Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:22,620 --> 00:00:25,000
♪Does anyone♪
3
00:00:25,000 --> 00:00:29,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:33,420 --> 00:00:36,920
♪The moment we meet♪
5
00:00:38,100 --> 00:00:41,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:41,750 --> 00:00:45,220
♪Name the price of time♪
7
00:00:45,320 --> 00:00:47,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:47,670 --> 00:00:50,570
♪Who will be nervous♪
9
00:00:52,570 --> 00:00:55,720
♪How to handle a crush♪
10
00:00:55,770 --> 00:00:57,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:57,300 --> 00:01:00,919
♪We’re on a level♪
12
00:01:00,970 --> 00:01:03,320
♪I’m never scared♪
13
00:01:03,350 --> 00:01:06,670
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:06,670 --> 00:01:10,520
♪I’ll get it♪
15
00:01:10,520 --> 00:01:12,600
♪I love you♪
16
00:01:12,600 --> 00:01:15,369
♪So I need you♪
17
00:01:15,370 --> 00:01:20,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:20,150 --> 00:01:24,870
♪Until we feel the same♪
19
00:01:24,870 --> 00:01:27,380
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:27,380 --> 00:01:31,949
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:37,600 --> 00:01:42,169
=Once We Get Married=
22
00:01:58,220 --> 00:02:01,220
=I Give Up=
=Episode 20=
23
00:02:10,770 --> 00:02:14,220
(Sichen)
24
00:02:15,350 --> 00:02:16,350
Hello, Sichen.
25
00:02:16,350 --> 00:02:17,220
What’s up?
26
00:02:17,270 --> 00:02:18,430
If you didn’t answer my phone again,
27
00:02:18,430 --> 00:02:19,180
I would call the police.
28
00:02:19,640 --> 00:02:20,470
Where have you been all night?
29
00:02:20,470 --> 00:02:21,470
I need an explanation.
30
00:02:21,680 --> 00:02:23,350
I’m with Ruona.
31
00:02:23,680 --> 00:02:24,640
You’re together?
32
00:02:24,720 --> 00:02:25,390
You two made up?
33
00:02:25,640 --> 00:02:26,470
Yes.
34
00:02:27,140 --> 00:02:29,140
I need help.
35
00:02:29,390 --> 00:02:30,309
- Gu Xixi...
- Yin Sichen,
36
00:02:30,430 --> 00:02:32,020
it’s your problem.
37
00:02:32,890 --> 00:02:33,970
Don’t bother Shang Ke.
38
00:02:34,270 --> 00:02:35,100
He is mine.
39
00:02:42,640 --> 00:02:43,559
Ruona,
40
00:02:43,560 --> 00:02:45,640
you just said I’m yours.
41
00:02:51,140 --> 00:02:52,559
It’s too late to regret.
42
00:02:56,600 --> 00:02:57,269
Right.
43
00:02:58,100 --> 00:02:59,180
I hit the ball.
44
00:02:59,520 --> 00:03:00,720
Good job!
45
00:03:00,970 --> 00:03:02,140
I finally got somewhere.
46
00:03:02,520 --> 00:03:03,140
Right.
47
00:03:20,720 --> 00:03:21,390
Sichen.
48
00:03:22,350 --> 00:03:22,930
Stop it.
49
00:03:23,520 --> 00:03:24,600
No, I want to practice.
50
00:03:26,560 --> 00:03:27,560
What are you doing?
51
00:03:27,560 --> 00:03:27,970
Go.
52
00:03:31,970 --> 00:03:32,770
Sichen.
53
00:03:35,220 --> 00:03:36,770
I want to please your mom.
54
00:03:37,310 --> 00:03:38,560
So I have to learn
55
00:03:38,720 --> 00:03:40,270
her favorite sports so that I can
56
00:03:40,560 --> 00:03:42,140
have a common topic with her, right?
57
00:03:42,470 --> 00:03:44,020
But Golf is too difficult for you.
58
00:03:44,640 --> 00:03:45,850
Let us choose a simple one.
59
00:03:45,850 --> 00:03:48,140
What’s simple? What choice do I have?
60
00:03:48,140 --> 00:03:49,559
No matter Italian or swimming,
61
00:03:50,140 --> 00:03:51,809
I can’t learn any of them.
62
00:03:54,520 --> 00:03:55,640
Then we won’t learn any.
63
00:03:56,220 --> 00:03:57,600
You just have to be yourself.
64
00:04:01,060 --> 00:04:01,970
Be myself?
65
00:04:03,520 --> 00:04:04,640
If so, I think
66
00:04:04,680 --> 00:04:06,720
the barbecue smells good.
67
00:04:06,770 --> 00:04:08,140
When I passed by the stall just now,
68
00:04:08,640 --> 00:04:10,220
I just wanted to have a barbecue.
69
00:04:10,220 --> 00:04:12,270
I haven’t eaten anything all day
70
00:04:12,310 --> 00:04:14,470
because a celebrity needs
to have a good figure.
71
00:04:14,520 --> 00:04:16,140
I only ate vegetables.
72
00:04:16,769 --> 00:04:17,680
If I fail to do so,
73
00:04:17,680 --> 00:04:19,350
your mom won’t like me.
74
00:04:19,350 --> 00:04:21,140
What if she wants to separate us?
75
00:04:27,810 --> 00:04:28,470
Follow me.
76
00:04:35,430 --> 00:04:36,220
Sit down.
77
00:04:36,930 --> 00:04:37,930
- Wait a second.
- Sichen.
78
00:04:38,680 --> 00:04:40,720
Sir, hot spicy chicken wings.
79
00:04:40,770 --> 00:04:41,430
OK.
80
00:04:47,520 --> 00:04:48,390
Sichen.
81
00:04:50,350 --> 00:04:51,520
I can’t eat this.
82
00:04:52,680 --> 00:04:53,720
I’ll eat
83
00:04:54,770 --> 00:04:55,849
and get fat with you.
84
00:04:56,470 --> 00:04:58,430
Screw body management and celebrity.
85
00:04:58,970 --> 00:05:00,140
It has nothing to do with us.
86
00:05:00,600 --> 00:05:02,020
We are just two ordinary persons.
87
00:05:03,560 --> 00:05:05,180
We eat what we like
88
00:05:05,680 --> 00:05:07,060
and do what we love to do.
89
00:05:08,270 --> 00:05:09,020
I love you.
90
00:05:10,060 --> 00:05:10,810
So I don’t want you to change yourself
91
00:05:10,810 --> 00:05:13,310
because of anyone or anything.
92
00:05:13,680 --> 00:05:15,180
You’re already good enough.
93
00:05:18,970 --> 00:05:19,970
All right, stop crying.
94
00:05:24,140 --> 00:05:25,560
I love you too.
95
00:05:26,560 --> 00:05:27,520
If your mom doesn’t like me
96
00:05:27,930 --> 00:05:29,970
when she meets me,
97
00:05:29,970 --> 00:05:31,890
you’ll get caught in the middle.
98
00:05:32,020 --> 00:05:34,060
If I can make her like me...
99
00:05:34,680 --> 00:05:35,600
I can make her like me
100
00:05:35,600 --> 00:05:37,270
by changing a little,
101
00:05:37,520 --> 00:05:39,140
and may not put you on the spot,
102
00:05:39,390 --> 00:05:41,060
I’m willing to try.
103
00:05:41,600 --> 00:05:43,350
It won’t be easy.
104
00:05:44,470 --> 00:05:46,470
♪Gentleness is like a catalyst♪
105
00:05:46,470 --> 00:05:47,970
And I don’t want you to be wronged.
106
00:05:48,890 --> 00:05:49,599
Trust me.
107
00:05:50,220 --> 00:05:54,060
♪Like fireworks kissing the sky♪
108
00:05:54,060 --> 00:05:55,770
I will make her like you.
109
00:05:57,100 --> 00:05:57,810
OK?
110
00:06:00,020 --> 00:06:00,770
Be good.
111
00:06:02,350 --> 00:06:07,100
♪Let sweet love give you power♪
112
00:06:07,100 --> 00:06:10,020
♪In the unpredictable weather♪
113
00:06:10,020 --> 00:06:12,520
♪Your smile calms me down♪
114
00:06:12,520 --> 00:06:13,310
It smells good.
115
00:06:13,310 --> 00:06:16,180
♪Turns out the happy ending is
in my hand♪
116
00:06:16,180 --> 00:06:16,930
Yummy.
117
00:06:18,890 --> 00:06:19,640
So spicy!
118
00:06:50,270 --> 00:06:51,520
Mom, you’re back.
119
00:06:58,560 --> 00:06:59,890
What are you doing back home?
120
00:07:00,020 --> 00:07:01,310
Why didn’t you tell me in advance?
121
00:07:01,720 --> 00:07:03,600
We didn’t have time to prepare to
122
00:07:03,600 --> 00:07:04,310
meet you.
123
00:07:11,220 --> 00:07:11,850
Where’s my dad?
124
00:07:14,270 --> 00:07:15,849
He has work to do
125
00:07:15,850 --> 00:07:17,970
so he can’t come back and cover for you.
126
00:07:21,390 --> 00:07:24,270
Mom, it’s my fault to get married
without telling you.
127
00:07:24,770 --> 00:07:26,560
But it was urgent then
128
00:07:26,560 --> 00:07:28,060
and I didn’t have time to
explain it to you.
129
00:07:30,100 --> 00:07:30,810
You can rest assured.
130
00:07:31,640 --> 00:07:32,930
Now we are very happy.
131
00:07:34,350 --> 00:07:35,890
I haven’t introduced her to you yet.
132
00:07:36,060 --> 00:07:36,680
This is...
133
00:07:36,680 --> 00:07:38,060
This must be Miss Gu, right?
134
00:07:39,770 --> 00:07:40,810
Nice to meet you, auntie.
135
00:07:42,430 --> 00:07:43,060
Mom.
136
00:07:45,560 --> 00:07:46,890
If I hadn’t watched the news,
137
00:07:47,390 --> 00:07:48,099
I wouldn’t have known
138
00:07:48,100 --> 00:07:50,680
I had a daughter-in-law.
139
00:07:57,020 --> 00:07:58,180
Let’s go to have dinner.
140
00:08:04,770 --> 00:08:06,849
Mom, try this steak.
141
00:08:09,520 --> 00:08:10,520
The black pepper sauce
142
00:08:10,560 --> 00:08:12,270
has been cooked by Xixi
since last night.
143
00:08:12,270 --> 00:08:12,849
Um.
144
00:08:31,100 --> 00:08:31,890
How do you like it?
145
00:08:38,640 --> 00:08:39,679
It tastes OK.
146
00:08:42,309 --> 00:08:42,890
By the way,
147
00:08:42,890 --> 00:08:45,020
I heard Miss Gu is from Jiangbei.
148
00:08:45,270 --> 00:08:47,390
Yes, I grew up in Jiangbei.
149
00:08:50,930 --> 00:08:52,270
What do you do for work?
150
00:08:53,430 --> 00:08:55,599
I majored in design.
151
00:08:56,100 --> 00:08:57,390
I opened a store
152
00:08:57,390 --> 00:08:59,930
with my friend.
153
00:09:01,470 --> 00:09:02,100
Why Mall got
154
00:09:02,100 --> 00:09:04,220
the exclusive agency of Alex this time
155
00:09:04,560 --> 00:09:05,680
thanks to Xixi.
156
00:09:06,390 --> 00:09:08,020
Alex also thought highly of her
157
00:09:08,390 --> 00:09:10,390
and asked her to be responsible for
158
00:09:10,520 --> 00:09:12,180
Why Mall series.
159
00:09:13,220 --> 00:09:14,520
Sichen flattered me.
160
00:09:14,850 --> 00:09:16,600
In fact, it’s all his credit.
161
00:09:17,140 --> 00:09:19,100
I communicated with Mr. Alex
162
00:09:19,100 --> 00:09:21,810
about design
163
00:09:22,100 --> 00:09:23,560
and then did a little help.
164
00:09:26,770 --> 00:09:27,390
Let’s eat.
165
00:09:29,180 --> 00:09:30,060
- Grandma, please.
- Go ahead.
166
00:09:30,310 --> 00:09:33,020
Come on, try this. Xixi made it.
167
00:09:37,350 --> 00:09:38,100
Wait!
168
00:09:38,890 --> 00:09:40,720
Sichen didn’t eat yam since childhood.
169
00:09:41,180 --> 00:09:42,270
Don’t you know that?
170
00:09:42,560 --> 00:09:43,599
You have been married for so long.
171
00:09:43,640 --> 00:09:45,720
You should know and
care about each other.
172
00:09:45,770 --> 00:09:47,470
How can I rest assured that
173
00:09:47,470 --> 00:09:48,680
you can’t figure out such a small thing?
174
00:09:49,430 --> 00:09:50,060
Mom.
175
00:09:50,770 --> 00:09:52,680
Xixi has made some changes
176
00:09:52,680 --> 00:09:56,270
to the yam.
177
00:09:56,680 --> 00:09:57,469
Right.
178
00:09:58,020 --> 00:09:59,470
Xixi is
179
00:09:59,640 --> 00:10:01,600
attentive and careful.
180
00:10:01,600 --> 00:10:02,930
She treats Sichen
181
00:10:02,930 --> 00:10:04,930
no worse than you.
182
00:10:06,720 --> 00:10:08,850
Stop chatting. The dishes are cold.
183
00:10:09,140 --> 00:10:10,560
Let’s eat.
184
00:10:12,350 --> 00:10:12,930
Come on.
185
00:10:13,600 --> 00:10:15,430
Go ahead. Try it.
186
00:10:24,060 --> 00:10:24,719
What’s up?
187
00:10:28,060 --> 00:10:29,520
Don’t you think I didn’t
188
00:10:29,520 --> 00:10:31,520
behave well enough at dinner?
189
00:10:36,140 --> 00:10:37,770
You’ve done a good job.
190
00:10:38,060 --> 00:10:39,680
My mom has been confused by you
191
00:10:40,140 --> 00:10:42,060
and was out of moves. Don’t you see?
192
00:10:43,020 --> 00:10:46,020
But I still want to do better.
193
00:10:46,930 --> 00:10:49,719
I already have an idea.
194
00:10:50,390 --> 00:10:51,930
But I’m not sure if it works or not.
195
00:10:53,390 --> 00:10:54,810
You can rest assured.
196
00:10:55,310 --> 00:10:56,469
Even if my mom is hard on you,
197
00:10:56,470 --> 00:10:58,220
won’t I help you?
198
00:10:59,970 --> 00:11:01,020
Good boy.
199
00:11:01,560 --> 00:11:03,810
Look, I’m her son.
200
00:11:04,470 --> 00:11:05,310
Since I like you,
201
00:11:05,720 --> 00:11:07,350
she’ll accept you slowly.
202
00:11:12,310 --> 00:11:14,060
I know you feel uncomfortable at home.
203
00:11:14,220 --> 00:11:14,770
Well,
204
00:11:15,270 --> 00:11:17,270
let’s go out on a date tomorrow.
205
00:11:17,850 --> 00:11:20,270
I’ll arrange everything.
206
00:11:20,970 --> 00:11:25,310
You just need to show up on time.
207
00:11:26,970 --> 00:11:28,850
Give me a chance, Mrs. Yin.
208
00:11:29,850 --> 00:11:32,890
Then I give you the chance.
209
00:11:35,970 --> 00:11:37,180
Speaking of sons,
210
00:11:38,600 --> 00:11:40,430
how about having a son?
211
00:11:44,720 --> 00:11:46,310
I like daughters very much, too.
212
00:11:46,310 --> 00:11:47,219
Go away.
213
00:11:52,430 --> 00:11:53,930
Auntie, these
214
00:11:53,970 --> 00:11:55,720
supplements are selected by me for you.
215
00:11:55,970 --> 00:11:57,600
They are good for your health.
216
00:11:58,100 --> 00:12:00,390
Xiwei, it’s nice of you.
217
00:12:01,310 --> 00:12:02,270
Auntie, you went abroad
218
00:12:02,270 --> 00:12:04,180
for recuperation days ago.
219
00:12:04,180 --> 00:12:05,180
Do you feel better now?
220
00:12:05,390 --> 00:12:06,680
How can it be so fast?
221
00:12:06,850 --> 00:12:08,810
I just went out for a new environment
222
00:12:08,810 --> 00:12:10,099
and a new mood.
223
00:12:10,310 --> 00:12:12,219
Auntie, if you don’t mind,
224
00:12:12,390 --> 00:12:13,390
I can come to stay with you.
225
00:12:13,600 --> 00:12:14,470
Good idea.
226
00:12:15,470 --> 00:12:16,140
Mom.
227
00:12:16,850 --> 00:12:17,600
Miss Ran.
228
00:12:20,140 --> 00:12:21,180
By the way, Xiwei,
229
00:12:21,470 --> 00:12:23,930
aren’t you a fashion editor?
230
00:12:24,220 --> 00:12:25,430
You two
231
00:12:25,600 --> 00:12:27,470
should have a lot in common.
232
00:12:30,270 --> 00:12:31,430
Xixi
233
00:12:31,430 --> 00:12:33,770
has Sichen to help her.
234
00:12:34,060 --> 00:12:36,219
I don’t think I can help her.
235
00:12:36,270 --> 00:12:37,180
Seriously?
236
00:12:37,350 --> 00:12:39,020
Sichen indeed helped me a lot.
237
00:12:39,850 --> 00:12:42,060
Because of Sichen,
238
00:12:42,100 --> 00:12:42,970
I’m not tired at work.
239
00:12:43,430 --> 00:12:45,430
Mom, if you’re free,
240
00:12:45,430 --> 00:12:46,810
we could go to my store.
241
00:12:47,100 --> 00:12:48,220
Auntie is so busy
242
00:12:48,520 --> 00:12:49,770
that she should have no time.
243
00:12:54,180 --> 00:12:55,020
OK.
244
00:12:55,180 --> 00:12:56,560
I have nothing to do this afternoon.
245
00:12:56,600 --> 00:12:57,720
Let’s pay a visit.
246
00:12:59,770 --> 00:13:00,390
Xiwei,
247
00:13:00,640 --> 00:13:01,520
join me?
248
00:13:02,560 --> 00:13:03,560
OK, auntie.
249
00:13:10,890 --> 00:13:12,100
Xixi, there you are.
250
00:13:13,520 --> 00:13:14,520
This is...
251
00:13:14,520 --> 00:13:16,810
Let me introduce for you.
This is Sichen’s mom.
252
00:13:17,350 --> 00:13:18,770
Mom, this is Xiaoya,
253
00:13:18,810 --> 00:13:19,520
my best friend.
254
00:13:19,890 --> 00:13:20,470
Hello.
255
00:13:20,470 --> 00:13:21,180
Hello, auntie.
256
00:13:22,060 --> 00:13:24,099
Just like Xixi said,
257
00:13:24,100 --> 00:13:25,310
you’re so elegant.
258
00:13:26,560 --> 00:13:27,560
Mom, take a seat.
259
00:13:27,560 --> 00:13:28,430
I’ll get you a glass of water.
260
00:13:28,430 --> 00:13:29,020
OK.
261
00:13:30,180 --> 00:13:32,180
Auntie, please take a seat.
262
00:13:32,180 --> 00:13:33,390
I’m going to help her.
263
00:13:33,390 --> 00:13:33,930
Um.
264
00:13:37,350 --> 00:13:38,930
Why is Ran Xiwei here?
265
00:13:39,140 --> 00:13:40,560
She happened to be at my home.
266
00:13:40,720 --> 00:13:42,520
I’m sure she’s here to pick on you.
267
00:13:42,770 --> 00:13:44,100
Forget it. She has come.
268
00:13:44,270 --> 00:13:44,930
By the way,
269
00:13:45,310 --> 00:13:47,680
get the dress I made for my mom.
270
00:13:47,680 --> 00:13:48,219
OK.
271
00:13:48,930 --> 00:13:49,599
Go.
272
00:14:00,390 --> 00:14:02,640
Xiwei, you’re a professional.
273
00:14:03,100 --> 00:14:06,220
What do you think of these clothes?
274
00:14:07,350 --> 00:14:07,970
Auntie,
275
00:14:08,350 --> 00:14:09,140
I wrote a report
276
00:14:09,140 --> 00:14:10,930
for CICI.
277
00:14:11,390 --> 00:14:13,720
But it caused trouble.
278
00:14:14,220 --> 00:14:15,350
Auntie, don’t worry.
279
00:14:15,390 --> 00:14:16,470
I’ve solved it.
280
00:14:16,930 --> 00:14:18,140
How could it happen?
281
00:14:20,770 --> 00:14:21,560
Mom, here is the water.
282
00:14:21,850 --> 00:14:22,470
OK.
283
00:14:23,140 --> 00:14:25,640
It was nothing.
284
00:14:26,140 --> 00:14:28,180
Xiwei just praised me excessively.
285
00:14:30,560 --> 00:14:33,020
Xiwei grew up with Sichen.
286
00:14:33,680 --> 00:14:34,680
She’s
287
00:14:34,930 --> 00:14:36,560
like my daughter.
288
00:14:37,390 --> 00:14:38,890
That’s her personality.
289
00:14:39,020 --> 00:14:40,180
Don’t take it personally.
290
00:14:41,970 --> 00:14:43,970
Mom, I made a dress
291
00:14:44,430 --> 00:14:46,430
for you.
292
00:14:46,680 --> 00:14:47,890
I wonder if you like it.
293
00:14:48,220 --> 00:14:48,890
Xiaoya.
294
00:14:49,140 --> 00:14:49,930
Coming.
295
00:14:56,680 --> 00:14:58,680
Your design has always been innovative.
296
00:14:59,600 --> 00:15:01,020
But this dress
297
00:15:01,560 --> 00:15:02,890
is less than perfect.
298
00:15:03,470 --> 00:15:04,600
Given the status and
299
00:15:05,100 --> 00:15:06,640
aesthetics of auntie,
300
00:15:06,850 --> 00:15:07,850
this dress
301
00:15:07,890 --> 00:15:08,930
doesn’t fit her.
302
00:15:10,640 --> 00:15:11,640
Not this dress.
303
00:15:13,100 --> 00:15:15,350
I’m sorry, I got the wrong one.
304
00:15:17,100 --> 00:15:18,720
Miss Ran,
305
00:15:18,720 --> 00:15:20,220
don’t you remember this dress?
306
00:15:20,680 --> 00:15:22,560
You wore it
307
00:15:22,560 --> 00:15:23,560
at the Fashion Celebration.
308
00:15:23,680 --> 00:15:25,219
Xixi thought
309
00:15:25,220 --> 00:15:26,770
it didn’t fit you well.
310
00:15:26,810 --> 00:15:28,640
She bought
311
00:15:28,640 --> 00:15:29,890
and altered it for you.
312
00:15:29,890 --> 00:15:32,180
It was chosen by yourself.
313
00:15:34,100 --> 00:15:34,770
By the way,
314
00:15:35,060 --> 00:15:35,890
I think
315
00:15:35,890 --> 00:15:37,180
you should
316
00:15:37,180 --> 00:15:38,930
pay attention to your image.
317
00:15:39,470 --> 00:15:41,850
Or, size zero clothes won’t fit you.
318
00:15:42,060 --> 00:15:43,930
Because you’re too fat.
319
00:15:48,560 --> 00:15:50,020
Thank you, Miss Gu.
320
00:15:52,640 --> 00:15:54,850
Auntie, I’ve got some stuff.
321
00:15:55,140 --> 00:15:55,970
I’m leaving.
322
00:15:56,720 --> 00:15:57,850
Take care on the road.
323
00:15:57,850 --> 00:15:58,430
OK.
324
00:16:03,970 --> 00:16:04,850
The dress!
325
00:16:06,430 --> 00:16:07,349
Sorry, mom.
326
00:16:07,810 --> 00:16:09,099
Xiaoya took the wrong one.
327
00:16:09,680 --> 00:16:10,520
Sorry, auntie.
328
00:16:10,520 --> 00:16:11,970
I’m going to get the right dress.
329
00:16:13,430 --> 00:16:16,020
Xixi, Xiwei is not an ordinary girl.
330
00:16:17,470 --> 00:16:20,270
You really impressed me.
331
00:16:24,390 --> 00:16:25,810
Auntie, this one is for you.
332
00:16:26,560 --> 00:16:29,469
Mom, I made this dress for you.
333
00:16:29,720 --> 00:16:31,640
So beautiful.
334
00:16:39,970 --> 00:16:40,970
Very nice.
335
00:16:42,140 --> 00:16:44,720
Seems that you have worked hard.
336
00:16:45,140 --> 00:16:46,020
Sure.
337
00:16:46,020 --> 00:16:48,220
Xixi said she must do her best
338
00:16:48,220 --> 00:16:49,470
to make this dress for you.
339
00:16:49,470 --> 00:16:51,140
She stayed up late for several days.
340
00:16:53,310 --> 00:16:54,020
Well,
341
00:16:54,810 --> 00:16:56,140
I have a gathering in two days.
342
00:16:56,390 --> 00:16:57,430
I’ll wear it.
343
00:16:59,810 --> 00:17:01,020
Glad you like it.
344
00:17:04,220 --> 00:17:04,970
Remember!
345
00:17:05,390 --> 00:17:07,220
Violinist, cakes and flowers.
346
00:17:07,599 --> 00:17:08,469
Prepare all of these.
347
00:17:08,470 --> 00:17:09,470
Do it as romantic as it can.
348
00:17:10,180 --> 00:17:11,930
How come you’re so wordy now?
349
00:17:11,970 --> 00:17:12,930
Consider it done.
350
00:17:12,930 --> 00:17:13,470
And
351
00:17:13,849 --> 00:17:15,429
you get caught in the middle.
352
00:17:15,560 --> 00:17:16,520
Don’t you feel aggrieved?
353
00:17:16,930 --> 00:17:18,890
As long as my mom can accept Xixi,
354
00:17:19,220 --> 00:17:20,560
I’d rather be aggrieved.
355
00:17:21,390 --> 00:17:22,720
This is the price of love.
356
00:17:22,890 --> 00:17:25,180
Single people like you won’t get it.
357
00:17:25,349 --> 00:17:26,599
Right, I don’t get it.
358
00:17:26,640 --> 00:17:28,020
But at least, I’m smart.
359
00:17:28,060 --> 00:17:28,810
Sichen.
360
00:17:29,770 --> 00:17:30,350
Mom.
361
00:17:31,310 --> 00:17:32,179
What are you doing here?
362
00:17:32,560 --> 00:17:34,720
Don’t forget, I’m also a shareholder.
363
00:17:34,850 --> 00:17:36,100
I came to inspect your work.
364
00:17:36,100 --> 00:17:37,020
Do you mind?
365
00:17:38,180 --> 00:17:38,930
Fei’ang,
366
00:17:38,970 --> 00:17:41,180
bring me the reports of each department.
367
00:17:41,850 --> 00:17:42,639
Yes, madam.
368
00:17:50,180 --> 00:17:51,930
Would you like to start serving now?
369
00:17:53,520 --> 00:17:54,520
No, not now.
370
00:17:54,560 --> 00:17:55,310
OK.
371
00:17:55,310 --> 00:17:56,350
Get me a glass of water.
372
00:17:56,390 --> 00:17:56,970
OK.
373
00:18:13,770 --> 00:18:15,220
Are you in a hurry?
374
00:18:17,100 --> 00:18:18,219
I have an appointment later.
375
00:18:19,100 --> 00:18:20,139
I’m...
376
00:18:20,430 --> 00:18:21,430
With whom?
377
00:18:21,720 --> 00:18:22,720
Is dating
378
00:18:23,060 --> 00:18:25,060
more important than business?
379
00:18:26,270 --> 00:18:26,970
No.
380
00:18:27,720 --> 00:18:28,930
It’s Gu Xixi, right?
381
00:18:29,640 --> 00:18:31,350
You’re really obsessed
382
00:18:31,350 --> 00:18:32,679
and getting more careless.
383
00:18:32,930 --> 00:18:35,390
Sometimes I even think
384
00:18:35,720 --> 00:18:37,680
you’re not as sensible as Gu Xixi.
385
00:18:38,890 --> 00:18:40,430
Mom, you said she was sensible.
386
00:18:40,430 --> 00:18:42,270
Why don’t you recognize her?
387
00:18:42,390 --> 00:18:43,600
I didn’t cultivate you
388
00:18:43,600 --> 00:18:44,889
to fall short of success
389
00:18:44,930 --> 00:18:46,100
when you met her.
390
00:18:46,310 --> 00:18:48,139
She’ll ruin you.
391
00:18:48,520 --> 00:18:50,810
Mom, you’re wrong.
392
00:18:51,560 --> 00:18:53,350
She never ruined me
393
00:18:54,140 --> 00:18:55,560
but helped put me where I am.
394
00:18:55,890 --> 00:18:56,970
Because of her,
395
00:18:57,270 --> 00:18:58,850
I know what love is.
396
00:18:59,810 --> 00:19:00,720
She also
397
00:19:00,720 --> 00:19:02,720
brought me another kind of life.
398
00:19:03,100 --> 00:19:04,639
She has done so much for me.
399
00:19:05,390 --> 00:19:07,390
I can see what she has done.
400
00:19:08,890 --> 00:19:10,640
Why do you turn a blind eye?
401
00:19:10,640 --> 00:19:11,640
It doesn’t matter if you’re wrong.
402
00:19:11,640 --> 00:19:13,060
It’s not too late to make things right.
403
00:19:13,520 --> 00:19:15,100
It’s just like a business.
404
00:19:15,270 --> 00:19:16,139
It doesn’t matter if you lose.
405
00:19:16,350 --> 00:19:18,310
The most important is to stop loss.
406
00:19:23,390 --> 00:19:25,810
How can feelings be compared with
business?
407
00:19:27,100 --> 00:19:29,270
There is no winning or losing.
408
00:19:30,850 --> 00:19:32,719
Gu Xixi is my only love.
409
00:19:33,470 --> 00:19:34,930
This won’t change anyway.
410
00:19:40,850 --> 00:19:41,469
Mom.
411
00:19:42,850 --> 00:19:44,639
No matter what I like since childhood,
412
00:19:45,140 --> 00:19:46,220
you’ll take it away from me
413
00:19:46,220 --> 00:19:47,470
without hesitation.
414
00:19:48,140 --> 00:19:49,720
I used to follow your arrangement.
415
00:19:50,020 --> 00:19:50,930
But this time,
416
00:19:52,890 --> 00:19:54,640
I want to protect her.
417
00:20:02,850 --> 00:20:04,219
Nice place. Let’s come back next time.
418
00:20:04,470 --> 00:20:05,100
OK.
419
00:20:16,020 --> 00:20:16,970
Sorry, sir.
420
00:20:16,970 --> 00:20:17,890
We’re closed.
421
00:20:18,770 --> 00:20:20,810
Sir, we’re closed.
422
00:20:20,810 --> 00:20:21,810
If you need a meal,
423
00:20:21,810 --> 00:20:23,139
please come tomorrow.
424
00:20:39,390 --> 00:20:40,140
Sichen.
425
00:20:42,640 --> 00:20:45,600
♪Like a meteor streaks♪
426
00:20:46,390 --> 00:20:49,350
♪The night sky is lit up♪
427
00:20:50,140 --> 00:20:53,640
♪I never want you♪
428
00:20:53,640 --> 00:20:55,970
It’s closed. I went to get ice cream.
429
00:20:57,220 --> 00:21:00,220
♪The road winds♪
430
00:21:00,770 --> 00:21:03,850
♪But light sparkles♪
431
00:21:04,600 --> 00:21:08,969
♪Because love♪
432
00:21:08,970 --> 00:21:11,140
♪Indeed existed♪
433
00:21:12,270 --> 00:21:14,139
♪When it starts all over again♪
434
00:21:14,140 --> 00:21:14,970
What’s up?
435
00:21:15,560 --> 00:21:16,600
Who picked on you?
436
00:21:16,600 --> 00:21:19,270
♪I won’t shrink back♪
437
00:21:19,720 --> 00:21:24,100
♪You touch my nerve all the time♪
438
00:21:24,350 --> 00:21:26,469
♪Because my♪
439
00:21:27,310 --> 00:21:28,850
What are you laughing at?
440
00:21:31,720 --> 00:21:32,560
Sichen,
441
00:21:33,720 --> 00:21:36,640
you think I’m an evil mother-in-law.
442
00:21:38,350 --> 00:21:41,270
What I did to you when you were young
443
00:21:42,060 --> 00:21:44,389
is to make you faithful
444
00:21:44,520 --> 00:21:47,520
to the one you love.
445
00:21:48,890 --> 00:21:51,390
Gu Xixi is indeed a nice girl.
446
00:21:52,220 --> 00:21:53,850
She’s thoughtful
447
00:21:54,220 --> 00:21:55,270
and self-motivated.
448
00:21:55,890 --> 00:21:59,100
Sichen, if you’re serious this time,
449
00:21:59,520 --> 00:22:02,270
you must cherish your relationship.
450
00:22:02,270 --> 00:22:03,020
Got it?
451
00:22:06,020 --> 00:22:08,270
Mom, thank you.
452
00:22:09,100 --> 00:22:11,060
All right. Aren’t you going to date?
453
00:22:11,100 --> 00:22:11,929
Go!
454
00:22:11,930 --> 00:22:14,220
♪For you and me♪
455
00:22:14,310 --> 00:22:15,850
I’ll ask Fei’ang to send you home.
456
00:22:15,850 --> 00:22:18,020
♪Love breaks the rule♪
457
00:22:19,680 --> 00:22:23,100
♪Because in love we need♪
458
00:22:23,100 --> 00:22:24,639
♪Light and heat from each other♪
459
00:22:24,640 --> 00:22:25,390
I love you.
460
00:22:26,140 --> 00:22:28,770
♪I protect you quietly♪
461
00:22:29,560 --> 00:22:32,520
♪Leave everything to me♪
462
00:22:32,890 --> 00:22:34,470
Why are you acting like a baby?
463
00:22:35,890 --> 00:22:37,140
For the sake of your hug,
464
00:22:37,140 --> 00:22:38,430
I forgive you for being late.
465
00:22:39,220 --> 00:22:40,140
But
466
00:22:41,470 --> 00:22:42,850
you owe me ice cream.
467
00:22:44,560 --> 00:22:46,060
You can keep all of me.
468
00:22:46,970 --> 00:22:48,640
I want ice cream but not you.
469
00:22:48,770 --> 00:22:49,720
Are you sure?
470
00:22:49,850 --> 00:22:50,810
I want ice cream.
471
00:22:50,970 --> 00:22:51,640
Not me?
472
00:22:51,640 --> 00:22:52,140
Ice cream.
473
00:22:52,140 --> 00:22:52,770
Not me?
474
00:22:52,770 --> 00:22:53,520
Ice cream.
475
00:22:53,520 --> 00:22:54,389
- Not me?
- Ice cream.
476
00:22:54,470 --> 00:22:55,180
Not me?
477
00:23:36,970 --> 00:23:38,100
Mom, you asked me
478
00:23:38,100 --> 00:23:39,560
to carry bags for you.
479
00:23:39,850 --> 00:23:40,929
Listen to yourself.
480
00:23:40,970 --> 00:23:42,310
Don’t tell me that you want Xixi to
carry them.
481
00:23:45,060 --> 00:23:46,600
Honey, thank you.
482
00:23:47,100 --> 00:23:48,219
My pleasure.
483
00:23:50,680 --> 00:23:52,770
But my mom is a bit biased.
484
00:23:52,890 --> 00:23:54,470
She only knows her daughter-in-law
but not her son.
485
00:23:54,470 --> 00:23:55,020
You...
486
00:23:55,220 --> 00:23:56,140
You little rascal!
487
00:23:58,680 --> 00:24:00,770
I’ll cook something delicious
for you, OK?
488
00:24:04,680 --> 00:24:05,310
Hey,
489
00:24:05,310 --> 00:24:05,970
Xixi.
490
00:24:06,430 --> 00:24:07,600
Come here.
491
00:24:08,100 --> 00:24:09,100
Look at this shirt.
492
00:24:09,100 --> 00:24:10,270
It really suits you.
493
00:24:10,430 --> 00:24:11,180
Try it on.
494
00:24:12,140 --> 00:24:12,810
Coming.
495
00:24:14,890 --> 00:24:15,470
OK.
496
00:24:16,390 --> 00:24:17,180
Try it on.
497
00:24:17,430 --> 00:24:17,970
OK.
498
00:24:21,810 --> 00:24:23,350
Is it OK? Like it?
499
00:24:23,350 --> 00:24:23,929
Yes.
500
00:24:24,100 --> 00:24:24,770
I like it.
501
00:24:25,930 --> 00:24:27,390
- Hungry?
- The restaurant you introduced.
502
00:24:27,390 --> 00:24:28,640
- How do you like it?
- It’s really nice.
503
00:24:28,640 --> 00:24:30,270
- See, they’re all there.
- A nice place with a good environment.
504
00:24:30,270 --> 00:24:31,020
Hi, there.
505
00:24:31,020 --> 00:24:31,930
- Coming.
- Come here. Come here.
506
00:24:32,390 --> 00:24:33,100
I’m sorry.
507
00:24:33,100 --> 00:24:33,810
We’re all waiting for you.
508
00:24:33,850 --> 00:24:36,270
We got stuck on the road.
509
00:24:36,270 --> 00:24:36,889
Sit here.
510
00:24:37,220 --> 00:24:37,770
Sit.
511
00:24:37,770 --> 00:24:38,930
I haven’t seen you for a while.
512
00:24:38,970 --> 00:24:40,560
You look better.
513
00:24:40,930 --> 00:24:41,930
If I’m free,
514
00:24:42,270 --> 00:24:44,389
I’ll go abroad for a short stay.
515
00:24:44,430 --> 00:24:45,270
I’m flattered.
516
00:24:45,270 --> 00:24:46,100
It’s all
517
00:24:46,100 --> 00:24:48,179
Xixi and Sichen’s credit.
518
00:24:48,390 --> 00:24:49,810
With them around me,
519
00:24:49,850 --> 00:24:50,929
I feel much better.
520
00:24:50,970 --> 00:24:52,720
- Then I have good health.
- Yes, that’s right.
521
00:24:52,720 --> 00:24:54,430
You know how to enjoy life.
522
00:24:55,270 --> 00:24:57,060
This is Miss Gu, right?
523
00:24:57,520 --> 00:24:58,850
Just call me Xixi.
524
00:24:59,140 --> 00:25:00,020
Hello, aunts.
525
00:25:00,180 --> 00:25:01,310
Hope I’m not disturbing you.
526
00:25:01,600 --> 00:25:02,810
- No.
- No.
527
00:25:02,850 --> 00:25:04,889
- You’re so pretty.
- Right.
528
00:25:05,060 --> 00:25:07,470
You’re much prettier than
when we were young.
529
00:25:08,100 --> 00:25:09,139
Of course.
530
00:25:09,600 --> 00:25:11,600
Xixi’s really beautiful.
531
00:25:13,270 --> 00:25:14,889
How do you like my dress?
532
00:25:14,930 --> 00:25:15,770
- So gorgeous!
- Beautiful, right?
533
00:25:15,770 --> 00:25:16,430
So beautiful.
534
00:25:16,430 --> 00:25:17,220
Look at the pattern.
535
00:25:17,810 --> 00:25:19,679
It was designed by Xixi.
536
00:25:20,520 --> 00:25:21,720
It’s really nice.
537
00:25:21,930 --> 00:25:23,470
Can Xixi design dresses?
538
00:25:23,600 --> 00:25:24,639
What do you know?
539
00:25:24,770 --> 00:25:27,100
It’s a delight in life.
540
00:25:28,600 --> 00:25:29,679
I also usually
541
00:25:29,680 --> 00:25:31,310
make some clothes
542
00:25:31,310 --> 00:25:32,679
and tablecloths
543
00:25:32,720 --> 00:25:34,060
to pass the time.
544
00:25:34,970 --> 00:25:35,930
That’s not the case, auntie.
545
00:25:36,560 --> 00:25:37,929
I’m a designer.
546
00:25:37,970 --> 00:25:39,060
It’s my job.
547
00:25:39,350 --> 00:25:40,889
I opened a store.
548
00:25:40,930 --> 00:25:41,930
Not bad.
549
00:25:41,930 --> 00:25:42,770
You opened a store?
550
00:25:43,930 --> 00:25:44,890
See,
551
00:25:45,100 --> 00:25:47,719
she is really something.
552
00:25:48,100 --> 00:25:50,600
If my daughter is half as good as her,
553
00:25:51,140 --> 00:25:52,560
I’ll rest assured.
554
00:25:52,770 --> 00:25:54,639
If your daughter was
interested in such things,
555
00:25:54,720 --> 00:25:56,100
she would have gone into business.
556
00:25:56,100 --> 00:25:56,719
But
557
00:25:56,720 --> 00:25:58,600
she prefers academic study.
558
00:26:00,100 --> 00:26:00,810
Forget it.
559
00:26:00,970 --> 00:26:02,970
We talked over on the phone last night.
560
00:26:03,220 --> 00:26:05,850
She’ll study for a doctorate.
561
00:26:05,890 --> 00:26:07,470
That’s a good thing.
562
00:26:07,970 --> 00:26:08,680
Xixi,
563
00:26:08,890 --> 00:26:10,970
which college were you in?
564
00:26:11,220 --> 00:26:14,720
Is it in France or Italy?
565
00:26:16,020 --> 00:26:17,270
It’s Jiangbei College of Design.
566
00:26:17,600 --> 00:26:18,520
Jiangbei?
567
00:26:19,350 --> 00:26:21,719
There is such a college in Jiangbei?
568
00:26:21,970 --> 00:26:23,470
I’ve never heard of it.
569
00:26:24,470 --> 00:26:26,180
Xixi is smart
570
00:26:26,470 --> 00:26:27,890
and capable.
571
00:26:28,020 --> 00:26:30,060
No college can cultivate such talent.
572
00:26:30,270 --> 00:26:30,930
Right?
573
00:26:31,350 --> 00:26:32,639
Yeah, that’s right.
574
00:26:32,640 --> 00:26:33,220
Yeah.
575
00:26:33,720 --> 00:26:34,470
That’s true.
576
00:26:34,470 --> 00:26:36,520
We’ll have a wine party this weekend.
577
00:26:36,890 --> 00:26:38,020
- Really?
- Be sure to attend.
578
00:26:38,020 --> 00:26:38,600
Yes.
579
00:26:50,640 --> 00:26:51,350
Xixi.
580
00:26:51,350 --> 00:26:51,969
Mom.
581
00:26:53,100 --> 00:26:53,969
In fact,
582
00:26:54,180 --> 00:26:56,310
they meant no harm.
583
00:26:56,470 --> 00:26:57,720
Don’t take it to heart.
584
00:26:57,970 --> 00:26:58,600
I won’t, mom.
585
00:26:58,600 --> 00:26:59,520
Don’t worry.
586
00:26:59,770 --> 00:27:00,520
I know
587
00:27:00,850 --> 00:27:01,850
in your eyes,
588
00:27:02,470 --> 00:27:05,390
a rich life is not enviable.
589
00:27:05,680 --> 00:27:07,430
Living this way
590
00:27:07,430 --> 00:27:09,020
has become a burden.
591
00:27:09,520 --> 00:27:10,310
But
592
00:27:11,100 --> 00:27:12,469
this is
593
00:27:12,600 --> 00:27:14,139
our usual life.
594
00:27:14,140 --> 00:27:15,770
It’s also Sichen’s life.
595
00:27:16,430 --> 00:27:18,100
Since you chose him,
596
00:27:18,430 --> 00:27:19,680
you have to adapt to each other
597
00:27:19,720 --> 00:27:22,100
and care for each other.
598
00:27:23,520 --> 00:27:26,470
Not everyone can be Mrs. Yin.
599
00:27:26,470 --> 00:27:27,310
Am I right?
600
00:27:27,850 --> 00:27:29,100
I see what you mean.
601
00:27:30,850 --> 00:27:31,639
I know
602
00:27:32,060 --> 00:27:33,889
you will still have difficulties
603
00:27:34,100 --> 00:27:35,310
on this road.
604
00:27:36,350 --> 00:27:37,179
But don’t worry,
605
00:27:37,470 --> 00:27:38,430
Xixi.
606
00:27:38,680 --> 00:27:40,470
No matter what it is,
607
00:27:40,680 --> 00:27:42,020
I will fully support you.
608
00:27:43,970 --> 00:27:44,850
Thank you, mom.
609
00:27:45,720 --> 00:27:47,810
We’re family.
610
00:27:50,720 --> 00:27:51,560
Welcome, Mr. Mo.
611
00:27:51,640 --> 00:27:52,220
Hello.
612
00:27:52,220 --> 00:27:53,220
As usual?
613
00:27:53,470 --> 00:27:54,020
Yes.
614
00:27:55,470 --> 00:27:56,350
OK, please.
615
00:27:56,390 --> 00:27:57,100
Wait a second.
616
00:28:01,180 --> 00:28:01,770
Xixi?
617
00:28:02,970 --> 00:28:03,810
Zixin?
618
00:28:05,220 --> 00:28:06,180
May I join you?
619
00:28:09,390 --> 00:28:10,930
I’ve seen a lot of news about you.
620
00:28:11,180 --> 00:28:12,470
You get along quite well.
621
00:28:12,930 --> 00:28:13,680
I bless you.
622
00:28:15,220 --> 00:28:15,890
Thank you.
623
00:28:24,220 --> 00:28:24,930
What’s up?
624
00:28:26,270 --> 00:28:27,060
Any problem?
625
00:28:31,470 --> 00:28:32,470
Sichen’s mom
626
00:28:34,060 --> 00:28:36,520
said something to me before.
627
00:28:37,310 --> 00:28:38,810
I can’t help thinking.
628
00:28:40,930 --> 00:28:41,970
She gave you a hard time?
629
00:28:42,890 --> 00:28:44,100
No. No. No.
630
00:28:45,560 --> 00:28:46,770
I mean,
631
00:28:47,640 --> 00:28:49,020
Sichen’s mom treats me well.
632
00:28:49,390 --> 00:28:51,140
She took me to a gathering.
633
00:28:52,350 --> 00:28:53,600
Then I found that even though
634
00:28:53,930 --> 00:28:56,310
Sichen and I have been through a lot,
635
00:28:56,720 --> 00:28:57,890
and we are in love,
636
00:28:58,270 --> 00:28:59,930
to outsiders,
637
00:29:00,560 --> 00:29:01,850
we’re from two different worlds.
638
00:29:05,180 --> 00:29:06,810
It’s so hard to be together.
639
00:29:12,640 --> 00:29:13,810
I know that you won’t
640
00:29:14,310 --> 00:29:15,889
be defeated by difficulties.
641
00:29:18,220 --> 00:29:18,890
Xixi,
642
00:29:19,640 --> 00:29:21,100
you’re a good friend of mine.
643
00:29:23,140 --> 00:29:24,770
I really hope you are happy.
644
00:29:25,220 --> 00:29:28,220
You’re truly happy.
645
00:29:30,470 --> 00:29:31,470
Don’t worry, Zixin.
646
00:29:31,470 --> 00:29:33,220
I’m happy now.
647
00:29:33,770 --> 00:29:37,389
I’m just thinking about something.
648
00:29:38,430 --> 00:29:39,520
Between me and Sichen,
649
00:29:39,640 --> 00:29:41,270
as long as he doesn’t tell me personally
650
00:29:41,270 --> 00:29:43,310
that he doesn’t like me
651
00:29:43,350 --> 00:29:44,560
or he’ll separate with me,
652
00:29:44,560 --> 00:29:45,929
I’m sure nothing can
653
00:29:45,970 --> 00:29:46,970
separate us.
654
00:29:48,930 --> 00:29:49,640
I’ve decided.
655
00:29:49,890 --> 00:29:51,180
I shouldn’t think about these now.
656
00:29:51,600 --> 00:29:53,770
I should try to make progress
657
00:29:54,140 --> 00:29:54,850
so that everyone will know
658
00:29:54,890 --> 00:29:56,890
I’m not worse than anyone.
659
00:29:57,140 --> 00:29:59,020
I’ll strive to make CICI the best
660
00:29:59,220 --> 00:29:59,970
so that everyone will consider
661
00:30:00,020 --> 00:30:01,930
me as the best partner of Sichen
at work.
662
00:30:03,220 --> 00:30:03,850
Cheers.
663
00:30:04,060 --> 00:30:04,560
Come on.
664
00:30:09,390 --> 00:30:10,140
What are you laughing at?
665
00:30:10,640 --> 00:30:12,220
You don’t think I’ll succeed?
666
00:30:14,770 --> 00:30:16,180
I just wonder
667
00:30:17,140 --> 00:30:18,390
why you
668
00:30:18,640 --> 00:30:19,520
always have
669
00:30:19,520 --> 00:30:21,270
a steady stream of courage and hope.
670
00:30:22,470 --> 00:30:23,220
You know,
671
00:30:23,720 --> 00:30:25,390
not everyone can still
672
00:30:25,890 --> 00:30:27,060
maintain the same faith and courage
673
00:30:27,100 --> 00:30:28,469
after being through a lot.
674
00:30:29,560 --> 00:30:31,520
I don’t seem to be as good as you said.
675
00:30:35,640 --> 00:30:36,390
Xixi,
676
00:30:37,720 --> 00:30:39,470
I wish you two happiness.
677
00:30:40,430 --> 00:30:41,060
And
678
00:30:41,770 --> 00:30:43,639
no matter what decision you make,
679
00:30:44,680 --> 00:30:46,470
I will always support you.
680
00:30:47,140 --> 00:30:47,930
It’s just because
681
00:30:49,060 --> 00:30:50,270
we’re friends.
682
00:30:52,470 --> 00:30:53,220
Thank you.
683
00:30:53,850 --> 00:30:54,520
By the way,
684
00:30:55,430 --> 00:30:56,390
didn’t you just say
685
00:30:56,390 --> 00:30:57,890
you wanted to expand CICI?
686
00:30:58,020 --> 00:30:58,560
Yes.
687
00:30:58,560 --> 00:30:59,850
I have good advice for you.
688
00:31:01,770 --> 00:31:02,639
First,
689
00:31:03,470 --> 00:31:05,100
I want to expand the store.
690
00:31:05,430 --> 00:31:06,220
Then...
691
00:31:07,890 --> 00:31:10,600
(Refresher Course Arrangement)
692
00:31:10,890 --> 00:31:12,060
Study visit?
693
00:31:12,680 --> 00:31:13,310
Yes.
694
00:31:14,970 --> 00:31:15,680
Look,
695
00:31:15,810 --> 00:31:17,720
there have been so many setbacks
696
00:31:17,850 --> 00:31:19,310
since the opening of CICI.
697
00:31:19,520 --> 00:31:21,220
Each one caught me off guard.
698
00:31:21,600 --> 00:31:22,679
I think I have
699
00:31:22,720 --> 00:31:23,720
too little experience.
700
00:31:24,390 --> 00:31:26,560
So I’m going to take a refresher course
701
00:31:26,560 --> 00:31:28,020
to improve myself.
702
00:31:30,390 --> 00:31:30,970
Um.
703
00:31:35,520 --> 00:31:36,889
If you’ve thought about it,
704
00:31:37,520 --> 00:31:38,270
there is no problem.
705
00:31:38,850 --> 00:31:39,679
You know
706
00:31:40,100 --> 00:31:42,100
I always support you.
707
00:31:42,270 --> 00:31:43,889
Really? You’ll support me?
708
00:31:43,930 --> 00:31:44,560
Sure.
709
00:31:45,020 --> 00:31:46,470
I’ll pick you up every day.
710
00:31:46,470 --> 00:31:47,100
OK?
711
00:31:48,810 --> 00:31:49,850
It’s out of town.
712
00:31:53,560 --> 00:31:54,720
Out of town?
713
00:31:56,310 --> 00:31:57,970
It doesn’t matter. I’ll go with you.
714
00:32:00,890 --> 00:32:03,390
Three months should be too long for you.
715
00:32:03,390 --> 00:32:04,060
How long?
716
00:32:04,970 --> 00:32:05,810
Three months.
717
00:32:05,810 --> 00:32:06,560
So long!
718
00:32:07,770 --> 00:32:08,720
And out of town.
719
00:32:10,680 --> 00:32:11,350
No.
720
00:32:11,930 --> 00:32:12,640
Absolutely no.
721
00:32:14,810 --> 00:32:17,520
The three-month course
is the shortest one.
722
00:32:17,520 --> 00:32:18,600
I have many things to learn.
723
00:32:18,640 --> 00:32:19,680
So three months are not enough.
724
00:32:23,810 --> 00:32:26,270
I can teach you anything
you want to learn.
725
00:32:26,770 --> 00:32:28,720
Why bother to take a refresher course?
726
00:32:30,520 --> 00:32:33,139
I also want you to spoil me,
727
00:32:33,140 --> 00:32:34,470
and take the profit.
728
00:32:34,520 --> 00:32:36,350
But it’s not me.
729
00:32:36,350 --> 00:32:38,020
I still want to work hard.
730
00:32:38,060 --> 00:32:40,060
You’ve worked hard, really!
731
00:32:42,220 --> 00:32:44,390
So you just don’t support me?
732
00:32:48,060 --> 00:32:48,720
I support you
733
00:32:49,430 --> 00:32:50,310
for sure.
734
00:32:50,970 --> 00:32:52,720
Of course, I’m in favor of your study.
735
00:32:52,720 --> 00:32:53,560
I’ll not only support you
736
00:32:53,560 --> 00:32:54,970
but also be your strong backing.
737
00:32:55,020 --> 00:32:55,970
But you have to think about it.
738
00:32:56,970 --> 00:32:57,680
It’ll be three months.
739
00:32:57,680 --> 00:32:58,350
Um.
740
00:32:59,310 --> 00:33:00,310
Won’t you miss me?
741
00:33:00,970 --> 00:33:02,020
I will.
742
00:33:02,600 --> 00:33:04,139
I’m sure I’ll miss you.
743
00:33:04,140 --> 00:33:04,810
Right.
744
00:33:05,350 --> 00:33:07,060
But I have to work.
745
00:33:08,140 --> 00:33:10,390
You can’t stand being separated from me
746
00:33:10,430 --> 00:33:11,390
for three months?
747
00:33:13,470 --> 00:33:14,270
Who am I?
748
00:33:14,390 --> 00:33:16,520
I’m Yin Sichen, a workaholic.
749
00:33:17,350 --> 00:33:18,969
Am I an idiot
who sticks to my girlfriend
750
00:33:18,970 --> 00:33:20,810
once I fall in love?
751
00:33:21,020 --> 00:33:23,770
No, I’m a mature adult.
752
00:33:24,890 --> 00:33:26,680
Long-distance love
753
00:33:27,310 --> 00:33:28,100
is not a problem for me.
754
00:33:28,430 --> 00:33:29,520
I definitely won’t miss you.
755
00:33:30,140 --> 00:33:30,810
I’ll be fine.
756
00:33:31,140 --> 00:33:32,140
Then we agree that
757
00:33:33,020 --> 00:33:34,139
you won’t text and call me
758
00:33:34,140 --> 00:33:36,060
from morning to night every day
759
00:33:36,060 --> 00:33:37,100
to affect my study.
760
00:33:37,560 --> 00:33:38,310
Let’s make a deal.
761
00:33:39,350 --> 00:33:40,270
Ten calls a day.
762
00:33:40,560 --> 00:33:42,679
Don’t you think it’s too many?
763
00:33:42,810 --> 00:33:43,810
My class will start from 8:00 AM
764
00:33:43,810 --> 00:33:44,679
to 10:00 PM.
765
00:33:44,930 --> 00:33:45,810
Let’s make a call
766
00:33:45,970 --> 00:33:47,270
before sleep, OK?
767
00:33:48,020 --> 00:33:49,020
Are you serious?
768
00:33:49,810 --> 00:33:52,060
What kind of courses will be scheduled
769
00:33:52,060 --> 00:33:52,850
for more than 12 hours a day?
770
00:33:52,850 --> 00:33:54,100
How can you have time to rest?
771
00:33:54,680 --> 00:33:55,350
Forget it.
772
00:33:55,680 --> 00:33:56,890
Forget about ten calls a day.
773
00:33:56,930 --> 00:33:57,930
Let’s make it a text per day.
774
00:33:58,680 --> 00:34:00,020
You have to eat regularly and get rest.
775
00:34:00,850 --> 00:34:01,810
OK.
776
00:34:01,810 --> 00:34:03,179
I know you’re the most considerate.
777
00:34:04,020 --> 00:34:04,889
How dare you say OK?
778
00:34:06,720 --> 00:34:07,310
OK.
779
00:34:08,100 --> 00:34:09,600
When will you leave? I’ll see you off.
780
00:34:10,060 --> 00:34:10,770
The day after tomorrow.
781
00:34:16,100 --> 00:34:17,350
Sichen.
782
00:34:26,060 --> 00:34:27,350
Gu Xixi, what are you looking for?
783
00:34:28,100 --> 00:34:29,969
Sichen, have you seen my ID card?
784
00:34:31,719 --> 00:34:33,889
No, I haven’t. Keep looking carefully.
785
00:34:41,179 --> 00:34:42,219
Is it in the bag?
786
00:34:44,929 --> 00:34:45,969
No, it’s not in here.
787
00:34:49,719 --> 00:34:50,639
Gu Xixi!
788
00:34:51,639 --> 00:34:53,600
Ouch, it hurts.
789
00:34:54,310 --> 00:34:55,020
- Come here, hurry!
- What’s with you?
790
00:34:55,060 --> 00:34:56,060
Come here and help me.
791
00:34:56,520 --> 00:34:57,350
Where are you hurting?
792
00:34:57,970 --> 00:34:59,520
My head.
793
00:35:04,470 --> 00:35:05,180
It hurts.
794
00:35:06,470 --> 00:35:07,350
Here?
795
00:35:07,470 --> 00:35:08,060
Um.
796
00:35:09,100 --> 00:35:09,850
It hurts badly.
797
00:35:11,390 --> 00:35:12,640
Let me have a look.
798
00:35:33,180 --> 00:35:35,100
Gu Xixi, you used your feminine wiles.
799
00:35:35,850 --> 00:35:37,810
I know you hid it.
800
00:35:38,140 --> 00:35:39,600
Haven’t you agreed?
801
00:35:40,100 --> 00:35:41,100
Why did you back out?
802
00:35:41,470 --> 00:35:43,470
I just think
803
00:35:43,890 --> 00:35:45,430
putting your ID card under my pillow
804
00:35:45,560 --> 00:35:47,180
will make me sleep soundly.
805
00:35:47,680 --> 00:35:48,810
Maybe I’ll dream about you.
806
00:35:48,810 --> 00:35:49,350
Right?
807
00:35:50,850 --> 00:35:52,680
Aren’t I right next to you?
808
00:36:09,350 --> 00:36:10,060
Fei’ang.
809
00:36:15,180 --> 00:36:16,180
How’s the weather tomorrow?
810
00:36:17,180 --> 00:36:18,060
It’ll be
811
00:36:19,560 --> 00:36:20,220
cloudy.
812
00:36:20,850 --> 00:36:21,560
That’s good.
813
00:36:22,220 --> 00:36:24,850
I still have a chance if it’s cloudy.
814
00:36:25,220 --> 00:36:26,180
If it’s raining heavily,
815
00:36:26,180 --> 00:36:27,560
the flight will be cancelled, right?
816
00:36:27,720 --> 00:36:29,600
The rainfall probability is 10%.
817
00:36:29,930 --> 00:36:31,020
Why? Are you going on a business trip?
818
00:36:31,310 --> 00:36:32,560
- I think...
- Not me.
819
00:36:32,560 --> 00:36:33,520
It’s Gu Xixi.
820
00:36:34,930 --> 00:36:36,720
If you don’t want Miss Gu
821
00:36:36,930 --> 00:36:37,680
to go on business,
822
00:36:37,680 --> 00:36:38,890
just tell her.
823
00:36:39,560 --> 00:36:40,930
Am I lovestruck?
824
00:36:42,140 --> 00:36:44,100
I’m a cold fish, OK?
825
00:36:45,100 --> 00:36:46,720
She didn’t tell me
that she would miss me
826
00:36:47,020 --> 00:36:48,060
and she couldn’t bear to leave me.
827
00:36:48,100 --> 00:36:48,770
How can I directly tell her?
828
00:36:49,140 --> 00:36:50,100
I can’t, right?
829
00:36:50,100 --> 00:36:50,720
Um.
830
00:36:53,430 --> 00:36:54,560
You’re so stubborn that...
831
00:36:56,390 --> 00:36:57,270
Tomorrow will be sunny.
832
00:37:02,600 --> 00:37:04,720
Contact the airline
833
00:37:04,720 --> 00:37:06,180
and I’ll purchase it.
834
00:37:06,970 --> 00:37:07,640
OK.
835
00:37:09,220 --> 00:37:10,560
Hello, this is Why Mall.
836
00:37:11,390 --> 00:37:12,520
Do you sell a UFO?
837
00:37:14,560 --> 00:37:15,640
You do. Good.
838
00:37:43,560 --> 00:37:45,350
Why is the photo in my luggage case?
839
00:37:47,270 --> 00:37:48,430
I’m afraid you’ll miss me.
840
00:37:48,770 --> 00:37:50,220
It’s used to comfort you.
841
00:37:52,220 --> 00:37:55,720
What about the T-shirt?
842
00:37:57,180 --> 00:37:59,680
It’s customized by me.
843
00:38:00,220 --> 00:38:00,850
I tell you.
844
00:38:00,890 --> 00:38:02,970
You must wear this T-shirt
on the first day of school,
845
00:38:03,100 --> 00:38:04,680
showing that you’ve got married
846
00:38:04,720 --> 00:38:06,180
and you’re my wife.
847
00:38:07,310 --> 00:38:08,350
I believe few people in the world
848
00:38:08,390 --> 00:38:10,390
dare to take you away from me.
849
00:38:14,310 --> 00:38:15,430
Why did you
850
00:38:15,470 --> 00:38:17,350
take out all these clothes?
851
00:38:18,390 --> 00:38:19,390
These clothes
852
00:38:19,640 --> 00:38:21,100
show too much skin and are so beautiful.
853
00:38:21,640 --> 00:38:23,220
You’re not allowed to wear them
for others.
854
00:38:25,430 --> 00:38:26,430
You’re going to study.
855
00:38:26,470 --> 00:38:28,720
So T-shirts and jeans will be proper.
856
00:38:29,140 --> 00:38:30,140
Why will you wear dresses?
857
00:38:30,140 --> 00:38:33,890
Sichen, I’m going to study.
858
00:38:34,270 --> 00:38:36,390
These clothes are designed by me.
859
00:38:36,560 --> 00:38:37,970
I have to take some of my works
860
00:38:38,020 --> 00:38:39,140
for exchanges.
861
00:38:47,850 --> 00:38:48,970
Pack up them by yourself.
862
00:38:50,560 --> 00:38:51,270
Sichen.
863
00:38:59,310 --> 00:39:01,180
I think this T-shirt is very beautiful.
864
00:39:02,390 --> 00:39:04,100
But I can’t wear it on the first day.
865
00:39:04,100 --> 00:39:06,060
I promise you
I’ll wear it once afterward.
866
00:39:14,600 --> 00:39:16,310
You’re so well-behaved
867
00:39:16,310 --> 00:39:18,220
and helped me pack my bag.
868
00:39:20,720 --> 00:39:22,060
Let me reward you.
869
00:39:32,020 --> 00:39:33,060
You got up so early.
870
00:39:48,100 --> 00:39:50,180
Yin Sichen, promise me
871
00:39:50,430 --> 00:39:53,100
to be happy and work hard every day.
872
00:39:53,680 --> 00:39:55,720
You’re sleeping so soundly
that I won’t wake you up.
873
00:39:56,220 --> 00:39:57,100
See you three months later.
874
00:39:57,720 --> 00:39:58,520
Gu Xixi.
875
00:40:04,220 --> 00:40:04,890
Madam Song.
876
00:40:04,890 --> 00:40:05,470
Mr. Yin.
877
00:40:05,470 --> 00:40:06,270
Any sign of Xixi?
878
00:40:06,470 --> 00:40:08,180
She left early in the morning.
879
00:40:08,180 --> 00:40:09,180
Did she say where she was going?
880
00:40:09,470 --> 00:40:10,770
Uh, no.
881
00:40:11,140 --> 00:40:12,390
But when she went out,
882
00:40:12,430 --> 00:40:13,680
she took a luggage case.
883
00:40:14,560 --> 00:40:17,600
(Connecting to Xixi)
884
00:40:34,020 --> 00:40:34,770
Where’s Gu Xixi?
885
00:40:35,270 --> 00:40:36,520
She’s already on the plane.
886
00:40:38,180 --> 00:40:39,600
What are you looking at me for?
887
00:40:39,600 --> 00:40:40,720
She’s not here.
888
00:40:44,680 --> 00:40:45,430
Gu Xixi.
889
00:40:50,100 --> 00:40:50,850
Come out.
890
00:40:53,770 --> 00:40:54,640
Gu Xixi.
891
00:40:57,020 --> 00:40:57,850
I give up.
892
00:40:58,970 --> 00:41:00,970
I don’t want you to go. I give up.
893
00:41:01,890 --> 00:41:02,970
Gu Xixi, come out.
894
00:41:03,270 --> 00:41:04,720
Gu Xixi, come out!
895
00:41:33,020 --> 00:41:35,810
♪Like a meteor streaks♪
896
00:41:36,640 --> 00:41:39,680
♪The night sky is lit up♪
897
00:41:40,470 --> 00:41:43,220
♪I never want you♪
898
00:41:43,220 --> 00:41:46,640
♪To fall like this♪
899
00:41:47,470 --> 00:41:50,520
♪The road winds♪
900
00:41:51,180 --> 00:41:54,020
♪But light sparkles♪
901
00:41:55,020 --> 00:41:57,560
♪Because love♪
902
00:41:57,560 --> 00:42:01,430
♪Indeed existed♪
903
00:42:02,560 --> 00:42:05,680
♪When it starts all over again♪
904
00:42:06,180 --> 00:42:09,520
♪I won’t shrink back♪
905
00:42:09,850 --> 00:42:14,600
♪You touch my nerve all the time♪
906
00:42:14,600 --> 00:42:19,850
♪Because my heart is blank♪
907
00:42:20,640 --> 00:42:23,850
♪I’m firm but not dramatic♪
908
00:42:24,430 --> 00:42:28,930
♪I just want to give you♪
909
00:42:28,930 --> 00:42:31,850
♪The best of the world♪
910
00:42:31,850 --> 00:42:35,220
♪It’s me who loves you♪
911
00:42:35,520 --> 00:42:39,100
♪The fairy tale is true♪
912
00:42:40,470 --> 00:42:42,220
♪The Achilles’ heel♪
913
00:42:42,220 --> 00:42:46,470
♪Is the soft corner of my heart♪
914
00:42:46,720 --> 00:42:49,640
♪We attract each other♪
915
00:42:50,100 --> 00:42:53,640
♪Simple and stubborn♪
916
00:42:54,180 --> 00:42:57,930
♪It makes your dream more complete♪
917
00:42:57,930 --> 00:43:01,270
♪And makes it tough♪
918
00:43:01,270 --> 00:43:04,810
♪For you and me♪
919
00:43:04,850 --> 00:43:08,520
♪Love breaks the rule♪
920
00:43:10,020 --> 00:43:12,350
♪Because in love we need♪
921
00:43:12,350 --> 00:43:16,060
♪Light and heat from each other♪
922
00:43:16,430 --> 00:43:19,020
♪I protect you quietly♪
923
00:43:19,720 --> 00:43:23,020
♪Leave everything to me♪
924
00:43:24,680 --> 00:43:27,600
♪Turn into the Milky Way♪
925
00:43:27,600 --> 00:43:30,600
♪In my night sky♪
926
00:43:32,430 --> 00:43:34,520
♪You never fall♪
57252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.