All language subtitles for Once We Get Married E17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:19,250 ♪Ah yeah♪ 2 00:00:22,620 --> 00:00:25,000 ♪Does anyone♪ 3 00:00:25,000 --> 00:00:29,550 ♪Make me like and care for him♪ 4 00:00:33,420 --> 00:00:36,920 ♪The moment we meet♪ 5 00:00:38,100 --> 00:00:41,750 ♪Where we stay together♪ 6 00:00:41,750 --> 00:00:45,220 ♪Name the price of time♪ 7 00:00:45,320 --> 00:00:47,600 ♪Make an appointment tomorrow♪ 8 00:00:47,670 --> 00:00:50,570 ♪Who will be nervous♪ 9 00:00:52,570 --> 00:00:55,720 ♪How to handle a crush♪ 10 00:00:55,770 --> 00:00:57,300 ♪Oh yeah♪ 11 00:00:57,300 --> 00:01:00,919 ♪We’re on a level♪ 12 00:01:00,970 --> 00:01:03,320 ♪I’m never scared♪ 13 00:01:03,350 --> 00:01:06,670 ♪Whatever fantasy it is♪ 14 00:01:06,670 --> 00:01:10,520 ♪I’ll get it♪ 15 00:01:10,520 --> 00:01:12,600 ♪I love you♪ 16 00:01:12,600 --> 00:01:15,369 ♪So I need you♪ 17 00:01:15,370 --> 00:01:20,150 ♪You make me no longer lonely♪ 18 00:01:20,150 --> 00:01:24,870 ♪Until we feel the same♪ 19 00:01:24,870 --> 00:01:27,380 ♪Regardless of trouble and setback♪ 20 00:01:27,380 --> 00:01:31,949 ♪We’ll be there for each other♪ 21 00:01:37,600 --> 00:01:42,169 =Once We Get Married= 22 00:01:42,170 --> 00:01:45,170 =Thank You, Zixin= =Episode 17= 23 00:02:02,080 --> 00:02:03,039 What are you doing here? 24 00:02:03,800 --> 00:02:04,770 (LOVE) Don’t worry, 25 00:02:05,270 --> 00:02:06,950 I just have something to say to you. 26 00:02:07,420 --> 00:02:08,539 I’ll leave after I’m done. 27 00:02:09,789 --> 00:02:10,829 What else do you wanna say? 28 00:02:12,200 --> 00:02:14,079 I know what I did made you 29 00:02:14,920 --> 00:02:15,910 disappointed 30 00:02:16,420 --> 00:02:17,329 and mad. 31 00:02:18,000 --> 00:02:19,250 But I did those things 32 00:02:19,660 --> 00:02:21,329 only because I love you too much, Sichen. 33 00:02:21,750 --> 00:02:23,370 I think you are confused about your feelings for me. 34 00:02:25,970 --> 00:02:27,010 I’m not! 35 00:02:28,820 --> 00:02:30,040 I’ve always believed 36 00:02:30,970 --> 00:02:32,410 that you were my everything 37 00:02:32,790 --> 00:02:33,829 since we first met. 38 00:02:35,120 --> 00:02:36,250 And I wasn’t the only one who thought so. 39 00:02:36,910 --> 00:02:38,000 Your family 40 00:02:38,290 --> 00:02:39,620 and all our friends 41 00:02:39,910 --> 00:02:41,829 were certain that I was the one who’d 42 00:02:41,830 --> 00:02:42,830 marry you in the end. 43 00:02:43,770 --> 00:02:44,620 But it all changed 44 00:02:44,660 --> 00:02:46,160 because of Gu Xixi. 45 00:02:46,660 --> 00:02:47,700 She ruined everything! 46 00:02:47,700 --> 00:02:49,299 She ruined my life! 47 00:02:50,000 --> 00:02:50,790 Xiwei, 48 00:02:52,350 --> 00:02:53,410 actually, I was going 49 00:02:54,080 --> 00:02:55,910 to talk to you at the party last time. 50 00:03:00,870 --> 00:03:01,660 Maybe we just got used 51 00:03:01,660 --> 00:03:03,820 to how other people thought about us. 52 00:03:05,570 --> 00:03:07,660 Or maybe it was just a habit. 53 00:03:08,800 --> 00:03:10,020 Anyway, we both misunderstood 54 00:03:10,020 --> 00:03:11,290 our relationship. 55 00:03:12,200 --> 00:03:13,579 It may just be your illusion 56 00:03:14,470 --> 00:03:16,080 that you thought we were in love. 57 00:03:17,500 --> 00:03:18,580 At least it’s never 58 00:03:19,660 --> 00:03:20,620 occurred to me that we could 59 00:03:20,620 --> 00:03:21,910 become lovers. 60 00:03:22,920 --> 00:03:24,839 I only have Gu Xixi in my heart. 61 00:03:27,040 --> 00:03:28,500 Then do you know her well? 62 00:03:28,950 --> 00:03:30,450 She’s nothing like how you think of her! 63 00:03:30,500 --> 00:03:31,500 I don’t need you to tell me 64 00:03:31,500 --> 00:03:32,910 what kind of person she is. 65 00:03:54,850 --> 00:03:55,620 Zixin. 66 00:03:57,920 --> 00:03:59,750 I prepared all these gifts for you. 67 00:04:00,500 --> 00:04:01,830 (GIORGIO ARMANI) Today is your 68 00:04:02,270 --> 00:04:03,980 25th birthday. 69 00:04:05,050 --> 00:04:07,000 I hope I can be a part of your past, 70 00:04:07,910 --> 00:04:09,579 as well as be a part of your life now 71 00:04:10,650 --> 00:04:11,950 and in the future. 72 00:04:16,329 --> 00:04:17,000 Zixin… 73 00:04:17,850 --> 00:04:18,540 Xixi, 74 00:04:19,790 --> 00:04:20,500 you know, 75 00:04:20,970 --> 00:04:22,140 I’m very glad that you came. 76 00:04:23,580 --> 00:04:25,620 Since fate brought us back together, 77 00:04:26,500 --> 00:04:28,160 I don’t want to miss this opportunity again. 78 00:04:29,700 --> 00:04:30,539 Gu Xixi, 79 00:04:32,170 --> 00:04:33,000 I love you. 80 00:04:42,220 --> 00:04:43,450 I’m sorry, Zixin. 81 00:04:44,470 --> 00:04:45,370 I really appreciate 82 00:04:45,370 --> 00:04:47,120 for your encouragement and help, 83 00:04:47,620 --> 00:04:48,580 and I’m really touched 84 00:04:48,580 --> 00:04:50,289 for your care and your love. 85 00:04:51,330 --> 00:04:53,620 I’ve been seeing you as my friend, 86 00:04:54,160 --> 00:04:54,870 senior, 87 00:04:56,300 --> 00:04:57,250 partner, 88 00:04:58,370 --> 00:05:00,450 and even Nianxi Guru for these days, 89 00:05:01,870 --> 00:05:03,960 but I’ve never liked you in a romantic way. 90 00:05:07,470 --> 00:05:08,180 I’m sorry! 91 00:05:14,870 --> 00:05:17,120 You are still that Gu Xixi I fell in love with, 92 00:05:18,150 --> 00:05:19,330 as straightforward as always. 93 00:05:22,670 --> 00:05:24,160 I’m really sorry, Zixin. 94 00:05:26,150 --> 00:05:28,450 But I can’t lie to myself. 95 00:05:29,020 --> 00:05:30,950 I’ve fallen in love with Yin Sichen. 96 00:05:45,450 --> 00:05:46,750 Then can we still be friends? 97 00:05:47,570 --> 00:05:48,580 Just like before? 98 00:05:50,450 --> 00:05:51,020 Hmm. 99 00:05:55,470 --> 00:05:56,540 Then I’m leaving. 100 00:06:11,000 --> 00:06:12,870 Sir, to Fisherman’s Quay, please. 101 00:06:12,870 --> 00:06:13,660 Alright. 102 00:06:23,200 --> 00:06:24,370 Your guest has arrived, right? 103 00:06:24,450 --> 00:06:25,500 Shall we start serving the dishes? 104 00:06:25,770 --> 00:06:26,500 Not yet. 105 00:06:28,320 --> 00:06:29,400 She’s not the one I’m waiting for. 106 00:06:31,000 --> 00:06:31,700 Okay. 107 00:06:34,550 --> 00:06:35,250 Sichen, 108 00:06:35,830 --> 00:06:36,580 why can’t you 109 00:06:36,580 --> 00:06:38,250 try to love me, even just a little? 110 00:06:38,910 --> 00:06:39,910 I really just want… 111 00:06:39,910 --> 00:06:41,660 You just want Gu Xixi to misunderstand. 112 00:06:42,500 --> 00:06:44,330 You just want her birthday 113 00:06:44,330 --> 00:06:45,789 to become even worse. 114 00:06:46,700 --> 00:06:48,700 Your trick is getting old already, Xiwei. 115 00:06:49,120 --> 00:06:50,500 You are only humiliating yourself. 116 00:06:53,040 --> 00:06:53,910 Please just leave. 117 00:07:13,520 --> 00:07:15,419 Sir, when can we get there? 118 00:07:15,420 --> 00:07:16,620 With this traffic condition, 119 00:07:16,620 --> 00:07:17,370 it’s hard to say. 120 00:07:17,910 --> 00:07:19,330 It could be in a few minutes, 121 00:07:19,800 --> 00:07:21,080 or in half an hour. 122 00:07:23,670 --> 00:07:25,770 (Sichen, I’m on my way, but stuck in a traffic jam. Wait for me!) 123 00:07:34,070 --> 00:07:35,080 Careful, miss. 124 00:07:35,080 --> 00:07:36,000 It’s about to rain. 125 00:07:48,870 --> 00:07:51,050 (Natural EATery) 126 00:07:51,050 --> 00:07:52,290 Miss, I’m sorry, 127 00:07:52,580 --> 00:07:53,500 but we are closed. 128 00:07:54,870 --> 00:07:56,500 Are you miss Gu Xixi? 129 00:07:56,500 --> 00:07:57,160 Yes. 130 00:07:57,160 --> 00:07:58,910 Mr. Yin had been waiting for you. 131 00:07:59,120 --> 00:08:00,120 But you didn’t show up, 132 00:08:00,410 --> 00:08:01,250 so he left. 133 00:08:03,320 --> 00:08:04,150 Thank you. 134 00:08:04,150 --> 00:08:04,830 You are welcome. 135 00:08:31,370 --> 00:08:34,200 ♪Like a meteor streaks♪ 136 00:08:35,100 --> 00:08:38,120 ♪The night sky is lit up♪ 137 00:08:38,970 --> 00:08:42,600 ♪I never want you♪ 138 00:08:42,600 --> 00:08:45,200 ♪To fall like this♪ 139 00:08:45,950 --> 00:08:49,120 ♪The road winds♪ 140 00:08:49,450 --> 00:08:52,520 ♪But light sparkles♪ 141 00:08:53,520 --> 00:08:57,900 ♪Because love♪ 142 00:08:57,900 --> 00:08:59,900 ♪Indeed existed♪ 143 00:09:00,970 --> 00:09:04,150 ♪When it starts all over again♪ 144 00:09:04,700 --> 00:09:07,870 ♪I won’t shrink back♪ 145 00:09:08,400 --> 00:09:13,120 ♪You touch my nerve all the time♪ 146 00:09:13,120 --> 00:09:16,800 ♪Because my heart is blank♪ 147 00:09:16,800 --> 00:09:17,620 Come with me. 148 00:09:20,720 --> 00:09:21,410 Here. 149 00:09:22,970 --> 00:09:24,410 Though you missed the dinner, 150 00:09:24,870 --> 00:09:27,500 you still have your birthday cake. 151 00:09:28,670 --> 00:09:29,370 Come on. 152 00:09:30,320 --> 00:09:32,700 (Happy Birthday) 153 00:09:34,000 --> 00:09:35,800 ♪The fairy tale is true♪ 154 00:09:35,800 --> 00:09:36,540 Make a wish. 155 00:09:36,900 --> 00:09:38,790 I want you to sing Happy Birthday for me. 156 00:09:38,870 --> 00:09:41,110 ♪Because in love we need♪ 157 00:09:41,110 --> 00:09:44,540 ♪Light and heat from each other♪ 158 00:09:44,540 --> 00:09:48,079 ♪Happy birthday to you♪ 159 00:09:48,600 --> 00:09:52,260 ♪Happy birthday to you♪ 160 00:09:52,770 --> 00:09:56,620 ♪Happy birthday to you♪ 161 00:09:56,620 --> 00:09:59,250 ♪In my night sky♪ 162 00:09:59,250 --> 00:10:03,250 ♪Happy birthday to you♪ 163 00:10:12,020 --> 00:10:13,620 I have a surprise for you. Wait here. 164 00:10:14,500 --> 00:10:15,330 Look. 165 00:10:24,790 --> 00:10:25,599 Excuse me for a sec. 166 00:10:27,540 --> 00:10:28,250 Hello? 167 00:10:28,450 --> 00:10:29,250 What’s going on? 168 00:10:29,660 --> 00:10:31,120 Mr. Yin, the fireworks are wet. 169 00:10:31,120 --> 00:10:31,790 They can’t be set off now. 170 00:10:37,470 --> 00:10:38,750 I have something else. Wait a moment. 171 00:10:46,820 --> 00:10:47,370 Here. 172 00:10:51,830 --> 00:10:52,470 Sichen. 173 00:10:54,330 --> 00:10:55,950 Thank you for everything you did. 174 00:10:56,700 --> 00:10:57,500 I’m so moved 175 00:10:59,410 --> 00:11:01,329 and I forgot to tell you just now 176 00:11:01,700 --> 00:11:02,540 that I love you. 177 00:11:03,250 --> 00:11:04,040 I knew. 178 00:11:04,970 --> 00:11:06,450 You… You knew what? 179 00:11:08,350 --> 00:11:09,200 I knew 180 00:11:10,120 --> 00:11:11,650 you also loved me. 181 00:11:16,520 --> 00:11:19,650 ♪Your smile is as sweet♪ 182 00:11:19,650 --> 00:11:22,069 ♪As honey♪ 183 00:11:22,070 --> 00:11:25,320 ♪I close my eyes and think of it♪ 184 00:11:25,850 --> 00:11:27,170 ♪Love you so much♪ 185 00:11:27,170 --> 00:11:31,449 ♪But I can’t explain why♪ 186 00:11:31,770 --> 00:11:35,800 ♪Or there’s no reason at all♪ 187 00:11:35,800 --> 00:11:41,099 ♪All I can see is you♪ 188 00:11:41,170 --> 00:11:44,750 ♪I wanna stay with you every day♪ 189 00:11:44,750 --> 00:11:48,150 ♪What do you say♪ 190 00:12:11,670 --> 00:12:13,420 Why do I always have to lose something 191 00:12:14,370 --> 00:12:15,570 every time when I make a progress in life. 192 00:12:16,600 --> 00:12:17,370 Mr. Mo, 193 00:12:18,120 --> 00:12:19,830 since you want to get over Miss Gu, 194 00:12:20,550 --> 00:12:21,750 shall we put 195 00:12:21,790 --> 00:12:23,540 our cooperation with CICI 196 00:12:23,870 --> 00:12:25,790 on pause for a while? 197 00:12:26,420 --> 00:12:27,540 Yin Sichen 198 00:12:27,540 --> 00:12:29,120 has also talked to us about this. 199 00:12:29,450 --> 00:12:30,160 Why don’t we…? 200 00:12:30,500 --> 00:12:31,160 No. 201 00:12:33,330 --> 00:12:36,120 I’m not gonna leave her just because I got rejected. 202 00:12:36,700 --> 00:12:38,250 I can still be Xixi’s friend. 203 00:12:38,250 --> 00:12:38,870 Besides, 204 00:12:40,150 --> 00:12:41,790 I won’t give Yin Sichen the satisfaction of victory. 205 00:12:42,950 --> 00:12:43,570 Come on. 206 00:12:44,160 --> 00:12:44,699 Let’s go back. 207 00:12:50,160 --> 00:12:52,199 So, it’s the agenda for the meeting. 208 00:12:52,370 --> 00:12:53,580 Take a look. Any questions? 209 00:12:53,700 --> 00:12:55,040 I do have a question. 210 00:12:55,220 --> 00:12:56,160 Okay, shoot. 211 00:12:56,500 --> 00:12:57,950 What do you want for dinner? 212 00:13:01,660 --> 00:13:02,790 Although we try to keep 213 00:13:02,790 --> 00:13:04,120 our relationship a secret at work, 214 00:13:04,120 --> 00:13:05,910 our coworkers have already found out about us. 215 00:13:05,910 --> 00:13:07,410 And I’ve told you 216 00:13:07,750 --> 00:13:10,370 that we need to be professional when we are in the office. 217 00:13:10,820 --> 00:13:11,620 No problem. 218 00:13:14,420 --> 00:13:15,870 I have one more question. 219 00:13:18,000 --> 00:13:19,530 You’d better be serious. 220 00:13:19,530 --> 00:13:20,500 I am very serious. 221 00:13:24,250 --> 00:13:25,000 Cut it out! 222 00:13:26,350 --> 00:13:27,450 Alright, I’ll go to the meeting now. 223 00:13:27,620 --> 00:13:28,270 Okay. 224 00:13:30,350 --> 00:13:31,410 Clean the lipstick mark. 225 00:13:36,120 --> 00:13:38,120 I feel like I’ve reached the pinnacle of my life. 226 00:13:38,410 --> 00:13:39,790 I feel so lucky that I have 227 00:13:39,830 --> 00:13:41,620 such a lovely girlfriend to be with me 228 00:13:42,650 --> 00:13:44,790 while I’m at work. 229 00:13:52,270 --> 00:13:54,329 Mom, you saw it? 230 00:13:56,660 --> 00:13:58,620 My dear mother, 231 00:13:58,850 --> 00:14:01,450 wouldn’t it be nicer if you went have some tea 232 00:14:01,500 --> 00:14:02,620 and chat with your friends, 233 00:14:02,660 --> 00:14:03,790 or kept fish at home? 234 00:14:04,250 --> 00:14:06,000 Why do you have to bring me the soup? 235 00:14:06,300 --> 00:14:07,880 How can you blame me for that? 236 00:14:08,270 --> 00:14:09,829 If you told me you had a girlfriend, 237 00:14:10,120 --> 00:14:12,620 I wouldn’t have to guess around like a spy. 238 00:14:13,790 --> 00:14:16,620 Ruona wants to keep our relationship a secret. 239 00:14:16,870 --> 00:14:19,290 We were just waiting for the right time to tell you. 240 00:14:20,910 --> 00:14:24,079 This girl is quite cunning. 241 00:14:24,700 --> 00:14:26,000 Mom, let me get this clear, 242 00:14:26,170 --> 00:14:27,870 please don’t pull such trick 243 00:14:27,910 --> 00:14:29,250 as testing her by giving her 244 00:14:29,250 --> 00:14:30,290 some money and asking her to leave 245 00:14:30,330 --> 00:14:31,580 like some plots in TV dramas. 246 00:14:31,620 --> 00:14:32,200 Do not do that. 247 00:14:33,450 --> 00:14:35,450 No true love can 248 00:14:35,540 --> 00:14:37,329 be shaken by money. 249 00:14:37,700 --> 00:14:39,120 Mother… 250 00:14:58,500 --> 00:14:59,770 It’s not like that. 251 00:15:04,150 --> 00:15:05,040 Sichen. 252 00:15:06,320 --> 00:15:07,200 Xixi. 253 00:15:09,200 --> 00:15:10,750 Am I intruding? 254 00:15:19,910 --> 00:15:20,620 What are you doing here? 255 00:15:23,320 --> 00:15:24,750 I’m here to see Xixi. 256 00:15:25,170 --> 00:15:26,370 I’m sorry, Xixi. 257 00:15:26,470 --> 00:15:27,660 You suffered a lot 258 00:15:27,830 --> 00:15:29,370 because of the interview last time. 259 00:15:29,660 --> 00:15:30,660 It was my fault. 260 00:15:31,700 --> 00:15:32,620 I didn’t expect 261 00:15:32,910 --> 00:15:34,500 that it’d hurt you that much. 262 00:15:35,800 --> 00:15:36,949 Can you forgive me? 263 00:15:39,540 --> 00:15:40,370 It’s okay. 264 00:15:40,370 --> 00:15:42,580 It’s water under the bridge. 265 00:15:44,350 --> 00:15:45,290 But 266 00:15:45,900 --> 00:15:47,370 I don’t want it to happen again. 267 00:15:48,900 --> 00:15:49,699 Don’t worry. 268 00:15:50,290 --> 00:15:51,540 I will do my best 269 00:15:51,720 --> 00:15:53,290 to minimize the negative impact 270 00:15:53,290 --> 00:15:54,160 of this incident. 271 00:15:58,770 --> 00:15:59,350 Hey. 272 00:16:00,290 --> 00:16:01,160 What are you doing? 273 00:16:05,370 --> 00:16:06,580 Then I’ll leave now. 274 00:16:06,950 --> 00:16:09,580 I’ll let them publish an apology letter right after I get back. 275 00:16:10,330 --> 00:16:11,200 Thank you, Xixi. 276 00:16:11,500 --> 00:16:12,500 It’s alright. 277 00:16:20,290 --> 00:16:21,870 Why were you staring at me? 278 00:16:29,120 --> 00:16:30,040 Hello? Fei’ang. 279 00:16:33,040 --> 00:16:34,660 Tell them to cancel all my meetings. 280 00:16:34,660 --> 00:16:35,750 I won’t be in the office today. 281 00:16:37,200 --> 00:16:37,970 Fei’ang. 282 00:16:38,770 --> 00:16:40,650 Don’t cancel the meetings. 283 00:16:42,370 --> 00:16:44,500 Your CEO will be there on time. 284 00:16:45,370 --> 00:16:46,250 Bye-bye. 285 00:16:50,600 --> 00:16:51,660 Gu Xixi, 286 00:16:52,370 --> 00:16:54,000 I’m right here, yet you still made 287 00:16:54,500 --> 00:16:56,000 a decision without even asking me. 288 00:16:58,830 --> 00:17:01,160 It’s not like that. 289 00:17:01,450 --> 00:17:02,450 You are the CEO. 290 00:17:02,450 --> 00:17:04,330 You can’t just leave work at any time you want. 291 00:17:04,369 --> 00:17:06,409 I was trying to protect your image. 292 00:17:06,829 --> 00:17:07,949 Even so, as your husband, 293 00:17:07,950 --> 00:17:09,410 how can I just leave you here alone? 294 00:17:12,540 --> 00:17:13,369 But 295 00:17:13,950 --> 00:17:15,500 I’ve said yes to Fei’ang. 296 00:17:15,950 --> 00:17:16,870 If you don’t go, 297 00:17:16,910 --> 00:17:17,910 I’ll be held accountable. 298 00:17:20,000 --> 00:17:22,790 No worries. I’ll be good and stay here, 299 00:17:23,099 --> 00:17:24,250 waiting for you. 300 00:17:29,080 --> 00:17:30,080 Now, go to work. 301 00:17:40,200 --> 00:17:41,410 You’ve got to be good. 302 00:17:41,410 --> 00:17:42,300 Hmm. 303 00:17:42,670 --> 00:17:43,450 I promise. 304 00:17:56,850 --> 00:18:00,169 (Xixi) 305 00:18:01,220 --> 00:18:03,120 Don’t you think Mr. Yin is a little weird today? 306 00:18:03,250 --> 00:18:05,000 Amy brought him the wrong files this morning, 307 00:18:05,000 --> 00:18:06,330 but he didn’t yell at her at all. 308 00:18:06,580 --> 00:18:08,040 It’s never happened before. 309 00:18:09,200 --> 00:18:10,160 - Mr. Yin. - Mr. Yin. 310 00:18:10,870 --> 00:18:11,620 Hello. 311 00:18:13,410 --> 00:18:13,910 See? 312 00:18:14,160 --> 00:18:15,040 I think so, too. 313 00:18:15,370 --> 00:18:16,870 Mr. Yin has never acted like that before. 314 00:18:16,910 --> 00:18:18,350 But now he looks cheerful all the time. 315 00:18:20,550 --> 00:18:21,370 Hold on. 316 00:18:22,870 --> 00:18:23,790 Xixi? 317 00:18:23,790 --> 00:18:24,700 What Xixi? 318 00:18:25,420 --> 00:18:27,000 Are you two Xixi’s friends? 319 00:18:27,700 --> 00:18:28,450 Xixi? 320 00:18:29,320 --> 00:18:30,330 I don’t know. 321 00:18:33,350 --> 00:18:35,219 Did you buy this outfit at CICI? 322 00:18:36,290 --> 00:18:37,290 Yes, Mr. Yin. 323 00:18:37,970 --> 00:18:38,950 Good taste. 324 00:18:39,410 --> 00:18:40,870 I’ll double the bonus for you two this month. 325 00:18:45,170 --> 00:18:45,900 What? 326 00:18:46,450 --> 00:18:48,450 You want me to teach you how to please a girl? 327 00:18:50,220 --> 00:18:51,200 Don’t get carried away. 328 00:18:54,580 --> 00:18:56,620 I can’t believe it’s happening! 329 00:18:56,660 --> 00:18:57,200 You know, 330 00:18:57,200 --> 00:18:59,160 I was the one who always copied your homework when we were little. 331 00:18:59,410 --> 00:19:01,370 And now you want me to teach you something. 332 00:19:03,120 --> 00:19:03,909 Wait a second. 333 00:19:04,500 --> 00:19:06,080 You have married already. 334 00:19:06,750 --> 00:19:07,410 You… 335 00:19:10,900 --> 00:19:12,500 Tell me, who are you having an affair with? 336 00:19:12,790 --> 00:19:13,700 What affair? 337 00:19:14,950 --> 00:19:16,370 I just think that Gu Xixi and I 338 00:19:16,410 --> 00:19:17,580 got married right after we met, 339 00:19:18,200 --> 00:19:20,080 and we’ve never really dated. 340 00:19:20,570 --> 00:19:22,200 So, I wanted to make it up to her. 341 00:19:22,970 --> 00:19:23,910 It makes sense. 342 00:19:24,750 --> 00:19:26,120 You’ve come to the right person. 343 00:19:26,120 --> 00:19:26,699 Wait here. 344 00:19:32,420 --> 00:19:33,870 Dating tips! 345 00:19:37,150 --> 00:19:38,160 It records 346 00:19:38,160 --> 00:19:40,660 my dating history of all these years. 347 00:19:41,050 --> 00:19:42,200 Listen, in this notebook… 348 00:19:44,450 --> 00:19:45,290 Take it. 349 00:19:45,290 --> 00:19:46,790 I have Ruona already anyway. 350 00:19:47,040 --> 00:19:48,409 I tell you what, in here you can find 351 00:19:48,450 --> 00:19:50,120 stuff like sweet talks, 352 00:19:50,120 --> 00:19:53,320 dating locations, and such. 353 00:19:53,320 --> 00:19:54,450 Which part is about dating? 354 00:19:54,800 --> 00:19:56,290 Section 8, Chapter 7. 355 00:19:56,700 --> 00:19:58,040 Based on your dating phases, 356 00:19:58,150 --> 00:19:59,450 you can find suitable topics, 357 00:19:59,450 --> 00:20:01,290 and develop your relationship, then get it done. 358 00:20:01,900 --> 00:20:02,950 You can learn a lot from it. 359 00:20:08,300 --> 00:20:09,290 Why don’t you thank me? 360 00:20:09,950 --> 00:20:11,040 You should get a new chair. 361 00:20:11,300 --> 00:20:11,909 I… 362 00:20:21,650 --> 00:20:23,270 It’s just a meal. 363 00:20:24,040 --> 00:20:25,159 Why am I so nervous? 364 00:20:28,420 --> 00:20:29,200 Sichen! 365 00:20:54,570 --> 00:20:56,950 You are late on our first date. 366 00:20:58,500 --> 00:20:59,540 Am I? 367 00:21:00,100 --> 00:21:01,409 Just one minute late. 368 00:21:05,700 --> 00:21:06,850 It’s… It’s a bouquet! 369 00:21:07,200 --> 00:21:07,870 It’s for you. 370 00:21:07,870 --> 00:21:08,570 He brought her a bouquet! 371 00:21:09,670 --> 00:21:11,250 And it’s quite an expensive one. 372 00:21:11,540 --> 00:21:12,659 Thank you. It’s so pretty. 373 00:21:14,870 --> 00:21:15,909 Answer me and be honest. 374 00:21:17,370 --> 00:21:18,750 Why are you this beautiful? 375 00:21:24,450 --> 00:21:26,080 Did you learn the cliché 376 00:21:26,660 --> 00:21:27,910 sweet talks 377 00:21:27,910 --> 00:21:29,160 from Shang Ke? 378 00:21:30,320 --> 00:21:31,700 Don’t say that anymore. 379 00:21:32,020 --> 00:21:32,910 Yes, ma’am! 380 00:21:33,320 --> 00:21:34,200 My sweetheart! 381 00:21:34,580 --> 00:21:36,449 It’s also something Shang Ke would say. 382 00:21:36,450 --> 00:21:37,330 Stop that! 383 00:21:38,040 --> 00:21:38,620 Fine. 384 00:21:40,170 --> 00:21:40,870 Here. 385 00:21:48,070 --> 00:21:48,610 It’s mine. 386 00:21:49,120 --> 00:21:50,330 You are so bad. 387 00:22:30,670 --> 00:22:33,040 Your steak looks good. 388 00:22:33,570 --> 00:22:34,370 Very tasty! 389 00:22:35,580 --> 00:22:37,580 When can I find a boyfriend like that? 390 00:22:38,200 --> 00:22:39,910 Your boyfriend is not bad either. 391 00:22:57,660 --> 00:22:59,120 I think it’s really good. 392 00:23:01,550 --> 00:23:02,629 I’ll order another one for you. 393 00:23:02,630 --> 00:23:03,770 That’s not what I meant. 394 00:23:04,020 --> 00:23:04,730 I… 395 00:23:04,950 --> 00:23:05,550 Yeah. 396 00:23:06,150 --> 00:23:07,300 So sweet! 397 00:23:10,450 --> 00:23:11,350 Oh. 398 00:23:15,080 --> 00:23:16,580 I see what you mean now. 399 00:23:17,170 --> 00:23:17,800 Hmm. 400 00:23:28,290 --> 00:23:29,790 I know what you want, 401 00:23:30,300 --> 00:23:31,159 but I won’t do it. 402 00:23:36,270 --> 00:23:38,000 I bought this movie especially for you. 403 00:23:38,580 --> 00:23:39,409 You can’t wait to watch it, can you? 404 00:23:41,170 --> 00:23:43,000 You like horror movies? 405 00:23:43,120 --> 00:23:44,000 Are you afraid? 406 00:23:44,920 --> 00:23:45,750 I don’t know. 407 00:23:46,150 --> 00:23:49,290 Xiaoya used to tell ghost stories a lot, 408 00:23:49,290 --> 00:23:50,830 so I didn’t dare to watch horror movies. 409 00:23:50,870 --> 00:23:52,580 I don’t know if I’ll be scared. 410 00:23:53,650 --> 00:23:54,540 That’s great! 411 00:23:54,540 --> 00:23:55,000 What? 412 00:23:55,670 --> 00:23:56,580 Nothing. 413 00:23:56,900 --> 00:23:57,750 Let’s get it started. 414 00:24:31,830 --> 00:24:32,699 Sichen. 415 00:24:37,120 --> 00:24:37,750 You… 416 00:24:39,660 --> 00:24:41,580 I’m fine. I’m fine. 417 00:25:08,820 --> 00:25:09,700 Xixi! 418 00:25:09,700 --> 00:25:11,050 Gu Xixi! 419 00:25:12,550 --> 00:25:13,620 Gu Xixi! 420 00:25:22,910 --> 00:25:24,750 I think horror movies are fun. 421 00:25:24,790 --> 00:25:25,700 Let’s watch a few more. 422 00:25:25,950 --> 00:25:26,750 More? 423 00:25:29,370 --> 00:25:30,250 I’m not afraid of it. 424 00:25:33,800 --> 00:25:37,040 I just think it’s not exciting enough. 425 00:25:37,040 --> 00:25:37,990 Let’s watch something else. 426 00:25:39,050 --> 00:25:40,000 Gu Xixi. 427 00:25:44,800 --> 00:25:45,659 I’m going to bed. 428 00:25:45,700 --> 00:25:46,790 You haven’t brushed your teeth yet. 429 00:25:50,370 --> 00:25:51,120 Let’s do it together. 430 00:25:53,020 --> 00:25:53,580 Okay. 431 00:25:53,910 --> 00:25:54,580 I’ll go with you. 432 00:25:54,580 --> 00:25:55,199 - Let’s go. - Hmm. 433 00:26:04,600 --> 00:26:05,370 Sichen. 434 00:26:06,600 --> 00:26:07,449 Are you afraid? 435 00:26:07,920 --> 00:26:08,520 Hmm. 436 00:26:10,750 --> 00:26:12,040 Still afraid? 437 00:26:12,040 --> 00:26:12,950 I’m right here, aren’t I? 438 00:26:17,870 --> 00:26:19,580 Looks like this horror movie 439 00:26:19,580 --> 00:26:21,220 really traumatized you. 440 00:26:23,250 --> 00:26:23,870 Hmm. 441 00:26:31,700 --> 00:26:32,330 Still afraid? 442 00:26:33,250 --> 00:26:33,900 Hmm. 443 00:26:33,900 --> 00:26:37,350 ♪I accompany myself in my dream♪ 444 00:26:37,670 --> 00:26:40,250 ♪Wait until stars explain to me the secret of tears♪ 445 00:26:40,250 --> 00:26:41,040 Still? 446 00:26:42,770 --> 00:26:43,320 Hmm. 447 00:26:43,520 --> 00:26:46,400 ♪You take unexpected action♪ 448 00:26:46,400 --> 00:26:48,800 ♪Break the ice of night♪ 449 00:26:49,070 --> 00:26:54,500 ♪Approach me inadvertently and thrill me♪ 450 00:26:55,550 --> 00:27:00,669 ♪If fate holds secrets♪ 451 00:27:01,320 --> 00:27:06,399 ♪The sudden entanglement caught us off guard♪ 452 00:27:06,900 --> 00:27:09,670 ♪Why is my world♪ 453 00:27:09,700 --> 00:27:12,450 ♪Getting more crowded♪ 454 00:27:12,470 --> 00:27:18,650 ♪You are the only one my heart can fit♪ 455 00:27:18,950 --> 00:27:23,820 ♪When love melts the loneliness♪ 456 00:27:24,720 --> 00:27:29,900 ♪Let sweet love give you power♪ 457 00:27:30,050 --> 00:27:32,970 ♪In the unpredictable weather♪ 458 00:27:33,020 --> 00:27:36,100 ♪Your smile calms me down♪ 459 00:27:36,100 --> 00:27:43,600 ♪Turns out the happy ending is in my hand♪ 460 00:27:53,290 --> 00:27:54,070 You woke up, 461 00:27:54,700 --> 00:27:55,620 Mrs. Yin. 462 00:27:58,750 --> 00:28:00,500 I had a dream last night. 463 00:28:02,200 --> 00:28:03,750 It was such a sweet dream. 464 00:28:09,450 --> 00:28:10,410 It wasn’t a dream. 465 00:28:12,650 --> 00:28:13,580 What’s the plan for today? 466 00:28:17,120 --> 00:28:18,070 Go on a date with you. 467 00:28:27,650 --> 00:28:30,200 ♪Does anyone♪ 468 00:28:30,250 --> 00:28:34,100 ♪Make me like and care for him♪ 469 00:28:36,220 --> 00:28:37,120 ♪Ah yeah♪ 470 00:28:38,270 --> 00:28:41,670 ♪The moment we meet♪ 471 00:28:43,050 --> 00:28:46,470 ♪Where we stay together♪ 472 00:28:46,650 --> 00:28:49,920 ♪Name the price of time♪ 473 00:28:50,270 --> 00:28:52,270 ♪Make an appointment tomorrow♪ 474 00:28:52,570 --> 00:28:55,220 ♪Who will be nervous♪ 475 00:28:57,350 --> 00:29:00,520 ♪How to handle a crush♪ 476 00:29:00,520 --> 00:29:02,150 ♪Oh yeah♪ 477 00:29:02,320 --> 00:29:05,899 ♪We’re on a level♪ 478 00:29:05,900 --> 00:29:08,420 ♪I’m never scared♪ 479 00:29:08,420 --> 00:29:11,720 ♪Whatever fantasy it is♪ 480 00:29:11,720 --> 00:29:15,470 ♪I’ll get it♪ 481 00:29:15,470 --> 00:29:17,700 ♪I love you♪ 482 00:29:18,580 --> 00:29:19,290 What are you thinking? 483 00:29:20,300 --> 00:29:22,830 ♪You make me no longer lonely♪ 484 00:29:23,330 --> 00:29:24,399 I’m thinking 485 00:29:25,080 --> 00:29:27,790 no wonder those couples in love like to go on a date. 486 00:29:28,790 --> 00:29:29,450 So 487 00:29:31,320 --> 00:29:33,370 you don’t think it’s a waste of time? 488 00:29:34,040 --> 00:29:36,200 We have a lot of time to waste together. 489 00:29:38,450 --> 00:29:40,120 I won’t allow you to smile like this to the others. 490 00:29:41,320 --> 00:29:42,500 Only to you. 491 00:29:43,950 --> 00:29:44,950 It gives me chills! 492 00:29:51,500 --> 00:29:54,500 ♪Too beautiful to be forgotten♪ 493 00:29:54,500 --> 00:29:56,170 ♪Oh yeah♪ 494 00:29:56,320 --> 00:29:59,899 ♪I almost give up♪ 495 00:29:59,900 --> 00:30:02,300 ♪Not all dreams take a price♪ 496 00:30:02,300 --> 00:30:04,560 ♪Paint about growth♪ 497 00:30:04,560 --> 00:30:09,500 ♪Melt yesterday♪ 498 00:30:09,500 --> 00:30:14,350 ♪I love you so I need you♪ 499 00:30:14,350 --> 00:30:16,770 ♪You make me♪ 500 00:30:16,770 --> 00:30:19,170 ♪No longer lonely♪ 501 00:30:19,170 --> 00:30:23,800 ♪Until we feel the same♪ 502 00:30:23,800 --> 00:30:26,570 ♪Regardless of trouble and setback♪ 503 00:30:26,570 --> 00:30:29,659 ♪We’ll be there for each other♪ 504 00:30:29,660 --> 00:30:31,000 Here, have some water. 505 00:30:31,870 --> 00:30:33,159 Have some warm water. 506 00:30:33,660 --> 00:30:34,290 Come on. 507 00:30:37,370 --> 00:30:39,330 I got a cold, 508 00:30:39,330 --> 00:30:40,040 and I feel dizzy. 509 00:30:40,120 --> 00:30:40,909 It looks bad. 510 00:30:41,040 --> 00:30:42,870 I think we should call a doctor to take a look at her. 511 00:30:43,160 --> 00:30:44,250 It’s better safe than sorry. 512 00:30:44,410 --> 00:30:46,790 A small illness can develop into a big one. 513 00:30:46,790 --> 00:30:48,250 I’m fine, grandma. 514 00:30:48,250 --> 00:30:48,830 Now, 515 00:30:48,830 --> 00:30:49,750 give me your hand. 516 00:30:52,540 --> 00:30:53,409 38! 517 00:30:54,700 --> 00:30:55,750 You are having a fever. 518 00:30:57,350 --> 00:30:57,949 Madam Song. 519 00:30:57,950 --> 00:30:58,470 Yes. 520 00:30:58,470 --> 00:30:59,220 Call a doctor over. 521 00:31:00,580 --> 00:31:01,250 It’s okay. 522 00:31:01,250 --> 00:31:02,200 You don’t have to. 523 00:31:02,290 --> 00:31:04,450 I’ll be fine after taking some medicine. 524 00:31:04,450 --> 00:31:05,540 You are burning up. 525 00:31:05,540 --> 00:31:06,830 You need a doctor to treat you. 526 00:31:06,830 --> 00:31:07,500 Listen to him. 527 00:31:07,700 --> 00:31:08,370 You’ve got 528 00:31:08,450 --> 00:31:09,330 to lie down and wait 529 00:31:09,330 --> 00:31:10,449 for the doctor to come. 530 00:31:11,330 --> 00:31:12,199 Be good. 531 00:31:13,450 --> 00:31:14,000 Come here. 532 00:31:18,950 --> 00:31:19,750 What are you doing? 533 00:31:19,750 --> 00:31:21,620 Please, I need to go to work! 534 00:31:21,790 --> 00:31:23,790 The doctor said you need rest. 535 00:31:24,330 --> 00:31:25,409 But I’ve already… 536 00:31:25,450 --> 00:31:27,500 I’ve sent Fei’ang to your store to help. 537 00:31:27,950 --> 00:31:29,070 And I’ll take a day off today 538 00:31:29,410 --> 00:31:30,410 and stay with you at home. 539 00:31:30,870 --> 00:31:32,159 You can’t go anywhere today. 540 00:31:32,870 --> 00:31:33,659 Stay in bed and rest. 541 00:31:53,500 --> 00:31:54,250 Hello? Zixin. 542 00:31:54,550 --> 00:31:55,500 Hello? Xixi. 543 00:31:56,330 --> 00:31:58,000 I went to your store but I didn’t see you. 544 00:31:58,250 --> 00:31:58,790 Is everything okay? 545 00:31:59,450 --> 00:32:01,790 I got a cold, 546 00:32:01,870 --> 00:32:03,570 so I have to take a day off. 547 00:32:04,370 --> 00:32:05,120 You are sick? 548 00:32:06,170 --> 00:32:06,770 Yes. 549 00:32:06,770 --> 00:32:07,500 What happened? 550 00:32:07,910 --> 00:32:08,830 Did you see a doctor? 551 00:32:08,950 --> 00:32:09,580 I’m fine. 552 00:32:09,580 --> 00:32:10,790 I feel better now. 553 00:32:13,540 --> 00:32:14,540 I’m having a meeting right now, 554 00:32:14,870 --> 00:32:16,409 and I’ll have another one in 10 minutes. 555 00:32:17,160 --> 00:32:17,910 How about this? 556 00:32:18,120 --> 00:32:18,870 As soon as the meeting is over… 557 00:32:18,870 --> 00:32:19,750 - It’s okay! - I’ll go check on you. 558 00:32:19,750 --> 00:32:20,750 Just go back to work, Zixin. 559 00:32:21,120 --> 00:32:21,909 I know you are busy. 560 00:32:21,910 --> 00:32:22,910 You don’t have to come. 561 00:32:25,520 --> 00:32:26,580 I haven’t… 562 00:32:27,620 --> 00:32:28,790 Gu Xixi needs rest. 563 00:32:29,200 --> 00:32:30,080 You can talk to me if there’s anything. 564 00:32:30,850 --> 00:32:31,949 Oh, wait. I’m also busy. 565 00:32:32,160 --> 00:32:33,250 I’ve got to go. Bye. 566 00:32:34,580 --> 00:32:35,169 You… 567 00:32:36,870 --> 00:32:39,000 I’ll keep your phone while you are sick. 568 00:32:39,370 --> 00:32:39,949 Why? 569 00:32:40,120 --> 00:32:41,500 Don’t you remember what the doctor said? 570 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 You need rest. 571 00:32:43,370 --> 00:32:44,159 Staring at the phone for too long 572 00:32:44,160 --> 00:32:44,830 will make you tired. 573 00:32:46,000 --> 00:32:46,870 Take this. 574 00:32:50,220 --> 00:32:51,410 It’s too bitter. I don’t want to. 575 00:32:59,080 --> 00:33:00,699 How can you get better if you don’t take the medicine? 576 00:33:04,300 --> 00:33:06,120 But it’s too bitter. 577 00:33:06,120 --> 00:33:06,620 I don’t want to take it. 578 00:33:06,620 --> 00:33:07,500 If you finish it, 579 00:33:07,950 --> 00:33:09,160 I’ll let Madam Song cook 580 00:33:09,160 --> 00:33:10,330 whatever you want to eat. 581 00:33:10,700 --> 00:33:12,040 I want to drink bubble tea. 582 00:33:12,080 --> 00:33:12,699 No. 583 00:33:16,200 --> 00:33:18,620 You won’t even grant me such a small wish. 584 00:33:18,620 --> 00:33:19,620 Why would I take it? 585 00:33:20,080 --> 00:33:20,790 I’d rather die. 586 00:33:21,450 --> 00:33:23,000 I’m just following the doctor’s instructions. 587 00:33:23,620 --> 00:33:25,250 It’s all for your own good. 588 00:33:26,160 --> 00:33:26,830 Besides, 589 00:33:26,870 --> 00:33:27,870 even if you aren’t sick, 590 00:33:27,870 --> 00:33:30,370 you should still quit such junk food. 591 00:33:31,620 --> 00:33:32,540 Now, take it. 592 00:33:51,660 --> 00:33:52,620 What are you doing? 593 00:33:53,580 --> 00:33:54,449 What are you doing? 594 00:33:56,120 --> 00:33:58,370 You’ll get the cold from me by doing this! 595 00:34:01,700 --> 00:34:02,620 I’ll take it. 596 00:34:16,120 --> 00:34:16,949 Be good. 597 00:34:17,920 --> 00:34:18,790 Go to bed. 598 00:34:19,550 --> 00:34:20,220 Hmm. 599 00:34:21,199 --> 00:34:21,949 Carry me. 600 00:34:22,400 --> 00:34:23,120 Carry me. 601 00:34:37,250 --> 00:34:38,330 Have a good rest. 602 00:34:38,600 --> 00:34:39,409 I’ll go back to work now. 603 00:34:46,659 --> 00:34:47,790 I want you to stay with me. 604 00:34:49,409 --> 00:34:50,000 Okay. 605 00:35:53,660 --> 00:35:54,330 You woke up. 606 00:35:55,970 --> 00:35:57,080 When did you get up? 607 00:35:57,320 --> 00:35:58,160 Do you feel better? 608 00:35:58,400 --> 00:35:59,330 Much better. 609 00:36:03,950 --> 00:36:04,660 It’s true. 610 00:36:05,050 --> 00:36:05,870 Stay in bed. 611 00:36:06,160 --> 00:36:07,290 I’ll go get you something to eat. 612 00:36:07,500 --> 00:36:08,150 Hmm. 613 00:36:14,160 --> 00:36:14,830 Tell them 614 00:36:15,320 --> 00:36:16,950 that although I’m out of the office for these couple of days, 615 00:36:17,370 --> 00:36:19,370 it doesn’t mean they can get sloppy at work. 616 00:36:20,250 --> 00:36:21,420 If it happens again, 617 00:36:22,330 --> 00:36:23,830 they’d better have their resignation letters prepared. 618 00:36:28,720 --> 00:36:29,640 Sichen, 619 00:36:32,770 --> 00:36:34,250 what are you making? 620 00:36:34,290 --> 00:36:36,120 You said you wanted bubble tea, 621 00:36:37,000 --> 00:36:39,410 so I’m making healthy bubble tea for you. 622 00:36:39,540 --> 00:36:40,580 I promise it won’t do any harm to you. 623 00:36:40,660 --> 00:36:42,540 Oh, my! This is bubble tea? 624 00:36:42,540 --> 00:36:43,120 What else could it be? 625 00:36:44,040 --> 00:36:45,330 So, would you like to give it a try? 626 00:36:48,900 --> 00:36:49,500 Come on. 627 00:36:49,540 --> 00:36:51,080 Sichen, I’m not thirsty. 628 00:36:51,330 --> 00:36:52,870 You think my cooking 629 00:36:53,450 --> 00:36:55,290 is bad, don’t you? 630 00:36:55,540 --> 00:36:56,410 No way. 631 00:36:57,540 --> 00:36:58,080 Grandma. 632 00:36:58,650 --> 00:37:00,410 Grandma is having tea with her friends. 633 00:37:00,950 --> 00:37:02,500 No one can save you. 634 00:37:06,920 --> 00:37:08,290 Mr. Yin, we have a guest. 635 00:37:09,570 --> 00:37:10,620 We’ve got a visitor. 636 00:37:26,370 --> 00:37:27,250 Zixin. 637 00:37:29,200 --> 00:37:30,160 What are you doing here? 638 00:37:30,790 --> 00:37:32,410 Xixi, it’s for you. 639 00:37:32,720 --> 00:37:33,660 Thank you. 640 00:37:34,660 --> 00:37:35,910 I haven’t seen you for days at your store. 641 00:37:36,290 --> 00:37:37,330 I’m worried about your health, 642 00:37:37,580 --> 00:37:38,410 so I came by to check on you. 643 00:37:38,540 --> 00:37:39,080 How are you feeling? 644 00:37:39,410 --> 00:37:40,120 Have you got better? 645 00:37:40,790 --> 00:37:41,580 Thank you, Zixin. 646 00:37:41,580 --> 00:37:42,750 I feel much better now. 647 00:37:43,000 --> 00:37:44,370 I can go to work tomorrow. 648 00:37:44,670 --> 00:37:46,120 Thank you for helping me these days. 649 00:37:46,120 --> 00:37:46,910 Don’t mention it. 650 00:37:46,910 --> 00:37:48,149 What a rare guest! 651 00:37:49,660 --> 00:37:50,330 Mr. Mo, 652 00:37:51,370 --> 00:37:52,830 what brought you here to my humble home? 653 00:37:53,160 --> 00:37:54,080 How may I help you? 654 00:37:55,790 --> 00:37:56,870 I’m here to check on Xixi. 655 00:37:59,270 --> 00:38:00,580 And you brought a bouquet. 656 00:38:01,160 --> 00:38:02,540 That’s very thoughtful of you. 657 00:38:03,870 --> 00:38:04,950 I’m just stopping by. 658 00:38:05,870 --> 00:38:07,660 Hope you won’t mind. 659 00:38:08,040 --> 00:38:08,790 Of course not. 660 00:38:09,830 --> 00:38:11,830 After all, you are here to visit my wife. 661 00:38:12,170 --> 00:38:13,580 So you are my guest, too. 662 00:38:14,620 --> 00:38:15,330 Take a seat. 663 00:38:16,420 --> 00:38:17,050 Give it to me. 664 00:38:20,870 --> 00:38:22,250 Zixin, please sit. 665 00:38:26,370 --> 00:38:27,370 I came here in a hurry, 666 00:38:27,850 --> 00:38:28,799 and I didn’t have time to buy other things, 667 00:38:29,220 --> 00:38:30,040 but I thought 668 00:38:30,790 --> 00:38:31,870 you’d like this. 669 00:38:32,470 --> 00:38:34,500 How did you know I like this kind of bubble tea? 670 00:38:35,160 --> 00:38:35,950 I asked Xiaoya, 671 00:38:36,080 --> 00:38:37,450 and she told me that when you are sick, 672 00:38:37,580 --> 00:38:38,950 you always drink this bubble tea, 673 00:38:39,290 --> 00:38:40,290 which makes you feel better. 674 00:38:40,410 --> 00:38:41,080 Thank you, Zixin. 675 00:38:42,660 --> 00:38:44,540 He’s got a helper. 676 00:38:47,620 --> 00:38:48,410 Gu Xixi, 677 00:38:48,580 --> 00:38:50,330 between the two cups of bubble tea, you need to choose one. 678 00:39:03,080 --> 00:39:05,580 Eeny, meeny, miny, moe. 679 00:39:18,200 --> 00:39:19,370 You’ve had the bubble tea delivered. 680 00:39:19,950 --> 00:39:20,660 Now you can go. 681 00:39:23,660 --> 00:39:25,080 I happen to feel a little thirsty. 682 00:39:42,450 --> 00:39:43,750 Mr. Yin, it’s quite tasty. 683 00:39:44,160 --> 00:39:44,830 Thanks. 684 00:39:47,330 --> 00:39:49,290 Xixi, if there’s nothing else, 685 00:39:50,080 --> 00:39:50,790 I’ll leave now. 686 00:39:50,790 --> 00:39:51,700 Hope you’ll get well soon. 687 00:39:52,330 --> 00:39:53,830 See you, Zixin. 688 00:40:01,250 --> 00:40:02,830 I thought the bubble tea was for me, 689 00:40:02,830 --> 00:40:04,040 yet I didn’t get to drink any. 690 00:40:08,450 --> 00:40:10,080 I’m sorry. I’m sorry. I’m sorry. 691 00:40:10,950 --> 00:40:12,160 It’s okay. It’s okay. It’s okay. 692 00:40:28,450 --> 00:40:29,540 Congrats! 693 00:40:29,830 --> 00:40:31,410 Looks like you’ve got what you wanted. 694 00:40:33,920 --> 00:40:34,950 How did you know? 695 00:40:35,470 --> 00:40:36,290 You know what? 696 00:40:36,450 --> 00:40:38,200 There are two words written on your forehead. 697 00:40:38,620 --> 00:40:39,620 In love. 698 00:40:41,450 --> 00:40:42,870 Is it that obvious? 699 00:40:43,700 --> 00:40:45,750 Do you know what’s written on my forehead? 700 00:40:46,290 --> 00:40:47,580 Let me see. 701 00:40:49,330 --> 00:40:50,410 Envious! 702 00:40:51,520 --> 00:40:52,650 Gu Xixi, 703 00:40:52,750 --> 00:40:53,850 let me warn you, 704 00:40:53,870 --> 00:40:55,120 you are not allowed 705 00:40:55,160 --> 00:40:56,200 to show off your love in front of me! 706 00:40:56,250 --> 00:40:56,830 Otherwise, 707 00:40:57,910 --> 00:40:59,620 I’d feel really sad! 708 00:41:00,450 --> 00:41:01,910 Miss Lin Xiaoya, 709 00:41:01,970 --> 00:41:04,250 I don’t think your warning works. 710 00:41:05,270 --> 00:41:08,000 Then what about the warning of our turnover? 711 00:41:09,700 --> 00:41:10,790 You know what? 712 00:41:10,790 --> 00:41:13,290 The other brands are all outspending the competitors on marketing, 713 00:41:13,290 --> 00:41:15,660 such as hiring celebrity spokesperson, or introducing co-branded products. 714 00:41:15,660 --> 00:41:18,000 Compared to them, our marketing effort is too weak. 715 00:41:19,550 --> 00:41:22,250 We’ll be short in loan next month. 716 00:41:22,910 --> 00:41:23,950 What should we do, boss? 717 00:41:26,950 --> 00:41:28,200 Call our shareholder over. 718 00:41:28,410 --> 00:41:29,500 We’ll hold a shareholder’s meeting. 719 00:41:34,170 --> 00:41:35,040 Therefore, 720 00:41:35,040 --> 00:41:37,200 we need to strengthen the publicity 721 00:41:37,620 --> 00:41:39,410 and enhance brand awareness and influence. 722 00:41:40,550 --> 00:41:42,700 Maybe we should hire a celebrity spokesperson, too. 723 00:41:43,850 --> 00:41:45,660 We don’t have that kind of money. 724 00:41:45,660 --> 00:41:46,250 It’s true. 725 00:41:47,100 --> 00:41:48,000 That’s easy. 726 00:41:48,570 --> 00:41:50,700 I can promote your brand on the homepage of our website, 727 00:41:50,720 --> 00:41:51,620 and it’s free. 728 00:41:54,120 --> 00:41:57,080 I think we should take it slow when it comes to publicity. 729 00:41:57,330 --> 00:41:59,330 If we do too much all at once, 730 00:41:59,330 --> 00:42:00,450 we may get negative results. 731 00:42:00,910 --> 00:42:02,410 Our main customers 732 00:42:02,450 --> 00:42:03,540 are females, 733 00:42:04,040 --> 00:42:04,660 so 734 00:42:04,660 --> 00:42:06,540 wining over the female customers 735 00:42:06,540 --> 00:42:08,200 is very important for us. 736 00:42:09,050 --> 00:42:09,850 How about this? 737 00:42:11,040 --> 00:42:13,000 I have a tentative suggestion. 738 00:42:17,120 --> 00:42:18,910 The power is out again. 739 00:42:19,200 --> 00:42:20,450 Xiaoya, let’s go take a look. 740 00:42:21,290 --> 00:42:22,450 Zixin, please wait here for us. 741 00:42:22,700 --> 00:42:23,160 Okay. 742 00:42:23,790 --> 00:42:24,750 You are not afraid, huh? 743 00:42:44,160 --> 00:42:44,910 Mr. Yin. 744 00:42:45,670 --> 00:42:46,540 Are you here to see Xixi? 745 00:42:48,870 --> 00:42:49,620 Where is she? 746 00:42:51,200 --> 00:42:51,910 She’s busy. 747 00:42:52,270 --> 00:42:54,600 You can take a seat and wait for her. 748 00:43:00,040 --> 00:43:02,160 How can I bother you for such a small problem? 749 00:43:02,450 --> 00:43:03,370 Let me fix it. 750 00:43:03,370 --> 00:43:04,080 It’s alright. 751 00:43:05,070 --> 00:43:07,030 There’s not enough space on the table for both of us anyway. 752 00:43:08,040 --> 00:43:10,200 Why don’t you help me stabilize the table? 753 00:43:22,050 --> 00:43:24,160 I didn’t know the CEO of the Wenye Group 754 00:43:24,950 --> 00:43:27,399 was also good at fixing the light bulb. 755 00:43:27,400 --> 00:43:28,450 It’s because I like 756 00:43:28,450 --> 00:43:29,830 to do things in the lights. 757 00:43:30,660 --> 00:43:31,649 Not like someone else 758 00:43:33,080 --> 00:43:34,500 who’s used to enjoying the fruits of others’ labor. 759 00:43:37,200 --> 00:43:38,790 You should mind your own business. 760 00:44:24,100 --> 00:44:26,900 ♪Like a meteor streaks♪ 761 00:44:27,740 --> 00:44:30,779 ♪The night sky is lit up♪ 762 00:44:31,540 --> 00:44:34,300 ♪I never want you♪ 763 00:44:34,300 --> 00:44:37,740 ♪To fall like this♪ 764 00:44:38,540 --> 00:44:41,620 ♪The road winds♪ 765 00:44:42,260 --> 00:44:45,100 ♪But light sparkles♪ 766 00:44:46,100 --> 00:44:48,660 ♪Because love♪ 767 00:44:48,660 --> 00:44:52,500 ♪Indeed existed♪ 768 00:44:53,660 --> 00:44:56,779 ♪When it starts all over again♪ 769 00:44:57,260 --> 00:45:00,620 ♪I won’t shrink back♪ 770 00:45:00,940 --> 00:45:05,700 ♪You touch my nerve all the time♪ 771 00:45:05,700 --> 00:45:10,939 ♪Because my heart is blank♪ 772 00:45:11,740 --> 00:45:14,939 ♪I’m firm but not dramatic♪ 773 00:45:15,500 --> 00:45:20,020 ♪I just want to give you♪ 774 00:45:20,020 --> 00:45:22,940 ♪The best of the world♪ 775 00:45:22,940 --> 00:45:26,300 ♪It’s me who loves you♪ 776 00:45:26,620 --> 00:45:30,180 ♪The fairy tale is true♪ 777 00:45:31,540 --> 00:45:33,300 ♪The Achilles’ heel♪ 778 00:45:33,300 --> 00:45:37,540 ♪Is the soft corner of my heart♪ 779 00:45:37,820 --> 00:45:40,740 ♪We attract each other♪ 780 00:45:41,180 --> 00:45:44,740 ♪Simple and stubborn♪ 781 00:45:45,260 --> 00:45:49,020 ♪It makes your dream more complete♪ 782 00:45:49,020 --> 00:45:52,340 ♪And makes it tough♪ 783 00:45:52,340 --> 00:45:55,900 ♪For you and me♪ 784 00:45:55,940 --> 00:45:59,620 ♪Love breaks the rule♪ 785 00:46:01,100 --> 00:46:03,420 ♪Because in love we need♪ 786 00:46:03,420 --> 00:46:07,140 ♪Light and heat from each other♪ 787 00:46:07,500 --> 00:46:10,100 ♪I protect you quietly♪ 788 00:46:10,820 --> 00:46:14,100 ♪Leave everything to me♪ 789 00:46:15,780 --> 00:46:18,700 ♪Turn into the Milky Way♪ 790 00:46:18,700 --> 00:46:21,700 ♪In my night sky♪ 791 00:46:23,500 --> 00:46:25,620 ♪You never fall♪ 50668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.