All language subtitles for Once We Get Married E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:19,250 ♪Ah yeah♪ 2 00:00:22,620 --> 00:00:25,000 ♪Does anyone♪ 3 00:00:25,000 --> 00:00:29,550 ♪Make me like and care for him♪ 4 00:00:33,420 --> 00:00:36,920 ♪The moment we meet♪ 5 00:00:38,100 --> 00:00:41,750 ♪Where we stay together♪ 6 00:00:41,750 --> 00:00:45,220 ♪Name the price of time♪ 7 00:00:45,320 --> 00:00:47,600 ♪Make an appointment tomorrow♪ 8 00:00:47,670 --> 00:00:50,570 ♪Who will be nervous♪ 9 00:00:52,570 --> 00:00:55,720 ♪How to handle a crush♪ 10 00:00:55,770 --> 00:00:57,300 ♪Oh yeah♪ 11 00:00:57,300 --> 00:01:00,919 ♪We’re on a level♪ 12 00:01:00,970 --> 00:01:03,320 ♪I’m never scared♪ 13 00:01:03,350 --> 00:01:06,670 ♪Whatever fantasy it is♪ 14 00:01:06,670 --> 00:01:10,520 ♪I’ll get it♪ 15 00:01:10,520 --> 00:01:12,600 ♪I love you♪ 16 00:01:12,600 --> 00:01:15,369 ♪So I need you♪ 17 00:01:15,370 --> 00:01:20,150 ♪You make me no longer lonely♪ 18 00:01:20,150 --> 00:01:24,870 ♪Until we feel the same♪ 19 00:01:24,870 --> 00:01:27,380 ♪Regardless of trouble and setback♪ 20 00:01:27,380 --> 00:01:31,949 ♪We’ll be there for each other♪ 21 00:01:37,600 --> 00:01:42,169 =Once We Get Married= 22 00:01:58,220 --> 00:02:01,220 =I Give Up= =Episode 20= 23 00:02:10,770 --> 00:02:14,220 (Sichen) 24 00:02:15,350 --> 00:02:16,350 Hello, Sichen. 25 00:02:16,350 --> 00:02:17,220 What’s up? 26 00:02:17,270 --> 00:02:18,430 If you didn’t answer my phone again, 27 00:02:18,430 --> 00:02:19,180 I would call the police. 28 00:02:19,640 --> 00:02:20,470 Where have you been all night? 29 00:02:20,470 --> 00:02:21,470 I need an explanation. 30 00:02:21,680 --> 00:02:23,350 I’m with Ruona. 31 00:02:23,680 --> 00:02:24,640 You’re together? 32 00:02:24,720 --> 00:02:25,390 You two made up? 33 00:02:25,640 --> 00:02:26,470 Yes. 34 00:02:27,140 --> 00:02:29,140 I need help. 35 00:02:29,390 --> 00:02:30,309 - Gu Xixi... - Yin Sichen, 36 00:02:30,430 --> 00:02:32,020 it’s your problem. 37 00:02:32,890 --> 00:02:33,970 Don’t bother Shang Ke. 38 00:02:34,270 --> 00:02:35,100 He is mine. 39 00:02:42,640 --> 00:02:43,559 Ruona, 40 00:02:43,560 --> 00:02:45,640 you just said I’m yours. 41 00:02:51,140 --> 00:02:52,559 It’s too late to regret. 42 00:02:56,600 --> 00:02:57,269 Right. 43 00:02:58,100 --> 00:02:59,180 I hit the ball. 44 00:02:59,520 --> 00:03:00,720 Good job! 45 00:03:00,970 --> 00:03:02,140 I finally got somewhere. 46 00:03:02,520 --> 00:03:03,140 Right. 47 00:03:20,720 --> 00:03:21,390 Sichen. 48 00:03:22,350 --> 00:03:22,930 Stop it. 49 00:03:23,520 --> 00:03:24,600 No, I want to practice. 50 00:03:26,560 --> 00:03:27,560 What are you doing? 51 00:03:27,560 --> 00:03:27,970 Go. 52 00:03:31,970 --> 00:03:32,770 Sichen. 53 00:03:35,220 --> 00:03:36,770 I want to please your mom. 54 00:03:37,310 --> 00:03:38,560 So I have to learn 55 00:03:38,720 --> 00:03:40,270 her favorite sports so that I can 56 00:03:40,560 --> 00:03:42,140 have a common topic with her, right? 57 00:03:42,470 --> 00:03:44,020 But Golf is too difficult for you. 58 00:03:44,640 --> 00:03:45,850 Let us choose a simple one. 59 00:03:45,850 --> 00:03:48,140 What’s simple? What choice do I have? 60 00:03:48,140 --> 00:03:49,559 No matter Italian or swimming, 61 00:03:50,140 --> 00:03:51,809 I can’t learn any of them. 62 00:03:54,520 --> 00:03:55,640 Then we won’t learn any. 63 00:03:56,220 --> 00:03:57,600 You just have to be yourself. 64 00:04:01,060 --> 00:04:01,970 Be myself? 65 00:04:03,520 --> 00:04:04,640 If so, I think 66 00:04:04,680 --> 00:04:06,720 the barbecue smells good. 67 00:04:06,770 --> 00:04:08,140 When I passed by the stall just now, 68 00:04:08,640 --> 00:04:10,220 I just wanted to have a barbecue. 69 00:04:10,220 --> 00:04:12,270 I haven’t eaten anything all day 70 00:04:12,310 --> 00:04:14,470 because a celebrity needs to have a good figure. 71 00:04:14,520 --> 00:04:16,140 I only ate vegetables. 72 00:04:16,769 --> 00:04:17,680 If I fail to do so, 73 00:04:17,680 --> 00:04:19,350 your mom won’t like me. 74 00:04:19,350 --> 00:04:21,140 What if she wants to separate us? 75 00:04:27,810 --> 00:04:28,470 Follow me. 76 00:04:35,430 --> 00:04:36,220 Sit down. 77 00:04:36,930 --> 00:04:37,930 - Wait a second. - Sichen. 78 00:04:38,680 --> 00:04:40,720 Sir, hot spicy chicken wings. 79 00:04:40,770 --> 00:04:41,430 OK. 80 00:04:47,520 --> 00:04:48,390 Sichen. 81 00:04:50,350 --> 00:04:51,520 I can’t eat this. 82 00:04:52,680 --> 00:04:53,720 I’ll eat 83 00:04:54,770 --> 00:04:55,849 and get fat with you. 84 00:04:56,470 --> 00:04:58,430 Screw body management and celebrity. 85 00:04:58,970 --> 00:05:00,140 It has nothing to do with us. 86 00:05:00,600 --> 00:05:02,020 We are just two ordinary persons. 87 00:05:03,560 --> 00:05:05,180 We eat what we like 88 00:05:05,680 --> 00:05:07,060 and do what we love to do. 89 00:05:08,270 --> 00:05:09,020 I love you. 90 00:05:10,060 --> 00:05:10,810 So I don’t want you to change yourself 91 00:05:10,810 --> 00:05:13,310 because of anyone or anything. 92 00:05:13,680 --> 00:05:15,180 You’re already good enough. 93 00:05:18,970 --> 00:05:19,970 All right, stop crying. 94 00:05:24,140 --> 00:05:25,560 I love you too. 95 00:05:26,560 --> 00:05:27,520 If your mom doesn’t like me 96 00:05:27,930 --> 00:05:29,970 when she meets me, 97 00:05:29,970 --> 00:05:31,890 you’ll get caught in the middle. 98 00:05:32,020 --> 00:05:34,060 If I can make her like me... 99 00:05:34,680 --> 00:05:35,600 I can make her like me 100 00:05:35,600 --> 00:05:37,270 by changing a little, 101 00:05:37,520 --> 00:05:39,140 and may not put you on the spot, 102 00:05:39,390 --> 00:05:41,060 I’m willing to try. 103 00:05:41,600 --> 00:05:43,350 It won’t be easy. 104 00:05:44,470 --> 00:05:46,470 ♪Gentleness is like a catalyst♪ 105 00:05:46,470 --> 00:05:47,970 And I don’t want you to be wronged. 106 00:05:48,890 --> 00:05:49,599 Trust me. 107 00:05:50,220 --> 00:05:54,060 ♪Like fireworks kissing the sky♪ 108 00:05:54,060 --> 00:05:55,770 I will make her like you. 109 00:05:57,100 --> 00:05:57,810 OK? 110 00:06:00,020 --> 00:06:00,770 Be good. 111 00:06:02,350 --> 00:06:07,100 ♪Let sweet love give you power♪ 112 00:06:07,100 --> 00:06:10,020 ♪In the unpredictable weather♪ 113 00:06:10,020 --> 00:06:12,520 ♪Your smile calms me down♪ 114 00:06:12,520 --> 00:06:13,310 It smells good. 115 00:06:13,310 --> 00:06:16,180 ♪Turns out the happy ending is in my hand♪ 116 00:06:16,180 --> 00:06:16,930 Yummy. 117 00:06:18,890 --> 00:06:19,640 So spicy! 118 00:06:50,270 --> 00:06:51,520 Mom, you’re back. 119 00:06:58,560 --> 00:06:59,890 What are you doing back home? 120 00:07:00,020 --> 00:07:01,310 Why didn’t you tell me in advance? 121 00:07:01,720 --> 00:07:03,600 We didn’t have time to prepare to 122 00:07:03,600 --> 00:07:04,310 meet you. 123 00:07:11,220 --> 00:07:11,850 Where’s my dad? 124 00:07:14,270 --> 00:07:15,849 He has work to do 125 00:07:15,850 --> 00:07:17,970 so he can’t come back and cover for you. 126 00:07:21,390 --> 00:07:24,270 Mom, it’s my fault to get married without telling you. 127 00:07:24,770 --> 00:07:26,560 But it was urgent then 128 00:07:26,560 --> 00:07:28,060 and I didn’t have time to explain it to you. 129 00:07:30,100 --> 00:07:30,810 You can rest assured. 130 00:07:31,640 --> 00:07:32,930 Now we are very happy. 131 00:07:34,350 --> 00:07:35,890 I haven’t introduced her to you yet. 132 00:07:36,060 --> 00:07:36,680 This is... 133 00:07:36,680 --> 00:07:38,060 This must be Miss Gu, right? 134 00:07:39,770 --> 00:07:40,810 Nice to meet you, auntie. 135 00:07:42,430 --> 00:07:43,060 Mom. 136 00:07:45,560 --> 00:07:46,890 If I hadn’t watched the news, 137 00:07:47,390 --> 00:07:48,099 I wouldn’t have known 138 00:07:48,100 --> 00:07:50,680 I had a daughter-in-law. 139 00:07:57,020 --> 00:07:58,180 Let’s go to have dinner. 140 00:08:04,770 --> 00:08:06,849 Mom, try this steak. 141 00:08:09,520 --> 00:08:10,520 The black pepper sauce 142 00:08:10,560 --> 00:08:12,270 has been cooked by Xixi since last night. 143 00:08:12,270 --> 00:08:12,849 Um. 144 00:08:31,100 --> 00:08:31,890 How do you like it? 145 00:08:38,640 --> 00:08:39,679 It tastes OK. 146 00:08:42,309 --> 00:08:42,890 By the way, 147 00:08:42,890 --> 00:08:45,020 I heard Miss Gu is from Jiangbei. 148 00:08:45,270 --> 00:08:47,390 Yes, I grew up in Jiangbei. 149 00:08:50,930 --> 00:08:52,270 What do you do for work? 150 00:08:53,430 --> 00:08:55,599 I majored in design. 151 00:08:56,100 --> 00:08:57,390 I opened a store 152 00:08:57,390 --> 00:08:59,930 with my friend. 153 00:09:01,470 --> 00:09:02,100 Why Mall got 154 00:09:02,100 --> 00:09:04,220 the exclusive agency of Alex this time 155 00:09:04,560 --> 00:09:05,680 thanks to Xixi. 156 00:09:06,390 --> 00:09:08,020 Alex also thought highly of her 157 00:09:08,390 --> 00:09:10,390 and asked her to be responsible for 158 00:09:10,520 --> 00:09:12,180 Why Mall series. 159 00:09:13,220 --> 00:09:14,520 Sichen flattered me. 160 00:09:14,850 --> 00:09:16,600 In fact, it’s all his credit. 161 00:09:17,140 --> 00:09:19,100 I communicated with Mr. Alex 162 00:09:19,100 --> 00:09:21,810 about design 163 00:09:22,100 --> 00:09:23,560 and then did a little help. 164 00:09:26,770 --> 00:09:27,390 Let’s eat. 165 00:09:29,180 --> 00:09:30,060 - Grandma, please. - Go ahead. 166 00:09:30,310 --> 00:09:33,020 Come on, try this. Xixi made it. 167 00:09:37,350 --> 00:09:38,100 Wait! 168 00:09:38,890 --> 00:09:40,720 Sichen didn’t eat yam since childhood. 169 00:09:41,180 --> 00:09:42,270 Don’t you know that? 170 00:09:42,560 --> 00:09:43,599 You have been married for so long. 171 00:09:43,640 --> 00:09:45,720 You should know and care about each other. 172 00:09:45,770 --> 00:09:47,470 How can I rest assured that 173 00:09:47,470 --> 00:09:48,680 you can’t figure out such a small thing? 174 00:09:49,430 --> 00:09:50,060 Mom. 175 00:09:50,770 --> 00:09:52,680 Xixi has made some changes 176 00:09:52,680 --> 00:09:56,270 to the yam. 177 00:09:56,680 --> 00:09:57,469 Right. 178 00:09:58,020 --> 00:09:59,470 Xixi is 179 00:09:59,640 --> 00:10:01,600 attentive and careful. 180 00:10:01,600 --> 00:10:02,930 She treats Sichen 181 00:10:02,930 --> 00:10:04,930 no worse than you. 182 00:10:06,720 --> 00:10:08,850 Stop chatting. The dishes are cold. 183 00:10:09,140 --> 00:10:10,560 Let’s eat. 184 00:10:12,350 --> 00:10:12,930 Come on. 185 00:10:13,600 --> 00:10:15,430 Go ahead. Try it. 186 00:10:24,060 --> 00:10:24,719 What’s up? 187 00:10:28,060 --> 00:10:29,520 Don’t you think I didn’t 188 00:10:29,520 --> 00:10:31,520 behave well enough at dinner? 189 00:10:36,140 --> 00:10:37,770 You’ve done a good job. 190 00:10:38,060 --> 00:10:39,680 My mom has been confused by you 191 00:10:40,140 --> 00:10:42,060 and was out of moves. Don’t you see? 192 00:10:43,020 --> 00:10:46,020 But I still want to do better. 193 00:10:46,930 --> 00:10:49,719 I already have an idea. 194 00:10:50,390 --> 00:10:51,930 But I’m not sure if it works or not. 195 00:10:53,390 --> 00:10:54,810 You can rest assured. 196 00:10:55,310 --> 00:10:56,469 Even if my mom is hard on you, 197 00:10:56,470 --> 00:10:58,220 won’t I help you? 198 00:10:59,970 --> 00:11:01,020 Good boy. 199 00:11:01,560 --> 00:11:03,810 Look, I’m her son. 200 00:11:04,470 --> 00:11:05,310 Since I like you, 201 00:11:05,720 --> 00:11:07,350 she’ll accept you slowly. 202 00:11:12,310 --> 00:11:14,060 I know you feel uncomfortable at home. 203 00:11:14,220 --> 00:11:14,770 Well, 204 00:11:15,270 --> 00:11:17,270 let’s go out on a date tomorrow. 205 00:11:17,850 --> 00:11:20,270 I’ll arrange everything. 206 00:11:20,970 --> 00:11:25,310 You just need to show up on time. 207 00:11:26,970 --> 00:11:28,850 Give me a chance, Mrs. Yin. 208 00:11:29,850 --> 00:11:32,890 Then I give you the chance. 209 00:11:35,970 --> 00:11:37,180 Speaking of sons, 210 00:11:38,600 --> 00:11:40,430 how about having a son? 211 00:11:44,720 --> 00:11:46,310 I like daughters very much, too. 212 00:11:46,310 --> 00:11:47,219 Go away. 213 00:11:52,430 --> 00:11:53,930 Auntie, these 214 00:11:53,970 --> 00:11:55,720 supplements are selected by me for you. 215 00:11:55,970 --> 00:11:57,600 They are good for your health. 216 00:11:58,100 --> 00:12:00,390 Xiwei, it’s nice of you. 217 00:12:01,310 --> 00:12:02,270 Auntie, you went abroad 218 00:12:02,270 --> 00:12:04,180 for recuperation days ago. 219 00:12:04,180 --> 00:12:05,180 Do you feel better now? 220 00:12:05,390 --> 00:12:06,680 How can it be so fast? 221 00:12:06,850 --> 00:12:08,810 I just went out for a new environment 222 00:12:08,810 --> 00:12:10,099 and a new mood. 223 00:12:10,310 --> 00:12:12,219 Auntie, if you don’t mind, 224 00:12:12,390 --> 00:12:13,390 I can come to stay with you. 225 00:12:13,600 --> 00:12:14,470 Good idea. 226 00:12:15,470 --> 00:12:16,140 Mom. 227 00:12:16,850 --> 00:12:17,600 Miss Ran. 228 00:12:20,140 --> 00:12:21,180 By the way, Xiwei, 229 00:12:21,470 --> 00:12:23,930 aren’t you a fashion editor? 230 00:12:24,220 --> 00:12:25,430 You two 231 00:12:25,600 --> 00:12:27,470 should have a lot in common. 232 00:12:30,270 --> 00:12:31,430 Xixi 233 00:12:31,430 --> 00:12:33,770 has Sichen to help her. 234 00:12:34,060 --> 00:12:36,219 I don’t think I can help her. 235 00:12:36,270 --> 00:12:37,180 Seriously? 236 00:12:37,350 --> 00:12:39,020 Sichen indeed helped me a lot. 237 00:12:39,850 --> 00:12:42,060 Because of Sichen, 238 00:12:42,100 --> 00:12:42,970 I’m not tired at work. 239 00:12:43,430 --> 00:12:45,430 Mom, if you’re free, 240 00:12:45,430 --> 00:12:46,810 we could go to my store. 241 00:12:47,100 --> 00:12:48,220 Auntie is so busy 242 00:12:48,520 --> 00:12:49,770 that she should have no time. 243 00:12:54,180 --> 00:12:55,020 OK. 244 00:12:55,180 --> 00:12:56,560 I have nothing to do this afternoon. 245 00:12:56,600 --> 00:12:57,720 Let’s pay a visit. 246 00:12:59,770 --> 00:13:00,390 Xiwei, 247 00:13:00,640 --> 00:13:01,520 join me? 248 00:13:02,560 --> 00:13:03,560 OK, auntie. 249 00:13:10,890 --> 00:13:12,100 Xixi, there you are. 250 00:13:13,520 --> 00:13:14,520 This is... 251 00:13:14,520 --> 00:13:16,810 Let me introduce for you. This is Sichen’s mom. 252 00:13:17,350 --> 00:13:18,770 Mom, this is Xiaoya, 253 00:13:18,810 --> 00:13:19,520 my best friend. 254 00:13:19,890 --> 00:13:20,470 Hello. 255 00:13:20,470 --> 00:13:21,180 Hello, auntie. 256 00:13:22,060 --> 00:13:24,099 Just like Xixi said, 257 00:13:24,100 --> 00:13:25,310 you’re so elegant. 258 00:13:26,560 --> 00:13:27,560 Mom, take a seat. 259 00:13:27,560 --> 00:13:28,430 I’ll get you a glass of water. 260 00:13:28,430 --> 00:13:29,020 OK. 261 00:13:30,180 --> 00:13:32,180 Auntie, please take a seat. 262 00:13:32,180 --> 00:13:33,390 I’m going to help her. 263 00:13:33,390 --> 00:13:33,930 Um. 264 00:13:37,350 --> 00:13:38,930 Why is Ran Xiwei here? 265 00:13:39,140 --> 00:13:40,560 She happened to be at my home. 266 00:13:40,720 --> 00:13:42,520 I’m sure she’s here to pick on you. 267 00:13:42,770 --> 00:13:44,100 Forget it. She has come. 268 00:13:44,270 --> 00:13:44,930 By the way, 269 00:13:45,310 --> 00:13:47,680 get the dress I made for my mom. 270 00:13:47,680 --> 00:13:48,219 OK. 271 00:13:48,930 --> 00:13:49,599 Go. 272 00:14:00,390 --> 00:14:02,640 Xiwei, you’re a professional. 273 00:14:03,100 --> 00:14:06,220 What do you think of these clothes? 274 00:14:07,350 --> 00:14:07,970 Auntie, 275 00:14:08,350 --> 00:14:09,140 I wrote a report 276 00:14:09,140 --> 00:14:10,930 for CICI. 277 00:14:11,390 --> 00:14:13,720 But it caused trouble. 278 00:14:14,220 --> 00:14:15,350 Auntie, don’t worry. 279 00:14:15,390 --> 00:14:16,470 I’ve solved it. 280 00:14:16,930 --> 00:14:18,140 How could it happen? 281 00:14:20,770 --> 00:14:21,560 Mom, here is the water. 282 00:14:21,850 --> 00:14:22,470 OK. 283 00:14:23,140 --> 00:14:25,640 It was nothing. 284 00:14:26,140 --> 00:14:28,180 Xiwei just praised me excessively. 285 00:14:30,560 --> 00:14:33,020 Xiwei grew up with Sichen. 286 00:14:33,680 --> 00:14:34,680 She’s 287 00:14:34,930 --> 00:14:36,560 like my daughter. 288 00:14:37,390 --> 00:14:38,890 That’s her personality. 289 00:14:39,020 --> 00:14:40,180 Don’t take it personally. 290 00:14:41,970 --> 00:14:43,970 Mom, I made a dress 291 00:14:44,430 --> 00:14:46,430 for you. 292 00:14:46,680 --> 00:14:47,890 I wonder if you like it. 293 00:14:48,220 --> 00:14:48,890 Xiaoya. 294 00:14:49,140 --> 00:14:49,930 Coming. 295 00:14:56,680 --> 00:14:58,680 Your design has always been innovative. 296 00:14:59,600 --> 00:15:01,020 But this dress 297 00:15:01,560 --> 00:15:02,890 is less than perfect. 298 00:15:03,470 --> 00:15:04,600 Given the status and 299 00:15:05,100 --> 00:15:06,640 aesthetics of auntie, 300 00:15:06,850 --> 00:15:07,850 this dress 301 00:15:07,890 --> 00:15:08,930 doesn’t fit her. 302 00:15:10,640 --> 00:15:11,640 Not this dress. 303 00:15:13,100 --> 00:15:15,350 I’m sorry, I got the wrong one. 304 00:15:17,100 --> 00:15:18,720 Miss Ran, 305 00:15:18,720 --> 00:15:20,220 don’t you remember this dress? 306 00:15:20,680 --> 00:15:22,560 You wore it 307 00:15:22,560 --> 00:15:23,560 at the Fashion Celebration. 308 00:15:23,680 --> 00:15:25,219 Xixi thought 309 00:15:25,220 --> 00:15:26,770 it didn’t fit you well. 310 00:15:26,810 --> 00:15:28,640 She bought 311 00:15:28,640 --> 00:15:29,890 and altered it for you. 312 00:15:29,890 --> 00:15:32,180 It was chosen by yourself. 313 00:15:34,100 --> 00:15:34,770 By the way, 314 00:15:35,060 --> 00:15:35,890 I think 315 00:15:35,890 --> 00:15:37,180 you should 316 00:15:37,180 --> 00:15:38,930 pay attention to your image. 317 00:15:39,470 --> 00:15:41,850 Or, size zero clothes won’t fit you. 318 00:15:42,060 --> 00:15:43,930 Because you’re too fat. 319 00:15:48,560 --> 00:15:50,020 Thank you, Miss Gu. 320 00:15:52,640 --> 00:15:54,850 Auntie, I’ve got some stuff. 321 00:15:55,140 --> 00:15:55,970 I’m leaving. 322 00:15:56,720 --> 00:15:57,850 Take care on the road. 323 00:15:57,850 --> 00:15:58,430 OK. 324 00:16:03,970 --> 00:16:04,850 The dress! 325 00:16:06,430 --> 00:16:07,349 Sorry, mom. 326 00:16:07,810 --> 00:16:09,099 Xiaoya took the wrong one. 327 00:16:09,680 --> 00:16:10,520 Sorry, auntie. 328 00:16:10,520 --> 00:16:11,970 I’m going to get the right dress. 329 00:16:13,430 --> 00:16:16,020 Xixi, Xiwei is not an ordinary girl. 330 00:16:17,470 --> 00:16:20,270 You really impressed me. 331 00:16:24,390 --> 00:16:25,810 Auntie, this one is for you. 332 00:16:26,560 --> 00:16:29,469 Mom, I made this dress for you. 333 00:16:29,720 --> 00:16:31,640 So beautiful. 334 00:16:39,970 --> 00:16:40,970 Very nice. 335 00:16:42,140 --> 00:16:44,720 Seems that you have worked hard. 336 00:16:45,140 --> 00:16:46,020 Sure. 337 00:16:46,020 --> 00:16:48,220 Xixi said she must do her best 338 00:16:48,220 --> 00:16:49,470 to make this dress for you. 339 00:16:49,470 --> 00:16:51,140 She stayed up late for several days. 340 00:16:53,310 --> 00:16:54,020 Well, 341 00:16:54,810 --> 00:16:56,140 I have a gathering in two days. 342 00:16:56,390 --> 00:16:57,430 I’ll wear it. 343 00:16:59,810 --> 00:17:01,020 Glad you like it. 344 00:17:04,220 --> 00:17:04,970 Remember! 345 00:17:05,390 --> 00:17:07,220 Violinist, cakes and flowers. 346 00:17:07,599 --> 00:17:08,469 Prepare all of these. 347 00:17:08,470 --> 00:17:09,470 Do it as romantic as it can. 348 00:17:10,180 --> 00:17:11,930 How come you’re so wordy now? 349 00:17:11,970 --> 00:17:12,930 Consider it done. 350 00:17:12,930 --> 00:17:13,470 And 351 00:17:13,849 --> 00:17:15,429 you get caught in the middle. 352 00:17:15,560 --> 00:17:16,520 Don’t you feel aggrieved? 353 00:17:16,930 --> 00:17:18,890 As long as my mom can accept Xixi, 354 00:17:19,220 --> 00:17:20,560 I’d rather be aggrieved. 355 00:17:21,390 --> 00:17:22,720 This is the price of love. 356 00:17:22,890 --> 00:17:25,180 Single people like you won’t get it. 357 00:17:25,349 --> 00:17:26,599 Right, I don’t get it. 358 00:17:26,640 --> 00:17:28,020 But at least, I’m smart. 359 00:17:28,060 --> 00:17:28,810 Sichen. 360 00:17:29,770 --> 00:17:30,350 Mom. 361 00:17:31,310 --> 00:17:32,179 What are you doing here? 362 00:17:32,560 --> 00:17:34,720 Don’t forget, I’m also a shareholder. 363 00:17:34,850 --> 00:17:36,100 I came to inspect your work. 364 00:17:36,100 --> 00:17:37,020 Do you mind? 365 00:17:38,180 --> 00:17:38,930 Fei’ang, 366 00:17:38,970 --> 00:17:41,180 bring me the reports of each department. 367 00:17:41,850 --> 00:17:42,639 Yes, madam. 368 00:17:50,180 --> 00:17:51,930 Would you like to start serving now? 369 00:17:53,520 --> 00:17:54,520 No, not now. 370 00:17:54,560 --> 00:17:55,310 OK. 371 00:17:55,310 --> 00:17:56,350 Get me a glass of water. 372 00:17:56,390 --> 00:17:56,970 OK. 373 00:18:13,770 --> 00:18:15,220 Are you in a hurry? 374 00:18:17,100 --> 00:18:18,219 I have an appointment later. 375 00:18:19,100 --> 00:18:20,139 I’m... 376 00:18:20,430 --> 00:18:21,430 With whom? 377 00:18:21,720 --> 00:18:22,720 Is dating 378 00:18:23,060 --> 00:18:25,060 more important than business? 379 00:18:26,270 --> 00:18:26,970 No. 380 00:18:27,720 --> 00:18:28,930 It’s Gu Xixi, right? 381 00:18:29,640 --> 00:18:31,350 You’re really obsessed 382 00:18:31,350 --> 00:18:32,679 and getting more careless. 383 00:18:32,930 --> 00:18:35,390 Sometimes I even think 384 00:18:35,720 --> 00:18:37,680 you’re not as sensible as Gu Xixi. 385 00:18:38,890 --> 00:18:40,430 Mom, you said she was sensible. 386 00:18:40,430 --> 00:18:42,270 Why don’t you recognize her? 387 00:18:42,390 --> 00:18:43,600 I didn’t cultivate you 388 00:18:43,600 --> 00:18:44,889 to fall short of success 389 00:18:44,930 --> 00:18:46,100 when you met her. 390 00:18:46,310 --> 00:18:48,139 She’ll ruin you. 391 00:18:48,520 --> 00:18:50,810 Mom, you’re wrong. 392 00:18:51,560 --> 00:18:53,350 She never ruined me 393 00:18:54,140 --> 00:18:55,560 but helped put me where I am. 394 00:18:55,890 --> 00:18:56,970 Because of her, 395 00:18:57,270 --> 00:18:58,850 I know what love is. 396 00:18:59,810 --> 00:19:00,720 She also 397 00:19:00,720 --> 00:19:02,720 brought me another kind of life. 398 00:19:03,100 --> 00:19:04,639 She has done so much for me. 399 00:19:05,390 --> 00:19:07,390 I can see what she has done. 400 00:19:08,890 --> 00:19:10,640 Why do you turn a blind eye? 401 00:19:10,640 --> 00:19:11,640 It doesn’t matter if you’re wrong. 402 00:19:11,640 --> 00:19:13,060 It’s not too late to make things right. 403 00:19:13,520 --> 00:19:15,100 It’s just like a business. 404 00:19:15,270 --> 00:19:16,139 It doesn’t matter if you lose. 405 00:19:16,350 --> 00:19:18,310 The most important is to stop loss. 406 00:19:23,390 --> 00:19:25,810 How can feelings be compared with business? 407 00:19:27,100 --> 00:19:29,270 There is no winning or losing. 408 00:19:30,850 --> 00:19:32,719 Gu Xixi is my only love. 409 00:19:33,470 --> 00:19:34,930 This won’t change anyway. 410 00:19:40,850 --> 00:19:41,469 Mom. 411 00:19:42,850 --> 00:19:44,639 No matter what I like since childhood, 412 00:19:45,140 --> 00:19:46,220 you’ll take it away from me 413 00:19:46,220 --> 00:19:47,470 without hesitation. 414 00:19:48,140 --> 00:19:49,720 I used to follow your arrangement. 415 00:19:50,020 --> 00:19:50,930 But this time, 416 00:19:52,890 --> 00:19:54,640 I want to protect her. 417 00:20:02,850 --> 00:20:04,219 Nice place. Let’s come back next time. 418 00:20:04,470 --> 00:20:05,100 OK. 419 00:20:16,020 --> 00:20:16,970 Sorry, sir. 420 00:20:16,970 --> 00:20:17,890 We’re closed. 421 00:20:18,770 --> 00:20:20,810 Sir, we’re closed. 422 00:20:20,810 --> 00:20:21,810 If you need a meal, 423 00:20:21,810 --> 00:20:23,139 please come tomorrow. 424 00:20:39,390 --> 00:20:40,140 Sichen. 425 00:20:42,640 --> 00:20:45,600 ♪Like a meteor streaks♪ 426 00:20:46,390 --> 00:20:49,350 ♪The night sky is lit up♪ 427 00:20:50,140 --> 00:20:53,640 ♪I never want you♪ 428 00:20:53,640 --> 00:20:55,970 It’s closed. I went to get ice cream. 429 00:20:57,220 --> 00:21:00,220 ♪The road winds♪ 430 00:21:00,770 --> 00:21:03,850 ♪But light sparkles♪ 431 00:21:04,600 --> 00:21:08,969 ♪Because love♪ 432 00:21:08,970 --> 00:21:11,140 ♪Indeed existed♪ 433 00:21:12,270 --> 00:21:14,139 ♪When it starts all over again♪ 434 00:21:14,140 --> 00:21:14,970 What’s up? 435 00:21:15,560 --> 00:21:16,600 Who picked on you? 436 00:21:16,600 --> 00:21:19,270 ♪I won’t shrink back♪ 437 00:21:19,720 --> 00:21:24,100 ♪You touch my nerve all the time♪ 438 00:21:24,350 --> 00:21:26,469 ♪Because my♪ 439 00:21:27,310 --> 00:21:28,850 What are you laughing at? 440 00:21:31,720 --> 00:21:32,560 Sichen, 441 00:21:33,720 --> 00:21:36,640 you think I’m an evil mother-in-law. 442 00:21:38,350 --> 00:21:41,270 What I did to you when you were young 443 00:21:42,060 --> 00:21:44,389 is to make you faithful 444 00:21:44,520 --> 00:21:47,520 to the one you love. 445 00:21:48,890 --> 00:21:51,390 Gu Xixi is indeed a nice girl. 446 00:21:52,220 --> 00:21:53,850 She’s thoughtful 447 00:21:54,220 --> 00:21:55,270 and self-motivated. 448 00:21:55,890 --> 00:21:59,100 Sichen, if you’re serious this time, 449 00:21:59,520 --> 00:22:02,270 you must cherish your relationship. 450 00:22:02,270 --> 00:22:03,020 Got it? 451 00:22:06,020 --> 00:22:08,270 Mom, thank you. 452 00:22:09,100 --> 00:22:11,060 All right. Aren’t you going to date? 453 00:22:11,100 --> 00:22:11,929 Go! 454 00:22:11,930 --> 00:22:14,220 ♪For you and me♪ 455 00:22:14,310 --> 00:22:15,850 I’ll ask Fei’ang to send you home. 456 00:22:15,850 --> 00:22:18,020 ♪Love breaks the rule♪ 457 00:22:19,680 --> 00:22:23,100 ♪Because in love we need♪ 458 00:22:23,100 --> 00:22:24,639 ♪Light and heat from each other♪ 459 00:22:24,640 --> 00:22:25,390 I love you. 460 00:22:26,140 --> 00:22:28,770 ♪I protect you quietly♪ 461 00:22:29,560 --> 00:22:32,520 ♪Leave everything to me♪ 462 00:22:32,890 --> 00:22:34,470 Why are you acting like a baby? 463 00:22:35,890 --> 00:22:37,140 For the sake of your hug, 464 00:22:37,140 --> 00:22:38,430 I forgive you for being late. 465 00:22:39,220 --> 00:22:40,140 But 466 00:22:41,470 --> 00:22:42,850 you owe me ice cream. 467 00:22:44,560 --> 00:22:46,060 You can keep all of me. 468 00:22:46,970 --> 00:22:48,640 I want ice cream but not you. 469 00:22:48,770 --> 00:22:49,720 Are you sure? 470 00:22:49,850 --> 00:22:50,810 I want ice cream. 471 00:22:50,970 --> 00:22:51,640 Not me? 472 00:22:51,640 --> 00:22:52,140 Ice cream. 473 00:22:52,140 --> 00:22:52,770 Not me? 474 00:22:52,770 --> 00:22:53,520 Ice cream. 475 00:22:53,520 --> 00:22:54,389 - Not me? - Ice cream. 476 00:22:54,470 --> 00:22:55,180 Not me? 477 00:23:36,970 --> 00:23:38,100 Mom, you asked me 478 00:23:38,100 --> 00:23:39,560 to carry bags for you. 479 00:23:39,850 --> 00:23:40,929 Listen to yourself. 480 00:23:40,970 --> 00:23:42,310 Don’t tell me that you want Xixi to carry them. 481 00:23:45,060 --> 00:23:46,600 Honey, thank you. 482 00:23:47,100 --> 00:23:48,219 My pleasure. 483 00:23:50,680 --> 00:23:52,770 But my mom is a bit biased. 484 00:23:52,890 --> 00:23:54,470 She only knows her daughter-in-law but not her son. 485 00:23:54,470 --> 00:23:55,020 You... 486 00:23:55,220 --> 00:23:56,140 You little rascal! 487 00:23:58,680 --> 00:24:00,770 I’ll cook something delicious for you, OK? 488 00:24:04,680 --> 00:24:05,310 Hey, 489 00:24:05,310 --> 00:24:05,970 Xixi. 490 00:24:06,430 --> 00:24:07,600 Come here. 491 00:24:08,100 --> 00:24:09,100 Look at this shirt. 492 00:24:09,100 --> 00:24:10,270 It really suits you. 493 00:24:10,430 --> 00:24:11,180 Try it on. 494 00:24:12,140 --> 00:24:12,810 Coming. 495 00:24:14,890 --> 00:24:15,470 OK. 496 00:24:16,390 --> 00:24:17,180 Try it on. 497 00:24:17,430 --> 00:24:17,970 OK. 498 00:24:21,810 --> 00:24:23,350 Is it OK? Like it? 499 00:24:23,350 --> 00:24:23,929 Yes. 500 00:24:24,100 --> 00:24:24,770 I like it. 501 00:24:25,930 --> 00:24:27,390 - Hungry? - The restaurant you introduced. 502 00:24:27,390 --> 00:24:28,640 - How do you like it? - It’s really nice. 503 00:24:28,640 --> 00:24:30,270 - See, they’re all there. - A nice place with a good environment. 504 00:24:30,270 --> 00:24:31,020 Hi, there. 505 00:24:31,020 --> 00:24:31,930 - Coming. - Come here. Come here. 506 00:24:32,390 --> 00:24:33,100 I’m sorry. 507 00:24:33,100 --> 00:24:33,810 We’re all waiting for you. 508 00:24:33,850 --> 00:24:36,270 We got stuck on the road. 509 00:24:36,270 --> 00:24:36,889 Sit here. 510 00:24:37,220 --> 00:24:37,770 Sit. 511 00:24:37,770 --> 00:24:38,930 I haven’t seen you for a while. 512 00:24:38,970 --> 00:24:40,560 You look better. 513 00:24:40,930 --> 00:24:41,930 If I’m free, 514 00:24:42,270 --> 00:24:44,389 I’ll go abroad for a short stay. 515 00:24:44,430 --> 00:24:45,270 I’m flattered. 516 00:24:45,270 --> 00:24:46,100 It’s all 517 00:24:46,100 --> 00:24:48,179 Xixi and Sichen’s credit. 518 00:24:48,390 --> 00:24:49,810 With them around me, 519 00:24:49,850 --> 00:24:50,929 I feel much better. 520 00:24:50,970 --> 00:24:52,720 - Then I have good health. - Yes, that’s right. 521 00:24:52,720 --> 00:24:54,430 You know how to enjoy life. 522 00:24:55,270 --> 00:24:57,060 This is Miss Gu, right? 523 00:24:57,520 --> 00:24:58,850 Just call me Xixi. 524 00:24:59,140 --> 00:25:00,020 Hello, aunts. 525 00:25:00,180 --> 00:25:01,310 Hope I’m not disturbing you. 526 00:25:01,600 --> 00:25:02,810 - No. - No. 527 00:25:02,850 --> 00:25:04,889 - You’re so pretty. - Right. 528 00:25:05,060 --> 00:25:07,470 You’re much prettier than when we were young. 529 00:25:08,100 --> 00:25:09,139 Of course. 530 00:25:09,600 --> 00:25:11,600 Xixi’s really beautiful. 531 00:25:13,270 --> 00:25:14,889 How do you like my dress? 532 00:25:14,930 --> 00:25:15,770 - So gorgeous! - Beautiful, right? 533 00:25:15,770 --> 00:25:16,430 So beautiful. 534 00:25:16,430 --> 00:25:17,220 Look at the pattern. 535 00:25:17,810 --> 00:25:19,679 It was designed by Xixi. 536 00:25:20,520 --> 00:25:21,720 It’s really nice. 537 00:25:21,930 --> 00:25:23,470 Can Xixi design dresses? 538 00:25:23,600 --> 00:25:24,639 What do you know? 539 00:25:24,770 --> 00:25:27,100 It’s a delight in life. 540 00:25:28,600 --> 00:25:29,679 I also usually 541 00:25:29,680 --> 00:25:31,310 make some clothes 542 00:25:31,310 --> 00:25:32,679 and tablecloths 543 00:25:32,720 --> 00:25:34,060 to pass the time. 544 00:25:34,970 --> 00:25:35,930 That’s not the case, auntie. 545 00:25:36,560 --> 00:25:37,929 I’m a designer. 546 00:25:37,970 --> 00:25:39,060 It’s my job. 547 00:25:39,350 --> 00:25:40,889 I opened a store. 548 00:25:40,930 --> 00:25:41,930 Not bad. 549 00:25:41,930 --> 00:25:42,770 You opened a store? 550 00:25:43,930 --> 00:25:44,890 See, 551 00:25:45,100 --> 00:25:47,719 she is really something. 552 00:25:48,100 --> 00:25:50,600 If my daughter is half as good as her, 553 00:25:51,140 --> 00:25:52,560 I’ll rest assured. 554 00:25:52,770 --> 00:25:54,639 If your daughter was interested in such things, 555 00:25:54,720 --> 00:25:56,100 she would have gone into business. 556 00:25:56,100 --> 00:25:56,719 But 557 00:25:56,720 --> 00:25:58,600 she prefers academic study. 558 00:26:00,100 --> 00:26:00,810 Forget it. 559 00:26:00,970 --> 00:26:02,970 We talked over on the phone last night. 560 00:26:03,220 --> 00:26:05,850 She’ll study for a doctorate. 561 00:26:05,890 --> 00:26:07,470 That’s a good thing. 562 00:26:07,970 --> 00:26:08,680 Xixi, 563 00:26:08,890 --> 00:26:10,970 which college were you in? 564 00:26:11,220 --> 00:26:14,720 Is it in France or Italy? 565 00:26:16,020 --> 00:26:17,270 It’s Jiangbei College of Design. 566 00:26:17,600 --> 00:26:18,520 Jiangbei? 567 00:26:19,350 --> 00:26:21,719 There is such a college in Jiangbei? 568 00:26:21,970 --> 00:26:23,470 I’ve never heard of it. 569 00:26:24,470 --> 00:26:26,180 Xixi is smart 570 00:26:26,470 --> 00:26:27,890 and capable. 571 00:26:28,020 --> 00:26:30,060 No college can cultivate such talent. 572 00:26:30,270 --> 00:26:30,930 Right? 573 00:26:31,350 --> 00:26:32,639 Yeah, that’s right. 574 00:26:32,640 --> 00:26:33,220 Yeah. 575 00:26:33,720 --> 00:26:34,470 That’s true. 576 00:26:34,470 --> 00:26:36,520 We’ll have a wine party this weekend. 577 00:26:36,890 --> 00:26:38,020 - Really? - Be sure to attend. 578 00:26:38,020 --> 00:26:38,600 Yes. 579 00:26:50,640 --> 00:26:51,350 Xixi. 580 00:26:51,350 --> 00:26:51,969 Mom. 581 00:26:53,100 --> 00:26:53,969 In fact, 582 00:26:54,180 --> 00:26:56,310 they meant no harm. 583 00:26:56,470 --> 00:26:57,720 Don’t take it to heart. 584 00:26:57,970 --> 00:26:58,600 I won’t, mom. 585 00:26:58,600 --> 00:26:59,520 Don’t worry. 586 00:26:59,770 --> 00:27:00,520 I know 587 00:27:00,850 --> 00:27:01,850 in your eyes, 588 00:27:02,470 --> 00:27:05,390 a rich life is not enviable. 589 00:27:05,680 --> 00:27:07,430 Living this way 590 00:27:07,430 --> 00:27:09,020 has become a burden. 591 00:27:09,520 --> 00:27:10,310 But 592 00:27:11,100 --> 00:27:12,469 this is 593 00:27:12,600 --> 00:27:14,139 our usual life. 594 00:27:14,140 --> 00:27:15,770 It’s also Sichen’s life. 595 00:27:16,430 --> 00:27:18,100 Since you chose him, 596 00:27:18,430 --> 00:27:19,680 you have to adapt to each other 597 00:27:19,720 --> 00:27:22,100 and care for each other. 598 00:27:23,520 --> 00:27:26,470 Not everyone can be Mrs. Yin. 599 00:27:26,470 --> 00:27:27,310 Am I right? 600 00:27:27,850 --> 00:27:29,100 I see what you mean. 601 00:27:30,850 --> 00:27:31,639 I know 602 00:27:32,060 --> 00:27:33,889 you will still have difficulties 603 00:27:34,100 --> 00:27:35,310 on this road. 604 00:27:36,350 --> 00:27:37,179 But don’t worry, 605 00:27:37,470 --> 00:27:38,430 Xixi. 606 00:27:38,680 --> 00:27:40,470 No matter what it is, 607 00:27:40,680 --> 00:27:42,020 I will fully support you. 608 00:27:43,970 --> 00:27:44,850 Thank you, mom. 609 00:27:45,720 --> 00:27:47,810 We’re family. 610 00:27:50,720 --> 00:27:51,560 Welcome, Mr. Mo. 611 00:27:51,640 --> 00:27:52,220 Hello. 612 00:27:52,220 --> 00:27:53,220 As usual? 613 00:27:53,470 --> 00:27:54,020 Yes. 614 00:27:55,470 --> 00:27:56,350 OK, please. 615 00:27:56,390 --> 00:27:57,100 Wait a second. 616 00:28:01,180 --> 00:28:01,770 Xixi? 617 00:28:02,970 --> 00:28:03,810 Zixin? 618 00:28:05,220 --> 00:28:06,180 May I join you? 619 00:28:09,390 --> 00:28:10,930 I’ve seen a lot of news about you. 620 00:28:11,180 --> 00:28:12,470 You get along quite well. 621 00:28:12,930 --> 00:28:13,680 I bless you. 622 00:28:15,220 --> 00:28:15,890 Thank you. 623 00:28:24,220 --> 00:28:24,930 What’s up? 624 00:28:26,270 --> 00:28:27,060 Any problem? 625 00:28:31,470 --> 00:28:32,470 Sichen’s mom 626 00:28:34,060 --> 00:28:36,520 said something to me before. 627 00:28:37,310 --> 00:28:38,810 I can’t help thinking. 628 00:28:40,930 --> 00:28:41,970 She gave you a hard time? 629 00:28:42,890 --> 00:28:44,100 No. No. No. 630 00:28:45,560 --> 00:28:46,770 I mean, 631 00:28:47,640 --> 00:28:49,020 Sichen’s mom treats me well. 632 00:28:49,390 --> 00:28:51,140 She took me to a gathering. 633 00:28:52,350 --> 00:28:53,600 Then I found that even though 634 00:28:53,930 --> 00:28:56,310 Sichen and I have been through a lot, 635 00:28:56,720 --> 00:28:57,890 and we are in love, 636 00:28:58,270 --> 00:28:59,930 to outsiders, 637 00:29:00,560 --> 00:29:01,850 we’re from two different worlds. 638 00:29:05,180 --> 00:29:06,810 It’s so hard to be together. 639 00:29:12,640 --> 00:29:13,810 I know that you won’t 640 00:29:14,310 --> 00:29:15,889 be defeated by difficulties. 641 00:29:18,220 --> 00:29:18,890 Xixi, 642 00:29:19,640 --> 00:29:21,100 you’re a good friend of mine. 643 00:29:23,140 --> 00:29:24,770 I really hope you are happy. 644 00:29:25,220 --> 00:29:28,220 You’re truly happy. 645 00:29:30,470 --> 00:29:31,470 Don’t worry, Zixin. 646 00:29:31,470 --> 00:29:33,220 I’m happy now. 647 00:29:33,770 --> 00:29:37,389 I’m just thinking about something. 648 00:29:38,430 --> 00:29:39,520 Between me and Sichen, 649 00:29:39,640 --> 00:29:41,270 as long as he doesn’t tell me personally 650 00:29:41,270 --> 00:29:43,310 that he doesn’t like me 651 00:29:43,350 --> 00:29:44,560 or he’ll separate with me, 652 00:29:44,560 --> 00:29:45,929 I’m sure nothing can 653 00:29:45,970 --> 00:29:46,970 separate us. 654 00:29:48,930 --> 00:29:49,640 I’ve decided. 655 00:29:49,890 --> 00:29:51,180 I shouldn’t think about these now. 656 00:29:51,600 --> 00:29:53,770 I should try to make progress 657 00:29:54,140 --> 00:29:54,850 so that everyone will know 658 00:29:54,890 --> 00:29:56,890 I’m not worse than anyone. 659 00:29:57,140 --> 00:29:59,020 I’ll strive to make CICI the best 660 00:29:59,220 --> 00:29:59,970 so that everyone will consider 661 00:30:00,020 --> 00:30:01,930 me as the best partner of Sichen at work. 662 00:30:03,220 --> 00:30:03,850 Cheers. 663 00:30:04,060 --> 00:30:04,560 Come on. 664 00:30:09,390 --> 00:30:10,140 What are you laughing at? 665 00:30:10,640 --> 00:30:12,220 You don’t think I’ll succeed? 666 00:30:14,770 --> 00:30:16,180 I just wonder 667 00:30:17,140 --> 00:30:18,390 why you 668 00:30:18,640 --> 00:30:19,520 always have 669 00:30:19,520 --> 00:30:21,270 a steady stream of courage and hope. 670 00:30:22,470 --> 00:30:23,220 You know, 671 00:30:23,720 --> 00:30:25,390 not everyone can still 672 00:30:25,890 --> 00:30:27,060 maintain the same faith and courage 673 00:30:27,100 --> 00:30:28,469 after being through a lot. 674 00:30:29,560 --> 00:30:31,520 I don’t seem to be as good as you said. 675 00:30:35,640 --> 00:30:36,390 Xixi, 676 00:30:37,720 --> 00:30:39,470 I wish you two happiness. 677 00:30:40,430 --> 00:30:41,060 And 678 00:30:41,770 --> 00:30:43,639 no matter what decision you make, 679 00:30:44,680 --> 00:30:46,470 I will always support you. 680 00:30:47,140 --> 00:30:47,930 It’s just because 681 00:30:49,060 --> 00:30:50,270 we’re friends. 682 00:30:52,470 --> 00:30:53,220 Thank you. 683 00:30:53,850 --> 00:30:54,520 By the way, 684 00:30:55,430 --> 00:30:56,390 didn’t you just say 685 00:30:56,390 --> 00:30:57,890 you wanted to expand CICI? 686 00:30:58,020 --> 00:30:58,560 Yes. 687 00:30:58,560 --> 00:30:59,850 I have good advice for you. 688 00:31:01,770 --> 00:31:02,639 First, 689 00:31:03,470 --> 00:31:05,100 I want to expand the store. 690 00:31:05,430 --> 00:31:06,220 Then... 691 00:31:07,890 --> 00:31:10,600 (Refresher Course Arrangement) 692 00:31:10,890 --> 00:31:12,060 Study visit? 693 00:31:12,680 --> 00:31:13,310 Yes. 694 00:31:14,970 --> 00:31:15,680 Look, 695 00:31:15,810 --> 00:31:17,720 there have been so many setbacks 696 00:31:17,850 --> 00:31:19,310 since the opening of CICI. 697 00:31:19,520 --> 00:31:21,220 Each one caught me off guard. 698 00:31:21,600 --> 00:31:22,679 I think I have 699 00:31:22,720 --> 00:31:23,720 too little experience. 700 00:31:24,390 --> 00:31:26,560 So I’m going to take a refresher course 701 00:31:26,560 --> 00:31:28,020 to improve myself. 702 00:31:30,390 --> 00:31:30,970 Um. 703 00:31:35,520 --> 00:31:36,889 If you’ve thought about it, 704 00:31:37,520 --> 00:31:38,270 there is no problem. 705 00:31:38,850 --> 00:31:39,679 You know 706 00:31:40,100 --> 00:31:42,100 I always support you. 707 00:31:42,270 --> 00:31:43,889 Really? You’ll support me? 708 00:31:43,930 --> 00:31:44,560 Sure. 709 00:31:45,020 --> 00:31:46,470 I’ll pick you up every day. 710 00:31:46,470 --> 00:31:47,100 OK? 711 00:31:48,810 --> 00:31:49,850 It’s out of town. 712 00:31:53,560 --> 00:31:54,720 Out of town? 713 00:31:56,310 --> 00:31:57,970 It doesn’t matter. I’ll go with you. 714 00:32:00,890 --> 00:32:03,390 Three months should be too long for you. 715 00:32:03,390 --> 00:32:04,060 How long? 716 00:32:04,970 --> 00:32:05,810 Three months. 717 00:32:05,810 --> 00:32:06,560 So long! 718 00:32:07,770 --> 00:32:08,720 And out of town. 719 00:32:10,680 --> 00:32:11,350 No. 720 00:32:11,930 --> 00:32:12,640 Absolutely no. 721 00:32:14,810 --> 00:32:17,520 The three-month course is the shortest one. 722 00:32:17,520 --> 00:32:18,600 I have many things to learn. 723 00:32:18,640 --> 00:32:19,680 So three months are not enough. 724 00:32:23,810 --> 00:32:26,270 I can teach you anything you want to learn. 725 00:32:26,770 --> 00:32:28,720 Why bother to take a refresher course? 726 00:32:30,520 --> 00:32:33,139 I also want you to spoil me, 727 00:32:33,140 --> 00:32:34,470 and take the profit. 728 00:32:34,520 --> 00:32:36,350 But it’s not me. 729 00:32:36,350 --> 00:32:38,020 I still want to work hard. 730 00:32:38,060 --> 00:32:40,060 You’ve worked hard, really! 731 00:32:42,220 --> 00:32:44,390 So you just don’t support me? 732 00:32:48,060 --> 00:32:48,720 I support you 733 00:32:49,430 --> 00:32:50,310 for sure. 734 00:32:50,970 --> 00:32:52,720 Of course, I’m in favor of your study. 735 00:32:52,720 --> 00:32:53,560 I’ll not only support you 736 00:32:53,560 --> 00:32:54,970 but also be your strong backing. 737 00:32:55,020 --> 00:32:55,970 But you have to think about it. 738 00:32:56,970 --> 00:32:57,680 It’ll be three months. 739 00:32:57,680 --> 00:32:58,350 Um. 740 00:32:59,310 --> 00:33:00,310 Won’t you miss me? 741 00:33:00,970 --> 00:33:02,020 I will. 742 00:33:02,600 --> 00:33:04,139 I’m sure I’ll miss you. 743 00:33:04,140 --> 00:33:04,810 Right. 744 00:33:05,350 --> 00:33:07,060 But I have to work. 745 00:33:08,140 --> 00:33:10,390 You can’t stand being separated from me 746 00:33:10,430 --> 00:33:11,390 for three months? 747 00:33:13,470 --> 00:33:14,270 Who am I? 748 00:33:14,390 --> 00:33:16,520 I’m Yin Sichen, a workaholic. 749 00:33:17,350 --> 00:33:18,969 Am I an idiot who sticks to my girlfriend 750 00:33:18,970 --> 00:33:20,810 once I fall in love? 751 00:33:21,020 --> 00:33:23,770 No, I’m a mature adult. 752 00:33:24,890 --> 00:33:26,680 Long-distance love 753 00:33:27,310 --> 00:33:28,100 is not a problem for me. 754 00:33:28,430 --> 00:33:29,520 I definitely won’t miss you. 755 00:33:30,140 --> 00:33:30,810 I’ll be fine. 756 00:33:31,140 --> 00:33:32,140 Then we agree that 757 00:33:33,020 --> 00:33:34,139 you won’t text and call me 758 00:33:34,140 --> 00:33:36,060 from morning to night every day 759 00:33:36,060 --> 00:33:37,100 to affect my study. 760 00:33:37,560 --> 00:33:38,310 Let’s make a deal. 761 00:33:39,350 --> 00:33:40,270 Ten calls a day. 762 00:33:40,560 --> 00:33:42,679 Don’t you think it’s too many? 763 00:33:42,810 --> 00:33:43,810 My class will start from 8:00 AM 764 00:33:43,810 --> 00:33:44,679 to 10:00 PM. 765 00:33:44,930 --> 00:33:45,810 Let’s make a call 766 00:33:45,970 --> 00:33:47,270 before sleep, OK? 767 00:33:48,020 --> 00:33:49,020 Are you serious? 768 00:33:49,810 --> 00:33:52,060 What kind of courses will be scheduled 769 00:33:52,060 --> 00:33:52,850 for more than 12 hours a day? 770 00:33:52,850 --> 00:33:54,100 How can you have time to rest? 771 00:33:54,680 --> 00:33:55,350 Forget it. 772 00:33:55,680 --> 00:33:56,890 Forget about ten calls a day. 773 00:33:56,930 --> 00:33:57,930 Let’s make it a text per day. 774 00:33:58,680 --> 00:34:00,020 You have to eat regularly and get rest. 775 00:34:00,850 --> 00:34:01,810 OK. 776 00:34:01,810 --> 00:34:03,179 I know you’re the most considerate. 777 00:34:04,020 --> 00:34:04,889 How dare you say OK? 778 00:34:06,720 --> 00:34:07,310 OK. 779 00:34:08,100 --> 00:34:09,600 When will you leave? I’ll see you off. 780 00:34:10,060 --> 00:34:10,770 The day after tomorrow. 781 00:34:16,100 --> 00:34:17,350 Sichen. 782 00:34:26,060 --> 00:34:27,350 Gu Xixi, what are you looking for? 783 00:34:28,100 --> 00:34:29,969 Sichen, have you seen my ID card? 784 00:34:31,719 --> 00:34:33,889 No, I haven’t. Keep looking carefully. 785 00:34:41,179 --> 00:34:42,219 Is it in the bag? 786 00:34:44,929 --> 00:34:45,969 No, it’s not in here. 787 00:34:49,719 --> 00:34:50,639 Gu Xixi! 788 00:34:51,639 --> 00:34:53,600 Ouch, it hurts. 789 00:34:54,310 --> 00:34:55,020 - Come here, hurry! - What’s with you? 790 00:34:55,060 --> 00:34:56,060 Come here and help me. 791 00:34:56,520 --> 00:34:57,350 Where are you hurting? 792 00:34:57,970 --> 00:34:59,520 My head. 793 00:35:04,470 --> 00:35:05,180 It hurts. 794 00:35:06,470 --> 00:35:07,350 Here? 795 00:35:07,470 --> 00:35:08,060 Um. 796 00:35:09,100 --> 00:35:09,850 It hurts badly. 797 00:35:11,390 --> 00:35:12,640 Let me have a look. 798 00:35:33,180 --> 00:35:35,100 Gu Xixi, you used your feminine wiles. 799 00:35:35,850 --> 00:35:37,810 I know you hid it. 800 00:35:38,140 --> 00:35:39,600 Haven’t you agreed? 801 00:35:40,100 --> 00:35:41,100 Why did you back out? 802 00:35:41,470 --> 00:35:43,470 I just think 803 00:35:43,890 --> 00:35:45,430 putting your ID card under my pillow 804 00:35:45,560 --> 00:35:47,180 will make me sleep soundly. 805 00:35:47,680 --> 00:35:48,810 Maybe I’ll dream about you. 806 00:35:48,810 --> 00:35:49,350 Right? 807 00:35:50,850 --> 00:35:52,680 Aren’t I right next to you? 808 00:36:09,350 --> 00:36:10,060 Fei’ang. 809 00:36:15,180 --> 00:36:16,180 How’s the weather tomorrow? 810 00:36:17,180 --> 00:36:18,060 It’ll be 811 00:36:19,560 --> 00:36:20,220 cloudy. 812 00:36:20,850 --> 00:36:21,560 That’s good. 813 00:36:22,220 --> 00:36:24,850 I still have a chance if it’s cloudy. 814 00:36:25,220 --> 00:36:26,180 If it’s raining heavily, 815 00:36:26,180 --> 00:36:27,560 the flight will be cancelled, right? 816 00:36:27,720 --> 00:36:29,600 The rainfall probability is 10%. 817 00:36:29,930 --> 00:36:31,020 Why? Are you going on a business trip? 818 00:36:31,310 --> 00:36:32,560 - I think... - Not me. 819 00:36:32,560 --> 00:36:33,520 It’s Gu Xixi. 820 00:36:34,930 --> 00:36:36,720 If you don’t want Miss Gu 821 00:36:36,930 --> 00:36:37,680 to go on business, 822 00:36:37,680 --> 00:36:38,890 just tell her. 823 00:36:39,560 --> 00:36:40,930 Am I lovestruck? 824 00:36:42,140 --> 00:36:44,100 I’m a cold fish, OK? 825 00:36:45,100 --> 00:36:46,720 She didn’t tell me that she would miss me 826 00:36:47,020 --> 00:36:48,060 and she couldn’t bear to leave me. 827 00:36:48,100 --> 00:36:48,770 How can I directly tell her? 828 00:36:49,140 --> 00:36:50,100 I can’t, right? 829 00:36:50,100 --> 00:36:50,720 Um. 830 00:36:53,430 --> 00:36:54,560 You’re so stubborn that... 831 00:36:56,390 --> 00:36:57,270 Tomorrow will be sunny. 832 00:37:02,600 --> 00:37:04,720 Contact the airline 833 00:37:04,720 --> 00:37:06,180 and I’ll purchase it. 834 00:37:06,970 --> 00:37:07,640 OK. 835 00:37:09,220 --> 00:37:10,560 Hello, this is Why Mall. 836 00:37:11,390 --> 00:37:12,520 Do you sell a UFO? 837 00:37:14,560 --> 00:37:15,640 You do. Good. 838 00:37:43,560 --> 00:37:45,350 Why is the photo in my luggage case? 839 00:37:47,270 --> 00:37:48,430 I’m afraid you’ll miss me. 840 00:37:48,770 --> 00:37:50,220 It’s used to comfort you. 841 00:37:52,220 --> 00:37:55,720 What about the T-shirt? 842 00:37:57,180 --> 00:37:59,680 It’s customized by me. 843 00:38:00,220 --> 00:38:00,850 I tell you. 844 00:38:00,890 --> 00:38:02,970 You must wear this T-shirt on the first day of school, 845 00:38:03,100 --> 00:38:04,680 showing that you’ve got married 846 00:38:04,720 --> 00:38:06,180 and you’re my wife. 847 00:38:07,310 --> 00:38:08,350 I believe few people in the world 848 00:38:08,390 --> 00:38:10,390 dare to take you away from me. 849 00:38:14,310 --> 00:38:15,430 Why did you 850 00:38:15,470 --> 00:38:17,350 take out all these clothes? 851 00:38:18,390 --> 00:38:19,390 These clothes 852 00:38:19,640 --> 00:38:21,100 show too much skin and are so beautiful. 853 00:38:21,640 --> 00:38:23,220 You’re not allowed to wear them for others. 854 00:38:25,430 --> 00:38:26,430 You’re going to study. 855 00:38:26,470 --> 00:38:28,720 So T-shirts and jeans will be proper. 856 00:38:29,140 --> 00:38:30,140 Why will you wear dresses? 857 00:38:30,140 --> 00:38:33,890 Sichen, I’m going to study. 858 00:38:34,270 --> 00:38:36,390 These clothes are designed by me. 859 00:38:36,560 --> 00:38:37,970 I have to take some of my works 860 00:38:38,020 --> 00:38:39,140 for exchanges. 861 00:38:47,850 --> 00:38:48,970 Pack up them by yourself. 862 00:38:50,560 --> 00:38:51,270 Sichen. 863 00:38:59,310 --> 00:39:01,180 I think this T-shirt is very beautiful. 864 00:39:02,390 --> 00:39:04,100 But I can’t wear it on the first day. 865 00:39:04,100 --> 00:39:06,060 I promise you I’ll wear it once afterward. 866 00:39:14,600 --> 00:39:16,310 You’re so well-behaved 867 00:39:16,310 --> 00:39:18,220 and helped me pack my bag. 868 00:39:20,720 --> 00:39:22,060 Let me reward you. 869 00:39:32,020 --> 00:39:33,060 You got up so early. 870 00:39:48,100 --> 00:39:50,180 Yin Sichen, promise me 871 00:39:50,430 --> 00:39:53,100 to be happy and work hard every day. 872 00:39:53,680 --> 00:39:55,720 You’re sleeping so soundly that I won’t wake you up. 873 00:39:56,220 --> 00:39:57,100 See you three months later. 874 00:39:57,720 --> 00:39:58,520 Gu Xixi. 875 00:40:04,220 --> 00:40:04,890 Madam Song. 876 00:40:04,890 --> 00:40:05,470 Mr. Yin. 877 00:40:05,470 --> 00:40:06,270 Any sign of Xixi? 878 00:40:06,470 --> 00:40:08,180 She left early in the morning. 879 00:40:08,180 --> 00:40:09,180 Did she say where she was going? 880 00:40:09,470 --> 00:40:10,770 Uh, no. 881 00:40:11,140 --> 00:40:12,390 But when she went out, 882 00:40:12,430 --> 00:40:13,680 she took a luggage case. 883 00:40:14,560 --> 00:40:17,600 (Connecting to Xixi) 884 00:40:34,020 --> 00:40:34,770 Where’s Gu Xixi? 885 00:40:35,270 --> 00:40:36,520 She’s already on the plane. 886 00:40:38,180 --> 00:40:39,600 What are you looking at me for? 887 00:40:39,600 --> 00:40:40,720 She’s not here. 888 00:40:44,680 --> 00:40:45,430 Gu Xixi. 889 00:40:50,100 --> 00:40:50,850 Come out. 890 00:40:53,770 --> 00:40:54,640 Gu Xixi. 891 00:40:57,020 --> 00:40:57,850 I give up. 892 00:40:58,970 --> 00:41:00,970 I don’t want you to go. I give up. 893 00:41:01,890 --> 00:41:02,970 Gu Xixi, come out. 894 00:41:03,270 --> 00:41:04,720 Gu Xixi, come out! 895 00:41:33,020 --> 00:41:35,810 ♪Like a meteor streaks♪ 896 00:41:36,640 --> 00:41:39,680 ♪The night sky is lit up♪ 897 00:41:40,470 --> 00:41:43,220 ♪I never want you♪ 898 00:41:43,220 --> 00:41:46,640 ♪To fall like this♪ 899 00:41:47,470 --> 00:41:50,520 ♪The road winds♪ 900 00:41:51,180 --> 00:41:54,020 ♪But light sparkles♪ 901 00:41:55,020 --> 00:41:57,560 ♪Because love♪ 902 00:41:57,560 --> 00:42:01,430 ♪Indeed existed♪ 903 00:42:02,560 --> 00:42:05,680 ♪When it starts all over again♪ 904 00:42:06,180 --> 00:42:09,520 ♪I won’t shrink back♪ 905 00:42:09,850 --> 00:42:14,600 ♪You touch my nerve all the time♪ 906 00:42:14,600 --> 00:42:19,850 ♪Because my heart is blank♪ 907 00:42:20,640 --> 00:42:23,850 ♪I’m firm but not dramatic♪ 908 00:42:24,430 --> 00:42:28,930 ♪I just want to give you♪ 909 00:42:28,930 --> 00:42:31,850 ♪The best of the world♪ 910 00:42:31,850 --> 00:42:35,220 ♪It’s me who loves you♪ 911 00:42:35,520 --> 00:42:39,100 ♪The fairy tale is true♪ 912 00:42:40,470 --> 00:42:42,220 ♪The Achilles’ heel♪ 913 00:42:42,220 --> 00:42:46,470 ♪Is the soft corner of my heart♪ 914 00:42:46,720 --> 00:42:49,640 ♪We attract each other♪ 915 00:42:50,100 --> 00:42:53,640 ♪Simple and stubborn♪ 916 00:42:54,180 --> 00:42:57,930 ♪It makes your dream more complete♪ 917 00:42:57,930 --> 00:43:01,270 ♪And makes it tough♪ 918 00:43:01,270 --> 00:43:04,810 ♪For you and me♪ 919 00:43:04,850 --> 00:43:08,520 ♪Love breaks the rule♪ 920 00:43:10,020 --> 00:43:12,350 ♪Because in love we need♪ 921 00:43:12,350 --> 00:43:16,060 ♪Light and heat from each other♪ 922 00:43:16,430 --> 00:43:19,020 ♪I protect you quietly♪ 923 00:43:19,720 --> 00:43:23,020 ♪Leave everything to me♪ 924 00:43:24,680 --> 00:43:27,600 ♪Turn into the Milky Way♪ 925 00:43:27,600 --> 00:43:30,600 ♪In my night sky♪ 926 00:43:32,430 --> 00:43:34,520 ♪You never fall♪ 57252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.