All language subtitles for Once We Get Married E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:19,250 ♪Ah yeah♪ 2 00:00:22,620 --> 00:00:25,000 ♪Does anyone♪ 3 00:00:25,000 --> 00:00:29,550 ♪Make me like and care for him♪ 4 00:00:33,420 --> 00:00:36,920 ♪The moment we meet♪ 5 00:00:38,100 --> 00:00:41,750 ♪Where we stay together♪ 6 00:00:41,750 --> 00:00:45,220 ♪Name the price of time♪ 7 00:00:45,320 --> 00:00:47,600 ♪Make an appointment tomorrow♪ 8 00:00:47,670 --> 00:00:50,570 ♪Who will be nervous♪ 9 00:00:52,570 --> 00:00:55,720 ♪How to handle a crush♪ 10 00:00:55,770 --> 00:00:57,300 ♪Oh yeah♪ 11 00:00:57,300 --> 00:01:00,919 ♪We’re on a level♪ 12 00:01:00,970 --> 00:01:03,320 ♪I’m never scared♪ 13 00:01:03,350 --> 00:01:06,670 ♪Whatever fantasy it is♪ 14 00:01:06,670 --> 00:01:10,520 ♪I’ll get it♪ 15 00:01:10,520 --> 00:01:12,600 ♪I love you♪ 16 00:01:12,600 --> 00:01:15,369 ♪So I need you♪ 17 00:01:15,370 --> 00:01:20,150 ♪You make me no longer lonely♪ 18 00:01:20,150 --> 00:01:24,870 ♪Until we feel the same♪ 19 00:01:24,870 --> 00:01:27,380 ♪Regardless of trouble and setback♪ 20 00:01:27,380 --> 00:01:31,949 ♪We’ll be there for each other♪ 21 00:01:37,600 --> 00:01:42,169 =Once We Get Married= 22 00:01:42,170 --> 00:01:45,170 =But I Never Loved You= =Episode 16= 23 00:01:54,800 --> 00:01:55,910 May I kiss you? 24 00:02:05,450 --> 00:02:07,370 Xixi, here’s… 25 00:02:08,160 --> 00:02:10,160 Mom, just put it there 26 00:02:10,160 --> 00:02:11,160 A quilt. 27 00:02:11,160 --> 00:02:11,790 Thanks. 28 00:02:13,500 --> 00:02:14,300 Thanks, Mom. 29 00:02:20,910 --> 00:02:22,790 Did you draw here when you were little? 30 00:02:24,200 --> 00:02:24,790 Yeah. 31 00:02:25,040 --> 00:02:27,500 I just started drawing back then. 32 00:02:31,570 --> 00:02:32,370 What’s that? 33 00:02:34,410 --> 00:02:35,200 No, no, no. 34 00:02:35,200 --> 00:02:36,320 Yin Sichen, please don’t. 35 00:02:36,320 --> 00:02:37,150 Seriously, no. 36 00:02:41,910 --> 00:02:42,950 Give it to me. 37 00:02:42,950 --> 00:02:44,910 Let me take a look. Don’t be mean. 38 00:02:48,950 --> 00:02:51,250 Dear Xixi. 39 00:02:51,250 --> 00:02:52,750 Don’t read it out loud. 40 00:02:52,790 --> 00:02:54,329 Give me a break. 41 00:02:55,270 --> 00:02:57,270 A love letter, Gu Xixi. 42 00:02:59,450 --> 00:03:01,450 You just left it in the drawer. 43 00:03:01,450 --> 00:03:02,619 And there are so many. 44 00:03:03,500 --> 00:03:05,750 It’s lucky to be admired. 45 00:03:09,660 --> 00:03:10,400 Let’s do it tonight. 46 00:03:10,970 --> 00:03:11,790 What? 47 00:03:12,120 --> 00:03:13,790 Read them to me as bedtime stories. 48 00:03:15,050 --> 00:03:16,090 You wish. 49 00:03:20,050 --> 00:03:21,000 What about 50 00:03:21,870 --> 00:03:23,580 finishing what we started just now? 51 00:03:27,250 --> 00:03:28,330 Where should we start? 52 00:03:29,120 --> 00:03:29,830 Which one do you like? 53 00:03:41,870 --> 00:03:42,500 Good night. 54 00:03:56,540 --> 00:03:58,100 - Good morning, Miss. - Good morning, Miss. 55 00:03:59,000 --> 00:04:00,200 What are your names? 56 00:04:00,570 --> 00:04:01,540 How adorable! 57 00:04:01,540 --> 00:04:02,410 Let’s go home. 58 00:04:03,450 --> 00:04:04,329 Isn’t it Xixi? 59 00:04:04,330 --> 00:04:04,850 Hi, Ma’am. 60 00:04:05,410 --> 00:04:06,000 Xixi. 61 00:04:06,000 --> 00:04:08,250 You’re well known in our neighborhood. 62 00:04:08,870 --> 00:04:09,500 Why? 63 00:04:09,950 --> 00:04:11,869 I heard you married Yin Sichen. 64 00:04:12,290 --> 00:04:14,000 Did you bring him back? 65 00:04:14,000 --> 00:04:15,910 Ma’am, this is him. 66 00:04:17,870 --> 00:04:19,200 I have to tell you 67 00:04:19,200 --> 00:04:20,289 I’ve never seen 68 00:04:20,290 --> 00:04:21,910 a big boss in flesh. 69 00:04:24,410 --> 00:04:27,040 How good-looking he is! 70 00:04:28,200 --> 00:04:29,750 So charming! 71 00:04:30,250 --> 00:04:32,450 So attractive! 72 00:04:32,660 --> 00:04:34,080 - Xixi. - How wonderful! 73 00:04:34,660 --> 00:04:36,000 - A boss in flesh. - Xixi. 74 00:04:36,000 --> 00:04:36,870 Wonderful! 75 00:04:37,050 --> 00:04:37,700 Good for you! 76 00:04:37,700 --> 00:04:38,539 - Ma’am. - Good for you! 77 00:04:38,830 --> 00:04:39,830 Mo, you’re back. 78 00:04:40,620 --> 00:04:41,580 Why are you here? 79 00:04:42,000 --> 00:04:43,330 Why do I see you everywhere? 80 00:04:44,770 --> 00:04:45,870 It’s destiny. 81 00:04:47,160 --> 00:04:48,160 So you know each other? 82 00:04:49,370 --> 00:04:50,200 Not really. 83 00:04:51,000 --> 00:04:51,950 I have to go now. 84 00:04:52,000 --> 00:04:53,700 Come for dinner when you’re free. 85 00:04:53,870 --> 00:04:56,320 - The ribs I cook are just tasty. - All right, Ma’am. 86 00:04:56,370 --> 00:04:57,160 Come for dinner. 87 00:04:57,160 --> 00:04:57,700 - OK. - Sure. 88 00:04:58,050 --> 00:04:58,960 Promise me. 89 00:04:59,160 --> 00:04:59,790 For sure. 90 00:05:00,400 --> 00:05:01,289 Let’s go. 91 00:05:01,290 --> 00:05:02,400 Goodbye, Miss. 92 00:05:04,700 --> 00:05:05,870 Senior Mo, what a coincidence. 93 00:05:06,450 --> 00:05:07,039 Xixi. 94 00:05:07,040 --> 00:05:07,790 What brought you back home? 95 00:05:08,200 --> 00:05:09,370 Some family stuff. 96 00:05:09,370 --> 00:05:10,250 I’m back for a few days. 97 00:05:11,910 --> 00:05:13,000 Thank you for asking 98 00:05:13,290 --> 00:05:14,950 the itinerary of my wife. 99 00:05:15,400 --> 00:05:16,020 Xixi, 100 00:05:16,420 --> 00:05:18,160 let me you know if you 101 00:05:18,500 --> 00:05:19,330 need help. 102 00:05:19,620 --> 00:05:20,450 After all, 103 00:05:20,660 --> 00:05:21,770 I know this place better than Mr. Yin. 104 00:05:21,770 --> 00:05:22,349 OK. 105 00:05:24,330 --> 00:05:26,700 How shall I leave her errands to you? 106 00:05:27,120 --> 00:05:28,080 Don’t worry. 107 00:05:28,080 --> 00:05:28,750 It’s all done. 108 00:05:29,900 --> 00:05:30,750 We’re friends. 109 00:05:31,200 --> 00:05:32,080 My pleasure to help. 110 00:05:33,870 --> 00:05:34,700 We have to go now. 111 00:05:35,100 --> 00:05:36,640 Suit yourself, Mr. Mo. 112 00:05:51,150 --> 00:05:53,150 I never found you’re chicken before. 113 00:05:53,370 --> 00:05:54,320 What’s wrong? 114 00:05:54,910 --> 00:05:56,080 You’re his father-in-law. 115 00:05:56,080 --> 00:05:57,289 Go ask him for a favor. 116 00:05:57,500 --> 00:05:59,160 You can’t let him force you to pay it back. 117 00:06:00,080 --> 00:06:01,080 What are you talking about? 118 00:06:02,200 --> 00:06:03,870 Aren’t they divorced already? 119 00:06:04,370 --> 00:06:06,200 But that’s still your daughter. 120 00:06:07,080 --> 00:06:09,080 How does it help now? 121 00:06:09,870 --> 00:06:10,800 What’s your solution then? 122 00:06:13,410 --> 00:06:14,470 Let me think it over. 123 00:06:16,520 --> 00:06:17,200 Hello. 124 00:06:18,290 --> 00:06:19,750 Are you Miss Gu’s father? 125 00:06:19,790 --> 00:06:20,300 I am. 126 00:06:21,370 --> 00:06:22,200 Who are you? 127 00:06:23,000 --> 00:06:23,770 I’m a journalist. 128 00:06:24,160 --> 00:06:26,450 I’m here to ask you a few questions 129 00:06:26,450 --> 00:06:27,870 about Miss Gu’s past. 130 00:06:31,790 --> 00:06:32,660 She’s not my daughter. 131 00:06:32,700 --> 00:06:33,400 Wait. 132 00:06:34,600 --> 00:06:35,910 You’ll be paid. 133 00:06:36,660 --> 00:06:37,870 But it depends on 134 00:06:37,870 --> 00:06:39,870 how valuable your info is. 135 00:06:44,580 --> 00:06:45,659 Please come to me 136 00:06:45,660 --> 00:06:46,870 anytime if you want. 137 00:06:46,870 --> 00:06:49,420 (Ran Xiwei) 138 00:06:53,320 --> 00:06:54,080 Let’s go. 139 00:06:54,350 --> 00:06:54,950 Wait. 140 00:07:08,750 --> 00:07:09,330 Well, 141 00:07:09,540 --> 00:07:11,620 why does Mo Zixin still live here, 142 00:07:11,870 --> 00:07:13,000 like a haunting ghost? 143 00:07:13,580 --> 00:07:15,450 You can’t just let it go. 144 00:07:15,620 --> 00:07:17,290 It’s his hometown. 145 00:07:17,290 --> 00:07:18,620 He comes back when he’s free. 146 00:07:18,660 --> 00:07:19,330 What’s the big deal? 147 00:07:19,620 --> 00:07:20,700 And he gets along with neighbors 148 00:07:20,750 --> 00:07:21,950 very well. 149 00:07:22,670 --> 00:07:23,450 OK. 150 00:07:23,920 --> 00:07:25,620 He’s quite popular. 151 00:07:26,040 --> 00:07:26,910 You are jealous. 152 00:07:27,020 --> 00:07:28,250 Why am I jealous? 153 00:07:28,450 --> 00:07:29,659 He’s just a sweet talker. 154 00:07:29,770 --> 00:07:30,909 I can be one too. 155 00:07:30,910 --> 00:07:31,830 You’re back. 156 00:07:31,830 --> 00:07:32,330 Mom. 157 00:07:32,620 --> 00:07:33,250 - Mom. - Yeah. 158 00:07:33,550 --> 00:07:34,170 Yeah. 159 00:07:34,500 --> 00:07:36,040 Is there anything I can help with? 160 00:07:36,040 --> 00:07:37,370 It’s fine. I can do it. 161 00:07:37,660 --> 00:07:39,200 How naturally you call her Mom. 162 00:07:40,120 --> 00:07:41,660 Did you get what I wanted? 163 00:07:41,700 --> 00:07:42,789 Yes, Mom. 164 00:07:44,620 --> 00:07:45,500 Another thing, Mom. 165 00:07:45,910 --> 00:07:47,660 I’ve taken care of your divorce. 166 00:07:47,910 --> 00:07:49,080 Why don’t you stay at Meishan 167 00:07:49,330 --> 00:07:51,450 and open a new laundry shop? 168 00:07:51,950 --> 00:07:53,200 I’ve found a place for the new shop. 169 00:07:53,540 --> 00:07:54,580 And I bought new furniture 170 00:07:54,580 --> 00:07:55,950 and electronics. 171 00:07:56,700 --> 00:07:58,080 They’ll be delivered soon. 172 00:08:00,290 --> 00:08:01,580 Thank you, Sichen. 173 00:08:02,000 --> 00:08:02,620 My pleasure. 174 00:08:02,870 --> 00:08:05,250 You’ve spent so much time on it. 175 00:08:05,800 --> 00:08:07,660 I know you two are both busy. 176 00:08:07,660 --> 00:08:09,000 You may get back to work. 177 00:08:09,000 --> 00:08:09,570 It’s fine. 178 00:08:10,040 --> 00:08:11,370 I’ve pulled things together. 179 00:08:11,660 --> 00:08:13,790 I’ll stay here with Xixi for a few more days. 180 00:08:14,330 --> 00:08:15,909 When did I agree to that? 181 00:08:16,300 --> 00:08:17,200 All right, all right. 182 00:08:17,300 --> 00:08:18,970 What do you want to eat? I’ll cook. 183 00:08:19,300 --> 00:08:21,120 Mom, why are you on his side? 184 00:08:22,000 --> 00:08:23,600 Mom, you’ve been busy the whole day. 185 00:08:23,600 --> 00:08:26,220 Why not leave it to Xixi? 186 00:08:27,580 --> 00:08:29,000 You’re right. Let her do it. 187 00:08:29,000 --> 00:08:29,770 It’s your turn to cook. 188 00:08:30,650 --> 00:08:31,270 OK. 189 00:08:31,370 --> 00:08:32,669 What do you want? I’ll go shopping. 190 00:08:32,789 --> 00:08:33,419 What do you want? 191 00:08:35,039 --> 00:08:36,289 Let me go shopping with her. 192 00:08:36,750 --> 00:08:37,659 I’m afraid 193 00:08:37,659 --> 00:08:39,289 she’ll buy things that I don’t like. 194 00:08:40,789 --> 00:08:42,620 Mom, let’s have yam and bitter lemon. 195 00:08:42,620 --> 00:08:43,620 All right. 196 00:08:44,000 --> 00:08:44,970 It’s your call. 197 00:08:46,020 --> 00:08:48,270 Where is the soya sauce? 198 00:08:50,830 --> 00:08:51,830 Where is it? 199 00:08:57,750 --> 00:08:58,370 What are you doing? 200 00:08:58,450 --> 00:08:59,080 Getting soya sauce. 201 00:09:00,000 --> 00:09:01,120 Why did you get so many? 202 00:09:02,330 --> 00:09:03,290 One bottle for each type. 203 00:09:03,580 --> 00:09:04,450 It makes cooking easier. 204 00:09:05,250 --> 00:09:06,500 It takes a long time to 205 00:09:06,500 --> 00:09:08,080 use up a bottle of soya sauce. 206 00:09:08,500 --> 00:09:09,330 You don’t need to buy a lot. 207 00:09:09,330 --> 00:09:11,620 Please have some common sense. 208 00:09:12,120 --> 00:09:12,910 Well, I saw 209 00:09:12,910 --> 00:09:15,790 Madam Song buy every type of it. 210 00:09:17,470 --> 00:09:19,040 My bad. Let me rephrase it. 211 00:09:19,370 --> 00:09:21,950 Please have some knowledge of commoners, 212 00:09:21,950 --> 00:09:22,750 all right? 213 00:09:25,450 --> 00:09:26,800 Which one shall we pick? 214 00:09:28,330 --> 00:09:29,580 The cheapest one. 215 00:09:30,370 --> 00:09:31,410 Cheap stuff sucks. 216 00:09:31,540 --> 00:09:33,329 It’s spending wisely. You don’t get it. 217 00:09:33,650 --> 00:09:35,040 Put them back on the shelf. 218 00:09:35,220 --> 00:09:35,770 OK. 219 00:09:42,350 --> 00:09:43,100 Sichen, here. 220 00:09:43,470 --> 00:09:44,120 Have some more. 221 00:09:44,120 --> 00:09:44,820 Thanks, Mom. 222 00:09:44,870 --> 00:09:45,870 Mom, stop refilling his bowl. 223 00:09:45,870 --> 00:09:47,330 He won’t eat. 224 00:09:47,450 --> 00:09:48,120 - Why? - Here. 225 00:09:48,450 --> 00:09:49,200 Mom was helping me. 226 00:09:49,200 --> 00:09:49,870 You are jealous. 227 00:09:49,910 --> 00:09:50,949 Yes. I am. 228 00:09:51,000 --> 00:09:52,080 She didn’t help me. 229 00:09:52,450 --> 00:09:53,120 All right, all right. 230 00:09:53,120 --> 00:09:54,000 - Eggs for you. - Let me help you. 231 00:09:54,000 --> 00:09:54,660 Thanks, Mom. 232 00:09:54,660 --> 00:09:55,219 Here. 233 00:09:55,800 --> 00:09:56,520 Here. 234 00:09:57,870 --> 00:09:59,290 I don’t need your help. 235 00:09:59,290 --> 00:10:00,079 No, thanks. 236 00:10:00,410 --> 00:10:01,750 If you don’t accept my help, 237 00:10:01,750 --> 00:10:03,040 you are turning Mom down. 238 00:10:03,040 --> 00:10:05,040 Mom, does it make any sense? 239 00:10:05,080 --> 00:10:06,330 It makes every sense. 240 00:10:06,330 --> 00:10:07,370 All right, go ahead. 241 00:10:07,370 --> 00:10:08,520 - Mom, look at him. - Open your mouth. 242 00:10:08,520 --> 00:10:09,829 All right, eat it. 243 00:10:10,120 --> 00:10:10,900 Open your mouth. 244 00:10:16,080 --> 00:10:18,080 Mom, help me. 245 00:10:18,080 --> 00:10:18,580 All right. 246 00:10:18,580 --> 00:10:19,870 Some more eggs. 247 00:10:20,790 --> 00:10:21,790 Look at you. 248 00:10:22,200 --> 00:10:22,790 Is it all right? 249 00:10:23,790 --> 00:10:25,790 Mom, please put that in my bowl. 250 00:10:25,910 --> 00:10:26,500 OK. 251 00:10:54,700 --> 00:10:55,470 Mr. Yin. 252 00:10:55,910 --> 00:10:56,800 A penny for your thoughts. 253 00:11:00,330 --> 00:11:01,620 Do you feel like 254 00:11:02,330 --> 00:11:04,450 we are a real…? 255 00:11:05,370 --> 00:11:06,330 A real what? 256 00:11:10,120 --> 00:11:12,660 We’re like a real couple. 257 00:11:16,450 --> 00:11:18,800 I’ve never had such a happy meal 258 00:11:21,200 --> 00:11:22,790 with my dad and mom 259 00:11:24,080 --> 00:11:25,250 before. 260 00:11:26,850 --> 00:11:27,500 Why? 261 00:11:30,080 --> 00:11:32,370 You know we have lots of rules 262 00:11:32,830 --> 00:11:34,000 at home, 263 00:11:35,290 --> 00:11:37,500 even strict table manners. 264 00:11:40,220 --> 00:11:41,720 I’ve never felt like this. 265 00:11:44,870 --> 00:11:46,370 Feel like commoners? 266 00:11:47,000 --> 00:11:48,040 No. 267 00:11:48,910 --> 00:11:50,219 It makes me feel calm 268 00:11:51,500 --> 00:11:52,450 and secured. 269 00:11:53,700 --> 00:11:57,870 It feels like a sweet home. 270 00:12:02,950 --> 00:12:03,660 Yin Sichen. 271 00:12:03,950 --> 00:12:04,570 Yes? 272 00:12:05,200 --> 00:12:06,950 I wouldn’t have known what to do 273 00:12:08,750 --> 00:12:10,450 if it hadn’t been you these days. 274 00:12:13,250 --> 00:12:14,080 Thanks for being here. 275 00:12:23,580 --> 00:12:24,910 No big deal. 276 00:12:29,830 --> 00:12:30,450 I’m sleepy. 277 00:12:31,870 --> 00:12:33,000 Lend me your shoulder. 278 00:13:08,620 --> 00:13:10,420 You just waste your time on drawing. 279 00:13:18,580 --> 00:13:19,870 Why did you come home so late? 280 00:13:21,620 --> 00:13:22,870 Just finished after-school classes. 281 00:13:23,820 --> 00:13:24,420 I see. 282 00:13:26,470 --> 00:13:27,120 Well. 283 00:13:28,370 --> 00:13:29,660 If there’s anything that upsets you, 284 00:13:29,870 --> 00:13:30,660 you may talk to me. 285 00:13:31,000 --> 00:13:32,370 How can I be upset? 286 00:13:32,950 --> 00:13:33,750 But you. 287 00:13:34,160 --> 00:13:35,410 Don’t keep everything to yourself. 288 00:13:35,790 --> 00:13:36,829 It will get you sick. 289 00:13:37,410 --> 00:13:38,699 In fact, you can tell me. 290 00:13:38,950 --> 00:13:40,040 I can share it with you. 291 00:13:40,290 --> 00:13:41,040 I… 292 00:13:43,200 --> 00:13:44,790 May I talk about everything with you? 293 00:13:46,000 --> 00:13:47,540 If you feel embarrassed, 294 00:13:48,700 --> 00:13:49,660 you may draw it. 295 00:13:49,830 --> 00:13:50,370 Follow me. 296 00:13:56,410 --> 00:13:57,329 You may draw here. 297 00:14:15,220 --> 00:14:17,080 It’ll be our message board. 298 00:14:17,080 --> 00:14:18,500 If we share it together, 299 00:14:18,700 --> 00:14:19,790 you won’t feel so sad. 300 00:14:20,020 --> 00:14:20,620 OK. 301 00:14:21,080 --> 00:14:21,950 No matter what happens, 302 00:14:22,450 --> 00:14:23,790 I’ll be there with you. 303 00:14:28,290 --> 00:14:29,829 I said I’ll be there with you. 304 00:14:30,450 --> 00:14:32,500 I’ll help you no matter what. 305 00:14:33,830 --> 00:14:34,620 Even if 306 00:14:36,910 --> 00:14:38,040 you’re in love with him. 307 00:14:50,080 --> 00:14:52,700 Mom, have you seen my diary? 308 00:14:54,720 --> 00:14:55,580 Look for it carefully. 309 00:14:55,580 --> 00:14:57,080 Is it in the box? 310 00:14:57,080 --> 00:14:58,080 The lowest one? 311 00:14:58,600 --> 00:14:59,320 OK. 312 00:15:03,820 --> 00:15:04,600 What are you looking for? 313 00:15:06,250 --> 00:15:07,000 Let me help you. 314 00:15:07,870 --> 00:15:09,040 My diary. 315 00:15:10,870 --> 00:15:13,120 Diary. 316 00:15:17,570 --> 00:15:18,300 Hey. 317 00:15:19,750 --> 00:15:20,290 Let me look. 318 00:15:20,290 --> 00:15:20,920 Don’t. 319 00:15:24,050 --> 00:15:24,699 Yin Sichen. 320 00:15:24,700 --> 00:15:26,700 Gu Xixi, is it you when you were little? 321 00:15:26,850 --> 00:15:27,450 No. 322 00:15:27,620 --> 00:15:28,250 It’s not. 323 00:15:28,700 --> 00:15:31,000 You were chased by a dog? 324 00:15:31,040 --> 00:15:31,949 It’s not a dog. 325 00:15:31,950 --> 00:15:33,250 It’s a fierce dog. 326 00:15:33,250 --> 00:15:35,200 A dangerous and fierce dog. 327 00:15:35,410 --> 00:15:36,410 A fierce dog? 328 00:15:36,870 --> 00:15:38,450 Isn’t it you stole persimmons 329 00:15:38,700 --> 00:15:40,200 and got beaten by the owner’s dog? 330 00:15:40,620 --> 00:15:42,580 Mom. Why did you say it? 331 00:15:42,870 --> 00:15:45,950 Gu Xixi, you stole persimmons? 332 00:15:46,200 --> 00:15:47,700 Shame on you. 333 00:15:47,750 --> 00:15:48,620 None of your business. Give it back. 334 00:15:49,540 --> 00:15:50,120 Beg me. 335 00:15:50,540 --> 00:15:51,199 I beg you. 336 00:15:51,870 --> 00:15:53,790 I didn’t say I’ll give it back if you do. 337 00:15:54,540 --> 00:15:55,370 Xixi. 338 00:15:55,540 --> 00:15:57,199 Yin Sichen. 339 00:15:57,540 --> 00:15:58,949 Xixi, open the door. 340 00:15:59,290 --> 00:15:59,910 Let me get the door. 341 00:16:00,920 --> 00:16:01,620 Here you are. 342 00:16:30,650 --> 00:16:31,250 Stop. 343 00:16:32,080 --> 00:16:34,370 There’s nothing you can help here. 344 00:16:35,080 --> 00:16:36,520 Mr. Yin, you misunderstood me. 345 00:16:37,250 --> 00:16:39,000 I’m just passing by. 346 00:16:39,550 --> 00:16:40,160 And, 347 00:16:40,700 --> 00:16:42,330 you should be confident about yourself. 348 00:16:43,000 --> 00:16:45,160 I just don’t want to see your face. 349 00:16:45,160 --> 00:16:46,199 I’m not here to visit you. 350 00:16:47,040 --> 00:16:48,329 Mo Zixin, I need to warn you. 351 00:16:48,330 --> 00:16:49,870 Stay away from Gu Xixi. 352 00:16:50,410 --> 00:16:51,660 She’s my wife. 353 00:16:51,950 --> 00:16:53,080 But I’m her schoolmate, 354 00:16:54,080 --> 00:16:55,750 shareholder and idol. 355 00:16:57,040 --> 00:16:57,579 Zixin. 356 00:16:59,790 --> 00:17:00,660 Why are you here? 357 00:17:01,660 --> 00:17:03,699 I just swing by to visit your mom. 358 00:17:04,540 --> 00:17:05,849 Mo Zixin, you… 359 00:17:06,619 --> 00:17:07,579 Mo is here. 360 00:17:09,119 --> 00:17:10,199 Have you eaten dinner yet? 361 00:17:10,200 --> 00:17:10,870 Not yet. 362 00:17:11,000 --> 00:17:11,660 OK, then. 363 00:17:11,700 --> 00:17:12,450 Come join us. 364 00:17:12,450 --> 00:17:13,080 All right, thanks. 365 00:17:14,250 --> 00:17:15,040 Come join us. 366 00:17:19,160 --> 00:17:20,420 Thanks, Mom. 367 00:17:20,910 --> 00:17:22,250 One more soup and we’re done. 368 00:17:22,250 --> 00:17:23,200 Mom, let me cook it. 369 00:17:23,700 --> 00:17:25,540 No. You stay here with them. 370 00:17:25,540 --> 00:17:26,329 Help yourselves. 371 00:17:27,200 --> 00:17:28,000 Thanks, Ma’am. 372 00:17:28,000 --> 00:17:28,750 No problem. 373 00:17:28,750 --> 00:17:29,580 Thanks, Mom. 374 00:17:36,970 --> 00:17:37,700 Let’s get started. 375 00:17:40,120 --> 00:17:41,669 Here, try this. 376 00:17:43,020 --> 00:17:44,120 That’s too oily. 377 00:17:45,220 --> 00:17:46,040 Try this. 378 00:17:47,950 --> 00:17:49,160 That’s my favorite. 379 00:17:57,070 --> 00:17:58,200 I didn’t know you liked it. 380 00:17:58,580 --> 00:17:59,620 If I knew earlier, 381 00:18:00,000 --> 00:18:00,870 I’ll help you. 382 00:18:01,370 --> 00:18:03,330 This garlic. This one. 383 00:18:03,660 --> 00:18:04,660 It looks yummy. 384 00:18:04,660 --> 00:18:05,250 Take it. 385 00:18:08,120 --> 00:18:10,260 This pepper, I’m sure you’ll like it. 386 00:18:20,040 --> 00:18:22,040 Can I just have some eggs? 387 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 - I’ll help. - I’ll help. 388 00:18:27,650 --> 00:18:29,120 Enough, that’s enough. 389 00:18:29,120 --> 00:18:29,770 Stop. 390 00:18:34,080 --> 00:18:35,790 Look at the connection between you two. 391 00:18:38,450 --> 00:18:39,750 - Excuse me? - Excuse me? 392 00:18:51,000 --> 00:18:53,250 (Xinhongji Real Estate) 393 00:18:53,250 --> 00:18:54,660 Please help me fax it. 394 00:18:54,660 --> 00:18:55,330 OK. 395 00:18:55,450 --> 00:18:57,580 Are you coming back for the meeting? 396 00:18:59,370 --> 00:19:00,370 Please call it off. 397 00:19:00,920 --> 00:19:01,870 I’ll be busy tomorrow. 398 00:19:06,830 --> 00:19:07,419 Never mind. 399 00:19:08,570 --> 00:19:09,370 Let’s have the meeting as planned. 400 00:19:22,540 --> 00:19:24,450 It’s my secret sanctuary back then. 401 00:19:24,830 --> 00:19:26,290 I drew sad and happy things 402 00:19:26,290 --> 00:19:27,200 on the wall. 403 00:19:27,500 --> 00:19:28,700 Are these all your drawings? 404 00:19:28,950 --> 00:19:29,950 Not really. 405 00:19:30,580 --> 00:19:31,250 Also… 406 00:19:34,830 --> 00:19:35,580 Mo Zixin’s. 407 00:19:40,020 --> 00:19:41,570 So you grew up together. 408 00:19:42,470 --> 00:19:44,120 Later before I knew I was leaving, 409 00:19:44,120 --> 00:19:45,919 I drew a dandelion over there. 410 00:19:46,080 --> 00:19:47,300 It means I’m leaving. 411 00:19:49,650 --> 00:19:50,370 What are you doing? 412 00:19:50,370 --> 00:19:52,000 Stay away. 413 00:19:52,270 --> 00:19:55,550 (Stay away) 414 00:20:01,050 --> 00:20:02,200 Yin Sichen! 415 00:20:11,500 --> 00:20:12,370 It’s running late. 416 00:20:13,100 --> 00:20:13,969 I should go. 417 00:20:15,550 --> 00:20:16,909 Wait. 418 00:20:17,000 --> 00:20:17,650 What? 419 00:20:18,120 --> 00:20:19,000 Just sit. 420 00:20:19,500 --> 00:20:20,660 Sit down. 421 00:20:21,400 --> 00:20:26,100 Would you like to move in? 422 00:20:27,000 --> 00:20:27,620 What do you mean? 423 00:20:27,620 --> 00:20:29,449 You left me every night 424 00:20:29,450 --> 00:20:30,540 like Cinderella, 425 00:20:30,750 --> 00:20:33,580 without leaving a glass slipper. 426 00:20:35,800 --> 00:20:37,370 You mean 427 00:20:38,290 --> 00:20:39,290 you want to… 428 00:20:39,290 --> 00:20:39,889 Yes. 429 00:20:40,100 --> 00:20:40,699 Would you? 430 00:20:42,300 --> 00:20:43,159 Are you serious? 431 00:20:43,290 --> 00:20:44,000 I am. 432 00:20:45,870 --> 00:20:48,120 Are you prepared? 433 00:20:48,160 --> 00:20:48,790 It’s all set. 434 00:20:49,040 --> 00:20:50,700 I asked the cleaner to clean the closet. 435 00:20:51,000 --> 00:20:53,080 You can move in anytime. 436 00:20:53,290 --> 00:20:55,159 I can go get your luggage. 437 00:21:00,250 --> 00:21:00,870 All right. 438 00:21:01,040 --> 00:21:02,040 Answer my questions first. 439 00:21:02,870 --> 00:21:04,500 They’re top reasons for breakups 440 00:21:04,500 --> 00:21:06,870 after living together. 441 00:21:07,290 --> 00:21:08,950 I must make sure we won’t have 442 00:21:09,000 --> 00:21:10,290 such problems when we live together. 443 00:21:10,290 --> 00:21:10,820 OK. 444 00:21:13,250 --> 00:21:14,250 I’ll say each question first, 445 00:21:14,540 --> 00:21:15,800 we give our answers at the same time. 446 00:21:15,800 --> 00:21:16,399 All right. 447 00:21:17,450 --> 00:21:18,120 Question 1. 448 00:21:19,120 --> 00:21:20,409 Which side of bed do you sleep on? 449 00:21:21,790 --> 00:21:22,370 - Left. - Left. 450 00:21:23,870 --> 00:21:27,120 I mean if you sleep on the right side, 451 00:21:27,160 --> 00:21:28,200 I can sleep on the left. 452 00:21:28,250 --> 00:21:29,120 If you choose the left side, 453 00:21:29,120 --> 00:21:30,449 I can sleep on the right. 454 00:21:30,620 --> 00:21:31,250 If you move in, 455 00:21:31,250 --> 00:21:33,250 I can even sleep on the floor. 456 00:21:34,250 --> 00:21:35,450 Question 2. 457 00:21:36,040 --> 00:21:37,290 Do you shower at night 458 00:21:37,450 --> 00:21:38,620 or in the morning? 459 00:21:38,950 --> 00:21:39,750 I remember 460 00:21:39,750 --> 00:21:42,500 she showered in the morning last time. 461 00:21:46,750 --> 00:21:47,660 - In the morning. - At night. 462 00:21:51,410 --> 00:21:54,120 I can’t bear sleeping without showering. 463 00:21:55,500 --> 00:21:56,370 Question 3. 464 00:21:56,750 --> 00:22:01,000 Do you sleep with the light on or off? 465 00:22:01,370 --> 00:22:02,199 - On. - Off. 466 00:22:03,790 --> 00:22:05,370 Come on. I… 467 00:22:05,790 --> 00:22:06,250 OK. 468 00:22:06,540 --> 00:22:07,540 The last one. 469 00:22:08,660 --> 00:22:13,220 Do you prefer sweet or salty jellied tofu? 470 00:22:13,220 --> 00:22:13,910 The last chance. Sweet. 471 00:22:13,910 --> 00:22:14,660 - Sweet. - Salty. 472 00:22:17,290 --> 00:22:17,870 Look. 473 00:22:18,200 --> 00:22:19,200 It’s obvious. 474 00:22:19,540 --> 00:22:20,830 Living together is not good for us. 475 00:22:21,450 --> 00:22:22,870 I… I can change. 476 00:22:23,250 --> 00:22:24,160 Even if you do, 477 00:22:24,290 --> 00:22:25,870 I don’t want people to 478 00:22:25,870 --> 00:22:27,550 change their habits for me. 479 00:22:28,000 --> 00:22:29,790 Otherwise, we’ll both be stressed out. 480 00:22:30,200 --> 00:22:31,000 I feel like 481 00:22:31,290 --> 00:22:32,950 we are not ready to live together 482 00:22:32,950 --> 00:22:34,150 for now. 483 00:22:35,200 --> 00:22:36,470 Let’s give it some time, okay? 484 00:22:37,650 --> 00:22:38,200 Good boy. 485 00:22:38,790 --> 00:22:39,409 I need to go. 486 00:22:41,450 --> 00:22:44,050 Be careful. 487 00:22:47,160 --> 00:22:47,750 Bye. 488 00:22:52,870 --> 00:22:54,540 Gu Xixi, don’t you think 489 00:22:54,540 --> 00:22:56,450 you’re not acting like a good wife 490 00:22:56,450 --> 00:22:58,290 which will make people suspicious? 491 00:22:59,040 --> 00:23:00,200 Really? What did I do? 492 00:23:02,950 --> 00:23:04,300 Look at her. 493 00:23:13,500 --> 00:23:15,220 Just help with your clothes. 494 00:23:15,750 --> 00:23:16,750 I can also do that. 495 00:23:17,790 --> 00:23:20,159 You’ll wear a tie for me every day, 496 00:23:20,500 --> 00:23:21,580 Mrs. Yin. 497 00:23:21,950 --> 00:23:23,040 Don’t you know how to do it? 498 00:23:23,080 --> 00:23:23,750 Why are you asking me to wear your tie 499 00:23:23,750 --> 00:23:24,750 when you can do it by yourself? 500 00:23:24,750 --> 00:23:26,370 Are you giving me a hard time? 501 00:23:30,540 --> 00:23:32,250 You have to act like it’s real. 502 00:23:32,250 --> 00:23:34,450 Yin Sichen, don’t push me too hard. 503 00:23:39,870 --> 00:23:41,409 All right, no more teasing. 504 00:23:47,400 --> 00:23:49,400 ♪Ah yeah♪ 505 00:23:52,900 --> 00:23:55,210 ♪Does anyone♪ 506 00:23:55,210 --> 00:23:59,300 ♪Make me like and care for him♪ 507 00:23:59,950 --> 00:24:00,790 Aren’t you going to the office? 508 00:24:00,790 --> 00:24:01,950 Go. Don’t be late. 509 00:24:01,950 --> 00:24:02,750 Go ahead. 510 00:24:03,000 --> 00:24:03,910 I’m leaving. 511 00:24:03,910 --> 00:24:04,590 OK. 512 00:24:04,750 --> 00:24:06,330 Have a good day at home. 513 00:24:06,660 --> 00:24:08,080 I’ll take you somewhere after work. 514 00:24:08,500 --> 00:24:09,370 OK. You need to go. 515 00:24:09,370 --> 00:24:10,000 Bye. 516 00:24:10,150 --> 00:24:10,670 OK. 517 00:24:34,660 --> 00:24:36,410 It’s closed. Can we get in? 518 00:24:38,100 --> 00:24:40,219 Didn’t you want to go on it with me? 519 00:24:44,000 --> 00:24:47,080 But it’s been long abandoned. 520 00:24:47,080 --> 00:24:48,199 I guess it won’t work. 521 00:24:48,700 --> 00:24:49,670 Is it the Ferris wheel 522 00:24:49,670 --> 00:24:51,160 that you always wanted to get on? 523 00:24:52,700 --> 00:24:53,620 It is. 524 00:24:58,250 --> 00:24:59,400 You didn’t open it. 525 00:25:00,580 --> 00:25:01,830 Open it now. 526 00:25:08,800 --> 00:25:10,379 Actually, I already did. 527 00:25:13,550 --> 00:25:15,750 It took me hours to find it in the fountain. 528 00:25:16,250 --> 00:25:18,910 I was almost mistaken as a thief. 529 00:25:21,500 --> 00:25:22,790 You have two options now. 530 00:25:24,250 --> 00:25:24,910 One, 531 00:25:26,080 --> 00:25:28,040 keep it safe 532 00:25:28,330 --> 00:25:29,570 as a memory. 533 00:25:31,620 --> 00:25:32,250 Two, 534 00:25:34,330 --> 00:25:35,699 put it in the slot. 535 00:25:37,470 --> 00:25:38,700 Turn on the wheel 536 00:25:40,790 --> 00:25:41,909 to make it up 537 00:25:43,450 --> 00:25:44,540 and open a new life. 538 00:26:00,500 --> 00:26:01,520 Is 539 00:26:02,290 --> 00:26:03,909 the coin invalid? 540 00:26:16,160 --> 00:26:17,870 Looks like even that is afraid of you. 541 00:26:19,420 --> 00:26:20,080 Let’s go. 542 00:26:22,410 --> 00:26:23,370 The keeper didn’t 543 00:26:23,370 --> 00:26:24,159 give me much time. 544 00:26:26,870 --> 00:26:27,699 How beautiful! 545 00:26:29,450 --> 00:26:30,950 The views up here 546 00:26:31,000 --> 00:26:32,540 are exactly the same as I imagined. 547 00:26:34,750 --> 00:26:36,200 When I was little, 548 00:26:36,750 --> 00:26:39,120 I thought it wouldn’t be 549 00:26:39,750 --> 00:26:40,910 fun to get on it when I grow up. 550 00:26:41,620 --> 00:26:42,620 It turns out the opposite. 551 00:26:44,790 --> 00:26:46,750 What you can see from here is different. 552 00:26:55,580 --> 00:26:56,500 Yin Sichen. 553 00:26:56,720 --> 00:26:57,320 Yes? 554 00:26:57,870 --> 00:26:58,540 Thank you. 555 00:27:02,520 --> 00:27:03,520 In fact, 556 00:27:06,070 --> 00:27:07,500 I should say thank you. 557 00:27:08,790 --> 00:27:11,080 There are things I want to tell you. 558 00:27:14,160 --> 00:27:15,660 Since you came to my home, 559 00:27:17,700 --> 00:27:19,370 I’ve slept sound every night. 560 00:27:21,000 --> 00:27:22,250 When you were not around, 561 00:27:23,200 --> 00:27:26,820 I became restless. 562 00:27:28,540 --> 00:27:30,200 When you were sad, I also became upset. 563 00:27:30,910 --> 00:27:31,920 When you were happy, 564 00:27:33,790 --> 00:27:34,950 it made me happy too. 565 00:27:36,650 --> 00:27:37,350 I… 566 00:27:43,620 --> 00:27:44,580 I love you. 567 00:27:45,370 --> 00:27:48,419 ♪Like a meteor streaks♪ 568 00:27:48,450 --> 00:27:49,120 Are you all right? 569 00:27:49,120 --> 00:27:50,750 ♪The night sky is lit up♪ 570 00:27:50,750 --> 00:27:51,410 I’m fine. 571 00:27:52,850 --> 00:27:55,659 ♪I never want you♪ 572 00:27:55,660 --> 00:27:56,830 What did you say? 573 00:27:56,830 --> 00:27:59,050 ♪To fall like this♪ 574 00:27:59,850 --> 00:28:02,919 ♪The road winds♪ 575 00:28:03,320 --> 00:28:06,000 ♪But light sparkles♪ 576 00:28:06,000 --> 00:28:06,770 I said 577 00:28:09,080 --> 00:28:10,070 I love you. 578 00:28:11,800 --> 00:28:13,800 ♪Indeed existed♪ 579 00:28:15,700 --> 00:28:18,270 I love you. 580 00:28:18,540 --> 00:28:19,290 - You. - I. 581 00:28:19,290 --> 00:28:22,000 ♪I won’t shrink back♪ 582 00:28:23,790 --> 00:28:28,080 I love you. 583 00:28:29,470 --> 00:28:31,790 Shall I not reply to that for now? 584 00:28:32,950 --> 00:28:36,200 ♪I’m firm but not dramatic♪ 585 00:28:37,250 --> 00:28:38,750 You may take your time. 586 00:28:39,910 --> 00:28:41,160 Just enjoy the views now. 587 00:28:41,650 --> 00:28:44,120 ♪The best of the world♪ 588 00:28:44,200 --> 00:28:47,450 ♪It’s me who loves you♪ 589 00:28:47,920 --> 00:28:50,650 ♪The fairy tale is true♪ 590 00:28:50,650 --> 00:28:52,080 (Jiangbei, 3 days later) 591 00:28:52,080 --> 00:28:52,870 Xixi. 592 00:28:53,100 --> 00:28:53,620 Yes? 593 00:28:53,620 --> 00:28:55,370 I’ll pack up my things and go back 594 00:28:55,370 --> 00:28:56,370 to the old house tomorrow. 595 00:28:56,950 --> 00:28:59,790 You stay here with Sichen. 596 00:29:00,910 --> 00:29:02,750 Mom, why are you leaving? 597 00:29:03,160 --> 00:29:04,410 Don’t you want me to stay with you? 598 00:29:05,370 --> 00:29:06,790 I know you care about me. 599 00:29:06,830 --> 00:29:07,830 But I can’t let 600 00:29:07,830 --> 00:29:09,620 you and Sichen be affected because of me. 601 00:29:10,290 --> 00:29:11,659 I don’t feel safe to leave you alone. 602 00:29:12,500 --> 00:29:13,540 Mom, let me go to Meishan 603 00:29:13,580 --> 00:29:15,000 and stay with you for a few more days. 604 00:29:16,700 --> 00:29:17,950 All right. 605 00:29:20,450 --> 00:29:22,450 Sichen is a good boy. 606 00:29:23,080 --> 00:29:25,159 He is kind and considerate. 607 00:29:26,250 --> 00:29:26,970 Xixi. 608 00:29:28,160 --> 00:29:28,950 To be honest, 609 00:29:30,290 --> 00:29:31,540 I wasn’t determined to 610 00:29:31,580 --> 00:29:32,800 divorce your dad 611 00:29:33,120 --> 00:29:35,909 because I was afraid your life will fall apart. 612 00:29:37,000 --> 00:29:38,160 But now 613 00:29:38,580 --> 00:29:39,830 you have Sichen. 614 00:29:44,910 --> 00:29:46,870 Why am I talking about that? 615 00:29:48,250 --> 00:29:49,250 From now on, 616 00:29:49,800 --> 00:29:52,540 we’ll live happily ever after. 617 00:29:55,370 --> 00:29:55,969 Yes. 618 00:29:57,040 --> 00:29:57,750 All right. 619 00:29:59,820 --> 00:30:01,419 (Meishan) 620 00:30:12,920 --> 00:30:14,120 Ma’am, let me help you. 621 00:30:14,160 --> 00:30:15,120 Mo, you’re here. 622 00:30:15,620 --> 00:30:16,870 It’s a little heavy. Be careful. 623 00:30:16,910 --> 00:30:17,450 It’s fine. 624 00:30:18,700 --> 00:30:19,270 Come on. 625 00:30:23,580 --> 00:30:24,290 I’m sorry, Ma’am. 626 00:30:24,540 --> 00:30:25,120 I’m sorry. 627 00:30:25,540 --> 00:30:26,330 It’s fine. 628 00:30:26,540 --> 00:30:27,830 This is Xixi’s box. 629 00:30:27,870 --> 00:30:28,949 It’s already broken. 630 00:30:29,080 --> 00:30:29,750 Don’t worry. 631 00:30:30,330 --> 00:30:31,290 I’m sorry, so sorry. 632 00:30:31,290 --> 00:30:32,040 It’s OK. 633 00:30:32,580 --> 00:30:35,330 She’s afraid her dad would toss it away. 634 00:30:35,540 --> 00:30:37,820 So she kept it in my shop. 635 00:30:40,500 --> 00:30:41,830 Here it is. 636 00:30:42,250 --> 00:30:43,220 Is there 637 00:30:44,040 --> 00:30:45,290 anything special about it? 638 00:30:46,080 --> 00:30:48,080 She didn’t say much. 639 00:30:48,540 --> 00:30:49,290 Put it up there. 640 00:30:50,720 --> 00:30:51,250 Come on. 641 00:30:51,250 --> 00:30:51,750 OK. 642 00:30:52,120 --> 00:30:53,500 She just told me 643 00:30:54,160 --> 00:30:54,750 it’s a gift from 644 00:30:54,750 --> 00:30:56,500 someone important to her. 645 00:30:57,600 --> 00:30:58,469 Look. 646 00:30:58,870 --> 00:30:59,870 There’s no empty space. 647 00:31:00,160 --> 00:31:01,290 But she didn’t want to throw it away. 648 00:31:02,160 --> 00:31:03,200 Once she was cleaning the room, 649 00:31:03,200 --> 00:31:03,870 but couldn’t find it. 650 00:31:03,870 --> 00:31:06,040 She cried for a long time. 651 00:31:11,870 --> 00:31:13,750 Thank you, Zixin. 652 00:31:17,750 --> 00:31:18,910 Someone important. 653 00:31:21,770 --> 00:31:22,450 Ma’am, 654 00:31:22,950 --> 00:31:25,040 this pad is so dear to her. 655 00:31:25,170 --> 00:31:26,250 I’ll go back soon. 656 00:31:26,250 --> 00:31:27,950 Why don’t you let me give it to her? 657 00:31:28,000 --> 00:31:28,700 That’s great. 658 00:31:28,970 --> 00:31:29,700 I’m sure 659 00:31:29,700 --> 00:31:30,910 she’ll be thrilled to see it. 660 00:31:30,910 --> 00:31:31,870 That’s great! 661 00:31:41,370 --> 00:31:42,620 It’s your birthday tomorrow. 662 00:31:42,950 --> 00:31:44,370 Please make time for me. 663 00:31:44,750 --> 00:31:45,370 9 PM tomorrow, 664 00:31:45,580 --> 00:31:46,290 at Fisherman’s Wharf 665 00:31:46,500 --> 00:31:47,200 I’ll meet you there. 666 00:31:48,040 --> 00:31:48,659 Because 667 00:31:49,000 --> 00:31:50,660 I want to know your answer. 668 00:31:50,660 --> 00:31:52,220 Why shall I listen to you? 669 00:31:53,290 --> 00:31:55,040 Make an appointment first, okay? 670 00:32:02,160 --> 00:32:03,050 Hi, Zixin. 671 00:32:03,500 --> 00:32:04,670 I’m at the cafe outside. 672 00:32:05,000 --> 00:32:06,040 Are you free to meet up? 673 00:32:07,290 --> 00:32:09,080 OK. I’ll be there soon. 674 00:32:13,000 --> 00:32:13,540 Zixin. 675 00:32:19,160 --> 00:32:19,920 Zixin. 676 00:32:20,160 --> 00:32:21,040 Is it 677 00:32:21,040 --> 00:32:22,750 my old drawing pad? 678 00:32:23,160 --> 00:32:23,700 Yes. 679 00:32:24,410 --> 00:32:25,870 I went back to Meishan today. 680 00:32:26,250 --> 00:32:27,540 Your mom was sorting things out 681 00:32:27,910 --> 00:32:28,700 and she found it. 682 00:32:28,700 --> 00:32:29,870 She said it’s important to you. 683 00:32:30,450 --> 00:32:31,620 So I brought it back. 684 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 My goodness. 685 00:32:34,290 --> 00:32:36,500 I didn’t know I would find it again. 686 00:32:39,200 --> 00:32:41,290 Zixin, I didn’t break my promise. 687 00:32:41,370 --> 00:32:43,449 I am a designer now. 688 00:32:44,000 --> 00:32:44,910 You are awesome. 689 00:32:45,830 --> 00:32:46,800 I remember, 690 00:32:47,120 --> 00:32:48,949 when you gave it to me, 691 00:32:49,290 --> 00:32:50,870 you encouraged me to keep drawing. 692 00:32:52,290 --> 00:32:54,370 If it wasn’t your words, 693 00:32:54,410 --> 00:32:56,370 I may not become a designer. 694 00:32:56,950 --> 00:32:59,830 It’s not just for cheering you up. 695 00:33:03,790 --> 00:33:05,370 I am a selfish person. 696 00:33:06,910 --> 00:33:08,600 I wanted to leave something 697 00:33:09,540 --> 00:33:11,120 in your heart when I left. 698 00:33:11,830 --> 00:33:14,040 So when you look at it again, 699 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 you’ll think of me. 700 00:33:18,160 --> 00:33:18,870 Zixin. 701 00:33:20,220 --> 00:33:20,830 You... 702 00:33:20,830 --> 00:33:22,330 When I met you for the first time, 703 00:33:24,290 --> 00:33:26,550 I couldn’t help staring at you. 704 00:33:27,830 --> 00:33:29,350 Even for one more glance. 705 00:33:30,120 --> 00:33:31,250 The story of Nianxi 706 00:33:32,700 --> 00:33:33,850 is actually about you. 707 00:33:43,150 --> 00:33:44,070 Well. 708 00:33:44,720 --> 00:33:45,520 You may hug me. 709 00:33:47,070 --> 00:33:48,899 (Book Signing, author: Nianxi) 710 00:33:53,750 --> 00:33:54,620 What do you mean? 711 00:33:56,830 --> 00:33:57,620 Zixin. 712 00:33:59,070 --> 00:34:00,370 Are you Nianxi? 713 00:34:01,870 --> 00:34:02,659 You know what? 714 00:34:04,660 --> 00:34:05,870 You like drawing. 715 00:34:06,650 --> 00:34:08,400 So I want to do the same thing. 716 00:34:09,909 --> 00:34:12,290 Then I can get closer to you. 717 00:34:13,659 --> 00:34:15,040 My comic stories 718 00:34:16,670 --> 00:34:17,960 are the things I want to tell you. 719 00:34:31,420 --> 00:34:32,200 Zixin. 720 00:34:33,550 --> 00:34:34,100 I… 721 00:34:35,550 --> 00:34:37,410 Sichen and I are… 722 00:34:38,469 --> 00:34:39,089 I know. 723 00:34:40,330 --> 00:34:41,069 I know it. 724 00:34:41,870 --> 00:34:43,540 You have a contract with him. 725 00:34:44,290 --> 00:34:47,370 I can wait till it is expired, 726 00:34:47,659 --> 00:34:48,770 till you’re free, 727 00:34:49,330 --> 00:34:51,000 if you can give me one more chance. 728 00:34:52,620 --> 00:34:53,770 You don’t have to answer me now. 729 00:34:55,469 --> 00:34:56,449 (No.332, Jinchen North Street, Jiangbei) 730 00:34:56,449 --> 00:34:57,500 The night of your birthday, 731 00:34:58,660 --> 00:34:59,580 I’ll wait there for you. 732 00:35:01,870 --> 00:35:02,450 Zixin. 733 00:35:02,970 --> 00:35:03,700 I… 734 00:35:09,850 --> 00:35:12,299 (No.332, Jinchen North Street, Jiangbei) 735 00:35:12,950 --> 00:35:13,750 What? 736 00:35:14,370 --> 00:35:16,250 Mo Zixin is Nianxi? 737 00:35:16,520 --> 00:35:17,250 Yes. 738 00:35:17,250 --> 00:35:18,330 And both of them 739 00:35:18,330 --> 00:35:19,950 asked you for dinner on your birthday 740 00:35:19,950 --> 00:35:20,790 one after another? 741 00:35:21,020 --> 00:35:22,020 Oh my god! 742 00:35:22,400 --> 00:35:23,810 Don’t get excited. 743 00:35:25,200 --> 00:35:26,700 Nianxi, Nianxi. 744 00:35:27,080 --> 00:35:28,450 It means “miss Xixi”? 745 00:35:29,420 --> 00:35:31,450 How touching it is! 746 00:35:35,370 --> 00:35:37,370 But he was late. 747 00:35:37,520 --> 00:35:39,070 You already have Sichen. 748 00:35:39,070 --> 00:35:41,950 I… I’m not sure about that. 749 00:35:42,000 --> 00:35:44,040 We haven’t confirmed our relations. 750 00:35:45,500 --> 00:35:47,290 Don’t you love him? 751 00:35:50,830 --> 00:35:51,500 I do. 752 00:35:51,500 --> 00:35:52,150 So? 753 00:35:52,290 --> 00:35:54,850 But I’m not sure if it’s a fling 754 00:35:55,660 --> 00:35:56,770 or 755 00:35:57,410 --> 00:35:58,500 if he is the one 756 00:35:58,500 --> 00:36:00,120 I can spend my life with. 757 00:36:00,790 --> 00:36:03,120 Let me help you. 758 00:36:03,220 --> 00:36:05,620 (Yin: pros cons Mo: pros cons) 759 00:36:06,120 --> 00:36:07,410 How to make sure 760 00:36:07,410 --> 00:36:09,200 if he is the right one? 761 00:36:09,410 --> 00:36:11,250 Just fill these columns. 762 00:36:11,410 --> 00:36:12,700 The answer will be there. 763 00:36:14,250 --> 00:36:15,620 Pros and cons. 764 00:36:15,620 --> 00:36:17,250 Let’s start from Yin Sichen. 765 00:36:17,570 --> 00:36:18,270 Sarcastic. 766 00:36:18,620 --> 00:36:21,080 People in his position are sarcastic. 767 00:36:21,870 --> 00:36:23,270 Bossy, arrogant. 768 00:36:23,370 --> 00:36:24,000 Arrogant. 769 00:36:24,200 --> 00:36:25,370 - Narcissist. - Narcissist. 770 00:36:25,370 --> 00:36:26,830 Proud, mean. 771 00:36:27,370 --> 00:36:29,040 Childish, unromantic. 772 00:36:30,910 --> 00:36:32,200 That’s too many cons. 773 00:36:32,200 --> 00:36:34,000 It looks like in your eyes, his cons 774 00:36:34,000 --> 00:36:35,830 are just endless. 775 00:36:35,830 --> 00:36:36,400 Yes. 776 00:36:36,400 --> 00:36:38,660 Now the pros. 777 00:36:39,160 --> 00:36:40,790 Pros. 778 00:36:45,650 --> 00:36:47,650 Pros... 779 00:36:50,120 --> 00:36:51,080 I can’t think of any. 780 00:36:51,250 --> 00:36:53,910 Let’s turn to Mo Zixin’s pros. 781 00:36:54,500 --> 00:36:56,250 Polite, gentle. 782 00:36:56,350 --> 00:36:58,049 Tender, elegant. 783 00:36:58,660 --> 00:37:01,040 Considerate, very nice to people. 784 00:37:01,080 --> 00:37:02,620 He likes helping others 785 00:37:02,620 --> 00:37:04,720 and never asks anything back. 786 00:37:07,570 --> 00:37:10,870 The answer is very obvious. 787 00:37:12,770 --> 00:37:13,520 Yes. 788 00:37:14,250 --> 00:37:15,410 The answer is very obvious. 789 00:37:17,450 --> 00:37:18,370 But 790 00:37:19,250 --> 00:37:20,540 I don’t need an answer now. 791 00:37:21,350 --> 00:37:22,700 All I think about 792 00:37:23,450 --> 00:37:25,250 Yin Sichen are his cons. 793 00:37:27,580 --> 00:37:29,080 But I don’t know from which moment, 794 00:37:30,290 --> 00:37:31,540 all his cons 795 00:37:32,250 --> 00:37:34,910 became the sweetest and brightest part 796 00:37:36,000 --> 00:37:37,370 of my memory. 797 00:37:39,800 --> 00:37:40,420 OK. 798 00:37:41,250 --> 00:37:43,330 I think that’s what love is. 799 00:37:44,250 --> 00:37:46,750 All you see about him are cons, 800 00:37:46,750 --> 00:37:48,790 but you still have feelings for him. 801 00:37:56,620 --> 00:37:57,950 I’ll see you off now. 802 00:37:58,370 --> 00:37:59,069 All right, Mr. Yin. 803 00:38:00,200 --> 00:38:00,870 Goodbye. 804 00:38:08,250 --> 00:38:11,500 Well, well, I just see you everywhere. 805 00:38:12,000 --> 00:38:13,320 Isn’t Xixi with you? 806 00:38:13,950 --> 00:38:15,160 Please send my words to her. 807 00:38:15,500 --> 00:38:16,790 I’ll invite her to dinner tomorrow. 808 00:38:17,450 --> 00:38:20,120 Mo Zixin. Gu Xixi is my wife. 809 00:38:20,910 --> 00:38:22,390 Please respect 810 00:38:22,390 --> 00:38:23,870 the fact that she’s married. 811 00:38:25,500 --> 00:38:27,200 Is it written in your contract that 812 00:38:27,320 --> 00:38:29,120 she’s not allowed to dine with others? 813 00:38:34,000 --> 00:38:34,870 What do you mean? 814 00:38:36,000 --> 00:38:36,660 Don’t worry. 815 00:38:37,290 --> 00:38:39,200 I never confirmed with Xixi. 816 00:38:40,120 --> 00:38:41,330 I don’t plan to leak it. 817 00:38:43,950 --> 00:38:45,080 What do you want? 818 00:38:45,830 --> 00:38:47,410 I won’t dig out why you did this. 819 00:38:47,800 --> 00:38:48,920 But I need to tell you. 820 00:38:49,580 --> 00:38:50,790 A contracted marriage 821 00:38:51,250 --> 00:38:52,910 will end up some day. 822 00:38:53,320 --> 00:38:54,610 And I’ll wait until that day. 823 00:39:21,250 --> 00:39:23,000 How much longer will it take, please? 824 00:39:23,200 --> 00:39:25,200 It’s jammed. I’m not sure. 825 00:39:25,790 --> 00:39:27,100 It may take a few minutes, 826 00:39:27,660 --> 00:39:29,000 or 30 minutes. 827 00:39:30,830 --> 00:39:32,160 You may finish the order. 828 00:39:32,160 --> 00:39:33,160 I’m getting off now. 829 00:39:33,910 --> 00:39:34,580 Right here? 830 00:39:34,870 --> 00:39:35,870 Yeah. It’s fine. 831 00:39:38,500 --> 00:39:39,370 Be careful. 832 00:39:39,520 --> 00:39:40,120 OK. 833 00:39:44,250 --> 00:39:45,410 (LOVE) 834 00:39:45,410 --> 00:39:47,250 Mr. Yin, we’ll be closed soon. 835 00:39:47,250 --> 00:39:48,050 What about…? 836 00:39:48,250 --> 00:39:48,870 Let’s wait. 837 00:39:49,080 --> 00:39:50,370 We can wait till 10. 838 00:39:50,410 --> 00:39:52,120 If your guest has not arrived before that, 839 00:39:52,120 --> 00:39:53,250 there’s nothing we can help. 840 00:39:54,000 --> 00:39:54,450 OK. 841 00:39:54,870 --> 00:39:55,450 I got it. 842 00:40:54,790 --> 00:40:55,420 Zixin. 843 00:41:17,950 --> 00:41:20,750 ♪Like a meteor streaks♪ 844 00:41:21,580 --> 00:41:24,620 ♪The night sky is lit up♪ 845 00:41:25,380 --> 00:41:28,140 ♪I never want you♪ 846 00:41:28,140 --> 00:41:31,580 ♪To fall like this♪ 847 00:41:32,380 --> 00:41:35,460 ♪The road winds♪ 848 00:41:36,100 --> 00:41:38,940 ♪But light sparkles♪ 849 00:41:39,940 --> 00:41:42,500 ♪Because love♪ 850 00:41:42,500 --> 00:41:46,340 ♪Indeed existed♪ 851 00:41:47,500 --> 00:41:50,620 ♪When it starts all over again♪ 852 00:41:51,100 --> 00:41:54,460 ♪I won’t shrink back♪ 853 00:41:54,780 --> 00:41:59,540 ♪You touch my nerve all the time♪ 854 00:41:59,540 --> 00:42:04,779 ♪Because my heart is blank♪ 855 00:42:05,580 --> 00:42:08,779 ♪I’m firm but not dramatic♪ 856 00:42:09,340 --> 00:42:13,860 ♪I just want to give you♪ 857 00:42:13,860 --> 00:42:16,780 ♪The best of the world♪ 858 00:42:16,780 --> 00:42:20,140 ♪It’s me who loves you♪ 859 00:42:20,460 --> 00:42:24,020 ♪The fairy tale is true♪ 860 00:42:25,380 --> 00:42:27,140 ♪The Achilles’ heel♪ 861 00:42:27,140 --> 00:42:31,379 ♪Is the soft corner of my heart♪ 862 00:42:31,660 --> 00:42:34,580 ♪We attract each other♪ 863 00:42:35,020 --> 00:42:38,580 ♪Simple and stubborn♪ 864 00:42:39,100 --> 00:42:42,860 ♪It makes your dream more complete♪ 865 00:42:42,860 --> 00:42:46,180 ♪And makes it tough♪ 866 00:42:46,180 --> 00:42:49,740 ♪For you and me♪ 867 00:42:49,780 --> 00:42:53,460 ♪Love breaks the rule♪ 868 00:42:54,940 --> 00:42:57,260 ♪Because in love we need♪ 869 00:42:57,260 --> 00:43:00,980 ♪Light and heat from each other♪ 870 00:43:01,340 --> 00:43:03,940 ♪I protect you quietly♪ 871 00:43:04,660 --> 00:43:07,940 ♪Leave everything to me♪ 872 00:43:09,620 --> 00:43:12,540 ♪Turn into the Milky Way♪ 873 00:43:12,540 --> 00:43:15,540 ♪In my night sky♪ 874 00:43:17,340 --> 00:43:19,460 ♪You never fall♪ 53206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.