 a nice little birdie?" 560 00:23:50,472 --> 00:23:52,213 [grunts] "Take that kid." 561 00:23:52,256 --> 00:23:54,868 [grunting] 562 00:23:54,911 --> 00:23:57,000 Keep an eye on her. 563 00:23:59,263 --> 00:24:00,830 It's good to see you. 564 00:24:02,528 --> 00:24:04,791 - This is stupid. - It is not stupid. 565 00:24:04,834 --> 00:24:06,749 This is Patience Family Day. 566 00:24:06,793 --> 00:24:08,316 We are a family in Patience, 567 00:24:08,359 --> 00:24:11,624 and this is what families in Patience do on this day. 568 00:24:11,667 --> 00:24:13,669 If she were home with me for one more second, 569 00:24:13,713 --> 00:24:16,759 I would kill her and feed her to my hungry octopus. 570 00:24:16,803 --> 00:24:18,021 Can I at least drive? 571 00:24:18,065 --> 00:24:21,721 - Will you stop complaining? - Yes. 572 00:24:21,764 --> 00:24:23,940 - Okay. - Yes! 573 00:24:23,984 --> 00:24:26,900 [quirky whistling music] 574 00:24:26,943 --> 00:24:32,688 575 00:24:32,732 --> 00:24:34,603 Hurry. 576 00:24:34,647 --> 00:24:36,039 Okay. 577 00:24:36,083 --> 00:24:40,957 578 00:24:41,001 --> 00:24:43,960 Okay. Try not to kill us. 579 00:24:44,004 --> 00:24:45,658 Calm down. It's fine. 580 00:24:45,701 --> 00:24:47,268 This is a nightmare. 581 00:24:47,311 --> 00:24:49,792 How do human parents teach driving to their children 582 00:24:49,836 --> 00:24:51,315 without being terrified? 583 00:24:51,359 --> 00:24:54,188 The truck sounds like it wants you to shift now. 584 00:24:56,146 --> 00:24:58,845 Oh, let's put on some tunes. 585 00:24:58,888 --> 00:25:01,804 Wait, watch out! [horn blaring] 586 00:25:01,848 --> 00:25:05,634 - Stop being a backseat driver. - There is no back seat. 587 00:25:05,678 --> 00:25:07,810 It is a truck. 588 00:25:07,854 --> 00:25:11,074 It is a nice day, and... 589 00:25:11,118 --> 00:25:12,859 that is a beautiful stop sign approaching. 590 00:25:12,902 --> 00:25:14,513 You see it? - Where? 591 00:25:14,556 --> 00:25:15,775 There. [groans] 592 00:25:15,818 --> 00:25:16,993 [horn honking, tires screeching] 593 00:25:17,037 --> 00:25:18,212 Watch it, asshole! 594 00:25:18,255 --> 00:25:20,519 Stop! That's it! Get out of that truck! 595 00:25:20,562 --> 00:25:22,608 You are the worst driver I've ever seen! 596 00:25:22,651 --> 00:25:26,133 You're a jerk. I was finally having some fun. 597 00:25:30,616 --> 00:25:32,574 Damn it. 598 00:25:34,315 --> 00:25:36,491 Come on, we got to hurry. We'll be late for the play. 599 00:25:36,535 --> 00:25:38,145 I don't want to give the ball back. 600 00:25:38,188 --> 00:25:39,973 We have no choice. 601 00:25:40,016 --> 00:25:41,365 Do you know what a kidnapping review 602 00:25:41,409 --> 00:25:43,585 will do to my whole dog-walking business? 603 00:25:45,587 --> 00:25:46,936 Wait. 604 00:25:46,980 --> 00:25:49,591 Someone's been here. The satellite dish is gone. 605 00:25:51,724 --> 00:25:53,726 Oh, no. 606 00:25:53,769 --> 00:25:56,729 [dramatic music] 607 00:25:56,772 --> 00:26:02,691 608 00:26:02,735 --> 00:26:04,301 The ball. 609 00:26:06,608 --> 00:26:08,741 Who took it? 610 00:26:08,784 --> 00:26:10,960 There's only one possibility. 611 00:26:11,004 --> 00:26:18,098 612 00:26:19,926 --> 00:26:21,884 [light clatter outside] 613 00:26:21,928 --> 00:26:24,887 [metallic whooshing] 614 00:26:24,931 --> 00:26:32,068 615 00:26:36,638 --> 00:26:39,598 [indistinct excited chatter] 616 00:26:42,862 --> 00:26:44,341 Asta. 617 00:26:44,385 --> 00:26:45,865 Hey, Harry. 618 00:26:45,908 --> 00:26:48,215 Thank you so much again for helping Sunny with her baby. 619 00:26:48,258 --> 00:26:49,477 You were amazing. 620 00:26:49,520 --> 00:26:51,348 They are easy when they are babies. 621 00:26:51,392 --> 00:26:52,698 They cannot run away yet 622 00:26:52,741 --> 00:26:55,570 or almost kill you in a car accident. 623 00:26:55,614 --> 00:26:57,050 Run away? Did Liza leave? 624 00:26:57,093 --> 00:26:58,573 Oh! - Oh! 625 00:26:58,617 --> 00:27:01,620 - Uh, found her. - Oh, yep, teenage daughter. 626 00:27:02,708 --> 00:27:04,405 Oh, Harry, maybe you should-- 627 00:27:04,448 --> 00:27:06,712 No. That's it. 628 00:27:06,755 --> 00:27:09,236 You are as bad at throwing 629 00:27:09,279 --> 00:27:12,065 as you are at driving! 630 00:27:12,108 --> 00:27:14,415 Well, I must be a pretty good driver, then, 631 00:27:14,458 --> 00:27:16,678 because you're soaking wet. 632 00:27:16,722 --> 00:27:18,071 [both laughing] 633 00:27:18,114 --> 00:27:21,422 You are the worst daughter that I have. 634 00:27:21,465 --> 00:27:23,903 I am your only daughter, you idiot! 635 00:27:23,946 --> 00:27:28,255 If I had another daughter and she was bad, 636 00:27:28,298 --> 00:27:30,605 you would be worse! 637 00:27:30,649 --> 00:27:32,955 Please stop, you guys. 638 00:27:32,999 --> 00:27:35,784 Uh, we only have a limited number of balloons. 639 00:27:35,828 --> 00:27:38,700 And, Judy, uh, I-I appreciate you dressing on theme, 640 00:27:38,744 --> 00:27:40,267 but could you cover up the cleavage? 641 00:27:40,310 --> 00:27:41,529 There are children here. 642 00:27:41,572 --> 00:27:43,400 There's a theme? 643 00:27:43,444 --> 00:27:45,751 [all shout] - Not okay! 644 00:27:45,794 --> 00:27:47,056 No! Hey! 645 00:27:47,100 --> 00:27:49,102 Not--not okay. Hey! - Get him. 646 00:27:49,145 --> 00:27:50,930 Summer fun, summer high jinks. 647 00:27:50,973 --> 00:27:53,584 Listen, you got to take it down here. 648 00:27:53,628 --> 00:27:54,629 Hey! - Ha ha ha! 649 00:27:54,673 --> 00:27:56,283 Okay, all right. 650 00:27:56,326 --> 00:27:57,719 Not okay! Oh! 651 00:27:57,763 --> 00:28:00,722 [upbeat rock music] 652 00:28:00,766 --> 00:28:04,639 653 00:28:04,683 --> 00:28:06,902 I know you didn't kill Sam. 654 00:28:06,946 --> 00:28:08,948 Oh... 655 00:28:08,991 --> 00:28:11,515 you have no idea how much that means to me. 656 00:28:12,995 --> 00:28:14,431 [laughs] 657 00:28:14,475 --> 00:28:17,826 Okay. Bird or butterfly? 658 00:28:17,870 --> 00:28:22,744 Uh, I was thinking more of a Ziggy Stardust-type thing. 659 00:28:22,788 --> 00:28:26,313 Oh, okay, I like it. Let's see now. 660 00:28:26,356 --> 00:28:29,142 [heartwarming music] 661 00:28:29,185 --> 00:28:35,888 662 00:28:41,023 --> 00:28:44,287 Does the food you eat ever get caught in your lip metal? 663 00:28:44,331 --> 00:28:46,986 [chuckles] 664 00:28:47,029 --> 00:28:49,858 You're different than before, 665 00:28:49,902 --> 00:28:52,687 like, head-injury different. 666 00:28:52,731 --> 00:28:55,255 You've changed. - Yes, I know. 667 00:28:55,298 --> 00:28:58,998 You ghosted me for, like, three years. 668 00:28:59,041 --> 00:29:00,695 I thought you hated me, 669 00:29:00,739 --> 00:29:03,045 Then why did you come here? 670 00:29:03,089 --> 00:29:05,308 To be honest, I was afraid to. 671 00:29:05,352 --> 00:29:07,354 I mean... 672 00:29:07,397 --> 00:29:09,182 I've changed, too, obviously. 673 00:29:09,225 --> 00:29:12,011 I'm not the little girl you used to take fishing. 674 00:29:13,403 --> 00:29:14,883 But you're my family. 675 00:29:14,927 --> 00:29:17,451 I was hoping that'd be enough, 676 00:29:17,494 --> 00:29:18,887 'cause if it wasn't enough, 677 00:29:18,931 --> 00:29:23,370 I would have had to go back to that hellhole camp. 678 00:29:23,413 --> 00:29:25,633 Dial their phone number. 679 00:29:29,419 --> 00:29:32,727 [line trilling] 680 00:29:32,771 --> 00:29:36,122 Hello, my name is Dr. Harry Vanderspeigle, 681 00:29:36,165 --> 00:29:39,603 and my daughter Liza isn't going to come back 682 00:29:39,647 --> 00:29:43,085 to your stupid camp. 683 00:29:43,129 --> 00:29:44,739 It is stupid. 684 00:29:44,783 --> 00:29:47,220 You are stupid. [chuckles] 685 00:29:47,263 --> 00:29:48,874 If you contact her again, 686 00:29:48,917 --> 00:29:50,832 I will find you and your family. 687 00:29:50,876 --> 00:29:52,747 That should cover it. 688 00:29:52,791 --> 00:29:54,967 Mm-hmm. 689 00:29:55,010 --> 00:29:57,534 [laughs] 690 00:29:57,578 --> 00:29:59,319 Hey... 691 00:29:59,362 --> 00:30:00,842 win me a prize? 692 00:30:00,886 --> 00:30:04,237 [sentimental music] 693 00:30:04,280 --> 00:30:08,850 I will win myself a prize and consider giving it to you. 694 00:30:08,894 --> 00:30:10,243 Fair enough. 695 00:30:10,286 --> 00:30:16,379 696 00:30:16,423 --> 00:30:19,774 All right, time for the 52nd Annual Family Day 697 00:30:19,818 --> 00:30:21,384 Hot Chili Pepper Eating Contest. 698 00:30:21,428 --> 00:30:23,517 [cheers and applause] - You should eat more. 699 00:30:23,560 --> 00:30:25,954 No. Need to line the stomach. 700 00:30:25,998 --> 00:30:29,001 Trust me, I've won this contest every year since I was 13, 701 00:30:29,044 --> 00:30:30,872 except the year that Ethiopian exchange student 702 00:30:30,916 --> 00:30:32,265 threw me for a loop. 703 00:30:32,308 --> 00:30:34,354 Biniyam! - [laughs] You're so gonna win. 704 00:30:34,397 --> 00:30:36,356 Have you seen everyone else at the table? 705 00:30:36,399 --> 00:30:37,618 They're all, like, adults. 706 00:30:37,661 --> 00:30:38,924 I'm an adult. 707 00:30:38,967 --> 00:30:42,014 - Shut up. No, you're not. - Okay. 708 00:30:42,057 --> 00:30:43,189 Will all remaining entrants 709 00:30:43,232 --> 00:30:44,843 please make their way to the table? 710 00:30:44,886 --> 00:30:47,410 Let's get started. - Whoo! Let's go, D'arce! 711 00:30:47,454 --> 00:30:49,543 I've been practicing with, like, hot things-- 712 00:30:49,586 --> 00:30:53,286 like, getting, like, big, hot things in my mouth. 713 00:30:53,329 --> 00:30:55,592 I mean, this is the first time its pepper. 714 00:30:55,636 --> 00:30:57,899 Okay, we are just about to start. 715 00:30:57,943 --> 00:31:01,207 - What are you doing? - What? I love spicy food. 716 00:31:01,250 --> 00:31:02,861 This isn't spicy food. 717 00:31:02,904 --> 00:31:04,688 This is the stuff they put a tiny bit of in 718 00:31:04,732 --> 00:31:06,386 to make spicy food. 719 00:31:06,429 --> 00:31:09,302 - Afraid I'm going to beat you? - I'm afraid you're gonna die. 720 00:31:09,345 --> 00:31:11,217 You're going down this year, skank. 721 00:31:11,260 --> 00:31:13,741 - Not as often as you. - True, true. 722 00:31:13,784 --> 00:31:16,483 First up is a very mild banana pepper. 723 00:31:16,526 --> 00:31:20,400 Eat! [cheers and applause] 724 00:31:20,443 --> 00:31:24,534 [quirky music] 725 00:31:24,578 --> 00:31:27,581 [shouting] I'm on fire! 726 00:31:27,624 --> 00:31:31,237 Nope, nope, nope, I'm out! I'm out! 727 00:31:31,280 --> 00:31:33,848 Ow. No, no, no. 728 00:31:33,892 --> 00:31:35,937 [cheers and applause continue] 729 00:31:35,981 --> 00:31:38,113 Oh, hey, Doc, um... 730 00:31:38,157 --> 00:31:40,942 can I talk to you in private for a minute? 731 00:31:40,986 --> 00:31:42,552 Nice alien. 732 00:31:42,596 --> 00:31:44,163 Thanks. My dad stole it for me. 733 00:31:44,206 --> 00:31:47,209 Oh, that-- that's a little bit illegal. 734 00:31:47,253 --> 00:31:49,037 It's, like, super cheap, so... 735 00:31:49,081 --> 00:31:50,996 Yeah, doesn't really-- it's more the principle. 736 00:31:51,039 --> 00:31:53,041 - Okay. - Here. 737 00:31:55,174 --> 00:31:57,480 Look, uh, I'll make this quick. 738 00:31:57,524 --> 00:32:01,397 All right, um, two weeks ago, I took my dad to get a biopsy, 739 00:32:01,441 --> 00:32:03,356 except I don't remember taking him. 740 00:32:03,399 --> 00:32:05,053 I don't remember anything-- as a matter of fact, 741 00:32:05,097 --> 00:32:06,750 I don't remember anything about that day at all 742 00:32:06,794 --> 00:32:08,535 except talking to the FBI. 743 00:32:08,578 --> 00:32:09,971 That's not normal, right? 744 00:32:10,015 --> 00:32:12,191 He is right. It is not normal. 745 00:32:12,234 --> 00:32:14,106 And it is also very bad for me. 746 00:32:14,149 --> 00:32:16,064 All right, now get this-- it gets weirder, right? 747 00:32:16,108 --> 00:32:17,370 Now, I haven't told Deputy Liv 748 00:32:17,413 --> 00:32:18,937 anything about me forgetting that day 749 00:32:18,980 --> 00:32:20,068 'cause I don't want her to freak out, 750 00:32:20,112 --> 00:32:21,722 but she's got gaps in her memory 751 00:32:21,765 --> 00:32:23,245 for that exact same day, too. 752 00:32:23,289 --> 00:32:25,944 You think if I came by office, you could check me out? 753 00:32:25,987 --> 00:32:27,206 This is bad. 754 00:32:27,249 --> 00:32:28,947 If he starts investigating this, 755 00:32:28,990 --> 00:32:30,861 he might remember that I'm a murderer 756 00:32:30,905 --> 00:32:32,515 and possibly a werewolf. 757 00:32:32,559 --> 00:32:33,995 Yes. 758 00:32:34,039 --> 00:32:36,389 I will do what I can to help with your memory. 759 00:32:36,432 --> 00:32:37,868 I appreciate it. 760 00:32:37,912 --> 00:32:40,436 You know, my dad--he tells me it's emotional, right? 761 00:32:40,480 --> 00:32:42,438 That it's in my head. 762 00:32:42,482 --> 00:32:45,267 I lost a friend a few years back, and... 763 00:32:45,311 --> 00:32:48,053 truth is, I don't think I've had a good day since. 764 00:32:48,096 --> 00:32:49,750 Does that make sense? 765 00:32:49,793 --> 00:32:51,926 Yes, that makes sense. 766 00:32:51,970 --> 00:32:55,060 All I got left now is my dad, and... 767 00:32:55,103 --> 00:32:57,149 who knows for how long, right? 768 00:32:57,192 --> 00:33:00,065 If I can't remember the time I'm spending with him, then... 769 00:33:00,108 --> 00:33:02,676 - Sit down. - Right here? 770 00:33:02,719 --> 00:33:04,504 - Mm. - Okay. 771 00:33:06,810 --> 00:33:09,552 Let me lead you through a meditation 772 00:33:09,596 --> 00:33:11,815 that will help with your grief. - Okay. 773 00:33:11,859 --> 00:33:13,600 And put a memory in your head 774 00:33:13,643 --> 00:33:14,949 so you leave me alone. 775 00:33:14,993 --> 00:33:16,124 All right. 776 00:33:16,168 --> 00:33:19,301 [suspenseful music] 777 00:33:19,345 --> 00:33:21,260 778 00:33:21,303 --> 00:33:23,305 We are getting up there now. 779 00:33:23,349 --> 00:33:28,049 Next is the Trinidad Scorpion at 1.2 million Scoville units. 780 00:33:28,093 --> 00:33:30,443 This is gonna turn out bad. 781 00:33:30,486 --> 00:33:33,011 Why are you doing this? Take your milk. 782 00:33:33,054 --> 00:33:34,273 I feel great. 783 00:33:34,316 --> 00:33:37,537 All right, D'arcy! You can do this, Asta! 784 00:33:40,279 --> 00:33:42,542 Whoo, Asta! Yes. 785 00:33:44,109 --> 00:33:45,762 Mm-mm. [coughs] 786 00:33:45,806 --> 00:33:47,851 Oh, God, that's not the way you're supposed to eat that. 787 00:33:47,895 --> 00:33:49,810 - I'm fine, I'm fine. - No, you're not. 788 00:33:49,853 --> 00:33:51,681 You're not gonna be fine. - Oh, God. 789 00:33:51,725 --> 00:33:52,813 [coughing] 790 00:33:52,856 --> 00:33:55,903 - All right. - [groaning] 791 00:33:55,946 --> 00:33:58,993 - I'm out, I'm out, I'm out. - [coughing] 792 00:33:59,037 --> 00:34:01,300 And the winner and new champion is 793 00:34:01,343 --> 00:34:02,692 Ellen Cho! 794 00:34:02,736 --> 00:34:07,567 [cheers and applause] 795 00:34:07,610 --> 00:34:10,526 Bow to me! Bow! 796 00:34:10,570 --> 00:34:12,572 The play's about to start. I saved you guys some seats. 797 00:34:12,615 --> 00:34:14,835 - Oh, I'm excited. - I don't do no plays. 798 00:34:14,878 --> 00:34:16,184 I don't play. I don't watch plays. 799 00:34:16,228 --> 00:34:17,838 I don't want--I ain't want to do no plays. 800 00:34:17,881 --> 00:34:19,448 Oh, come on, come on, come on. 801 00:34:19,492 --> 00:34:21,015 Come on, let's go. 802 00:34:21,059 --> 00:34:22,538 - Did you write it? - I did. 803 00:34:22,582 --> 00:34:24,888 Wow, a pickax for my tenth birthday? 804 00:34:24,932 --> 00:34:26,107 Thanks, Dad! 805 00:34:26,151 --> 00:34:28,631 all: We're all miners now. 806 00:34:28,675 --> 00:34:31,069 Mining built the town of Patience, Colorado. 807 00:34:31,112 --> 00:34:33,027 At one time, every able-bodied man 808 00:34:33,071 --> 00:34:35,682 who lived here worked the mine. 809 00:34:35,725 --> 00:34:38,946 Then one cold January day in 1884, 810 00:34:38,989 --> 00:34:40,861 heroes were born. 811 00:34:40,904 --> 00:34:42,471 [ragtime music plays, crashing] 812 00:34:42,515 --> 00:34:43,820 [all gasping] 813 00:34:43,864 --> 00:34:46,345 Oh, no! It could be a cave-in! 814 00:34:46,388 --> 00:34:50,697 Run for your lives! [all screaming] 815 00:34:50,740 --> 00:34:52,394 Help! Help! 816 00:34:52,438 --> 00:34:54,048 There's one man still in the mine! 817 00:34:54,092 --> 00:34:56,355 We must go back for him! 818 00:34:56,398 --> 00:34:59,706 59 brave men refused to leave one man behind. 819 00:34:59,749 --> 00:35:01,577 They were heroes. 820 00:35:01,621 --> 00:35:04,363 How much of the town budget did you spend on this play? 821 00:35:04,406 --> 00:35:06,800 - Eight percent. - Eight perc-- 822 00:35:06,843 --> 00:35:08,236 [scoffs] 823 00:35:08,280 --> 00:35:11,370 What happened in the mine after it collapsed. 824 00:35:13,154 --> 00:35:15,722 We're boulders, and we're here to kill miners. 825 00:35:15,765 --> 00:35:18,159 All must die. 826 00:35:18,203 --> 00:35:21,075 [all screaming] 827 00:35:21,119 --> 00:35:24,034 [tragic music] 828 00:35:24,078 --> 00:35:31,172 829 00:35:47,188 --> 00:35:49,625 All my organs are hemorrhaging. 830 00:35:49,669 --> 00:35:51,758 [both laughing] 831 00:35:51,801 --> 00:35:54,239 My leg, my leg. 832 00:35:54,282 --> 00:35:57,590 59 men succumbed to their crush injuries that day. 833 00:35:57,633 --> 00:36:00,767 And one man, who was trapped in an air pocket, 834 00:36:00,810 --> 00:36:04,292 died of loneliness and thirst three days later. 835 00:36:04,336 --> 00:36:08,340 I'm so thirsty and so lonely. 836 00:36:08,383 --> 00:36:09,993 [grunts] 837 00:36:10,037 --> 00:36:13,258 To the 59 and to Air Pocket Pete. 838 00:36:13,301 --> 00:36:15,564 I don't think his name was actually Pete, 839 00:36:15,608 --> 00:36:18,611 but, you know, it works, and it works well. 840 00:36:18,654 --> 00:36:20,308 [light music playing] 841 00:36:20,352 --> 00:36:24,443 ♪ Where have all the daddies gone? ♪ 842 00:36:24,486 --> 00:36:28,795 ♪ Where did they all go? [both snickering] 843 00:36:28,838 --> 00:36:33,278 ♪ My uncle is my daddy now 844 00:36:33,321 --> 00:36:37,847 ♪ And soon there will be snow 845 00:36:37,891 --> 00:36:42,156 ♪ Where did Mommy's happy go? 846 00:36:42,200 --> 00:36:46,116 ♪ She drinks wine all day 847 00:36:46,160 --> 00:36:50,643 ♪ My uncle daddy gets real mad ♪ 848 00:36:50,686 --> 00:36:54,255 ♪ I don't think he will stay - What are you thinking? 849 00:36:54,299 --> 00:36:56,126 Terrible, man. 850 00:36:57,693 --> 00:37:01,958 [scattered applause] 851 00:37:02,002 --> 00:37:04,961 [quirky music] 852 00:37:05,005 --> 00:37:07,094 853 00:37:11,098 --> 00:37:14,014 [Samantha Crain's "We Are The Same"] 854 00:37:14,057 --> 00:37:18,453 855 00:37:18,497 --> 00:37:20,281 - Here, this'll help. - [groans] 856 00:37:20,325 --> 00:37:23,371 Thanks. I need, like, six or seven more of these. 857 00:37:23,415 --> 00:37:24,633 [chuckles] 858 00:37:24,677 --> 00:37:26,461 ♪ Sole dependency 859 00:37:26,505 --> 00:37:29,334 [sighs] 860 00:37:29,377 --> 00:37:32,641 I shouldn't have said what I said about you and Jay. 861 00:37:32,685 --> 00:37:34,774 I didn't mean it. 862 00:37:34,817 --> 00:37:37,124 No, you meant it. 863 00:37:37,167 --> 00:37:39,648 Okay, I meant it. [both laugh] 864 00:37:39,692 --> 00:37:42,129 I was mad, and I was wrong. - [sniffles] 865 00:37:42,172 --> 00:37:44,087 No, you weren't. 866 00:37:44,131 --> 00:37:45,654 You were right. 867 00:37:45,698 --> 00:37:47,221 My parents took me out to dinner, 868 00:37:47,265 --> 00:37:49,397 and my response was to go get blackout drunk. 869 00:37:49,441 --> 00:37:52,531 Your parents are assholes. 870 00:37:52,574 --> 00:37:55,316 I mean, I love them, but come on. 871 00:37:55,360 --> 00:37:57,405 I should be better at dealing with them by now. 872 00:37:57,449 --> 00:37:59,668 I'm not 15. 873 00:37:59,712 --> 00:38:01,496 I'm a mess. 874 00:38:01,540 --> 00:38:03,324 No. 875 00:38:03,368 --> 00:38:05,935 I'm a mess. Look at me. 876 00:38:05,979 --> 00:38:08,895 I don't want to be messy. [groans] 877 00:38:08,938 --> 00:38:10,766 I don't want that either. 878 00:38:10,810 --> 00:38:12,594 We can't both be messes at the same time. 879 00:38:12,638 --> 00:38:14,335 Otherwise it's chaos. 880 00:38:14,379 --> 00:38:16,337 881 00:38:16,381 --> 00:38:20,341 Going to Jimmy's was so dumb. 882 00:38:20,385 --> 00:38:22,996 I just... 883 00:38:23,039 --> 00:38:24,084 [sighs] 884 00:38:24,127 --> 00:38:26,521 He just went through it, you know? 885 00:38:26,565 --> 00:38:27,609 I mean, he was an asshole, 886 00:38:27,653 --> 00:38:29,785 but he was there when Jay was born, 887 00:38:29,829 --> 00:38:32,353 and he was there for me through all the freakouts 888 00:38:32,397 --> 00:38:34,964 after I gave her up. 889 00:38:35,008 --> 00:38:37,706 ♪ I would never take from you... ♪ 890 00:38:37,750 --> 00:38:40,753 I guess I'm so used to being sad with him, 891 00:38:40,796 --> 00:38:42,798 something about it feels normal. 892 00:38:44,409 --> 00:38:47,977 I don't think that's supposed to feel normal. 893 00:38:48,021 --> 00:38:50,632 You know, I wasn't around when all that stuff went down, 894 00:38:50,676 --> 00:38:52,721 but I'm here now. 895 00:38:52,765 --> 00:38:55,594 And I always will be. 896 00:38:55,637 --> 00:38:58,771 You know that, right? 897 00:38:58,814 --> 00:39:01,382 - Right. - [chuckles] 898 00:39:01,426 --> 00:39:02,775 [sniffles] 899 00:39:02,818 --> 00:39:06,387 When I woke up on his couch... 900 00:39:06,431 --> 00:39:08,520 I saw that picture of us from the senior year 901 00:39:08,563 --> 00:39:12,001 where I'm wearing that stupid football sweatshirt. 902 00:39:12,045 --> 00:39:14,047 [laughs] 903 00:39:14,090 --> 00:39:16,789 That thing is still in my trunk. 904 00:39:18,312 --> 00:39:20,358 I think you should go get that sweatshirt. 905 00:39:20,401 --> 00:39:23,404 906 00:39:23,448 --> 00:39:25,711 - Yeah. Yeah. - Why? 907 00:39:25,754 --> 00:39:27,930 - Yeah. - Why? 908 00:39:27,974 --> 00:39:29,802 [laughs, speaks indistinctly] 909 00:39:29,845 --> 00:39:33,414 - What are you gonna do? - [speaks indistinctly] 910 00:39:33,458 --> 00:39:37,766 ♪ 911 00:39:37,810 --> 00:39:39,681 ♪ And we 912 00:39:39,725 --> 00:39:42,075 913 00:39:42,118 --> 00:39:45,861 ♪ We are the same 914 00:39:45,905 --> 00:39:53,042 915 00:39:58,004 --> 00:40:00,223 We'll only be gone a couple of days. 916 00:40:00,267 --> 00:40:01,703 You're sure you're okay here alone? 917 00:40:01,747 --> 00:40:03,052 Ah, of course. 918 00:40:03,096 --> 00:40:05,620 Who cares if everyone hated the play 919 00:40:05,664 --> 00:40:07,100 and me for writing it? 920 00:40:07,143 --> 00:40:10,146 Not everyone in the audience hated it. 921 00:40:10,190 --> 00:40:11,757 And that woman who screamed at you 922 00:40:11,800 --> 00:40:13,062 is one of those complainer moms from school. 923 00:40:13,106 --> 00:40:15,674 ♪ Where have all the daddies gone? ♪ 924 00:40:15,717 --> 00:40:18,938 ♪ Where did they all go? 925 00:40:18,981 --> 00:40:20,722 You're singing the song. 926 00:40:20,766 --> 00:40:22,985 Yeah, it's the best song ever. 927 00:40:23,029 --> 00:40:26,641 And the play was awesome. The blood looked so cool. 928 00:40:26,685 --> 00:40:29,122 See you in a couple days. 929 00:40:29,165 --> 00:40:32,342 ♪ Where did Mommy's happy go? 930 00:40:32,386 --> 00:40:35,128 Wow. Did you see that? Max loved it. 931 00:40:35,171 --> 00:40:38,087 See? You got yourself all worked up over nothing. 932 00:40:38,131 --> 00:40:40,525 By next year, everyone will have forgotten all about it, 933 00:40:40,568 --> 00:40:42,004 and you can do another play. 934 00:40:42,048 --> 00:40:44,137 No way. I mean, you heard Max. 935 00:40:44,180 --> 00:40:45,443 The play worked. 936 00:40:45,486 --> 00:40:48,097 No, we'll--we'll do it even bigger next year. 937 00:40:48,141 --> 00:40:51,100 You know, bigger boulders, maybe--maybe even more blood. 938 00:40:52,624 --> 00:40:54,843 Great. 939 00:40:54,887 --> 00:40:56,758 Okay. Bye, honey. - Okay, bye. 940 00:40:56,802 --> 00:40:59,021 Bye-bye. Okay. 941 00:40:59,065 --> 00:41:02,024 Have fun at your mom's. 942 00:41:05,071 --> 00:41:07,508 - Bye, Dad! - Bye, honey! 943 00:41:07,552 --> 00:41:10,468 [Ben farting] 944 00:41:16,952 --> 00:41:20,086 [indistinct chatter] 945 00:41:23,306 --> 00:41:24,525 Thanks. 946 00:41:24,569 --> 00:41:27,049 Just take care of yourself. 947 00:41:27,093 --> 00:41:28,311 At the end of the day, 948 00:41:28,355 --> 00:41:30,966 you can't depend on anyone else but you. 949 00:41:31,010 --> 00:41:33,186 My mom would never say something like that. 950 00:41:34,840 --> 00:41:37,146 But I think you're right. 951 00:41:37,190 --> 00:41:38,887 Thanks. 952 00:41:40,715 --> 00:41:42,064 I-- 953 00:41:42,108 --> 00:41:45,590 [emotional music] 954 00:41:45,633 --> 00:41:52,727 955 00:41:52,771 --> 00:41:55,121 You're a better father than I remember. 956 00:41:55,164 --> 00:41:57,602 I'm glad we got to spend time together. 957 00:41:57,645 --> 00:42:00,256 I might even miss you a little. 958 00:42:00,300 --> 00:42:02,563 I am glad. 959 00:42:02,607 --> 00:42:04,696 I miss my family, too. 960 00:42:04,739 --> 00:42:06,741 All right, folks. 961 00:42:06,785 --> 00:42:08,700 I have also changed. 962 00:42:08,743 --> 00:42:10,179 Ticket, please. 963 00:42:10,223 --> 00:42:14,401 But the alien in New York is my family. 964 00:42:14,444 --> 00:42:17,491 So maybe they will help me anyway. 965 00:42:19,667 --> 00:42:21,277 I have to try. 966 00:42:21,321 --> 00:42:23,584 I am ready to go to New York now. 967 00:42:23,628 --> 00:42:26,718 968 00:42:26,761 --> 00:42:29,285 I am not worried. 969 00:42:29,329 --> 00:42:32,375 I know I am much more alien than human. 970 00:42:35,727 --> 00:42:37,859 Sheriff, can I tell you something? 971 00:42:37,903 --> 00:42:39,818 All right, go ahead. Lay it on me. 972 00:42:39,861 --> 00:42:42,908 You know that day the FBI guy came, 973 00:42:42,951 --> 00:42:46,999 the day that neither of us can remember? 974 00:42:47,042 --> 00:42:49,044 I think an alien erased our memory. 975 00:42:49,088 --> 00:42:50,785 There, I said it. 976 00:42:50,829 --> 00:42:52,308 Well, I can't speak for you, Deputy, 977 00:42:52,352 --> 00:42:56,138 but, um, I remember exactly what I was doing that day. 978 00:42:56,182 --> 00:42:59,402 It was a good day. Actually, a very good day. 979 00:43:01,666 --> 00:43:03,406 Okay. 980 00:43:05,626 --> 00:43:08,716 [Django Reinhardt's "La Mer [Beyond the Sea]"] 981 00:43:08,760 --> 00:43:11,632 Only an alien would have been able to put a memory 982 00:43:11,676 --> 00:43:13,416 in the sheriff's head. 983 00:43:13,460 --> 00:43:17,769 984 00:43:17,812 --> 00:43:20,685 [both laughing] 985 00:43:20,728 --> 00:43:24,863 And if that memory gave him a good day... 986 00:43:24,906 --> 00:43:27,474 then that is just a coincidence. 987 00:43:27,517 --> 00:43:34,437 70789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.