All language subtitles for Resident Alien - 02x05 - Family Day.NTb-GOSSIP-ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,117 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,122 --> 00:00:04,907 How could I not remember? 3 00:00:04,912 --> 00:00:06,784 When people experience a loss of time, 4 00:00:06,789 --> 00:00:09,009 it's often because they've been abducted by aliens. 5 00:00:09,014 --> 00:00:10,031 I'm an alien. 6 00:00:10,036 --> 00:00:12,442 We are very good at changing people's memories. 7 00:00:12,447 --> 00:00:16,049 FBI. The murderer is not Harry Vanderspeigle. 8 00:00:16,054 --> 00:00:17,769 Guess what... you're not getting your ball back. 9 00:00:17,773 --> 00:00:19,976 I've hidden it where you'll never find it. 10 00:00:19,981 --> 00:00:21,510 Abigail Hodges, you're under arrest 11 00:00:21,515 --> 00:00:22,925 for the murder of Sam Hodges. 12 00:00:22,930 --> 00:00:25,063 I have built a radio. 13 00:00:25,068 --> 00:00:26,504 The signal will tell my people 14 00:00:26,509 --> 00:00:28,367 not to come and kill everyone... 15 00:00:29,757 --> 00:00:31,200 for 50 years. 16 00:00:31,205 --> 00:00:33,421 - We need to stop it! - No! 17 00:00:34,649 --> 00:00:36,292 It's receiving a signal. 18 00:00:36,297 --> 00:00:39,817 It's a phone number from New York City. 19 00:00:39,861 --> 00:00:41,732 Sunny went into labor all of a sudden. 20 00:00:41,737 --> 00:00:44,695 - I can fix it. - Let the doctor do his job. 21 00:00:45,390 --> 00:00:47,640 I've held a lot of babies since Jay was born. 22 00:00:47,645 --> 00:00:51,531 I understand now why you feel guilty. 23 00:00:53,221 --> 00:00:56,181 [SIREN WAILING] 24 00:00:56,781 --> 00:01:00,054 - _ - [INTENSE MUSIC] 25 00:01:02,288 --> 00:01:03,718 [TIRES SCREECHING] 26 00:01:04,603 --> 00:01:05,644 Go after him. 27 00:01:05,648 --> 00:01:07,413 Flush him out. I'll meet you on the other side. 28 00:01:07,417 --> 00:01:08,549 I got it. 29 00:01:08,554 --> 00:01:10,296 Police, drop the weapon! [GUNSHOT] 30 00:01:11,158 --> 00:01:12,724 Shit. 31 00:01:12,729 --> 00:01:15,151 Dispatch, this is unit 92. I got shots fired. 32 00:01:15,156 --> 00:01:16,723 Need backup at my location. 33 00:01:16,914 --> 00:01:19,166 - Jesse! Jesse! - Copy that. 34 00:01:19,171 --> 00:01:20,607 Backup en route. 35 00:01:20,689 --> 00:01:22,179 Jesse? 36 00:01:23,687 --> 00:01:25,036 Jesse? 37 00:01:25,041 --> 00:01:28,131 [SIRENS WAILING] 38 00:01:30,249 --> 00:01:32,179 [ECHOING] I got an officer down. 39 00:01:32,309 --> 00:01:35,312 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 40 00:01:38,228 --> 00:01:40,143 [KNOCKING AT DOOR] 41 00:01:40,148 --> 00:01:41,601 Mike. 42 00:01:43,142 --> 00:01:44,621 [KNOCKING CONTINUES] 43 00:01:44,626 --> 00:01:46,671 Come on, man, I know you're in there. 44 00:01:52,187 --> 00:01:54,359 - Bill, I can't do that, man. - [SIGHS] 45 00:01:54,544 --> 00:01:58,113 Mike, you're the only one he would have trusted with him. 46 00:01:58,118 --> 00:02:01,251 [SOMBER MUSIC] 47 00:02:06,077 --> 00:02:08,819 - [PUPPY WHIMPERS] - [SIGHS] 48 00:02:08,824 --> 00:02:10,597 You take care of yourself, okay? 49 00:02:10,602 --> 00:02:12,996 Thanks. Thanks, man. 50 00:02:14,396 --> 00:02:16,659 [SIGHS] 51 00:02:17,952 --> 00:02:20,178 [SNIFFLES] I miss him, too, Cletus. 52 00:02:20,194 --> 00:02:22,011 - [WHIMPERS] - [SNIFFLES] 53 00:02:22,016 --> 00:02:23,837 Welcome to your new home. 54 00:02:24,278 --> 00:02:27,278 [LAIDBACK ACOUSTIC STRUMMING] 55 00:02:31,758 --> 00:02:34,758 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 56 00:02:35,046 --> 00:02:37,916 1,900 miles... 57 00:02:37,921 --> 00:02:40,551 That's how close I am to New York City, 58 00:02:40,634 --> 00:02:42,460 to one of my people. 59 00:02:42,465 --> 00:02:45,710 1,900 miles from standing in front of a being 60 00:02:45,715 --> 00:02:47,510 who knows what I know... 61 00:02:47,515 --> 00:02:50,780 who has stood in the ice wind desert as a child. 62 00:02:50,909 --> 00:02:52,976 I am different now. 63 00:02:52,981 --> 00:02:54,827 Asta knows this version of me, 64 00:02:54,832 --> 00:02:58,184 but I am 1,900 miles from being with someone 65 00:02:58,189 --> 00:03:00,583 who knows the alien part of me... 66 00:03:00,832 --> 00:03:02,765 The real me. 67 00:03:03,396 --> 00:03:05,140 - _ - [DANA SIPOS' "HOODOO"] 68 00:03:05,750 --> 00:03:08,405 So why can I not dial this number? 69 00:03:10,011 --> 00:03:13,449 ♪ Hoodoos ♪ 70 00:03:15,429 --> 00:03:19,565 ♪ Do not take their shape for you ♪ 71 00:03:20,050 --> 00:03:24,155 ♪ Trace your eye down their rocky spire ♪ 72 00:03:24,160 --> 00:03:28,776 ♪ Laced with limestone and wind and fire ♪ 73 00:03:29,836 --> 00:03:31,794 - Hey. - Oh. 74 00:03:32,120 --> 00:03:33,295 Hey. 75 00:03:35,606 --> 00:03:37,782 It was nice to talk to you last night. 76 00:03:39,431 --> 00:03:41,511 Kind of felt like old times again. 77 00:03:41,516 --> 00:03:43,344 - What? - Oh. 78 00:03:43,435 --> 00:03:45,132 W-what... what are you upset about? 79 00:03:45,137 --> 00:03:47,488 Nothing happened. All we did was talk about Jay. 80 00:03:47,493 --> 00:03:49,495 - Yeah, I know. - Asta. 81 00:03:49,500 --> 00:03:52,136 - I shouldn't have come here. - I did... 82 00:03:53,372 --> 00:03:56,796 - Please, you don't have to go. - Yes, I do. 83 00:03:56,839 --> 00:04:00,147 ♪ It lives in a fistful of sky ♪ 84 00:04:00,152 --> 00:04:06,328 ♪ Just beyond your reach ♪ 85 00:04:08,639 --> 00:04:11,294 Nice seeing you at Laurant's last night. 86 00:04:11,604 --> 00:04:13,839 Mm, mm. 87 00:04:22,262 --> 00:04:24,655 I saw you left pretty quickly. 88 00:04:26,479 --> 00:04:27,958 You know, if there's ever anything 89 00:04:27,963 --> 00:04:29,660 you want to talk about, like, no big deal, 90 00:04:29,665 --> 00:04:31,710 but you can talk to me. 91 00:04:34,050 --> 00:04:36,042 [SIGHS] Thank you, Deputy. 92 00:04:37,146 --> 00:04:39,235 Now that you mention it, 93 00:04:39,317 --> 00:04:41,406 I'd like to know what you've been scribbling down 94 00:04:41,411 --> 00:04:42,760 in your little notebook there. 95 00:04:42,765 --> 00:04:45,376 You doing another solo investigation? 96 00:04:47,330 --> 00:04:49,620 Do you remember my dress you picked up from the cleaners? 97 00:04:49,625 --> 00:04:51,955 The one I don't remember dropping off? 98 00:04:51,960 --> 00:04:53,136 And what dress you talking about? 99 00:04:53,140 --> 00:04:54,246 You talking about that green dress, 100 00:04:54,250 --> 00:04:56,019 or you talking about that dress you talk about every day 101 00:04:56,023 --> 00:04:57,995 like it's some kind of government conspiracy? 102 00:04:58,000 --> 00:05:00,904 - You have to admit it's weird. - [SIGHS] 103 00:05:00,909 --> 00:05:03,912 Basically the whole day is a blank. 104 00:05:03,917 --> 00:05:05,528 - Do you remember it? - I mean, no. 105 00:05:05,533 --> 00:05:07,264 But I can't remember what I had for breakfast this morning. 106 00:05:07,268 --> 00:05:09,331 You know, ask me what color socks I'm wearing. 107 00:05:09,336 --> 00:05:11,677 What color socks are you wearing? 108 00:05:11,682 --> 00:05:13,282 Well, actually, I'm wearing black socks 109 00:05:13,287 --> 00:05:14,875 'cause that's all I own... is black socks. 110 00:05:14,879 --> 00:05:16,486 But if I did own socks that was a different color, 111 00:05:16,490 --> 00:05:18,183 I wouldn't remember what color I was wearing. 112 00:05:18,187 --> 00:05:19,358 You know why? It don't matter. 113 00:05:19,362 --> 00:05:21,682 Sir, you might want to look at this. 114 00:05:23,709 --> 00:05:26,538 What the hell she doing? That's Miss Taylor bike. 115 00:05:26,543 --> 00:05:29,073 Oh, shit. Hell, no. Hell, no! 116 00:05:29,959 --> 00:05:33,154 Hey, get off that bike! Get off that damn bike! 117 00:05:33,159 --> 00:05:34,504 - That ain't your bike. - Come on, Sheriff! 118 00:05:34,508 --> 00:05:36,526 Hey, I can outrun that bike! 119 00:05:38,526 --> 00:05:40,135 Ellen? 120 00:05:40,427 --> 00:05:43,517 [OBJECT ROLLING] 121 00:05:43,560 --> 00:05:44,862 Hey, Ellen, can you cover for me? 122 00:05:44,866 --> 00:05:46,433 I got to take care of something. 123 00:05:46,438 --> 00:05:48,038 - Sure. - Okay. Thanks. 124 00:05:48,043 --> 00:05:49,378 I won't be long. 125 00:05:56,044 --> 00:05:57,347 Close call. [SIGHS] 126 00:05:57,352 --> 00:05:58,701 Almost as close as you were 127 00:05:58,706 --> 00:06:00,917 to getting your eye poked out by a tree. 128 00:06:00,922 --> 00:06:04,708 In my defense, I had just had dinner with my parents. 129 00:06:04,924 --> 00:06:07,492 Also, that tree was waving pretty wildly. 130 00:06:08,009 --> 00:06:10,408 Listen, as a medical professional, 131 00:06:10,413 --> 00:06:13,024 I suggest you drink a little less. 132 00:06:13,107 --> 00:06:17,067 But as a single bitch living in this dead-ass town, 133 00:06:17,072 --> 00:06:19,944 I suggest you invite me out next time. 134 00:06:20,027 --> 00:06:21,550 Wow. 135 00:06:21,703 --> 00:06:22,878 All right. 136 00:06:23,220 --> 00:06:25,292 - Yeah, there's more of that. - Okay. 137 00:06:25,297 --> 00:06:28,213 [QUIRKY MUSIC] 138 00:06:29,862 --> 00:06:32,691 What do you mean you got a phone number from an alien? 139 00:06:32,696 --> 00:06:34,785 Why didn't you tell me sooner? What did they say? 140 00:06:34,868 --> 00:06:38,262 Well, I did not call. It might be a trap. 141 00:06:38,267 --> 00:06:40,008 It's not a trap. 142 00:06:40,089 --> 00:06:41,787 If you worried more about traps, 143 00:06:41,792 --> 00:06:43,925 then you would still be in the ocean 144 00:06:43,930 --> 00:06:47,706 instead of in a box of water in the mountains. [LAUGHS] 145 00:06:47,711 --> 00:06:49,974 Does this thing have to keep popping into my head? 146 00:06:49,979 --> 00:06:51,415 You think I like it in there? 147 00:06:51,420 --> 00:06:53,404 It's darker than the woods in a Tim Burton movie. 148 00:06:53,409 --> 00:06:55,106 You shut the hell up about what's in my head 149 00:06:55,110 --> 00:06:57,275 and stop putting the TV on in front of this thing. 150 00:06:57,280 --> 00:06:58,628 He's not calling 151 00:06:58,633 --> 00:07:01,595 because he's afraid his people will reject him. 152 00:07:01,677 --> 00:07:03,287 He's worried he's too human. 153 00:07:03,292 --> 00:07:04,772 That is a lie! 154 00:07:04,854 --> 00:07:07,944 - Liars do not get food. - I'm kidding. 155 00:07:07,949 --> 00:07:09,558 Can't you take a joke? It's obviously a trap. 156 00:07:09,562 --> 00:07:11,214 Good octopus. 157 00:07:11,784 --> 00:07:13,689 Okay. We don't have any other leads. 158 00:07:13,694 --> 00:07:16,348 And if we don't do anything, everyone is going to die. 159 00:07:16,353 --> 00:07:19,051 So, if you don't call that phone number, I will. 160 00:07:19,134 --> 00:07:20,570 Fine. 161 00:07:22,065 --> 00:07:23,747 Okay. 162 00:07:24,156 --> 00:07:25,580 - [LINE TRILLING] - Mm. 163 00:07:26,844 --> 00:07:29,534 Hello. Can I talk to the alien, please? 164 00:07:29,539 --> 00:07:31,135 [PERSON SPEAKS INDISTINCTLY] 165 00:07:31,140 --> 00:07:32,140 Mm. 166 00:07:32,991 --> 00:07:34,549 He hung up. 167 00:07:34,760 --> 00:07:36,589 He knows my mother. 168 00:07:37,130 --> 00:07:38,871 And they had intercourse. 169 00:07:40,759 --> 00:07:43,109 Demelio's Pizzeria, East Third Street. 170 00:07:43,114 --> 00:07:45,508 Pack your bags. We're going to New York. 171 00:07:45,591 --> 00:07:48,637 I cannot go to New York. The octopus is right. 172 00:07:48,642 --> 00:07:51,086 I have changed. I am too human. 173 00:07:51,091 --> 00:07:52,815 What if the alien will not help me? 174 00:07:52,820 --> 00:07:54,735 I heard that. He just admitted it. 175 00:07:54,740 --> 00:07:56,819 Get out of my head. 176 00:07:56,824 --> 00:07:59,522 [CELL PHONE RINGING] 177 00:07:59,527 --> 00:08:02,007 [DRAMATIC MUSIC] 178 00:08:02,129 --> 00:08:04,348 Well, answer it. It might be them. 179 00:08:07,220 --> 00:08:08,221 Hello? 180 00:08:08,226 --> 00:08:10,446 Morning, Doc. It's the Sheriff. 181 00:08:10,497 --> 00:08:12,542 [ELEVATOR BELL DINGS] 182 00:08:16,391 --> 00:08:17,609 Hi, Dad. 183 00:08:17,629 --> 00:08:19,629 - [GRUNTS] - [SCOFFS] 184 00:08:25,079 --> 00:08:27,739 This is weird... She looks like me, 185 00:08:27,744 --> 00:08:30,722 if I fell face-first into a pile of metal. 186 00:08:30,727 --> 00:08:31,942 At first, I thought she was just 187 00:08:31,946 --> 00:08:33,600 some hippie drifter from Boulder, 188 00:08:33,605 --> 00:08:36,739 but, uh, then she showed me this right here. 189 00:08:38,653 --> 00:08:40,176 [GROANS] 190 00:08:42,217 --> 00:08:44,436 I remember this. 191 00:08:44,441 --> 00:08:46,791 This was the day she sat on my knee, 192 00:08:46,796 --> 00:08:48,362 and we looked at the camera, 193 00:08:48,367 --> 00:08:50,046 and that person took our photograph. 194 00:08:50,051 --> 00:08:52,884 Yes, the daughter you've been telling me so much about, 195 00:08:52,889 --> 00:08:55,051 from your first wife before Isabelle, 196 00:08:55,056 --> 00:08:57,056 and her name is... 197 00:08:57,061 --> 00:08:59,324 right on the tip of my tongue. 198 00:09:02,876 --> 00:09:05,090 Um, I think she said Liza. 199 00:09:05,095 --> 00:09:07,242 Liza is her name. 200 00:09:07,247 --> 00:09:09,699 - Liza is her name. - Mm-hmm. 201 00:09:09,704 --> 00:09:11,507 I'm very fertile. 202 00:09:11,954 --> 00:09:14,917 This is my sweet little girl. 203 00:09:15,407 --> 00:09:16,870 Well, we caught your sweet little girl 204 00:09:16,874 --> 00:09:18,049 trying to steal a bike. 205 00:09:18,054 --> 00:09:19,447 It turns out she's got a record 206 00:09:19,452 --> 00:09:21,686 for shoplifting in, uh, New Mexico. 207 00:09:21,691 --> 00:09:24,433 Her mama sent her to a camp for troubled teens, 208 00:09:24,438 --> 00:09:26,615 but she ran away 'cause she's troubled. 209 00:09:26,620 --> 00:09:29,231 She also pulled my hair. 210 00:09:29,358 --> 00:09:32,371 It didn't hurt, though. I have strong roots. 211 00:09:32,376 --> 00:09:33,748 Are you even aware of what's going on 212 00:09:33,752 --> 00:09:35,403 - with your daughter, Doc? - Yes. 213 00:09:35,408 --> 00:09:39,361 Thank you for arresting her and throwing her in jail. 214 00:09:39,366 --> 00:09:41,615 Well, hold on... I don't think there's any need for that, 215 00:09:41,620 --> 00:09:42,869 at least not yet. 216 00:09:42,874 --> 00:09:45,035 I'm all right with releasing her into your custody. 217 00:09:45,040 --> 00:09:47,572 No, you throw her in jail. 218 00:09:49,822 --> 00:09:51,264 [LAUGHING AWKWARDLY] He's joking. 219 00:09:51,269 --> 00:09:53,228 He'll take her home. 220 00:09:54,594 --> 00:09:57,330 Is this how humans feel when they have a child... 221 00:09:57,335 --> 00:10:01,470 Angry and resentful for having to care for a tiny thing? 222 00:10:01,552 --> 00:10:03,418 If she were a pet bird, 223 00:10:03,423 --> 00:10:05,648 I would leave the cage door open 224 00:10:05,730 --> 00:10:07,993 and the ceiling fan on. 225 00:10:07,998 --> 00:10:12,089 So, Liza, boot camp, huh? Why were you sent there? 226 00:10:12,094 --> 00:10:14,270 - Murder. - Cool. 227 00:10:14,391 --> 00:10:16,504 Maybe we should call your mom, have her come pick you up. 228 00:10:16,508 --> 00:10:18,569 Good luck... My mom is in Italy right now, 229 00:10:18,574 --> 00:10:20,526 getting fingered on a Vespa. 230 00:10:20,741 --> 00:10:22,260 Good talk. 231 00:10:22,432 --> 00:10:26,059 It's a bad... it's a bad talk. That was bad. 232 00:10:26,829 --> 00:10:29,353 Why are you acting so weird? 233 00:10:30,129 --> 00:10:32,583 Wait, are you high? 234 00:10:32,778 --> 00:10:34,503 Yes. 235 00:10:34,546 --> 00:10:37,245 Yes, he is. Ugh. 236 00:10:37,327 --> 00:10:39,442 It's legal in Colorado. 237 00:10:39,447 --> 00:10:42,129 Do not bum my stone, man. 238 00:10:42,372 --> 00:10:44,287 Go home to your mother. 239 00:10:44,331 --> 00:10:46,598 Asta will take you to the airport. 240 00:10:47,255 --> 00:10:48,691 That was quick. 241 00:10:48,774 --> 00:10:50,079 You usually at least pretend 242 00:10:50,084 --> 00:10:52,340 for a few days before you tell me to leave. 243 00:10:52,345 --> 00:10:55,127 I'll make it real easy for you. Have a nice life. 244 00:10:55,132 --> 00:10:57,012 Okay, I will. 245 00:10:58,209 --> 00:11:00,690 - Where is the bacon lady? - [DOOR OPENS, BELLS JINGLE] 246 00:11:00,695 --> 00:11:03,137 - You can't just let her leave. - Mm? 247 00:11:03,142 --> 00:11:04,528 She wants to go. 248 00:11:04,533 --> 00:11:07,559 She wants her father. We have to help her. 249 00:11:07,564 --> 00:11:09,786 An hour ago, you wanted to go to New York 250 00:11:09,791 --> 00:11:11,967 to save the rest of the humans. 251 00:11:12,318 --> 00:11:13,798 You are flip-floppy. 252 00:11:13,803 --> 00:11:15,849 She happens to be one of those humans. 253 00:11:16,051 --> 00:11:17,762 You killed her father, 254 00:11:17,767 --> 00:11:21,583 so we are staying here until we get her safely home. 255 00:11:24,940 --> 00:11:26,855 She does not need our help. 256 00:11:26,890 --> 00:11:29,414 She's already making friends. 257 00:11:29,427 --> 00:11:30,907 Shit. 258 00:11:32,686 --> 00:11:34,515 I think we can make that happen, yeah. 259 00:11:34,520 --> 00:11:36,164 - You ever been on one before? - Oh, yes. 260 00:11:36,169 --> 00:11:37,286 Let's do this thing. 261 00:11:37,291 --> 00:11:39,551 - Hey, nice bike. - Thanks. 262 00:11:39,556 --> 00:11:41,179 I had the same one in high school. 263 00:11:41,184 --> 00:11:43,970 She's 16, so get the hell out of here. 264 00:11:45,902 --> 00:11:47,266 Faster. 265 00:11:47,271 --> 00:11:49,786 [ENGINE TURNING OVER] 266 00:11:50,312 --> 00:11:51,618 You're not my mother. 267 00:11:51,623 --> 00:11:53,296 I know. She's doing the Vespa thing. 268 00:11:53,301 --> 00:11:55,062 Look, I want to help you. 269 00:11:55,143 --> 00:11:57,015 Because you're my dad's newest sex toy? 270 00:11:57,020 --> 00:11:59,411 Oh, my God, knock it off. We just work together. 271 00:11:59,762 --> 00:12:02,075 Yeah, you're a little too old for him. 272 00:12:02,637 --> 00:12:05,284 Look, my mom left me when I was a baby, 273 00:12:05,289 --> 00:12:08,423 so I know a few things about being abandoned. 274 00:12:08,428 --> 00:12:10,111 So now I'm your therapist? 275 00:12:10,116 --> 00:12:12,059 - You know what? Eat shit. - [CHUCKLES] 276 00:12:12,064 --> 00:12:13,661 Yeah. Laugh it off. 277 00:12:13,666 --> 00:12:15,404 And have a little pity party while you're at it. 278 00:12:15,408 --> 00:12:17,236 I'm not going to let you get on a motorcycle 279 00:12:17,241 --> 00:12:20,418 and get beat up by some asshole biker, okay? 280 00:12:24,117 --> 00:12:27,076 [DRAMATIC MUSIC] 281 00:12:33,812 --> 00:12:36,090 Did you really used to have that motorcycle? 282 00:12:36,095 --> 00:12:38,921 No, my asshole biker boyfriend did. 283 00:12:43,929 --> 00:12:46,796 I don't think my mom even wanted to go to Italy. 284 00:12:46,942 --> 00:12:50,119 I think she just needed an excuse to ship me off. 285 00:12:53,851 --> 00:12:55,857 I figured... 286 00:12:55,862 --> 00:12:58,038 I hadn't seen my dad in a while. 287 00:12:59,992 --> 00:13:02,472 I was just borrowing that bike to get to the cabin. 288 00:13:02,477 --> 00:13:04,179 I'm not a thief. 289 00:13:05,194 --> 00:13:06,741 Not really. 290 00:13:07,718 --> 00:13:09,872 I mean, I do steal a lot of shit. 291 00:13:09,877 --> 00:13:11,593 [GIGGLES] 292 00:13:15,011 --> 00:13:17,231 Something's different. 293 00:13:18,879 --> 00:13:21,926 At least he used to go through the motions of being a father. 294 00:13:21,961 --> 00:13:24,421 Yeah, well... 295 00:13:25,321 --> 00:13:28,672 he's not the same man you used to know. 296 00:13:28,974 --> 00:13:31,194 Maybe just give him a chance. 297 00:13:35,288 --> 00:13:38,030 I really miss you, Aunt Cathy. 298 00:13:38,813 --> 00:13:40,815 You were the only one I ever told 299 00:13:40,820 --> 00:13:43,085 about the UFO I saw when I was a kid... 300 00:13:43,640 --> 00:13:44,815 except John. 301 00:13:44,820 --> 00:13:48,436 He thinks I'm crazy but loves me anyway. 302 00:13:50,650 --> 00:13:52,870 God, I really hope you can hear me. 303 00:13:53,070 --> 00:13:55,365 Aunt Cathy, if you're listening, 304 00:13:55,370 --> 00:13:57,285 please give me a sign. 305 00:13:57,445 --> 00:13:58,968 - Liv! - Oh! 306 00:13:59,050 --> 00:14:01,197 - Hey, Liv. - Hey. 307 00:14:01,202 --> 00:14:02,363 Just bringing Max by. 308 00:14:02,368 --> 00:14:04,640 His first father-son trip to the cemetery. 309 00:14:04,645 --> 00:14:06,778 - What is that tall thing? - Ah. 310 00:14:06,855 --> 00:14:10,057 That is a monument honoring the 59. 311 00:14:10,062 --> 00:14:11,410 The star on top represents 312 00:14:11,415 --> 00:14:13,249 the man that they went back to save. 313 00:14:13,254 --> 00:14:15,458 It's more than a monument. 314 00:14:15,463 --> 00:14:18,031 They're all actually buried under there. 315 00:14:18,113 --> 00:14:20,525 It's a mass grave kind of thing. 316 00:14:20,530 --> 00:14:22,339 Awesome. 317 00:14:22,422 --> 00:14:25,320 Really? Huh. 318 00:14:25,662 --> 00:14:27,426 Well, uh, you'll be happy to hear this year 319 00:14:27,431 --> 00:14:30,251 at Patience Family Day, the theme is "Remember When." 320 00:14:30,256 --> 00:14:33,593 So we'll be honoring the 59... Max, stop digging. 321 00:14:33,819 --> 00:14:35,957 I'm trying to rebrand the whole narrative, 322 00:14:35,962 --> 00:14:37,746 you know, just remind people that 323 00:14:37,751 --> 00:14:39,884 these aren't just 59 dead men. 324 00:14:40,005 --> 00:14:41,745 You know, these are... these are heroes. 325 00:14:41,750 --> 00:14:43,099 Mm, that sounds great. 326 00:14:43,104 --> 00:14:44,830 Yeah. We're going to have mining-themed games. 327 00:14:44,834 --> 00:14:46,271 Kids are putting on a play 328 00:14:46,276 --> 00:14:48,229 - written by yours truly. - Ah. 329 00:14:48,234 --> 00:14:49,971 Hey, maybe even get real authentic... 330 00:14:49,976 --> 00:14:51,625 Swap out the toilet paper in the porta-potties 331 00:14:51,629 --> 00:14:54,315 - for corn husks. - Yeah, maybe not that one. 332 00:14:54,320 --> 00:14:55,455 Ah, I already started shucking. 333 00:14:55,459 --> 00:14:57,288 - Well, uh, good to see you. - Yeah. 334 00:14:57,293 --> 00:14:58,754 Okay. Come on, Max. 335 00:14:58,759 --> 00:15:01,675 Hey, Max, I've been meaning to ask you something. 336 00:15:01,939 --> 00:15:03,636 You know that sketch you had me do... 337 00:15:03,641 --> 00:15:05,322 The... the one of the alien? 338 00:15:05,327 --> 00:15:08,381 Oh, um... yeah, I made all that stuff up. 339 00:15:09,052 --> 00:15:10,648 Aliens aren't real. 340 00:15:22,220 --> 00:15:24,305 Well, it looks like she's been here before. 341 00:15:24,719 --> 00:15:26,184 Nice talking with you. 342 00:15:26,438 --> 00:15:29,074 This is a bad idea. I do not like children. 343 00:15:29,079 --> 00:15:30,228 Yes, you do. 344 00:15:30,233 --> 00:15:32,105 I saw the way you looked at Sunny's baby. 345 00:15:32,110 --> 00:15:34,929 That is different. A baby is tiny. 346 00:15:34,934 --> 00:15:36,503 And it doesn't speak. 347 00:15:36,508 --> 00:15:38,633 Well, every baby grows into a Liza. 348 00:15:38,714 --> 00:15:40,586 Then why do you feed them? 349 00:15:40,743 --> 00:15:43,211 'Cause if you don't, they will die. 350 00:15:44,068 --> 00:15:46,878 No, mm-mm. Don't even think about it. 351 00:15:46,883 --> 00:15:48,558 Anything happens to her or if she leaves, 352 00:15:48,563 --> 00:15:49,956 we will have much bigger problems. 353 00:15:49,961 --> 00:15:52,299 Okay, keep her alive and happy 354 00:15:52,304 --> 00:15:54,349 until her mom comes home in a few days 355 00:15:54,354 --> 00:15:57,357 and we go to New York and save humanity. 356 00:15:59,039 --> 00:16:02,434 Also, try to act as normal as possible 357 00:16:02,439 --> 00:16:04,920 and keep the door to your alien bunker locked 358 00:16:04,925 --> 00:16:07,362 and the talking octopus in your room. 359 00:16:09,499 --> 00:16:10,738 I have got this. 360 00:16:10,743 --> 00:16:12,621 I can be a good father. 361 00:16:12,626 --> 00:16:14,147 I've seen a lot of television. 362 00:16:14,152 --> 00:16:16,487 Ugh, what happened to the Wi-Fi? 363 00:16:16,492 --> 00:16:18,233 And it smells like dead people up here. 364 00:16:18,238 --> 00:16:20,884 Then you should take a shower... 365 00:16:22,211 --> 00:16:24,134 my darling daughter. 366 00:16:26,262 --> 00:16:29,262 [STEADY COUNTRY MUSIC] 367 00:16:30,677 --> 00:16:34,336 ♪ Adiós, mi amigo, adiós ♪ 368 00:16:34,545 --> 00:16:36,503 Hey, hey, hey! 369 00:16:44,742 --> 00:16:47,102 Buddy, you took my spot. 370 00:16:48,176 --> 00:16:49,699 Glad to see you got a new truck. 371 00:16:49,743 --> 00:16:52,180 It was the, uh, problem with the emergency brake 372 00:16:52,185 --> 00:16:54,009 - on the last one, right? - Oh, you're real funny. 373 00:16:54,013 --> 00:16:55,290 You could have killed someone. 374 00:16:55,295 --> 00:16:57,331 Now you're pretending to care about other people. 375 00:16:57,336 --> 00:17:00,433 Hey, maybe show me how much you care with your fist. 376 00:17:00,438 --> 00:17:01,977 That's you do things, right? 377 00:17:01,982 --> 00:17:03,415 Looks like you already lost one fight today. 378 00:17:03,419 --> 00:17:05,323 But keep playing with me, and we'll make it two. 379 00:17:05,328 --> 00:17:07,102 It would be the honor of my life 380 00:17:07,107 --> 00:17:08,674 to lay your ass out. 381 00:17:08,679 --> 00:17:10,634 In fact, I'll do it twice... Once for me, once for Asta. 382 00:17:10,638 --> 00:17:11,808 Well, if she's so upset, 383 00:17:11,813 --> 00:17:14,033 why did she stay at my house last night? 384 00:17:15,563 --> 00:17:16,782 Mm. 385 00:17:16,787 --> 00:17:18,398 Bullshit. 386 00:17:22,776 --> 00:17:25,474 [ENGINE TURNING OVER, REVS] 387 00:17:25,479 --> 00:17:27,555 [LIGHT MUSIC] 388 00:17:27,841 --> 00:17:29,844 Yeah, good to see you. 389 00:17:31,579 --> 00:17:33,052 Hey, hey. 390 00:17:34,744 --> 00:17:36,050 Got some good news. 391 00:17:36,055 --> 00:17:38,013 Oh, yeah, the Nats won four in a row. 392 00:17:38,018 --> 00:17:39,628 I'm not talking about the Nationals. 393 00:17:39,710 --> 00:17:42,104 My biopsy came back negative. 394 00:17:42,399 --> 00:17:43,883 Biopsy? What biopsy? 395 00:17:43,888 --> 00:17:45,277 You're the one who kept nagging me 396 00:17:45,281 --> 00:17:46,708 to get my mole checked. 397 00:17:46,713 --> 00:17:48,236 You drove me to the clinic. 398 00:17:48,774 --> 00:17:50,636 [SCOFFS] What? When? 399 00:17:50,641 --> 00:17:52,201 Two weeks ago. 400 00:17:52,244 --> 00:17:54,330 Well, obviously you didn't tell me it was for a biopsy, 401 00:17:54,334 --> 00:17:55,902 or I would have remembered. 402 00:17:55,907 --> 00:17:57,805 Of course I told you. 403 00:17:58,968 --> 00:18:01,727 You ain't been the same since D.C. 404 00:18:01,732 --> 00:18:03,038 You got to deal with that. 405 00:18:03,043 --> 00:18:05,079 See a doctor, psychiatrist, 406 00:18:05,084 --> 00:18:06,816 - hell, anybody. - Mm-hmm. 407 00:18:06,821 --> 00:18:09,213 Tell me, why exactly should I take mental-health advice 408 00:18:09,218 --> 00:18:11,220 from somebody who stayed holed up in the house, 409 00:18:11,225 --> 00:18:13,087 refusing to speak to anybody for six months 410 00:18:13,092 --> 00:18:14,454 - when Mama died, huh? - [SIGHS] 411 00:18:14,459 --> 00:18:16,894 Yeah, well, I'm not the one carrying a deadly weapon. 412 00:18:16,899 --> 00:18:17,908 Okay, all right, you know what? 413 00:18:17,912 --> 00:18:20,006 Is this... is this what we have now? Is this us? 414 00:18:20,011 --> 00:18:21,796 We just gonna fight all the time? 415 00:18:21,801 --> 00:18:23,107 I got friends. They got dads. 416 00:18:23,112 --> 00:18:24,501 They go to games. They go fishing and shit. 417 00:18:24,505 --> 00:18:26,711 We ain't done nothing like that since I was a kid. 418 00:18:26,716 --> 00:18:28,536 Instead, all I got is you sitting across from me 419 00:18:28,540 --> 00:18:30,606 telling me all the things you think are wrong with me. 420 00:18:30,610 --> 00:18:32,241 You're a young man. 421 00:18:32,323 --> 00:18:34,910 It's not normal to forget stuff like that. 422 00:18:39,683 --> 00:18:42,599 [JAZZY MUSIC PLAYING] 423 00:18:43,649 --> 00:18:46,530 - What are we eating? - [GRUNTS] 424 00:18:47,729 --> 00:18:50,689 This is missing something. What is it? 425 00:18:50,694 --> 00:18:53,257 Oh, right, flavor. 426 00:18:53,262 --> 00:18:57,353 Have you ever heard of salt or a-a vegetable maybe? 427 00:18:57,732 --> 00:19:00,046 I did have some vegetables, 428 00:19:00,051 --> 00:19:01,994 but they grew organisms on them. 429 00:19:01,999 --> 00:19:03,528 You know I can't eat gluten. 430 00:19:03,533 --> 00:19:05,749 Did you forget that, or are you purposely trying to kill me? 431 00:19:05,753 --> 00:19:07,798 Would gluten kill you? 432 00:19:07,975 --> 00:19:09,931 - I'll just starve. - Mm. 433 00:19:09,973 --> 00:19:12,364 You need to call my boot camp and tell them that I'm with you 434 00:19:12,368 --> 00:19:13,935 and I'm too sick to go back. 435 00:19:13,940 --> 00:19:15,671 That would be lying. 436 00:19:16,733 --> 00:19:19,549 Lying is bad, young lady. 437 00:19:19,858 --> 00:19:22,025 I will now discipline you 438 00:19:22,030 --> 00:19:25,555 by sending you to bed without supper. 439 00:19:27,988 --> 00:19:29,294 I already told you... 440 00:19:29,299 --> 00:19:31,456 I'm not going to eat your shitty gut-bomb pasta. 441 00:19:31,461 --> 00:19:34,690 Fine. Fine. Fine. 442 00:19:34,695 --> 00:19:37,437 More... more gluten for me. 443 00:19:37,442 --> 00:19:38,748 Enjoy. 444 00:19:38,954 --> 00:19:40,478 I am. 445 00:19:42,515 --> 00:19:45,091 I know you feel like you're different. 446 00:19:45,096 --> 00:19:47,519 You are different. 447 00:19:47,524 --> 00:19:50,375 You can see what's going on. 448 00:19:50,680 --> 00:19:52,186 Aliens are real. 449 00:19:52,229 --> 00:19:53,752 Hey, uh, Deputy, where are you? 450 00:19:53,757 --> 00:19:56,547 That car was supposed to be back an hour ago. 451 00:19:57,495 --> 00:20:01,066 Uh, just at the market picking up supplies 452 00:20:01,071 --> 00:20:02,769 - for the break room. - Hey, uh, Dep. 453 00:20:02,774 --> 00:20:03,790 You know what? While you're there, 454 00:20:03,794 --> 00:20:05,355 go ahead and pick me up a lotto ticket. 455 00:20:05,360 --> 00:20:07,157 Go ahead pick up one for Cletus, too. 456 00:20:07,162 --> 00:20:08,632 Sure thing, Sheriff. 457 00:20:08,637 --> 00:20:11,074 - You want a lotto ticket? - [GRUNTS] 458 00:20:11,079 --> 00:20:13,473 [SIGHS, MUTTERING TO SELF] 459 00:20:13,804 --> 00:20:15,922 You spent the night at Jimmy's? 460 00:20:16,776 --> 00:20:18,821 - It's not what you think. - What is wrong with you? 461 00:20:18,826 --> 00:20:20,606 How do you even get within ten feet of that creep 462 00:20:20,610 --> 00:20:22,743 - without ripping his face off? - Shh. 463 00:20:24,654 --> 00:20:27,222 We had to deliver my cousin Sunny's baby, okay? 464 00:20:27,227 --> 00:20:29,185 It messed with my head. 465 00:20:29,189 --> 00:20:32,105 Okay, great. So call your friends. 466 00:20:32,312 --> 00:20:35,359 - You don't understand. - No, I really don't. 467 00:20:35,364 --> 00:20:37,540 Well, Jimmy does, so it's not a terrible surprise 468 00:20:37,545 --> 00:20:39,774 that I want to talk to him about it and not you. 469 00:20:40,542 --> 00:20:42,411 I guess I'm just somebody who doesn't like watching 470 00:20:42,415 --> 00:20:44,199 their best friend ruin their life. 471 00:20:44,243 --> 00:20:45,766 Oh, really? 472 00:20:45,809 --> 00:20:48,110 And that's just something for me to do? 473 00:20:48,416 --> 00:20:49,852 What is that supposed to mean? 474 00:20:49,857 --> 00:20:51,173 You think I don't know that you come in here 475 00:20:51,177 --> 00:20:52,672 for hangover IVs? 476 00:20:52,812 --> 00:20:54,558 Sorry, D'arcy. 477 00:20:54,563 --> 00:20:56,299 You want to talk about watching friends ruin lives? 478 00:20:56,303 --> 00:20:58,382 - Let's talk about it. - You know, it's weird. 479 00:20:58,387 --> 00:20:59,744 You didn't seem worried about this 480 00:20:59,748 --> 00:21:01,385 until I started helping Jay. 481 00:21:01,429 --> 00:21:03,039 Oh, is that what you're doing? 482 00:21:03,044 --> 00:21:04,766 You're "helping" her? 483 00:21:04,771 --> 00:21:06,121 Yes. 484 00:21:06,617 --> 00:21:08,827 She needs somebody to talk to. 485 00:21:09,015 --> 00:21:10,569 Maybe she'll listen to my dating advice. 486 00:21:10,573 --> 00:21:12,532 I'm not so sure you're the best person 487 00:21:12,537 --> 00:21:14,437 to be giving advice about men. 488 00:21:14,442 --> 00:21:15,791 Wow. 489 00:21:16,547 --> 00:21:18,750 - D'arce. - Okay. 490 00:21:18,755 --> 00:21:22,063 [DOOR OPENS, SLAMS] 491 00:21:22,068 --> 00:21:24,245 [SOMBER MUSIC] 492 00:21:26,530 --> 00:21:30,530 [BLUESY MUSIC] 493 00:21:34,489 --> 00:21:35,968 Where's Murphy? 494 00:21:39,728 --> 00:21:41,556 "If you ever want to see your dog again, 495 00:21:41,561 --> 00:21:44,118 return my alien ball... Alien." 496 00:21:44,344 --> 00:21:46,011 [SCOFFS] It's not even your dog. 497 00:21:46,016 --> 00:21:48,785 - We win again. - No, we don't. 498 00:21:48,868 --> 00:21:50,800 Murphy's my responsibility. 499 00:21:50,805 --> 00:21:52,988 Her owners pay me to walk her. 500 00:21:52,993 --> 00:21:54,719 We have to get her back. 501 00:21:55,222 --> 00:21:57,472 Humans are obsessed with pets. 502 00:21:57,477 --> 00:22:00,057 If I give Liza this slobbering lump of fur, 503 00:22:00,062 --> 00:22:03,380 she will become so distracted taking care of the dog, 504 00:22:03,385 --> 00:22:05,481 I won't have to take care of her. 505 00:22:05,486 --> 00:22:09,573 Liza, dear child, I have a gift for you. 506 00:22:09,578 --> 00:22:12,668 [PANTING, WHIMPERS] 507 00:22:12,766 --> 00:22:14,245 Mm-hmm. 508 00:22:14,659 --> 00:22:15,834 A dog? 509 00:22:15,839 --> 00:22:17,505 What am I supposed to do with that thing? 510 00:22:17,510 --> 00:22:19,338 You know mom's allergic. 511 00:22:23,642 --> 00:22:26,514 This will be more difficult than I first thought. 512 00:22:26,519 --> 00:22:28,042 [LIQUID SPLASHING] 513 00:22:28,047 --> 00:22:32,008 [MCELROY BROS.' "CAN'T YOU SEE MY SMILIN'"] 514 00:22:32,013 --> 00:22:35,135 ♪ Can't you see me smiling, baby? ♪ 515 00:22:36,093 --> 00:22:39,448 ♪ Can't you see this face of mine? ♪ 516 00:22:40,310 --> 00:22:43,531 ♪ Can't you see I'm getting tired? ♪ 517 00:22:43,536 --> 00:22:46,873 ♪ Even though I seem all right ♪ 518 00:22:48,559 --> 00:22:52,021 ♪ It's not my life I'm worried about ♪ 519 00:22:52,322 --> 00:22:56,631 ♪ Or my health, if it's weak or strong ♪ 520 00:22:56,636 --> 00:23:00,509 ♪ Ooh, it's just who I need, girl ♪ 521 00:23:00,780 --> 00:23:02,259 Ew. 522 00:23:02,624 --> 00:23:05,035 ♪ And who I hurt ♪ 523 00:23:05,040 --> 00:23:07,608 ♪ Go on by ♪ 524 00:23:07,613 --> 00:23:09,827 No, there's a... 525 00:23:10,297 --> 00:23:11,559 You... 526 00:23:12,068 --> 00:23:13,964 Got the balloon arch going. 527 00:23:13,969 --> 00:23:17,146 This guy, old prospector... Looking great, everyone. 528 00:23:17,151 --> 00:23:19,259 - Hi, Kayla. - Hey, Kate. 529 00:23:19,264 --> 00:23:21,351 Uh, isn't the booth supposed to be 530 00:23:21,371 --> 00:23:23,978 - just back a couple feet? - Yeah, there was a rock there. 531 00:23:23,983 --> 00:23:27,323 See, all the booths are supposed to be 30 feet apart. 532 00:23:27,445 --> 00:23:29,185 Did you know that the human brain 533 00:23:29,190 --> 00:23:31,447 gets pleasure from symmetry? 534 00:23:31,452 --> 00:23:33,276 Did you know that the human ankle gets pain 535 00:23:33,281 --> 00:23:35,288 from breaking itself on a rock? 536 00:23:35,887 --> 00:23:37,715 Oh, no. 537 00:23:37,720 --> 00:23:39,592 Why is there a murderer here? 538 00:23:39,674 --> 00:23:42,111 - Innocent until proven guilty. - Innocent? 539 00:23:42,116 --> 00:23:43,931 [WHISPERING] She's holding a weapon. 540 00:23:43,936 --> 00:23:46,759 - Honey, it's a paintbrush. - That's a weapon. 541 00:23:46,764 --> 00:23:48,982 "Hi. What would you like me to paint on your face... 542 00:23:48,987 --> 00:23:50,467 A nice little birdie?" 543 00:23:50,472 --> 00:23:52,213 [GRUNTS] "Take that kid." 544 00:23:52,218 --> 00:23:54,147 [GRUNTING] 545 00:23:54,911 --> 00:23:57,000 Keep an eye on her. 546 00:23:59,263 --> 00:24:00,830 It's good to see you. 547 00:24:02,889 --> 00:24:04,931 - This is stupid. - It is not stupid. 548 00:24:04,936 --> 00:24:06,749 This is Patience Family Day. 549 00:24:06,831 --> 00:24:08,354 We are a family in Patience, 550 00:24:08,359 --> 00:24:11,845 and this is what families in Patience do on this day. 551 00:24:11,850 --> 00:24:13,747 If she were home with me for one more second, 552 00:24:13,752 --> 00:24:16,798 I would kill her and feed her to my hungry octopus. 553 00:24:16,803 --> 00:24:18,060 Can I at least drive? 554 00:24:18,065 --> 00:24:20,475 - Will you stop complaining? - Yes. 555 00:24:22,302 --> 00:24:24,478 - Okay. - Yes! 556 00:24:24,483 --> 00:24:26,900 [QUIRKY WHISTLING MUSIC] 557 00:24:33,102 --> 00:24:34,642 Hurry. 558 00:24:34,647 --> 00:24:36,039 Okay. 559 00:24:41,227 --> 00:24:43,999 Okay. Try not to kill us. 560 00:24:44,004 --> 00:24:45,734 Calm down. It's fine. 561 00:24:45,739 --> 00:24:47,306 This is a nightmare. 562 00:24:47,311 --> 00:24:49,792 How do human parents teach driving to their children 563 00:24:49,797 --> 00:24:51,276 without being terrified? 564 00:24:51,281 --> 00:24:53,797 The truck sounds like it wants you to shift now. 565 00:24:56,469 --> 00:24:58,633 Oh, let's put on some tunes. 566 00:24:58,919 --> 00:25:01,055 - Wait, watch out! - [HORN BLARING] 567 00:25:01,887 --> 00:25:05,672 - Stop being a backseat driver. - There is no back seat. 568 00:25:05,875 --> 00:25:07,810 It is a truck. 569 00:25:07,815 --> 00:25:11,113 It is a nice day, and... 570 00:25:11,118 --> 00:25:13,175 that is a beautiful stop sign approaching. 571 00:25:13,180 --> 00:25:14,475 - You see it? - Where? 572 00:25:14,480 --> 00:25:15,699 There. [GROANS] 573 00:25:15,704 --> 00:25:16,920 [HORN HONKING, TIRES SCREECHING] 574 00:25:16,924 --> 00:25:18,448 Watch it, asshole! 575 00:25:18,453 --> 00:25:20,557 Stop! That's it! Get out of that truck! 576 00:25:20,562 --> 00:25:22,794 You are the worst driver I've ever seen! 577 00:25:22,799 --> 00:25:26,281 You're a jerk. I was finally having some fun. 578 00:25:30,865 --> 00:25:32,823 Damn it. 579 00:25:34,354 --> 00:25:36,862 Come on, we got to hurry. We'll be late for the play. 580 00:25:36,867 --> 00:25:38,378 I don't want to give the ball back. 581 00:25:38,383 --> 00:25:40,011 We have no choice. 582 00:25:40,016 --> 00:25:41,405 Do you know what a kidnapping review 583 00:25:41,409 --> 00:25:43,906 will do to my whole dog-walking business? 584 00:25:45,587 --> 00:25:46,936 Wait. 585 00:25:46,980 --> 00:25:49,591 Someone's been here. The satellite dish is gone. 586 00:25:51,512 --> 00:25:53,227 Oh, no. 587 00:25:53,769 --> 00:25:56,729 [DRAMATIC MUSIC] 588 00:26:02,875 --> 00:26:04,441 The ball. 589 00:26:06,748 --> 00:26:08,362 Who took it? 590 00:26:08,784 --> 00:26:10,960 There's only one possibility. 591 00:26:19,056 --> 00:26:21,039 [LIGHT CLATTER OUTSIDE] 592 00:26:21,044 --> 00:26:24,003 [METALLIC WHOOSHING] 593 00:26:35,591 --> 00:26:38,551 [INDISTINCT EXCITED CHATTER] 594 00:26:42,862 --> 00:26:44,341 Asta. 595 00:26:44,415 --> 00:26:45,581 Hey, Harry. 596 00:26:45,586 --> 00:26:48,034 Thank you so much again for helping Sunny with her baby. 597 00:26:48,039 --> 00:26:49,258 You were amazing. 598 00:26:49,263 --> 00:26:51,091 They are easy when they are babies. 599 00:26:51,430 --> 00:26:52,736 They cannot run away yet 600 00:26:52,741 --> 00:26:55,570 or almost kill you in a car accident. 601 00:26:55,575 --> 00:26:57,011 Run away? Did Liza leave? 602 00:26:57,386 --> 00:26:58,612 - Oh! - Oh! 603 00:26:58,617 --> 00:27:02,175 - Uh, found her. - Oh, yep, teenage daughter. 604 00:27:02,746 --> 00:27:04,443 Oh, Harry, maybe you should... 605 00:27:04,448 --> 00:27:06,636 No. That's it. 606 00:27:06,793 --> 00:27:09,274 You are as bad at throwing 607 00:27:09,279 --> 00:27:11,355 as you are at driving! 608 00:27:12,433 --> 00:27:14,675 Well, I must be a pretty good driver, then, 609 00:27:14,680 --> 00:27:16,542 because you're soaking wet. 610 00:27:16,547 --> 00:27:17,896 [BOTH LAUGHING] 611 00:27:17,901 --> 00:27:21,209 You are the worst daughter that I have. 612 00:27:21,214 --> 00:27:23,652 I am your only daughter, you idiot! 613 00:27:24,597 --> 00:27:28,293 If I had another daughter and she was bad, 614 00:27:28,298 --> 00:27:30,097 you would be worse! 615 00:27:31,472 --> 00:27:32,994 Please stop, you guys. 616 00:27:32,999 --> 00:27:35,784 Uh, we only have a limited number of balloons. 617 00:27:35,867 --> 00:27:38,739 And, Judy, uh, I-I appreciate you dressing on theme, 618 00:27:38,744 --> 00:27:40,343 but could you cover up the cleavage? 619 00:27:40,348 --> 00:27:41,567 There are children here. 620 00:27:41,572 --> 00:27:43,011 There's a theme? 621 00:27:43,482 --> 00:27:44,482 [ALL SHOUT] 622 00:27:44,789 --> 00:27:45,789 Not okay! 623 00:27:45,794 --> 00:27:47,133 No! Hey! 624 00:27:47,138 --> 00:27:49,140 - Not... not okay. Hey! - Get him. 625 00:27:49,145 --> 00:27:51,210 Summer fun, summer high jinks. 626 00:27:51,597 --> 00:27:53,623 Listen, you got to take it down here. 627 00:27:53,628 --> 00:27:55,753 - Hey! Okay, all right. - Ha ha ha! 628 00:27:55,935 --> 00:27:57,758 Not okay! Oh! 629 00:27:57,763 --> 00:28:00,722 [UPBEAT ROCK MUSIC] 630 00:28:05,365 --> 00:28:07,227 I know you didn't kill Sam. 631 00:28:07,232 --> 00:28:08,948 Oh... 632 00:28:09,138 --> 00:28:11,662 you have no idea how much that means to me. 633 00:28:12,745 --> 00:28:14,181 [LAUGHS] 634 00:28:14,490 --> 00:28:17,841 Okay. Bird or butterfly? 635 00:28:17,909 --> 00:28:22,783 Uh, I was thinking more of a Ziggy Stardust-type thing. 636 00:28:22,788 --> 00:28:25,678 Oh, okay, I like it. Let's see now. 637 00:28:25,691 --> 00:28:28,691 [HEARTWARMING MUSIC] 638 00:28:41,062 --> 00:28:44,326 Does the food you eat ever get caught in your lip metal? 639 00:28:44,331 --> 00:28:46,986 [CHUCKLES] 640 00:28:47,459 --> 00:28:49,897 You're different than before, 641 00:28:50,177 --> 00:28:52,569 like, head-injury different. 642 00:28:52,911 --> 00:28:55,293 - You've changed. - Yes, I know. 643 00:28:56,021 --> 00:28:58,327 You ghosted me for, like, three years. 644 00:28:59,069 --> 00:29:00,538 I thought you hated me, 645 00:29:00,543 --> 00:29:03,084 Then why did you come here? 646 00:29:03,241 --> 00:29:05,308 To be honest, I was afraid to. 647 00:29:05,313 --> 00:29:06,881 I mean... 648 00:29:07,397 --> 00:29:09,587 I've changed, too, obviously. 649 00:29:09,592 --> 00:29:12,378 I'm not the little girl you used to take fishing. 650 00:29:13,403 --> 00:29:14,883 But you're my family. 651 00:29:15,389 --> 00:29:17,489 I was hoping that'd be enough, 652 00:29:17,494 --> 00:29:18,887 'cause if it wasn't enough, 653 00:29:18,892 --> 00:29:23,116 I would have had to go back to that hellhole camp. 654 00:29:23,413 --> 00:29:25,633 Dial their phone number. 655 00:29:29,458 --> 00:29:32,764 [LINE TRILLING] 656 00:29:33,053 --> 00:29:36,517 Hello, my name is Dr. Harry Vanderspeigle, 657 00:29:36,522 --> 00:29:39,642 and my daughter Liza isn't going to come back 658 00:29:39,647 --> 00:29:43,556 to your stupid camp. 659 00:29:43,561 --> 00:29:44,939 It is stupid. 660 00:29:44,944 --> 00:29:47,258 You are stupid. [CHUCKLES] 661 00:29:47,263 --> 00:29:48,874 If you contact her again, 662 00:29:48,879 --> 00:29:51,069 I will find you and your family. 663 00:29:51,074 --> 00:29:52,588 That should cover it. 664 00:29:52,829 --> 00:29:55,005 Mm-hmm. [LAUGHS] 665 00:29:55,010 --> 00:29:57,534 [LAUGHS] 666 00:29:57,539 --> 00:29:59,280 Hey... 667 00:29:59,401 --> 00:30:00,881 win me a prize? 668 00:30:00,886 --> 00:30:04,237 [SENTIMENTAL MUSIC] 669 00:30:04,319 --> 00:30:08,889 I will win myself a prize and consider giving it to you. 670 00:30:08,894 --> 00:30:10,243 Fair enough. 671 00:30:16,462 --> 00:30:19,813 All right, time for the 52nd Annual Family Day 672 00:30:19,818 --> 00:30:21,834 Hot Chili Pepper Eating Contest. 673 00:30:21,916 --> 00:30:23,465 - [CHEERS AND APPLAUSE] - You should eat more. 674 00:30:23,469 --> 00:30:25,857 No. Need to line the stomach. 675 00:30:25,862 --> 00:30:28,816 Trust me, I've won this contest every year since I was 13, 676 00:30:28,821 --> 00:30:30,911 except the year that Ethiopian exchange student 677 00:30:30,916 --> 00:30:32,097 threw me for a loop. 678 00:30:32,102 --> 00:30:34,392 - Biniyam! - [LAUGHS] You're so gonna win. 679 00:30:34,435 --> 00:30:36,394 Have you seen everyone else at the table? 680 00:30:36,399 --> 00:30:37,795 They're all, like, adults. 681 00:30:37,800 --> 00:30:38,962 I'm an adult. 682 00:30:38,967 --> 00:30:42,225 - Shut up. No, you're not. - Okay. 683 00:30:42,230 --> 00:30:43,273 Will all remaining entrants 684 00:30:43,277 --> 00:30:44,843 please make their way to the table? 685 00:30:44,848 --> 00:30:46,902 - Let's get started. - Whoo! Let's go, D'arce! 686 00:30:47,492 --> 00:30:49,842 I've been practicing with, like, hot things... 687 00:30:49,847 --> 00:30:53,363 Like, getting, like, big, hot things in my mouth. 688 00:30:53,368 --> 00:30:55,402 I mean, this is the first time its pepper. 689 00:30:55,407 --> 00:30:57,976 Okay, we are just about to start. 690 00:30:57,981 --> 00:31:01,245 - What are you doing? - What? I love spicy food. 691 00:31:01,614 --> 00:31:02,899 This isn't spicy food. 692 00:31:02,904 --> 00:31:04,688 This is the stuff they put a tiny bit of in 693 00:31:04,693 --> 00:31:06,655 to make spicy food. 694 00:31:06,660 --> 00:31:09,378 - Afraid I'm going to beat you? - I'm afraid you're gonna die. 695 00:31:09,383 --> 00:31:11,255 You're going down this year, skank. 696 00:31:11,260 --> 00:31:13,913 - Not as often as you. - True, true. 697 00:31:13,918 --> 00:31:17,022 First up is a very mild banana pepper. 698 00:31:17,027 --> 00:31:18,613 Eat! [CHEERS AND APPLAUSE] 699 00:31:20,443 --> 00:31:23,207 [QUIRKY MUSIC] 700 00:31:25,347 --> 00:31:27,581 [SHOUTING] I'm on fire! 701 00:31:27,586 --> 00:31:31,210 Nope, nope, nope, I'm out! I'm out! 702 00:31:31,621 --> 00:31:33,887 Ow. No, no, no. 703 00:31:33,892 --> 00:31:35,937 [CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE] 704 00:31:35,942 --> 00:31:37,847 Oh, hey, Doc, um... 705 00:31:38,196 --> 00:31:40,121 can I talk to you in private for a minute? 706 00:31:41,284 --> 00:31:42,591 Nice alien. 707 00:31:42,596 --> 00:31:44,366 Thanks. My dad stole it for me. 708 00:31:44,371 --> 00:31:47,004 Oh, that... That's a little bit illegal. 709 00:31:47,292 --> 00:31:49,076 It's, like, super cheap, so... 710 00:31:49,081 --> 00:31:51,260 Yeah, doesn't really... It's more the principle. 711 00:31:51,265 --> 00:31:53,574 - Okay. - Here. 712 00:31:55,174 --> 00:31:57,631 Look, uh, I'll make this quick. 713 00:31:57,636 --> 00:32:01,655 All right, um, two weeks ago, I took my dad to get a biopsy, 714 00:32:01,660 --> 00:32:03,356 except I don't remember taking him. 715 00:32:03,398 --> 00:32:05,093 I don't remember anything... As a matter of fact, 716 00:32:05,097 --> 00:32:06,790 I don't remember anything about that day at all 717 00:32:06,794 --> 00:32:08,693 except talking to the FBI. 718 00:32:08,698 --> 00:32:10,077 That's not normal, right? 719 00:32:10,082 --> 00:32:12,191 He is right. It is not normal. 720 00:32:12,272 --> 00:32:14,381 And it is also very bad for me. 721 00:32:14,386 --> 00:32:16,104 All right, now get this... It gets weirder, right? 722 00:32:16,108 --> 00:32:17,446 Now, I haven't told Deputy Liv 723 00:32:17,451 --> 00:32:18,975 anything about me forgetting that day 724 00:32:18,980 --> 00:32:20,348 'cause I don't want her to freak out, 725 00:32:20,352 --> 00:32:21,760 but she's got gaps in her memory 726 00:32:21,765 --> 00:32:23,678 for that exact same day, too. 727 00:32:23,683 --> 00:32:25,982 You think if I came by office, you could check me out? 728 00:32:25,987 --> 00:32:27,206 This is bad. 729 00:32:27,211 --> 00:32:28,621 If he starts investigating this, 730 00:32:28,626 --> 00:32:30,497 he might remember that I'm a murderer 731 00:32:30,502 --> 00:32:32,554 and possibly a werewolf. 732 00:32:32,559 --> 00:32:33,995 Yes. 733 00:32:34,077 --> 00:32:36,647 I will do what I can to help with your memory. 734 00:32:36,652 --> 00:32:37,707 I appreciate it. 735 00:32:37,712 --> 00:32:40,514 You know, my dad... he tells me it's emotional, right? 736 00:32:40,519 --> 00:32:41,800 That it's in my head. 737 00:32:42,521 --> 00:32:45,306 I lost a friend a few years back, and... 738 00:32:45,349 --> 00:32:48,089 truth is, I don't think I've had a good day since. 739 00:32:48,510 --> 00:32:49,788 Does that make sense? 740 00:32:49,793 --> 00:32:51,926 Yes, that makes sense. 741 00:32:52,129 --> 00:32:54,675 All I got left now is my dad, and... 742 00:32:55,103 --> 00:32:57,113 who knows for how long, right? 743 00:32:57,118 --> 00:32:59,991 If I can't remember the time I'm spending with him, then... 744 00:33:00,146 --> 00:33:02,815 - Sit down. - Right here? 745 00:33:02,820 --> 00:33:04,605 - Mm. - Okay. 746 00:33:06,849 --> 00:33:09,591 Let me lead you through a meditation 747 00:33:09,596 --> 00:33:11,892 - that will help with your grief. - Okay. 748 00:33:11,897 --> 00:33:13,638 And put a memory in your head 749 00:33:13,643 --> 00:33:14,949 so you leave me alone. 750 00:33:15,222 --> 00:33:16,428 All right. 751 00:33:16,433 --> 00:33:19,301 [SUSPENSEFUL MUSIC] 752 00:33:21,722 --> 00:33:23,413 We are getting up there now. 753 00:33:23,418 --> 00:33:28,126 Next is the Trinidad Scorpion at 1.2 million Scoville units. 754 00:33:28,131 --> 00:33:30,058 This is gonna turn out bad. 755 00:33:30,524 --> 00:33:33,049 Why are you doing this? Take your milk. 756 00:33:33,311 --> 00:33:34,311 I feel great. 757 00:33:34,316 --> 00:33:37,537 All right, D'arcy! You can do this, Asta! 758 00:33:40,294 --> 00:33:43,105 Whoo, Asta! Yes. 759 00:33:44,504 --> 00:33:45,801 Mm-mm. [COUGHS] 760 00:33:45,806 --> 00:33:47,575 Oh, God, that's not the way you're supposed to eat that. 761 00:33:47,579 --> 00:33:49,699 - I'm fine, I'm fine. - No, you're not. 762 00:33:49,704 --> 00:33:51,720 - You're not gonna be fine. - Oh, God. 763 00:33:51,725 --> 00:33:52,813 [COUGHING] 764 00:33:53,339 --> 00:33:55,941 - All right. - [GROANING] 765 00:33:55,946 --> 00:33:58,464 - I'm out, I'm out, I'm out. - [COUGHING] 766 00:33:58,469 --> 00:34:01,338 And the winner and new champion is 767 00:34:01,343 --> 00:34:02,936 Ellen Cho! 768 00:34:02,941 --> 00:34:05,941 [CHEERS AND APPLAUSE] 769 00:34:07,610 --> 00:34:11,121 Bow to me! Bow! 770 00:34:11,126 --> 00:34:12,611 The play's about to start. I saved you guys some seats. 771 00:34:12,615 --> 00:34:14,835 - Oh, I'm excited. - I don't do no plays. 772 00:34:14,840 --> 00:34:16,387 I don't play. I don't watch plays. 773 00:34:16,392 --> 00:34:17,877 I don't want... I ain't want to do no plays. 774 00:34:17,881 --> 00:34:19,448 Oh, come on, come on, come on. 775 00:34:19,453 --> 00:34:20,976 Come on, let's go. 776 00:34:21,098 --> 00:34:22,577 - Did you write it? - I did. 777 00:34:22,582 --> 00:34:25,113 Wow, a pickax for my tenth birthday? 778 00:34:25,118 --> 00:34:26,185 Thanks, Dad! 779 00:34:26,190 --> 00:34:28,670 ALL: We're all miners now. 780 00:34:28,675 --> 00:34:31,069 Mining built the town of Patience, Colorado. 781 00:34:31,151 --> 00:34:33,066 At one time, every able-bodied man 782 00:34:33,071 --> 00:34:35,376 who lived here worked the mine. 783 00:34:35,381 --> 00:34:39,184 Then one cold January day in 1884, 784 00:34:39,189 --> 00:34:40,899 heroes were born. 785 00:34:40,904 --> 00:34:42,471 [RAGTIME MUSIC PLAYS, CRASHING] 786 00:34:42,476 --> 00:34:43,781 [ALL GASPING] 787 00:34:43,786 --> 00:34:46,668 Oh, no! It could be a cave-in! 788 00:34:46,673 --> 00:34:48,283 Run for your lives! 789 00:34:48,288 --> 00:34:50,712 [ALL SCREAMING] 790 00:34:50,779 --> 00:34:52,433 Help! Help! 791 00:34:52,438 --> 00:34:54,379 There's one man still in the mine! 792 00:34:54,384 --> 00:34:56,393 We must go back for him! 793 00:34:56,398 --> 00:34:59,706 59 brave men refused to leave one man behind. 794 00:34:59,931 --> 00:35:01,616 They were heroes. 795 00:35:01,621 --> 00:35:04,363 How much of the town budget did you spend on this play? 796 00:35:04,617 --> 00:35:06,838 - Eight percent. - Eight perc... 797 00:35:06,843 --> 00:35:08,236 [SCOFFS] 798 00:35:08,241 --> 00:35:12,095 What happened in the mine after it collapsed. 799 00:35:13,509 --> 00:35:16,160 We're boulders, and we're here to kill miners. 800 00:35:16,165 --> 00:35:18,159 All must die. 801 00:35:18,980 --> 00:35:21,114 [ALL SCREAMING] 802 00:35:21,119 --> 00:35:24,034 [TRAGIC MUSIC] 803 00:35:47,227 --> 00:35:49,807 All my organs are hemorrhaging. 804 00:35:49,812 --> 00:35:51,758 [BOTH LAUGHING] 805 00:35:51,839 --> 00:35:54,277 My leg, my leg. 806 00:35:54,282 --> 00:35:57,590 59 men succumbed to their crush injuries that day. 807 00:35:57,671 --> 00:36:01,417 And one man, who was trapped in an air pocket, 808 00:36:01,422 --> 00:36:04,369 died of loneliness and thirst three days later. 809 00:36:04,374 --> 00:36:08,378 I'm so thirsty and so lonely. 810 00:36:08,632 --> 00:36:09,993 [GRUNTS] 811 00:36:09,998 --> 00:36:13,713 To the 59 and to Air Pocket Pete. 812 00:36:13,718 --> 00:36:15,603 I don't think his name was actually Pete, 813 00:36:15,608 --> 00:36:18,611 but, you know, it works, and it works well. 814 00:36:18,616 --> 00:36:20,270 [LIGHT MUSIC PLAYING] 815 00:36:20,282 --> 00:36:24,373 ♪ Where have all the daddies gone? ♪ 816 00:36:24,756 --> 00:36:28,647 ♪ Where did they all go? ♪ 817 00:36:28,652 --> 00:36:33,355 ♪ My uncle is my daddy now ♪ 818 00:36:33,360 --> 00:36:37,886 ♪ And soon there will be snow ♪ 819 00:36:37,891 --> 00:36:42,234 ♪ Where did Mommy's happy go? ♪ 820 00:36:42,239 --> 00:36:46,139 ♪ She drinks wine all day ♪ 821 00:36:46,366 --> 00:36:51,048 ♪ My uncle daddy gets real mad ♪ 822 00:36:51,053 --> 00:36:53,905 - ♪ I don't think he will stay ♪ - What are you thinking? 823 00:36:53,910 --> 00:36:55,600 Terrible mayor. 824 00:36:57,466 --> 00:37:01,731 [SCATTERED APPLAUSE] 825 00:37:02,033 --> 00:37:04,992 [QUIRKY MUSIC] 826 00:37:05,525 --> 00:37:06,525 Stop. 827 00:37:10,128 --> 00:37:13,044 [SAMANTHA CRAIN'S "WE ARE THE SAME"] 828 00:37:18,254 --> 00:37:20,320 - Here, this'll help. - [GROANS] 829 00:37:20,325 --> 00:37:23,595 Thanks. I need, like, six or seven more of these. 830 00:37:23,600 --> 00:37:24,631 [CHUCKLES] 831 00:37:29,416 --> 00:37:32,209 I shouldn't have said what I said about you and Jay. 832 00:37:32,685 --> 00:37:34,412 I didn't mean it. 833 00:37:34,825 --> 00:37:36,475 No, you meant it. 834 00:37:37,206 --> 00:37:39,687 - Okay, I meant it. - [BOTH LAUGH] 835 00:37:39,730 --> 00:37:42,167 - I was mad, and I was wrong. - [SNIFFLES] 836 00:37:42,381 --> 00:37:44,102 No, you weren't. 837 00:37:44,131 --> 00:37:45,654 You were right. 838 00:37:45,737 --> 00:37:47,260 My parents took me out to dinner, 839 00:37:47,265 --> 00:37:49,474 and my response was to go get blackout drunk. 840 00:37:49,479 --> 00:37:52,209 Your parents are assholes. 841 00:37:52,592 --> 00:37:54,725 I mean, I love them, but come on. 842 00:37:55,399 --> 00:37:57,444 I should be better at dealing with them by now. 843 00:37:57,449 --> 00:37:58,967 I'm not 15. 844 00:37:59,493 --> 00:38:01,277 I'm a mess. 845 00:38:01,600 --> 00:38:03,324 No. 846 00:38:03,329 --> 00:38:05,428 I'm a mess. Look at me. 847 00:38:06,017 --> 00:38:08,342 I don't want to be messy. [GROANS] 848 00:38:08,977 --> 00:38:10,805 I don't want that either. 849 00:38:10,810 --> 00:38:12,736 We can't both be messes at the same time. 850 00:38:12,741 --> 00:38:14,374 Otherwise it's chaos. 851 00:38:16,381 --> 00:38:19,022 Going to Jimmy's was so dumb. 852 00:38:20,142 --> 00:38:22,194 I just... 853 00:38:23,077 --> 00:38:24,122 [SIGHS] 854 00:38:24,127 --> 00:38:26,560 He just went through it, you know? 855 00:38:26,565 --> 00:38:27,687 I mean, he was an asshole, 856 00:38:27,692 --> 00:38:30,165 but he was there when Jay was born, 857 00:38:30,170 --> 00:38:32,353 and he was there for me through all the freakouts 858 00:38:32,358 --> 00:38:34,373 after I gave her up. 859 00:38:35,047 --> 00:38:37,745 ♪ I would never take from you... ♪ 860 00:38:37,750 --> 00:38:40,753 I guess I'm so used to being sad with him, 861 00:38:40,758 --> 00:38:42,760 something about it feels normal. 862 00:38:44,409 --> 00:38:46,959 I don't think that's supposed to feel normal. 863 00:38:48,243 --> 00:38:50,853 You know, I wasn't around when all that stuff went down, 864 00:38:50,858 --> 00:38:52,721 but I'm here now. 865 00:38:52,896 --> 00:38:54,984 And I always will be. 866 00:38:55,637 --> 00:38:57,873 You know that, right? 867 00:38:58,814 --> 00:39:00,912 - Right. - [CHUCKLES] 868 00:39:01,238 --> 00:39:02,587 [SNIFFLES] 869 00:39:02,857 --> 00:39:05,951 When I woke up on his couch... 870 00:39:06,469 --> 00:39:08,558 I saw that picture of us from the senior year 871 00:39:08,563 --> 00:39:12,001 where I'm wearing that stupid football sweatshirt. 872 00:39:12,075 --> 00:39:14,077 [LAUGHS] 873 00:39:14,198 --> 00:39:16,897 That thing is still in my trunk. 874 00:39:18,595 --> 00:39:20,634 I think you should go get that sweatshirt. 875 00:39:23,486 --> 00:39:25,911 - Yeah. Yeah. - Why? 876 00:39:25,916 --> 00:39:27,048 - Yeah. - Why? 877 00:39:27,053 --> 00:39:28,364 - Yeah. - Why? 878 00:39:29,845 --> 00:39:31,190 - What are you gonna do? - [SPEAKS INDISTINCTLY] 879 00:39:31,194 --> 00:39:33,074 - What are you gonna do? - [SPEAKS INDISTINCTLY] 880 00:39:38,044 --> 00:39:40,513 ♪ And we ♪ 881 00:39:42,118 --> 00:39:45,861 ♪ We are the same ♪ 882 00:39:58,043 --> 00:40:00,262 We'll only be gone a couple of days. 883 00:40:00,673 --> 00:40:02,109 You're sure you're okay here alone? 884 00:40:02,114 --> 00:40:03,516 Ah, of course. 885 00:40:03,521 --> 00:40:05,620 Who cares if everyone hated the play 886 00:40:05,877 --> 00:40:07,313 and me for writing it? 887 00:40:07,318 --> 00:40:10,289 Not everyone in the audience hated it. 888 00:40:10,301 --> 00:40:11,764 And that woman who screamed at you 889 00:40:11,769 --> 00:40:13,458 is one of those complainer moms from school. 890 00:40:13,462 --> 00:40:15,712 ♪ Where have all the daddies gone? ♪ 891 00:40:15,717 --> 00:40:18,938 ♪ Where did they all go? 892 00:40:19,223 --> 00:40:20,964 You're singing the song. 893 00:40:20,969 --> 00:40:22,985 Yeah, it's the best song ever. 894 00:40:22,990 --> 00:40:26,602 And the play was awesome. The blood looked so cool. 895 00:40:26,687 --> 00:40:28,594 See you in a couple days. 896 00:40:28,938 --> 00:40:32,683 ♪ Where did Mommy's happy go? ♪ 897 00:40:32,688 --> 00:40:35,199 Wow. Did you see that? Max loved it. 898 00:40:35,204 --> 00:40:38,087 See? You got yourself all worked up over nothing. 899 00:40:38,092 --> 00:40:40,486 By next year, everyone will have forgotten all about it, 900 00:40:40,491 --> 00:40:42,347 and you can do another play. 901 00:40:42,352 --> 00:40:44,137 No way. I mean, you heard Max. 902 00:40:44,142 --> 00:40:45,605 The play worked. 903 00:40:45,610 --> 00:40:48,284 No, we'll... we'll do it even bigger next year. 904 00:40:48,289 --> 00:40:51,248 You know, bigger boulders, maybe... maybe even more blood. 905 00:40:52,624 --> 00:40:54,133 Great. 906 00:40:54,926 --> 00:40:57,066 - Okay. Bye, honey. - Okay, bye. 907 00:40:57,071 --> 00:40:58,805 Bye-bye. Okay. 908 00:40:59,065 --> 00:41:01,165 Have fun at your mom's. 909 00:41:05,110 --> 00:41:07,376 - Bye, Dad! - Bye, honey! 910 00:41:07,381 --> 00:41:13,493 [BEN FARTING] 911 00:41:16,952 --> 00:41:20,086 [INDISTINCT CHATTER] 912 00:41:23,519 --> 00:41:24,738 Thanks. 913 00:41:24,743 --> 00:41:27,049 Just take care of yourself. 914 00:41:27,132 --> 00:41:28,350 At the end of the day, 915 00:41:28,355 --> 00:41:30,719 you can't depend on anyone else but you. 916 00:41:31,010 --> 00:41:33,547 My mom would never say something like that. 917 00:41:34,879 --> 00:41:36,962 But I think you're right. 918 00:41:37,719 --> 00:41:38,887 Thanks. 919 00:41:40,754 --> 00:41:42,103 I... 920 00:41:42,108 --> 00:41:45,590 [EMOTIONAL MUSIC] 921 00:41:52,434 --> 00:41:54,784 You're a better father than I remember. 922 00:41:54,789 --> 00:41:57,211 I'm glad we got to spend time together. 923 00:41:57,684 --> 00:42:00,023 I might even miss you a little. 924 00:42:00,765 --> 00:42:02,484 I am glad. 925 00:42:02,607 --> 00:42:04,625 I miss my family, too. 926 00:42:04,630 --> 00:42:05,945 All right, folks. 927 00:42:06,822 --> 00:42:08,875 I have also changed. 928 00:42:09,477 --> 00:42:10,464 Ticket, please. 929 00:42:10,469 --> 00:42:13,359 But the alien in New York is my family. 930 00:42:14,445 --> 00:42:17,070 So maybe they will help me anyway. 931 00:42:19,706 --> 00:42:21,316 I have to try. 932 00:42:21,430 --> 00:42:23,693 I am ready to go to New York now. 933 00:42:26,690 --> 00:42:28,922 I am not worried. 934 00:42:29,329 --> 00:42:32,375 I know I am much more alien than human. 935 00:42:35,766 --> 00:42:38,120 Sheriff, can I tell you something? 936 00:42:38,125 --> 00:42:39,818 All right, go ahead. Lay it on me. 937 00:42:40,586 --> 00:42:43,495 You know that day the FBI guy came, 938 00:42:43,500 --> 00:42:46,570 the day that neither of us can remember? 939 00:42:47,461 --> 00:42:49,083 I think an alien erased our memory. 940 00:42:49,088 --> 00:42:50,766 There, I said it. 941 00:42:50,771 --> 00:42:52,251 Well, I can't speak for you, Deputy, 942 00:42:52,256 --> 00:42:56,023 but, um, I remember exactly what I was doing that day. 943 00:42:56,244 --> 00:42:59,464 It was a good day. Actually, a very good day. 944 00:43:01,735 --> 00:43:03,475 Okay. 945 00:43:05,626 --> 00:43:08,914 [DJANGO REINHARDT'S "LA MER [BEYOND THE SEA]"] 946 00:43:09,136 --> 00:43:11,671 Only an alien would have been able to put a memory 947 00:43:11,676 --> 00:43:13,416 in the sheriff's head. 948 00:43:17,592 --> 00:43:20,465 [BOTH LAUGHING] 949 00:43:20,766 --> 00:43:23,604 And if that memory gave him a good day... 950 00:43:24,906 --> 00:43:27,222 then that is just a coincidence. 951 00:43:36,503 --> 00:43:39,503 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 67811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.