Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:22,620 --> 00:00:25,000
♪Does anyone♪
3
00:00:25,000 --> 00:00:29,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:33,420 --> 00:00:36,920
♪The moment we meet♪
5
00:00:38,100 --> 00:00:41,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:41,750 --> 00:00:45,220
♪Name the price of time♪
7
00:00:45,320 --> 00:00:47,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:47,670 --> 00:00:50,570
♪Who will be nervous♪
9
00:00:52,570 --> 00:00:55,720
♪How to handle a crush♪
10
00:00:55,770 --> 00:00:57,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:57,300 --> 00:01:00,920
♪We’re on a level♪
12
00:01:00,970 --> 00:01:03,320
♪I’m never scared♪
13
00:01:03,350 --> 00:01:06,670
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:06,670 --> 00:01:10,520
♪I’ll get it♪
15
00:01:10,520 --> 00:01:12,600
♪I love you♪
16
00:01:12,600 --> 00:01:15,370
♪So I need you♪
17
00:01:15,370 --> 00:01:20,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:20,150 --> 00:01:24,870
♪Until we feel the same♪
19
00:01:24,870 --> 00:01:27,380
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:27,380 --> 00:01:31,950
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:37,600 --> 00:01:42,170
=Once We Get Married=
22
00:01:58,220 --> 00:02:01,220
=I Like Adorkable Men=
=Episode 19=
23
00:02:01,810 --> 00:02:03,600
Mr. Mo, this is a family matter
for Yin Sichen.
24
00:02:03,600 --> 00:02:04,470
You shouldn’t get involved.
25
00:02:05,850 --> 00:02:07,600
Do you want me to watch her
being humiliated?
26
00:02:07,850 --> 00:02:08,430
I can’t.
27
00:02:08,639 --> 00:02:10,309
Yin Sichen will protect his wife.
28
00:02:10,310 --> 00:02:11,390
But she’s also my friend.
29
00:02:11,850 --> 00:02:12,720
Yeah, it’s handwriting.
30
00:02:12,720 --> 00:02:13,850
Isn’t this Mrs. Yin?
31
00:02:15,930 --> 00:02:17,060
Marry a rich man?
32
00:02:18,520 --> 00:02:19,100
God.
33
00:02:20,810 --> 00:02:21,930
She’s a material girl.
34
00:02:23,140 --> 00:02:24,100
Can’t believe it.
35
00:02:39,140 --> 00:02:39,850
Sichen.
36
00:02:40,470 --> 00:02:41,140
Don’t worry.
37
00:02:41,600 --> 00:02:42,350
I’m here.
38
00:02:48,310 --> 00:02:49,600
To be rich.
39
00:02:53,140 --> 00:02:54,350
What a material girl!
40
00:02:55,600 --> 00:02:56,560
Unbelievable.
41
00:02:59,350 --> 00:03:00,350
This is scandalous.
42
00:03:02,930 --> 00:03:03,680
Ladies and gentlemen,
43
00:03:04,850 --> 00:03:06,520
whatever you think about
44
00:03:07,180 --> 00:03:09,060
this woman next to me,
45
00:03:09,720 --> 00:03:10,770
in my eyes,
46
00:03:12,020 --> 00:03:14,560
no words can describe
47
00:03:14,930 --> 00:03:16,060
her virtue.
48
00:03:20,020 --> 00:03:20,970
She’s not a liar,
49
00:03:23,680 --> 00:03:25,020
but the woman
50
00:03:27,390 --> 00:03:29,180
I, Yin Sichen will
protect for my lifetime.
51
00:03:34,640 --> 00:03:35,390
I love you.
52
00:03:35,390 --> 00:03:38,640
♪It’s me who loves you♪
53
00:03:38,890 --> 00:03:42,430
♪The fairy tale is true♪
54
00:03:43,850 --> 00:03:46,430
♪The Achilles’ heel♪
55
00:03:46,430 --> 00:03:48,720
♪Is the soft corner of my heart♪
56
00:03:48,720 --> 00:03:49,970
Looks like I’m not needed here.
57
00:03:51,060 --> 00:03:51,680
Let’s go.
58
00:03:54,350 --> 00:03:55,560
Over there.
59
00:03:57,930 --> 00:03:58,850
Mr. Yin, a comment, please.
60
00:03:58,850 --> 00:04:00,220
Did Mrs. Yin marry you for your money?
61
00:04:00,220 --> 00:04:01,430
Did she cheat your family?
62
00:04:02,220 --> 00:04:03,770
What is Mrs. Yin’s true identity?
63
00:04:03,970 --> 00:04:05,020
Say something, Mrs. Yin.
64
00:04:06,220 --> 00:04:07,890
Gu Xixi’s true identity
65
00:04:08,970 --> 00:04:10,720
is my wife,
66
00:04:11,770 --> 00:04:13,140
Why Mall’s President’s dearest.
67
00:04:13,390 --> 00:04:16,720
♪Because in love we need♪
68
00:04:16,720 --> 00:04:18,430
I don’t care who defames
69
00:04:18,890 --> 00:04:20,019
my wife with this.
70
00:04:20,019 --> 00:04:21,849
♪I protect you quietly♪
71
00:04:21,850 --> 00:04:23,270
But my wife’s business
72
00:04:24,520 --> 00:04:26,310
is my business.
73
00:04:28,600 --> 00:04:30,310
I will find the truth.
74
00:04:31,850 --> 00:04:34,890
(Tencent News:
WHY-MALL President’s wife is a gold-digger)
75
00:04:36,140 --> 00:04:37,270
This is absurd.
76
00:04:37,430 --> 00:04:38,930
Yin Zecheng, get out of there.
77
00:04:40,680 --> 00:04:41,850
- I can’t believe it.
- What’s up, honey?
78
00:04:42,100 --> 00:04:43,430
If it were not on news,
79
00:04:43,850 --> 00:04:45,520
how long would you keep it from me?
80
00:04:46,850 --> 00:04:49,140
I was curious why you were so nice
81
00:04:49,270 --> 00:04:50,470
to come here with me for recuperation.
82
00:04:51,350 --> 00:04:53,970
Honey, it’s just expediency
83
00:04:54,140 --> 00:04:54,810
to close the deal
84
00:04:54,810 --> 00:04:56,270
with Alex, you know.
85
00:04:56,270 --> 00:04:57,930
You shouldn’t have supported
him in the first place.
86
00:04:58,680 --> 00:04:59,680
Do you and our son
87
00:04:59,680 --> 00:05:01,350
have any respect for my opinions?
88
00:05:01,970 --> 00:05:04,020
I’ve called Sichen.
89
00:05:04,310 --> 00:05:06,430
He’s trying to figure out a solution.
90
00:05:06,850 --> 00:05:09,470
You have to trust he can solve it.
91
00:05:09,720 --> 00:05:10,390
Alright, stop.
92
00:05:10,810 --> 00:05:12,180
I give him too much trust
93
00:05:12,180 --> 00:05:13,560
that leads us to this point.
94
00:05:13,770 --> 00:05:14,390
Say no more.
95
00:05:14,390 --> 00:05:15,430
Book a flight.
96
00:05:15,470 --> 00:05:16,350
We’re going back now.
97
00:05:16,720 --> 00:05:17,770
Calm down.
98
00:05:17,810 --> 00:05:19,020
Let’s talk inside.
99
00:05:20,520 --> 00:05:21,220
Oh, what...?
100
00:05:22,060 --> 00:05:23,060
Get in.
101
00:05:24,270 --> 00:05:25,270
Come on. Sit down.
102
00:05:25,270 --> 00:05:25,970
Let go.
103
00:05:27,520 --> 00:05:29,470
I can’t leave in a couple of days.
104
00:05:30,640 --> 00:05:32,220
Mr. Duan of the Yunjing Group
105
00:05:32,390 --> 00:05:34,060
is here on vacation recently.
106
00:05:34,600 --> 00:05:36,430
I want to talk with him
about cooperation.
107
00:05:37,220 --> 00:05:37,930
Look,
108
00:05:38,310 --> 00:05:40,020
Sichen is an adult now.
109
00:05:40,470 --> 00:05:42,850
Give him space to deal with
his personal affairs.
110
00:05:43,810 --> 00:05:44,520
Besides,
111
00:05:44,770 --> 00:05:46,640
he’s the president of the company.
112
00:05:47,100 --> 00:05:47,770
But I...
113
00:05:48,060 --> 00:05:49,180
Don’t get up.
114
00:05:52,680 --> 00:05:53,520
Alright.
115
00:05:53,890 --> 00:05:55,520
Go back if you insist.
116
00:05:55,770 --> 00:05:56,770
I’ll buy a ticket for you.
117
00:05:56,770 --> 00:05:57,560
Is that OK?
118
00:05:58,310 --> 00:05:58,890
By the way,
119
00:05:59,060 --> 00:06:00,220
as for Gu Xixi,
120
00:06:00,390 --> 00:06:01,850
find everything about her.
121
00:06:01,850 --> 00:06:03,180
Leave nothing behind.
122
00:06:03,220 --> 00:06:04,180
OK, I got it.
123
00:06:04,930 --> 00:06:06,680
I’d like to see what kind of person
124
00:06:06,680 --> 00:06:07,680
my daughter-in-law is.
125
00:06:20,720 --> 00:06:22,430
Try harder and thrive.
126
00:06:22,640 --> 00:06:24,350
Bless Xixi with fortune
127
00:06:24,680 --> 00:06:26,430
and bless us with sweet love.
128
00:06:26,890 --> 00:06:27,680
Did you hear that?
129
00:06:32,850 --> 00:06:34,140
The negative news about Miss Gu
130
00:06:34,140 --> 00:06:35,140
has been taken care of.
131
00:06:35,430 --> 00:06:37,390
It won’t appear on any major websites.
132
00:06:37,810 --> 00:06:38,680
You can rest assured.
133
00:06:41,970 --> 00:06:43,350
The external problems have been solved.
134
00:06:44,140 --> 00:06:45,930
Now it’s time to deal with
the internal ones.
135
00:06:46,720 --> 00:06:47,390
There must be
136
00:06:47,390 --> 00:06:48,810
a mastermind behind this scandal.
137
00:06:49,430 --> 00:06:50,430
For one thing,
138
00:06:51,020 --> 00:06:52,100
how did this man
139
00:06:52,140 --> 00:06:54,390
get Gu Xixi’s diary
140
00:06:55,520 --> 00:06:57,100
and bring it to the venue?
141
00:06:57,850 --> 00:06:58,600
Leave it to me.
142
00:07:08,220 --> 00:07:13,220
(Fashion Celebration becomes
Mr. Yin’s show of love)
143
00:07:20,520 --> 00:07:22,680
You knew what kind of girl Gu Xixi is.
144
00:07:24,100 --> 00:07:25,890
But you protected her.
145
00:07:27,100 --> 00:07:28,310
What an insane man!
146
00:07:40,390 --> 00:07:42,390
(Mrs. Shang)
147
00:07:43,470 --> 00:07:44,390
Hello, Mrs. Shang.
148
00:07:44,560 --> 00:07:45,390
Ruona,
149
00:07:46,640 --> 00:07:48,720
Shang Ke left something home.
150
00:07:48,970 --> 00:07:50,470
He didn’t answer my call.
151
00:07:52,100 --> 00:07:54,060
Would you please come
and get it for him?
152
00:07:55,680 --> 00:07:56,390
Sure.
153
00:07:56,390 --> 00:07:58,180
I’ll be right there. Just a moment.
154
00:08:11,680 --> 00:08:12,600
Sorry, Mrs. Shang.
155
00:08:12,600 --> 00:08:13,270
I’m late.
156
00:08:13,520 --> 00:08:14,390
There was a bit of traffic.
157
00:08:15,930 --> 00:08:16,640
I’m making soup.
158
00:08:17,390 --> 00:08:19,220
Can you pack some for him?
159
00:08:19,520 --> 00:08:20,770
It’ll be done in a while.
160
00:08:20,770 --> 00:08:21,430
OK.
161
00:08:22,100 --> 00:08:23,060
I’m sorry
162
00:08:23,060 --> 00:08:24,140
to take up your time.
163
00:08:24,140 --> 00:08:25,100
It’s OK.
164
00:08:26,680 --> 00:08:27,600
Honestly,
165
00:08:27,930 --> 00:08:30,140
- Thank you.
- I think my son
166
00:08:30,180 --> 00:08:31,470
is weird somehow lately.
167
00:08:31,970 --> 00:08:33,220
He’s not the same.
168
00:08:33,720 --> 00:08:34,810
I guess
169
00:08:34,970 --> 00:08:36,430
he’s got some kind of secret.
170
00:08:37,390 --> 00:08:38,220
Secret?
171
00:08:39,429 --> 00:08:41,849
What kind of secret can he have?
172
00:08:44,059 --> 00:08:46,560
Ruona, I’d like to be frank.
173
00:08:47,390 --> 00:08:50,600
Are you and my son dating?
174
00:08:51,930 --> 00:08:53,390
Ruona, let’s cut to the chase.
175
00:08:53,850 --> 00:08:55,060
I already know everything
176
00:08:55,060 --> 00:08:56,180
about your relationship.
177
00:08:56,180 --> 00:08:57,520
You don’t need to hide it.
178
00:08:58,890 --> 00:09:01,180
Please take the card
and the money in it.
179
00:09:01,970 --> 00:09:04,100
Tell me if it’s not enough.
180
00:09:10,220 --> 00:09:10,930
Mrs. Shang,
181
00:09:11,810 --> 00:09:12,970
are you trying to ask me
182
00:09:13,470 --> 00:09:14,680
to stay away from Shang Ke?
183
00:09:19,720 --> 00:09:20,890
No.
184
00:09:21,600 --> 00:09:22,640
I mean
185
00:09:22,810 --> 00:09:25,100
the absolute opposite.
186
00:09:25,720 --> 00:09:29,600
Yes, there are quite some scandals
around my son,
187
00:09:29,600 --> 00:09:30,890
he has dozens of ex-girlfriends,
188
00:09:30,890 --> 00:09:33,020
and he’s simple-minded and naive.
189
00:09:33,020 --> 00:09:34,270
Except that, he’s perfect.
190
00:09:38,220 --> 00:09:41,390
I don’t expect him
191
00:09:41,390 --> 00:09:43,180
to be as considerate as you are.
192
00:09:43,180 --> 00:09:44,350
All I’m hoping is that he can
193
00:09:44,350 --> 00:09:46,770
get married as soon as possible.
194
00:09:46,890 --> 00:09:48,770
If he can marry you,
195
00:09:49,430 --> 00:09:51,680
I’ll wake up laughing in sleep.
196
00:09:53,060 --> 00:09:53,930
After marriage,
197
00:09:53,930 --> 00:09:55,810
you can bring your parents over
to live with us.
198
00:09:56,220 --> 00:09:58,270
We have a big house.
199
00:09:58,930 --> 00:10:00,520
How happy it’ll be for a family
200
00:10:00,520 --> 00:10:01,600
to live together!
201
00:10:02,470 --> 00:10:03,600
I’m happy to even think about it.
202
00:10:03,640 --> 00:10:06,810
Mrs. Shang, you’ve planned
203
00:10:07,600 --> 00:10:09,180
for the future?
204
00:10:09,390 --> 00:10:10,310
Yeah.
205
00:10:10,560 --> 00:10:11,470
After you get married,
206
00:10:11,600 --> 00:10:14,310
you and Shang Ke will have
a boy and a girl.
207
00:10:14,390 --> 00:10:15,470
How happy it will be!
208
00:10:16,140 --> 00:10:16,970
When they grow up,
209
00:10:17,060 --> 00:10:18,470
the boy will take care of the business
210
00:10:18,520 --> 00:10:20,060
and the girl will take care of the home.
211
00:10:20,640 --> 00:10:21,720
Then you and Shang Ke can...
212
00:10:21,720 --> 00:10:22,350
Mrs. Shang,
213
00:10:23,520 --> 00:10:24,560
I don’t
214
00:10:24,560 --> 00:10:26,430
consider marriage for now.
215
00:10:28,720 --> 00:10:31,810
Does what I said offend you?
216
00:10:31,810 --> 00:10:32,770
No, not at all.
217
00:10:34,060 --> 00:10:34,890
But
218
00:10:35,640 --> 00:10:36,560
Mrs. Shang, I think
219
00:10:36,560 --> 00:10:38,220
it’s between me and Shang Ke.
220
00:10:38,350 --> 00:10:38,930
Mrs. Shang, please
221
00:10:38,930 --> 00:10:40,350
let us take care of it ourselves.
222
00:10:43,060 --> 00:10:44,310
Have some tea.
223
00:10:45,890 --> 00:10:46,520
I...
224
00:10:47,560 --> 00:10:48,390
What’s wrong with you?
225
00:10:48,520 --> 00:10:49,850
You’re so grumpy. Is something on fire?
226
00:10:49,890 --> 00:10:50,720
Did you tell your mom
227
00:10:50,720 --> 00:10:51,680
about us?
228
00:10:53,890 --> 00:10:54,810
No, I didn’t.
229
00:10:54,810 --> 00:10:56,430
How dare I without your permit?
230
00:10:56,430 --> 00:10:58,100
I swear I didn’t.
231
00:10:58,520 --> 00:11:00,100
She offered a large sum of money
232
00:11:00,680 --> 00:11:02,060
for me to stay by your side.
233
00:11:02,770 --> 00:11:03,390
Wait a minute.
234
00:11:03,390 --> 00:11:04,890
She gave you a large sum of money
235
00:11:04,930 --> 00:11:06,640
and told you not to leave me?
236
00:11:06,680 --> 00:11:07,560
That’s not right.
237
00:11:07,560 --> 00:11:08,930
In TV works, a girl is paid
238
00:11:08,930 --> 00:11:10,020
- Shang Ke, be serious.
- to leave.
239
00:11:11,970 --> 00:11:13,600
I am serious.
240
00:11:13,640 --> 00:11:14,430
I mean
241
00:11:15,390 --> 00:11:18,640
last time when we were kissing here,
242
00:11:18,640 --> 00:11:19,640
she saw it.
243
00:11:19,770 --> 00:11:21,390
That’s how she knew.
244
00:11:21,390 --> 00:11:22,560
I... I didn’t tell her.
245
00:11:41,560 --> 00:11:42,390
Ruona,
246
00:11:43,350 --> 00:11:44,770
forget about the scoring system.
247
00:11:47,270 --> 00:11:48,270
Let’s get married.
248
00:11:54,060 --> 00:11:54,770
What did you say?
249
00:11:55,770 --> 00:11:56,810
You can’t keep a lid on it.
250
00:11:57,390 --> 00:11:58,390
They’ll find out sooner or later.
251
00:11:59,350 --> 00:12:01,770
Instead of letting them
tell us what to do,
252
00:12:02,060 --> 00:12:03,720
I think we should take the initiative.
253
00:12:05,640 --> 00:12:06,640
I really love you.
254
00:12:07,430 --> 00:12:08,430
I don’t want to leave you.
255
00:12:10,430 --> 00:12:11,350
Marry me.
256
00:12:30,060 --> 00:12:30,770
Shang Ke,
257
00:12:32,640 --> 00:12:33,430
I...
258
00:12:36,020 --> 00:12:37,390
I don’t want to get married actually.
259
00:12:39,770 --> 00:12:40,520
Why not?
260
00:12:43,930 --> 00:12:45,100
I don’t trust marriage.
261
00:12:46,520 --> 00:12:47,430
When I was a little girl,
262
00:12:48,220 --> 00:12:49,520
my parents were not on good terms.
263
00:12:50,060 --> 00:12:50,930
They often quarreled,
264
00:12:51,970 --> 00:12:53,350
and even fought.
265
00:12:55,560 --> 00:12:56,810
It wasn’t until they got divorced
266
00:12:58,020 --> 00:12:59,520
that they both were relieved.
267
00:13:01,180 --> 00:13:02,600
I didn’t understand
268
00:13:03,470 --> 00:13:04,930
why a man and a woman
who didn’t get along
269
00:13:04,930 --> 00:13:06,390
put up with each other.
270
00:13:08,310 --> 00:13:09,100
You know what?
271
00:13:10,350 --> 00:13:11,560
My mom told me later,
272
00:13:12,930 --> 00:13:13,850
before they got married,
273
00:13:15,810 --> 00:13:16,810
they weren’t like that.
274
00:13:22,310 --> 00:13:23,850
So you’re afraid of
getting married, right?
275
00:13:29,850 --> 00:13:30,680
Mu Ruona,
276
00:13:32,100 --> 00:13:32,970
I’m serious.
277
00:13:36,350 --> 00:13:37,310
So am I.
278
00:13:38,600 --> 00:13:39,430
OK.
279
00:13:39,850 --> 00:13:40,770
So tell me,
280
00:13:41,060 --> 00:13:42,600
what is the scoring system for?
281
00:13:45,680 --> 00:13:46,520
Because I know
282
00:13:47,930 --> 00:13:49,140
you will not reach the standard.
283
00:13:58,560 --> 00:13:59,640
Fei’ang, a cup of coffee.
284
00:14:04,220 --> 00:14:05,020
What brings you here?
285
00:14:07,720 --> 00:14:09,020
I can’t find Ruona.
286
00:14:09,470 --> 00:14:10,100
What’s happened?
287
00:14:10,770 --> 00:14:12,020
We had a fight.
288
00:14:12,350 --> 00:14:15,060
She texted me about going on vacation.
289
00:14:15,640 --> 00:14:16,890
Then her phone is turned off.
290
00:14:18,890 --> 00:14:19,930
Did you
291
00:14:19,930 --> 00:14:21,470
cheat on her
292
00:14:21,850 --> 00:14:22,680
which she found out?
293
00:14:22,970 --> 00:14:25,220
I would never do that.
294
00:14:25,270 --> 00:14:27,180
I’m like her shadow.
295
00:14:27,520 --> 00:14:29,350
I wouldn’t have a chance to.
296
00:14:30,020 --> 00:14:30,890
So what happened?
297
00:14:31,680 --> 00:14:32,850
I proposed to her.
298
00:14:33,390 --> 00:14:34,390
You proposed?
299
00:14:34,600 --> 00:14:35,220
Yeah.
300
00:14:35,930 --> 00:14:37,930
How did you screw it up?
301
00:14:38,270 --> 00:14:39,430
I didn’t. It was her.
302
00:14:39,930 --> 00:14:40,930
She has gamophobia.
303
00:14:41,390 --> 00:14:42,560
Fear of marriage?
304
00:14:43,560 --> 00:14:46,890
Then help me analyze it.
305
00:14:46,930 --> 00:14:47,890
Do I still have a chance?
306
00:14:48,220 --> 00:14:49,810
From what I know about Ruona,
307
00:14:51,020 --> 00:14:52,020
you two are done for.
308
00:14:57,520 --> 00:14:58,140
Hold on.
309
00:14:58,720 --> 00:14:59,430
Where are you going?
310
00:15:00,680 --> 00:15:01,810
To find her.
311
00:15:02,100 --> 00:15:02,970
Sit down.
312
00:15:04,520 --> 00:15:05,770
Can you use your brain?
313
00:15:06,020 --> 00:15:08,140
What’s your first response
to a love obstacle?
314
00:15:08,560 --> 00:15:09,390
Coming to you.
315
00:15:09,680 --> 00:15:10,390
That’s what I’m saying.
316
00:15:10,930 --> 00:15:11,930
It’s the same with Ruona.
317
00:15:13,560 --> 00:15:15,060
Whether it’s a man or a woman,
318
00:15:15,560 --> 00:15:17,720
when they run into an obstacle in love,
319
00:15:18,180 --> 00:15:19,060
they’ll
320
00:15:19,140 --> 00:15:22,020
talk to someone they trust most.
321
00:15:22,560 --> 00:15:23,470
That’s what you’ll do.
322
00:15:23,470 --> 00:15:24,470
So will Ruona.
323
00:15:25,560 --> 00:15:26,520
That you can’t find her
324
00:15:26,970 --> 00:15:28,930
doesn’t mean
her best friend can’t, either.
325
00:15:32,720 --> 00:15:33,430
I’m sorry.
326
00:15:34,180 --> 00:15:35,020
Ruona?
327
00:15:35,470 --> 00:15:36,350
What are you doing here?
328
00:15:37,930 --> 00:15:38,810
Do you have time
329
00:15:39,560 --> 00:15:40,430
to have a cup of coffee with me?
330
00:15:42,100 --> 00:15:42,770
Sure.
331
00:15:43,390 --> 00:15:45,810
So you think Shang Ke
can’t meet the standard?
332
00:15:56,220 --> 00:15:58,350
(Love Scoring System)
333
00:15:58,970 --> 00:16:01,930
He scores 61 in just a month.
334
00:16:01,930 --> 00:16:02,720
At this rate,
335
00:16:02,770 --> 00:16:03,890
Shang Ke will definitely pass it.
336
00:16:04,270 --> 00:16:05,220
I know that too.
337
00:16:05,770 --> 00:16:06,680
So,
338
00:16:08,220 --> 00:16:09,560
I chose to run away.
339
00:16:09,850 --> 00:16:11,020
What’s your plan?
340
00:16:11,390 --> 00:16:13,720
Keep running isn’t like what you’ll do.
341
00:16:15,220 --> 00:16:16,470
I thought about it in the last few days.
342
00:16:17,520 --> 00:16:19,810
I want to resign
343
00:16:20,600 --> 00:16:21,770
and go somewhere tranquil.
344
00:16:23,180 --> 00:16:25,350
You can escape
345
00:16:25,350 --> 00:16:26,470
and go somewhere else.
346
00:16:27,600 --> 00:16:29,470
But will the problem
347
00:16:29,470 --> 00:16:30,430
between you and Shang Ke disappear?
348
00:16:31,930 --> 00:16:33,640
If you think it could disappear,
349
00:16:33,640 --> 00:16:35,270
you wouldn’t have come to me.
350
00:16:36,430 --> 00:16:37,100
The fact that you came
351
00:16:37,100 --> 00:16:38,350
implies that you’re not sure
352
00:16:38,390 --> 00:16:39,430
about running away, are you?
353
00:16:40,350 --> 00:16:42,390
You just want to get either of
the two answers from me.
354
00:16:42,720 --> 00:16:45,180
One is the reason to stay,
355
00:16:45,430 --> 00:16:47,640
and the other
the encouragement to leave.
356
00:16:47,890 --> 00:16:48,600
Am I right?
357
00:16:48,970 --> 00:16:49,720
So?
358
00:16:50,720 --> 00:16:53,180
Are you going to give me the reason
359
00:16:53,560 --> 00:16:55,970
or encouragement?
360
00:16:56,520 --> 00:16:57,390
Forgive me.
361
00:16:57,890 --> 00:16:59,140
I can’t give you either.
362
00:16:59,600 --> 00:17:00,640
As your best friend,
363
00:17:01,390 --> 00:17:04,020
I’m going to lend you a little courage.
364
00:17:04,560 --> 00:17:06,720
Maybe that little bit of courage will be
365
00:17:06,770 --> 00:17:08,810
the sword for you to defeat gamophobia.
366
00:17:14,140 --> 00:17:16,140
But Xixi, I want to tell you.
367
00:17:17,020 --> 00:17:19,220
Everyone is independent.
368
00:17:19,470 --> 00:17:20,720
Perhaps your way of life
369
00:17:20,720 --> 00:17:21,890
doesn’t work for me.
370
00:17:21,930 --> 00:17:23,430
How can you know if you don’t try?
371
00:17:23,930 --> 00:17:25,220
Do you have any other options now?
372
00:17:25,849 --> 00:17:26,599
No.
373
00:17:26,890 --> 00:17:28,220
Then why don’t you try my way?
374
00:17:28,850 --> 00:17:29,430
Look,
375
00:17:29,720 --> 00:17:31,310
no rush to leave in few days.
376
00:17:31,560 --> 00:17:32,930
I’m on call, OK?
377
00:17:37,770 --> 00:17:38,930
What are you planning?
378
00:17:42,060 --> 00:17:46,140
Sichen, is your way gonna work?
379
00:17:46,720 --> 00:17:48,180
- Would Ruona...?
- Can you sit down?
380
00:17:48,970 --> 00:17:50,140
Sichen, you’re back.
381
00:17:50,390 --> 00:17:51,470
- Can you help me...?
- Xixi.
382
00:17:51,640 --> 00:17:52,470
Look, um...
383
00:17:52,470 --> 00:17:53,560
- Ruona, she...
- Stop.
384
00:17:54,470 --> 00:17:55,720
No worries. She’s here.
385
00:17:57,970 --> 00:17:59,430
I guess I was right.
386
00:17:59,720 --> 00:18:00,810
Mu Ruona has gone to you.
387
00:18:01,270 --> 00:18:02,220
Mm-hmm.
388
00:18:02,640 --> 00:18:05,100
Well, how is she now?
389
00:18:06,520 --> 00:18:08,140
Better than you anyway.
390
00:18:10,220 --> 00:18:12,390
That’s good. That’s good.
391
00:18:13,560 --> 00:18:14,600
But Xixi,
392
00:18:15,310 --> 00:18:17,680
can you ask her out for me?
393
00:18:18,600 --> 00:18:19,600
What are you going to do?
394
00:18:20,890 --> 00:18:23,060
I know she and I are not possible.
395
00:18:23,640 --> 00:18:25,930
But I have to make things clear.
396
00:18:26,600 --> 00:18:28,520
How do you know you and she
are not possible?
397
00:18:28,680 --> 00:18:29,850
He said it.
398
00:18:31,060 --> 00:18:32,390
You consulted him?
399
00:18:33,180 --> 00:18:35,310
First, he doesn’t know women.
400
00:18:35,350 --> 00:18:36,810
Second, he has basically no knowledge
401
00:18:36,850 --> 00:18:38,220
of human feelings.
402
00:18:38,600 --> 00:18:39,600
That’s true.
403
00:18:40,720 --> 00:18:42,470
- Hey, don’t.
- Gu Xixi, what did you say?
404
00:18:42,720 --> 00:18:43,970
Are you saying you have an idea?
405
00:18:46,850 --> 00:18:49,600
What’s not possible you mean?
406
00:18:51,060 --> 00:18:52,270
To be together.
407
00:18:53,350 --> 00:18:54,350
To be together?
408
00:18:54,850 --> 00:18:55,810
Do you want to marry her?
409
00:18:57,600 --> 00:18:58,930
Marriage?
410
00:18:59,930 --> 00:19:00,970
I’ve been
411
00:19:00,970 --> 00:19:03,430
thinking about it for the last few days.
412
00:19:03,720 --> 00:19:04,850
In fact, I just simply
413
00:19:04,890 --> 00:19:06,680
want to see her
and stay with her every day.
414
00:19:07,100 --> 00:19:08,060
When she’s in danger,
415
00:19:08,060 --> 00:19:09,350
I’ll be the first to protect her.
416
00:19:10,270 --> 00:19:12,310
It doesn’t matter
if we get married or not.
417
00:19:13,600 --> 00:19:15,470
If you say so, it’s possible.
418
00:19:15,470 --> 00:19:16,350
Really?
419
00:19:16,680 --> 00:19:17,220
Yeah.
420
00:19:17,390 --> 00:19:18,890
I have a plan
421
00:19:18,930 --> 00:19:19,930
that includes both of you.
422
00:19:19,930 --> 00:19:20,680
What plan?
423
00:19:25,720 --> 00:19:27,270
This idea of mine
424
00:19:27,310 --> 00:19:28,720
might make you unhappy,
425
00:19:29,430 --> 00:19:30,600
or even angry.
426
00:19:31,220 --> 00:19:32,680
Will you try it even so?
427
00:19:36,390 --> 00:19:38,180
If it gives me courage
428
00:19:38,180 --> 00:19:39,390
to face this problem,
429
00:19:40,390 --> 00:19:41,220
then I’ll give it a try.
430
00:19:42,470 --> 00:19:44,350
As for if I will get angry...
431
00:19:46,220 --> 00:19:47,180
Never with you.
432
00:19:49,220 --> 00:19:50,680
I was afraid I’d lose my best friend
433
00:19:50,680 --> 00:19:52,100
after this.
434
00:19:53,850 --> 00:19:55,220
Alright, I can’t go in with you.
435
00:19:55,930 --> 00:19:56,600
Promise me.
436
00:19:56,930 --> 00:19:58,640
No matter what happens in there,
437
00:19:58,640 --> 00:19:59,430
don’t run away from it.
438
00:20:00,220 --> 00:20:00,970
Trust me.
439
00:20:03,640 --> 00:20:04,140
Mm-hmm.
440
00:20:05,470 --> 00:20:06,680
Go ahead. Good luck.
441
00:20:38,020 --> 00:20:38,970
Gu Xixi,
442
00:20:40,470 --> 00:20:42,890
I have gamophobia, not wedding phobia.
443
00:20:57,220 --> 00:20:57,970
What are you doing here?
444
00:20:59,220 --> 00:21:00,390
I need to talk to you.
445
00:21:03,060 --> 00:21:03,770
Sichen.
446
00:21:03,890 --> 00:21:04,560
Hmm?
447
00:21:04,890 --> 00:21:05,810
What are you doing?
448
00:21:06,970 --> 00:21:07,770
Just watching.
449
00:21:11,720 --> 00:21:13,220
How did you get the surveillance?
450
00:21:13,220 --> 00:21:14,680
It’s peeping.
451
00:21:15,680 --> 00:21:17,770
I’m afraid Shang Ke would screw it.
452
00:21:19,100 --> 00:21:20,060
That’s not an excuse.
453
00:21:20,060 --> 00:21:21,810
It’s so unethical.
454
00:21:25,100 --> 00:21:26,520
Would you like to watch it with me?
455
00:21:27,640 --> 00:21:28,390
Sure.
456
00:21:33,970 --> 00:21:34,810
I’m all ears.
457
00:21:35,310 --> 00:21:36,220
Xixi told me
458
00:21:37,680 --> 00:21:38,970
to come to the root of the problem.
459
00:21:40,720 --> 00:21:44,350
She asked me to help you
find your courage back.
460
00:21:45,970 --> 00:21:47,060
But she doesn’t know
461
00:21:47,600 --> 00:21:49,100
I don’t have any courage myself.
462
00:21:49,810 --> 00:21:50,930
When I proposed to you that day,
463
00:21:51,770 --> 00:21:53,640
I put all my strength into it.
464
00:21:54,970 --> 00:21:56,100
And you turned me down in the end.
465
00:21:57,640 --> 00:21:59,430
So now I have no courage at all.
466
00:22:01,720 --> 00:22:02,640
So,
467
00:22:03,470 --> 00:22:04,680
you’re blaming me?
468
00:22:04,680 --> 00:22:06,720
Yes, I am.
469
00:22:08,470 --> 00:22:09,970
You didn’t want to get married.
470
00:22:10,350 --> 00:22:11,970
But you gave me a scoring system.
471
00:22:12,680 --> 00:22:14,390
Your affection wasn’t strong.
472
00:22:14,890 --> 00:22:16,720
But you dated me for the so-called duty.
473
00:22:17,060 --> 00:22:17,930
You could...
474
00:22:24,020 --> 00:22:25,350
Is that what you want to tell me?
475
00:22:25,520 --> 00:22:26,430
Wait. What’s going on there?
476
00:22:26,430 --> 00:22:28,680
Why didn’t Shang Ke say
what I told him?
477
00:22:29,720 --> 00:22:31,430
It was my idea.
478
00:22:31,720 --> 00:22:32,470
Why?
479
00:22:33,600 --> 00:22:35,180
I thought you said
I didn’t know anything about love.
480
00:22:35,600 --> 00:22:36,680
I admit it.
481
00:22:37,310 --> 00:22:38,060
And
482
00:22:38,350 --> 00:22:40,560
what you asked Shang Ke
to say to Mu Ruona
483
00:22:40,930 --> 00:22:41,810
is very touching
484
00:22:41,970 --> 00:22:43,640
and it can soften things off.
485
00:22:43,640 --> 00:22:44,180
Mm-hmm.
486
00:22:44,220 --> 00:22:46,270
But Mu Ruona is the same type as me.
487
00:22:46,470 --> 00:22:47,770
I know her better than you do.
488
00:22:48,350 --> 00:22:49,350
Trust me for once.
489
00:22:53,970 --> 00:22:55,310
I know you’re in love with me.
490
00:22:56,640 --> 00:22:57,770
But you keep avoiding it.
491
00:23:00,140 --> 00:23:01,180
Xixi told me
492
00:23:02,020 --> 00:23:03,310
I scored 60 already.
493
00:23:06,270 --> 00:23:07,350
But you know what?
494
00:23:08,430 --> 00:23:09,390
In my scoring system,
495
00:23:10,930 --> 00:23:11,850
all you have is 10.
496
00:23:17,100 --> 00:23:17,930
Why?
497
00:23:18,600 --> 00:23:19,970
Why do I only have ten points?
498
00:23:19,970 --> 00:23:20,930
Your attitude.
499
00:23:21,970 --> 00:23:24,890
You’re playing cat and mouse with me.
500
00:23:25,140 --> 00:23:26,680
Ten is a lot for you already!
501
00:23:26,720 --> 00:23:27,350
OK.
502
00:23:28,720 --> 00:23:30,930
Good. That’s great.
503
00:23:33,140 --> 00:23:33,810
In that case,
504
00:23:35,060 --> 00:23:36,430
I can leave without hesitation.
505
00:23:40,310 --> 00:23:41,770
What is he waiting for? Go after her.
506
00:23:41,810 --> 00:23:42,680
He cannot do that.
507
00:23:43,390 --> 00:23:44,770
Or it’d all go south.
508
00:23:45,850 --> 00:23:46,890
Listen,
509
00:23:46,930 --> 00:23:47,810
if for your reason,
510
00:23:47,810 --> 00:23:49,020
my plan ends up a failure,
511
00:23:49,020 --> 00:23:49,930
and my friendship with Mu Ruona
512
00:23:49,930 --> 00:23:50,850
is ruined,
513
00:23:50,890 --> 00:23:51,890
you’ll be very sorry.
514
00:23:51,970 --> 00:23:52,850
Just hang on a little bit.
515
00:23:56,770 --> 00:23:57,520
Look.
516
00:24:38,890 --> 00:24:39,680
Well,
517
00:24:40,930 --> 00:24:41,930
from now on,
518
00:24:42,970 --> 00:24:44,270
we’ll reset the score.
519
00:24:46,020 --> 00:24:49,720
You mean
520
00:24:51,350 --> 00:24:52,390
clear the score out?
521
00:24:53,770 --> 00:24:54,430
Yeah.
522
00:24:55,350 --> 00:24:56,350
From now on,
523
00:24:57,640 --> 00:24:58,560
we reset it.
524
00:25:11,520 --> 00:25:12,270
I agree.
525
00:25:17,600 --> 00:25:18,640
But let me be clear.
526
00:25:19,180 --> 00:25:21,020
Even if you score more than 80,
527
00:25:21,720 --> 00:25:24,850
I still might not marry you.
528
00:25:34,060 --> 00:25:35,350
It doesn’t matter
if we get married or not.
529
00:25:36,970 --> 00:25:37,930
What matters is
530
00:25:39,350 --> 00:25:40,890
that the man who gives you
a sense of safety
531
00:25:42,390 --> 00:25:43,270
must be me.
532
00:25:46,520 --> 00:25:47,270
I love you.
533
00:25:55,220 --> 00:25:56,020
I win.
534
00:25:56,930 --> 00:25:58,680
It’s pure luck.
535
00:25:59,470 --> 00:26:01,270
What’s my reward for winning?
536
00:26:02,470 --> 00:26:03,560
I do
537
00:26:03,600 --> 00:26:04,890
have a reward.
538
00:26:05,600 --> 00:26:06,350
What is it?
539
00:26:07,020 --> 00:26:09,180
Clean up the auditorium with me.
540
00:26:10,020 --> 00:26:11,470
What kind of reward is that?
541
00:26:12,060 --> 00:26:13,270
I rent the auditorium.
542
00:26:13,270 --> 00:26:14,270
We have to clean it up
543
00:26:14,270 --> 00:26:15,640
so that I can return it tomorrow.
544
00:26:15,970 --> 00:26:17,720
Can’t Fei’ang have it done?
545
00:26:19,600 --> 00:26:21,640
I got it.
You just don’t want to be with me.
546
00:26:21,640 --> 00:26:22,270
Let’s go.
547
00:26:34,600 --> 00:26:36,390
Shang Ke owes me a great deal for it.
548
00:26:37,180 --> 00:26:40,180
He probably has no time for you.
549
00:26:41,270 --> 00:26:42,970
Why can he go have fun with his girl
550
00:26:43,430 --> 00:26:44,810
while I’m cleaning up for him?
551
00:26:45,810 --> 00:26:48,600
When you give someone a rose,
your hand has its fragrance.
552
00:26:50,060 --> 00:26:51,100
Fragrance?
553
00:26:51,600 --> 00:26:53,220
I can smell nothing
554
00:26:53,220 --> 00:26:54,100
except for sweat.
555
00:26:55,680 --> 00:26:56,640
Don’t you think
556
00:26:57,270 --> 00:26:58,310
it’s full of the fragrance of happiness
557
00:26:58,350 --> 00:27:00,560
even after they’re gone?
558
00:27:02,270 --> 00:27:05,350
Gu Xixi, is our wedding not happy?
559
00:27:06,350 --> 00:27:07,430
What do you think?
560
00:27:07,850 --> 00:27:09,680
I was forced.
561
00:27:28,060 --> 00:27:29,640
Would you like a dance with me?
562
00:27:32,470 --> 00:27:33,850
I’m not dancing with you.
563
00:27:42,850 --> 00:27:43,640
Gu Xixi,
564
00:27:44,390 --> 00:27:46,930
is our wedding so lame for you?
565
00:27:47,520 --> 00:27:48,180
Absolutely.
566
00:27:55,100 --> 00:27:56,770
Then I’ll give you one more chance.
567
00:27:57,390 --> 00:27:58,020
Will you marry
568
00:27:58,020 --> 00:28:00,020
the man in front of you
569
00:28:00,850 --> 00:28:02,850
for richer or for poorer,
570
00:28:03,350 --> 00:28:05,350
in sickness and in health?
571
00:28:12,520 --> 00:28:13,470
I will.
572
00:28:44,390 --> 00:28:45,890
Mr. Yin Sichen,
573
00:28:47,770 --> 00:28:49,600
if you’re given another chance,
574
00:28:50,310 --> 00:28:52,100
will you marry the gentle, kind,
575
00:28:53,350 --> 00:28:54,680
and intelligent lady,
576
00:28:55,180 --> 00:28:57,770
Miss Gu, as your wife?
577
00:29:04,140 --> 00:29:06,180
Which Miss Gu are you referring to?
578
00:29:06,640 --> 00:29:07,850
I don’t know her.
579
00:29:09,850 --> 00:29:11,100
Gu Xixi.
580
00:29:19,810 --> 00:29:20,600
Hello, Mom.
581
00:29:21,470 --> 00:29:22,640
I’m coming back.
582
00:29:22,640 --> 00:29:23,220
What?
583
00:29:25,520 --> 00:29:26,310
You’re coming back?
584
00:29:31,350 --> 00:29:34,020
(Intensive Italian Course)
585
00:29:37,430 --> 00:29:39,720
(Get Started With Learning Italian)
586
00:29:45,600 --> 00:29:46,470
What are you doing?
587
00:29:55,020 --> 00:29:56,270
Aren’t these the books
588
00:29:56,310 --> 00:29:57,720
I gave you before we went to Milan
589
00:29:58,100 --> 00:29:59,560
to meet Alex?
590
00:30:01,310 --> 00:30:02,770
Why did you get them out?
591
00:30:04,930 --> 00:30:07,850
Does your mom know about us?
592
00:30:09,640 --> 00:30:11,720
She said she was coming back.
593
00:30:11,720 --> 00:30:12,970
Nothing else.
594
00:30:17,220 --> 00:30:19,020
What? Scared?
595
00:30:19,890 --> 00:30:21,220
Not at all.
596
00:30:22,180 --> 00:30:23,470
I just haven’t met her.
597
00:30:23,930 --> 00:30:25,810
She’s not some kind of monster.
598
00:30:26,770 --> 00:30:27,640
Besides,
599
00:30:27,890 --> 00:30:30,600
I’ll be there for you
if anything goes wrong.
600
00:30:32,890 --> 00:30:34,310
What is she like?
601
00:30:37,890 --> 00:30:40,180
She was very strict with me
when I was a kid.
602
00:30:41,930 --> 00:30:43,850
No tolerance for mistakes.
603
00:30:44,270 --> 00:30:46,680
She arranged everything for me
604
00:30:46,930 --> 00:30:48,560
to her likings.
605
00:30:49,720 --> 00:30:51,220
She likes to have everything in control.
606
00:30:52,970 --> 00:30:54,390
But she loves me very much.
607
00:30:55,020 --> 00:30:55,890
So don’t worry.
608
00:30:57,390 --> 00:30:59,470
She loves you, not me.
609
00:31:00,310 --> 00:31:01,850
I’m here.
610
00:31:03,220 --> 00:31:04,310
I’ll always be there for you.
611
00:31:11,640 --> 00:31:12,810
Look,
612
00:31:13,720 --> 00:31:15,720
I’ve made you like me.
613
00:31:16,560 --> 00:31:18,600
So I’ll make her like me too, right?
614
00:31:18,600 --> 00:31:19,430
Definitely.
615
00:31:20,470 --> 00:31:24,180
By conquering me, you’ve conquered
the whole world.
616
00:31:26,640 --> 00:31:28,020
That’s gross.
617
00:31:30,850 --> 00:31:31,470
Don’t worry.
618
00:31:32,350 --> 00:31:32,890
Mm-hmm.
619
00:31:36,140 --> 00:31:37,720
Why hasn’t Xixi come down?
620
00:31:39,600 --> 00:31:40,640
I’ll go take a look.
621
00:31:40,770 --> 00:31:41,390
Mm-hmm.
622
00:31:41,850 --> 00:31:42,970
If she’s occupied,
623
00:31:43,350 --> 00:31:45,060
tell Madam Song to bring the breakfast
624
00:31:45,060 --> 00:31:46,140
to her room.
625
00:31:46,390 --> 00:31:47,020
OK.
626
00:31:52,930 --> 00:31:53,970
So fat?
627
00:32:11,270 --> 00:32:12,770
I don’t think you’re fat at all.
628
00:32:13,890 --> 00:32:15,060
You scared me.
629
00:32:15,600 --> 00:32:18,640
I think you could
even be a little fatter.
630
00:32:20,020 --> 00:32:20,890
Listen,
631
00:32:20,890 --> 00:32:21,890
there are two creatures in the world
632
00:32:21,930 --> 00:32:23,270
whose abdomen you cannot grope.
633
00:32:23,720 --> 00:32:24,680
One is the cat,
634
00:32:24,970 --> 00:32:25,930
and the other is me.
635
00:32:28,020 --> 00:32:29,810
Then you’re my cat.
636
00:32:30,930 --> 00:32:31,850
Alright.
637
00:32:33,270 --> 00:32:34,470
Come down to eat with me.
638
00:32:36,220 --> 00:32:37,060
I’m not eating.
639
00:32:39,850 --> 00:32:42,640
I had a hard time
having you eat healthily.
640
00:32:42,850 --> 00:32:44,470
And now you’re on a diet?
641
00:32:46,770 --> 00:32:49,020
What kind of power does my mom have?
642
00:32:50,770 --> 00:32:52,680
I can eat fat-free food.
643
00:32:53,720 --> 00:32:55,720
Come downstairs
to have breakfast with me.
644
00:32:56,020 --> 00:32:57,020
Don’t give Madam Song more work.
645
00:32:58,270 --> 00:32:59,350
I’ll watch you eat it
646
00:32:59,390 --> 00:33:01,350
until you finish the last bite.
647
00:33:02,350 --> 00:33:03,060
Go.
648
00:33:19,270 --> 00:33:19,970
Um...
649
00:33:23,140 --> 00:33:26,520
Did you get another wife behind my back?
650
00:33:26,890 --> 00:33:27,390
She...
651
00:33:27,600 --> 00:33:29,430
Is she Gu Xixi?
652
00:33:31,140 --> 00:33:32,850
I’m wondering about it, too.
653
00:33:33,180 --> 00:33:35,720
Maybe the etiquette training
has been delayed for too long.
654
00:33:35,720 --> 00:33:36,890
She hasn’t gotten out of it.
655
00:33:38,470 --> 00:33:40,100
Don’t look at me.
656
00:33:40,930 --> 00:33:41,680
Help yourselves.
657
00:33:44,390 --> 00:33:45,140
You...
658
00:33:46,770 --> 00:33:48,350
Use serving chopsticks.
659
00:33:51,770 --> 00:33:53,470
Are you still Gu Xixi?
660
00:33:55,350 --> 00:33:56,640
If not me, then who?
661
00:34:01,970 --> 00:34:02,890
Then let me ask you.
662
00:34:04,020 --> 00:34:05,430
Where are my figurines?
663
00:34:05,770 --> 00:34:07,060
They’re hidden in the closet.
664
00:34:08,810 --> 00:34:10,389
They’re not hidden.
665
00:34:10,389 --> 00:34:11,519
I put them in the closet for you.
666
00:34:11,560 --> 00:34:12,720
That’s all.
667
00:34:14,389 --> 00:34:16,099
Grandma, don’t laugh at me.
668
00:34:16,560 --> 00:34:17,310
Well,
669
00:34:17,929 --> 00:34:19,519
I love to see you two
670
00:34:19,520 --> 00:34:21,600
quarreling at home.
671
00:34:23,100 --> 00:34:27,720
It’ll be great if you have a baby.
672
00:34:31,310 --> 00:34:32,680
Grandma, you’re so right.
673
00:34:33,179 --> 00:34:34,389
But this is not something
674
00:34:35,429 --> 00:34:37,179
I can do on my own.
675
00:34:37,770 --> 00:34:39,219
Grandma, look at him.
676
00:34:39,219 --> 00:34:40,849
Don’t take his side.
677
00:34:42,929 --> 00:34:43,849
Look at him.
678
00:34:47,469 --> 00:34:48,389
By the way, Sichen.
679
00:34:49,310 --> 00:34:50,470
Can you do me a favor?
680
00:34:51,679 --> 00:34:52,719
Anything for my wife.
681
00:34:54,310 --> 00:34:56,600
I heard your mom likes golf.
682
00:34:56,889 --> 00:34:57,770
So I’m thinking
683
00:34:57,770 --> 00:35:00,100
if you can rent a golf course for me
684
00:35:00,100 --> 00:35:00,930
so I can practice.
685
00:35:01,810 --> 00:35:02,430
Sure.
686
00:35:02,720 --> 00:35:03,850
I’ll have Fei’ang see to it.
687
00:35:03,890 --> 00:35:04,850
You can go practice at any time.
688
00:35:07,310 --> 00:35:09,310
I’ve arranged the golf for you.
689
00:35:12,770 --> 00:35:14,470
Should you put
690
00:35:14,770 --> 00:35:16,470
what Grandma said on agenda?
691
00:35:20,350 --> 00:35:22,390
Enjoy the breakfast. I’ve had enough.
692
00:35:22,560 --> 00:35:23,890
Grandma.
693
00:35:23,930 --> 00:35:24,930
Go on.
694
00:35:29,810 --> 00:35:30,560
Gu Xixi,
695
00:35:31,430 --> 00:35:33,600
you don’t think I’m not trying
hard enough, do you?
696
00:35:36,310 --> 00:35:37,560
I’m full too.
697
00:35:37,560 --> 00:35:38,970
Grandma, wait for me.
698
00:35:39,560 --> 00:35:40,220
Hey!
699
00:35:40,430 --> 00:35:41,180
Grandma.
700
00:35:45,560 --> 00:35:46,140
Why...?
701
00:35:46,970 --> 00:35:48,020
Why are you coming down?
702
00:35:49,430 --> 00:35:50,310
To have a break.
703
00:35:52,850 --> 00:35:53,560
Allow me.
704
00:35:54,970 --> 00:35:58,310
Did Ms. Yang take our offer?
705
00:35:58,310 --> 00:35:58,970
No.
706
00:36:00,560 --> 00:36:01,770
In my opinion,
707
00:36:01,770 --> 00:36:04,560
we could just accept hers.
708
00:36:05,930 --> 00:36:07,060
You never let up
709
00:36:07,060 --> 00:36:08,140
for Yin Sichen.
710
00:36:08,770 --> 00:36:10,100
Why do you go soft on her?
711
00:36:11,140 --> 00:36:13,270
She’s different.
712
00:36:13,930 --> 00:36:14,600
Different?
713
00:36:15,220 --> 00:36:15,810
Well,
714
00:36:16,680 --> 00:36:17,680
you owe her a favor?
715
00:36:18,020 --> 00:36:20,220
How could I owe her anything?
716
00:36:20,390 --> 00:36:22,850
I just want to get it over with
and go on a date with you.
717
00:36:23,020 --> 00:36:24,720
I made a reservation
718
00:36:25,220 --> 00:36:27,890
at a limited Japanese restaurant
3 weeks ago.
719
00:36:27,930 --> 00:36:30,310
Their crispy eel
720
00:36:30,310 --> 00:36:31,390
is unbeatable.
721
00:36:31,810 --> 00:36:34,930
Don’t you want to
spend the night with me?
722
00:36:36,060 --> 00:36:36,720
Alright.
723
00:36:38,970 --> 00:36:40,180
Ms. Yang.
724
00:36:42,180 --> 00:36:43,470
Don’t say anything later.
725
00:36:44,390 --> 00:36:45,520
I’ll take care of her.
726
00:36:51,890 --> 00:36:53,430
Ms. Yang, you’re a real negotiator.
727
00:36:53,600 --> 00:36:54,430
You’ve driven
728
00:36:54,430 --> 00:36:55,930
our profit to the bottom.
729
00:36:56,100 --> 00:36:57,560
I admire you, Miss Mu.
730
00:36:57,890 --> 00:36:59,520
You convinced me in just a few words,
731
00:36:59,640 --> 00:37:01,220
and I have to accept your offer.
732
00:37:02,180 --> 00:37:04,180
Then let’s hope we work well together.
733
00:37:05,020 --> 00:37:07,100
Happy cooperation. Happy cooperation.
734
00:37:07,430 --> 00:37:08,390
Don’t worry, Ms. Yang.
735
00:37:08,720 --> 00:37:10,180
We promise the promotion
736
00:37:10,180 --> 00:37:11,770
will be fantastic.
737
00:37:12,020 --> 00:37:13,890
Well, it’s getting late.
738
00:37:13,930 --> 00:37:15,220
I’ve arranged someone to drive you back.
739
00:37:15,220 --> 00:37:16,060
Let’s say goodbye here.
740
00:37:17,430 --> 00:37:18,470
It’s been long
since the last time we met.
741
00:37:18,470 --> 00:37:19,890
Don’t you want to offer me dinner?
742
00:37:21,270 --> 00:37:21,970
I...
743
00:37:23,060 --> 00:37:24,140
You know each other?
744
00:37:25,020 --> 00:37:26,310
She was a client.
745
00:37:26,350 --> 00:37:28,100
Not just a client.
746
00:37:28,100 --> 00:37:30,520
Mr. Shang owes me a huge favor.
747
00:37:32,060 --> 00:37:33,060
What kind of favor?
748
00:37:33,970 --> 00:37:34,890
She and I...
749
00:37:34,930 --> 00:37:36,470
It’s private.
750
00:37:36,720 --> 00:37:39,390
Is it too much to ask for dinner?
751
00:37:39,520 --> 00:37:40,430
Not at all.
752
00:37:40,770 --> 00:37:42,680
Mr. Shang has booked
a Japanese restaurant.
753
00:37:42,930 --> 00:37:44,770
It’s said their crispy eel
754
00:37:44,970 --> 00:37:46,060
is delicious.
755
00:37:46,350 --> 00:37:47,350
Roasted eel?
756
00:37:47,470 --> 00:37:49,310
My favorite. You remember!
757
00:37:51,600 --> 00:37:52,350
I... Um...
758
00:37:53,180 --> 00:37:55,350
Sorry, this is my boyfriend.
759
00:37:55,810 --> 00:37:57,390
You like him?
760
00:37:57,390 --> 00:37:58,680
I like adorkable men.
761
00:37:59,100 --> 00:37:59,810
Problems?
762
00:38:27,680 --> 00:38:30,520
♪Like a meteor streaks♪
763
00:38:31,350 --> 00:38:34,390
♪The night sky is lit up♪
764
00:38:35,140 --> 00:38:37,890
♪I never want you♪
765
00:38:37,890 --> 00:38:41,350
♪To fall like this♪
766
00:38:42,140 --> 00:38:45,220
♪The road winds♪
767
00:38:45,850 --> 00:38:48,680
♪But light sparkles♪
768
00:38:49,680 --> 00:38:52,270
♪Because love♪
769
00:38:52,270 --> 00:38:56,100
♪Indeed existed♪
770
00:38:57,270 --> 00:39:00,390
♪When it starts all over again♪
771
00:39:00,850 --> 00:39:04,220
♪I won’t shrink back♪
772
00:39:04,520 --> 00:39:09,310
♪You touch my nerve all the time♪
773
00:39:09,310 --> 00:39:14,520
♪Because my heart is blank♪
774
00:39:15,350 --> 00:39:18,520
♪I’m firm but not dramatic♪
775
00:39:19,100 --> 00:39:23,600
♪I just want to give you♪
776
00:39:23,600 --> 00:39:26,520
♪The best of the world♪
777
00:39:26,520 --> 00:39:29,890
♪It’s me who loves you♪
778
00:39:30,220 --> 00:39:33,770
♪The fairy tale is true♪
779
00:39:35,140 --> 00:39:36,890
♪The Achilles’ heel♪
780
00:39:36,890 --> 00:39:41,140
♪Is the soft corner of my heart♪
781
00:39:41,430 --> 00:39:44,350
♪We attract each other♪
782
00:39:44,770 --> 00:39:48,350
♪Simple and stubborn♪
783
00:39:48,850 --> 00:39:52,600
♪It makes your dream more complete♪
784
00:39:52,600 --> 00:39:55,930
♪And makes it tough♪
785
00:39:55,930 --> 00:39:59,520
♪For you and me♪
786
00:39:59,520 --> 00:40:03,220
♪Love breaks the rule♪
787
00:40:04,680 --> 00:40:07,020
♪Because in love we need♪
788
00:40:07,020 --> 00:40:10,720
♪Light and heat from each other♪
789
00:40:11,100 --> 00:40:13,680
♪I protect you quietly♪
790
00:40:14,430 --> 00:40:17,680
♪Leave everything to me♪
791
00:40:19,390 --> 00:40:22,310
♪Turn into the Milky Way♪
792
00:40:22,310 --> 00:40:25,310
♪In my night sky♪
793
00:40:27,100 --> 00:40:29,220
♪You never fall♪
46883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.