Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:22,620 --> 00:00:25,000
♪Does anyone♪
3
00:00:25,000 --> 00:00:29,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:33,420 --> 00:00:36,920
♪The moment we meet♪
5
00:00:38,100 --> 00:00:41,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:41,750 --> 00:00:45,220
♪Name the price of time♪
7
00:00:45,320 --> 00:00:47,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:47,670 --> 00:00:50,570
♪Who will be nervous♪
9
00:00:52,570 --> 00:00:55,720
♪How to handle a crush♪
10
00:00:55,770 --> 00:00:57,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:57,300 --> 00:01:00,919
♪We’re on a level♪
12
00:01:00,970 --> 00:01:03,320
♪I’m never scared♪
13
00:01:03,350 --> 00:01:06,670
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:06,670 --> 00:01:10,520
♪I’ll get it♪
15
00:01:10,520 --> 00:01:12,600
♪I love you♪
16
00:01:12,600 --> 00:01:15,369
♪So I need you♪
17
00:01:15,370 --> 00:01:20,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:20,150 --> 00:01:24,870
♪Until we feel the same♪
19
00:01:24,870 --> 00:01:27,380
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:27,380 --> 00:01:31,949
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:37,600 --> 00:01:42,169
=Once We Get Married=
22
00:01:42,170 --> 00:01:45,170
=But I Never Loved You=
=Episode 16=
23
00:01:54,800 --> 00:01:55,910
May I kiss you?
24
00:02:05,450 --> 00:02:07,370
Xixi, here’s…
25
00:02:08,160 --> 00:02:10,160
Mom, just put it there
26
00:02:10,160 --> 00:02:11,160
A quilt.
27
00:02:11,160 --> 00:02:11,790
Thanks.
28
00:02:13,500 --> 00:02:14,300
Thanks, Mom.
29
00:02:20,910 --> 00:02:22,790
Did you draw here when you were little?
30
00:02:24,200 --> 00:02:24,790
Yeah.
31
00:02:25,040 --> 00:02:27,500
I just started drawing back then.
32
00:02:31,570 --> 00:02:32,370
What’s that?
33
00:02:34,410 --> 00:02:35,200
No, no, no.
34
00:02:35,200 --> 00:02:36,320
Yin Sichen, please don’t.
35
00:02:36,320 --> 00:02:37,150
Seriously, no.
36
00:02:41,910 --> 00:02:42,950
Give it to me.
37
00:02:42,950 --> 00:02:44,910
Let me take a look. Don’t be mean.
38
00:02:48,950 --> 00:02:51,250
Dear Xixi.
39
00:02:51,250 --> 00:02:52,750
Don’t read it out loud.
40
00:02:52,790 --> 00:02:54,329
Give me a break.
41
00:02:55,270 --> 00:02:57,270
A love letter, Gu Xixi.
42
00:02:59,450 --> 00:03:01,450
You just left it in the drawer.
43
00:03:01,450 --> 00:03:02,619
And there are so many.
44
00:03:03,500 --> 00:03:05,750
It’s lucky to be admired.
45
00:03:09,660 --> 00:03:10,400
Let’s do it tonight.
46
00:03:10,970 --> 00:03:11,790
What?
47
00:03:12,120 --> 00:03:13,790
Read them to me as bedtime stories.
48
00:03:15,050 --> 00:03:16,090
You wish.
49
00:03:20,050 --> 00:03:21,000
What about
50
00:03:21,870 --> 00:03:23,580
finishing what we started just now?
51
00:03:27,250 --> 00:03:28,330
Where should we start?
52
00:03:29,120 --> 00:03:29,830
Which one do you like?
53
00:03:41,870 --> 00:03:42,500
Good night.
54
00:03:56,540 --> 00:03:58,100
- Good morning, Miss.
- Good morning, Miss.
55
00:03:59,000 --> 00:04:00,200
What are your names?
56
00:04:00,570 --> 00:04:01,540
How adorable!
57
00:04:01,540 --> 00:04:02,410
Let’s go home.
58
00:04:03,450 --> 00:04:04,329
Isn’t it Xixi?
59
00:04:04,330 --> 00:04:04,850
Hi, Ma’am.
60
00:04:05,410 --> 00:04:06,000
Xixi.
61
00:04:06,000 --> 00:04:08,250
You’re well known in our neighborhood.
62
00:04:08,870 --> 00:04:09,500
Why?
63
00:04:09,950 --> 00:04:11,869
I heard you married Yin Sichen.
64
00:04:12,290 --> 00:04:14,000
Did you bring him back?
65
00:04:14,000 --> 00:04:15,910
Ma’am, this is him.
66
00:04:17,870 --> 00:04:19,200
I have to tell you
67
00:04:19,200 --> 00:04:20,289
I’ve never seen
68
00:04:20,290 --> 00:04:21,910
a big boss in flesh.
69
00:04:24,410 --> 00:04:27,040
How good-looking he is!
70
00:04:28,200 --> 00:04:29,750
So charming!
71
00:04:30,250 --> 00:04:32,450
So attractive!
72
00:04:32,660 --> 00:04:34,080
- Xixi.
- How wonderful!
73
00:04:34,660 --> 00:04:36,000
- A boss in flesh.
- Xixi.
74
00:04:36,000 --> 00:04:36,870
Wonderful!
75
00:04:37,050 --> 00:04:37,700
Good for you!
76
00:04:37,700 --> 00:04:38,539
- Ma’am.
- Good for you!
77
00:04:38,830 --> 00:04:39,830
Mo, you’re back.
78
00:04:40,620 --> 00:04:41,580
Why are you here?
79
00:04:42,000 --> 00:04:43,330
Why do I see you everywhere?
80
00:04:44,770 --> 00:04:45,870
It’s destiny.
81
00:04:47,160 --> 00:04:48,160
So you know each other?
82
00:04:49,370 --> 00:04:50,200
Not really.
83
00:04:51,000 --> 00:04:51,950
I have to go now.
84
00:04:52,000 --> 00:04:53,700
Come for dinner when you’re free.
85
00:04:53,870 --> 00:04:56,320
- The ribs I cook are just tasty.
- All right, Ma’am.
86
00:04:56,370 --> 00:04:57,160
Come for dinner.
87
00:04:57,160 --> 00:04:57,700
- OK.
- Sure.
88
00:04:58,050 --> 00:04:58,960
Promise me.
89
00:04:59,160 --> 00:04:59,790
For sure.
90
00:05:00,400 --> 00:05:01,289
Let’s go.
91
00:05:01,290 --> 00:05:02,400
Goodbye, Miss.
92
00:05:04,700 --> 00:05:05,870
Senior Mo, what a coincidence.
93
00:05:06,450 --> 00:05:07,039
Xixi.
94
00:05:07,040 --> 00:05:07,790
What brought you back home?
95
00:05:08,200 --> 00:05:09,370
Some family stuff.
96
00:05:09,370 --> 00:05:10,250
I’m back for a few days.
97
00:05:11,910 --> 00:05:13,000
Thank you for asking
98
00:05:13,290 --> 00:05:14,950
the itinerary of my wife.
99
00:05:15,400 --> 00:05:16,020
Xixi,
100
00:05:16,420 --> 00:05:18,160
let me you know if you
101
00:05:18,500 --> 00:05:19,330
need help.
102
00:05:19,620 --> 00:05:20,450
After all,
103
00:05:20,660 --> 00:05:21,770
I know this place better than Mr. Yin.
104
00:05:21,770 --> 00:05:22,349
OK.
105
00:05:24,330 --> 00:05:26,700
How shall I leave her errands to you?
106
00:05:27,120 --> 00:05:28,080
Don’t worry.
107
00:05:28,080 --> 00:05:28,750
It’s all done.
108
00:05:29,900 --> 00:05:30,750
We’re friends.
109
00:05:31,200 --> 00:05:32,080
My pleasure to help.
110
00:05:33,870 --> 00:05:34,700
We have to go now.
111
00:05:35,100 --> 00:05:36,640
Suit yourself, Mr. Mo.
112
00:05:51,150 --> 00:05:53,150
I never found you’re chicken before.
113
00:05:53,370 --> 00:05:54,320
What’s wrong?
114
00:05:54,910 --> 00:05:56,080
You’re his father-in-law.
115
00:05:56,080 --> 00:05:57,289
Go ask him for a favor.
116
00:05:57,500 --> 00:05:59,160
You can’t let him force you
to pay it back.
117
00:06:00,080 --> 00:06:01,080
What are you talking about?
118
00:06:02,200 --> 00:06:03,870
Aren’t they divorced already?
119
00:06:04,370 --> 00:06:06,200
But that’s still your daughter.
120
00:06:07,080 --> 00:06:09,080
How does it help now?
121
00:06:09,870 --> 00:06:10,800
What’s your solution then?
122
00:06:13,410 --> 00:06:14,470
Let me think it over.
123
00:06:16,520 --> 00:06:17,200
Hello.
124
00:06:18,290 --> 00:06:19,750
Are you Miss Gu’s father?
125
00:06:19,790 --> 00:06:20,300
I am.
126
00:06:21,370 --> 00:06:22,200
Who are you?
127
00:06:23,000 --> 00:06:23,770
I’m a journalist.
128
00:06:24,160 --> 00:06:26,450
I’m here to ask you a few questions
129
00:06:26,450 --> 00:06:27,870
about Miss Gu’s past.
130
00:06:31,790 --> 00:06:32,660
She’s not my daughter.
131
00:06:32,700 --> 00:06:33,400
Wait.
132
00:06:34,600 --> 00:06:35,910
You’ll be paid.
133
00:06:36,660 --> 00:06:37,870
But it depends on
134
00:06:37,870 --> 00:06:39,870
how valuable your info is.
135
00:06:44,580 --> 00:06:45,659
Please come to me
136
00:06:45,660 --> 00:06:46,870
anytime if you want.
137
00:06:46,870 --> 00:06:49,420
(Ran Xiwei)
138
00:06:53,320 --> 00:06:54,080
Let’s go.
139
00:06:54,350 --> 00:06:54,950
Wait.
140
00:07:08,750 --> 00:07:09,330
Well,
141
00:07:09,540 --> 00:07:11,620
why does Mo Zixin still live here,
142
00:07:11,870 --> 00:07:13,000
like a haunting ghost?
143
00:07:13,580 --> 00:07:15,450
You can’t just let it go.
144
00:07:15,620 --> 00:07:17,290
It’s his hometown.
145
00:07:17,290 --> 00:07:18,620
He comes back when he’s free.
146
00:07:18,660 --> 00:07:19,330
What’s the big deal?
147
00:07:19,620 --> 00:07:20,700
And he gets along with neighbors
148
00:07:20,750 --> 00:07:21,950
very well.
149
00:07:22,670 --> 00:07:23,450
OK.
150
00:07:23,920 --> 00:07:25,620
He’s quite popular.
151
00:07:26,040 --> 00:07:26,910
You are jealous.
152
00:07:27,020 --> 00:07:28,250
Why am I jealous?
153
00:07:28,450 --> 00:07:29,659
He’s just a sweet talker.
154
00:07:29,770 --> 00:07:30,909
I can be one too.
155
00:07:30,910 --> 00:07:31,830
You’re back.
156
00:07:31,830 --> 00:07:32,330
Mom.
157
00:07:32,620 --> 00:07:33,250
- Mom.
- Yeah.
158
00:07:33,550 --> 00:07:34,170
Yeah.
159
00:07:34,500 --> 00:07:36,040
Is there anything I can help with?
160
00:07:36,040 --> 00:07:37,370
It’s fine. I can do it.
161
00:07:37,660 --> 00:07:39,200
How naturally you call her Mom.
162
00:07:40,120 --> 00:07:41,660
Did you get what I wanted?
163
00:07:41,700 --> 00:07:42,789
Yes, Mom.
164
00:07:44,620 --> 00:07:45,500
Another thing, Mom.
165
00:07:45,910 --> 00:07:47,660
I’ve taken care of your divorce.
166
00:07:47,910 --> 00:07:49,080
Why don’t you stay at Meishan
167
00:07:49,330 --> 00:07:51,450
and open a new laundry shop?
168
00:07:51,950 --> 00:07:53,200
I’ve found a place for the new shop.
169
00:07:53,540 --> 00:07:54,580
And I bought new furniture
170
00:07:54,580 --> 00:07:55,950
and electronics.
171
00:07:56,700 --> 00:07:58,080
They’ll be delivered soon.
172
00:08:00,290 --> 00:08:01,580
Thank you, Sichen.
173
00:08:02,000 --> 00:08:02,620
My pleasure.
174
00:08:02,870 --> 00:08:05,250
You’ve spent so much time on it.
175
00:08:05,800 --> 00:08:07,660
I know you two are both busy.
176
00:08:07,660 --> 00:08:09,000
You may get back to work.
177
00:08:09,000 --> 00:08:09,570
It’s fine.
178
00:08:10,040 --> 00:08:11,370
I’ve pulled things together.
179
00:08:11,660 --> 00:08:13,790
I’ll stay here with Xixi
for a few more days.
180
00:08:14,330 --> 00:08:15,909
When did I agree to that?
181
00:08:16,300 --> 00:08:17,200
All right, all right.
182
00:08:17,300 --> 00:08:18,970
What do you want to eat? I’ll cook.
183
00:08:19,300 --> 00:08:21,120
Mom, why are you on his side?
184
00:08:22,000 --> 00:08:23,600
Mom, you’ve been busy the whole day.
185
00:08:23,600 --> 00:08:26,220
Why not leave it to Xixi?
186
00:08:27,580 --> 00:08:29,000
You’re right. Let her do it.
187
00:08:29,000 --> 00:08:29,770
It’s your turn to cook.
188
00:08:30,650 --> 00:08:31,270
OK.
189
00:08:31,370 --> 00:08:32,669
What do you want? I’ll go shopping.
190
00:08:32,789 --> 00:08:33,419
What do you want?
191
00:08:35,039 --> 00:08:36,289
Let me go shopping with her.
192
00:08:36,750 --> 00:08:37,659
I’m afraid
193
00:08:37,659 --> 00:08:39,289
she’ll buy things that I don’t like.
194
00:08:40,789 --> 00:08:42,620
Mom, let’s have yam and bitter lemon.
195
00:08:42,620 --> 00:08:43,620
All right.
196
00:08:44,000 --> 00:08:44,970
It’s your call.
197
00:08:46,020 --> 00:08:48,270
Where is the soya sauce?
198
00:08:50,830 --> 00:08:51,830
Where is it?
199
00:08:57,750 --> 00:08:58,370
What are you doing?
200
00:08:58,450 --> 00:08:59,080
Getting soya sauce.
201
00:09:00,000 --> 00:09:01,120
Why did you get so many?
202
00:09:02,330 --> 00:09:03,290
One bottle for each type.
203
00:09:03,580 --> 00:09:04,450
It makes cooking easier.
204
00:09:05,250 --> 00:09:06,500
It takes a long time to
205
00:09:06,500 --> 00:09:08,080
use up a bottle of soya sauce.
206
00:09:08,500 --> 00:09:09,330
You don’t need to buy a lot.
207
00:09:09,330 --> 00:09:11,620
Please have some common sense.
208
00:09:12,120 --> 00:09:12,910
Well, I saw
209
00:09:12,910 --> 00:09:15,790
Madam Song buy every type of it.
210
00:09:17,470 --> 00:09:19,040
My bad. Let me rephrase it.
211
00:09:19,370 --> 00:09:21,950
Please have some knowledge of commoners,
212
00:09:21,950 --> 00:09:22,750
all right?
213
00:09:25,450 --> 00:09:26,800
Which one shall we pick?
214
00:09:28,330 --> 00:09:29,580
The cheapest one.
215
00:09:30,370 --> 00:09:31,410
Cheap stuff sucks.
216
00:09:31,540 --> 00:09:33,329
It’s spending wisely. You don’t get it.
217
00:09:33,650 --> 00:09:35,040
Put them back on the shelf.
218
00:09:35,220 --> 00:09:35,770
OK.
219
00:09:42,350 --> 00:09:43,100
Sichen, here.
220
00:09:43,470 --> 00:09:44,120
Have some more.
221
00:09:44,120 --> 00:09:44,820
Thanks, Mom.
222
00:09:44,870 --> 00:09:45,870
Mom, stop refilling his bowl.
223
00:09:45,870 --> 00:09:47,330
He won’t eat.
224
00:09:47,450 --> 00:09:48,120
- Why?
- Here.
225
00:09:48,450 --> 00:09:49,200
Mom was helping me.
226
00:09:49,200 --> 00:09:49,870
You are jealous.
227
00:09:49,910 --> 00:09:50,949
Yes. I am.
228
00:09:51,000 --> 00:09:52,080
She didn’t help me.
229
00:09:52,450 --> 00:09:53,120
All right, all right.
230
00:09:53,120 --> 00:09:54,000
- Eggs for you.
- Let me help you.
231
00:09:54,000 --> 00:09:54,660
Thanks, Mom.
232
00:09:54,660 --> 00:09:55,219
Here.
233
00:09:55,800 --> 00:09:56,520
Here.
234
00:09:57,870 --> 00:09:59,290
I don’t need your help.
235
00:09:59,290 --> 00:10:00,079
No, thanks.
236
00:10:00,410 --> 00:10:01,750
If you don’t accept my help,
237
00:10:01,750 --> 00:10:03,040
you are turning Mom down.
238
00:10:03,040 --> 00:10:05,040
Mom, does it make any sense?
239
00:10:05,080 --> 00:10:06,330
It makes every sense.
240
00:10:06,330 --> 00:10:07,370
All right, go ahead.
241
00:10:07,370 --> 00:10:08,520
- Mom, look at him.
- Open your mouth.
242
00:10:08,520 --> 00:10:09,829
All right, eat it.
243
00:10:10,120 --> 00:10:10,900
Open your mouth.
244
00:10:16,080 --> 00:10:18,080
Mom, help me.
245
00:10:18,080 --> 00:10:18,580
All right.
246
00:10:18,580 --> 00:10:19,870
Some more eggs.
247
00:10:20,790 --> 00:10:21,790
Look at you.
248
00:10:22,200 --> 00:10:22,790
Is it all right?
249
00:10:23,790 --> 00:10:25,790
Mom, please put that in my bowl.
250
00:10:25,910 --> 00:10:26,500
OK.
251
00:10:54,700 --> 00:10:55,470
Mr. Yin.
252
00:10:55,910 --> 00:10:56,800
A penny for your thoughts.
253
00:11:00,330 --> 00:11:01,620
Do you feel like
254
00:11:02,330 --> 00:11:04,450
we are a real…?
255
00:11:05,370 --> 00:11:06,330
A real what?
256
00:11:10,120 --> 00:11:12,660
We’re like a real couple.
257
00:11:16,450 --> 00:11:18,800
I’ve never had such a happy meal
258
00:11:21,200 --> 00:11:22,790
with my dad and mom
259
00:11:24,080 --> 00:11:25,250
before.
260
00:11:26,850 --> 00:11:27,500
Why?
261
00:11:30,080 --> 00:11:32,370
You know we have lots of rules
262
00:11:32,830 --> 00:11:34,000
at home,
263
00:11:35,290 --> 00:11:37,500
even strict table manners.
264
00:11:40,220 --> 00:11:41,720
I’ve never felt like this.
265
00:11:44,870 --> 00:11:46,370
Feel like commoners?
266
00:11:47,000 --> 00:11:48,040
No.
267
00:11:48,910 --> 00:11:50,219
It makes me feel calm
268
00:11:51,500 --> 00:11:52,450
and secured.
269
00:11:53,700 --> 00:11:57,870
It feels like a sweet home.
270
00:12:02,950 --> 00:12:03,660
Yin Sichen.
271
00:12:03,950 --> 00:12:04,570
Yes?
272
00:12:05,200 --> 00:12:06,950
I wouldn’t have known what to do
273
00:12:08,750 --> 00:12:10,450
if it hadn’t been you these days.
274
00:12:13,250 --> 00:12:14,080
Thanks for being here.
275
00:12:23,580 --> 00:12:24,910
No big deal.
276
00:12:29,830 --> 00:12:30,450
I’m sleepy.
277
00:12:31,870 --> 00:12:33,000
Lend me your shoulder.
278
00:13:08,620 --> 00:13:10,420
You just waste your time on drawing.
279
00:13:18,580 --> 00:13:19,870
Why did you come home so late?
280
00:13:21,620 --> 00:13:22,870
Just finished after-school classes.
281
00:13:23,820 --> 00:13:24,420
I see.
282
00:13:26,470 --> 00:13:27,120
Well.
283
00:13:28,370 --> 00:13:29,660
If there’s anything that upsets you,
284
00:13:29,870 --> 00:13:30,660
you may talk to me.
285
00:13:31,000 --> 00:13:32,370
How can I be upset?
286
00:13:32,950 --> 00:13:33,750
But you.
287
00:13:34,160 --> 00:13:35,410
Don’t keep everything to yourself.
288
00:13:35,790 --> 00:13:36,829
It will get you sick.
289
00:13:37,410 --> 00:13:38,699
In fact, you can tell me.
290
00:13:38,950 --> 00:13:40,040
I can share it with you.
291
00:13:40,290 --> 00:13:41,040
I…
292
00:13:43,200 --> 00:13:44,790
May I talk about everything with you?
293
00:13:46,000 --> 00:13:47,540
If you feel embarrassed,
294
00:13:48,700 --> 00:13:49,660
you may draw it.
295
00:13:49,830 --> 00:13:50,370
Follow me.
296
00:13:56,410 --> 00:13:57,329
You may draw here.
297
00:14:15,220 --> 00:14:17,080
It’ll be our message board.
298
00:14:17,080 --> 00:14:18,500
If we share it together,
299
00:14:18,700 --> 00:14:19,790
you won’t feel so sad.
300
00:14:20,020 --> 00:14:20,620
OK.
301
00:14:21,080 --> 00:14:21,950
No matter what happens,
302
00:14:22,450 --> 00:14:23,790
I’ll be there with you.
303
00:14:28,290 --> 00:14:29,829
I said I’ll be there with you.
304
00:14:30,450 --> 00:14:32,500
I’ll help you no matter what.
305
00:14:33,830 --> 00:14:34,620
Even if
306
00:14:36,910 --> 00:14:38,040
you’re in love with him.
307
00:14:50,080 --> 00:14:52,700
Mom, have you seen my diary?
308
00:14:54,720 --> 00:14:55,580
Look for it carefully.
309
00:14:55,580 --> 00:14:57,080
Is it in the box?
310
00:14:57,080 --> 00:14:58,080
The lowest one?
311
00:14:58,600 --> 00:14:59,320
OK.
312
00:15:03,820 --> 00:15:04,600
What are you looking for?
313
00:15:06,250 --> 00:15:07,000
Let me help you.
314
00:15:07,870 --> 00:15:09,040
My diary.
315
00:15:10,870 --> 00:15:13,120
Diary.
316
00:15:17,570 --> 00:15:18,300
Hey.
317
00:15:19,750 --> 00:15:20,290
Let me look.
318
00:15:20,290 --> 00:15:20,920
Don’t.
319
00:15:24,050 --> 00:15:24,699
Yin Sichen.
320
00:15:24,700 --> 00:15:26,700
Gu Xixi, is it you when you were little?
321
00:15:26,850 --> 00:15:27,450
No.
322
00:15:27,620 --> 00:15:28,250
It’s not.
323
00:15:28,700 --> 00:15:31,000
You were chased by a dog?
324
00:15:31,040 --> 00:15:31,949
It’s not a dog.
325
00:15:31,950 --> 00:15:33,250
It’s a fierce dog.
326
00:15:33,250 --> 00:15:35,200
A dangerous and fierce dog.
327
00:15:35,410 --> 00:15:36,410
A fierce dog?
328
00:15:36,870 --> 00:15:38,450
Isn’t it you stole persimmons
329
00:15:38,700 --> 00:15:40,200
and got beaten by the owner’s dog?
330
00:15:40,620 --> 00:15:42,580
Mom. Why did you say it?
331
00:15:42,870 --> 00:15:45,950
Gu Xixi, you stole persimmons?
332
00:15:46,200 --> 00:15:47,700
Shame on you.
333
00:15:47,750 --> 00:15:48,620
None of your business. Give it back.
334
00:15:49,540 --> 00:15:50,120
Beg me.
335
00:15:50,540 --> 00:15:51,199
I beg you.
336
00:15:51,870 --> 00:15:53,790
I didn’t say
I’ll give it back if you do.
337
00:15:54,540 --> 00:15:55,370
Xixi.
338
00:15:55,540 --> 00:15:57,199
Yin Sichen.
339
00:15:57,540 --> 00:15:58,949
Xixi, open the door.
340
00:15:59,290 --> 00:15:59,910
Let me get the door.
341
00:16:00,920 --> 00:16:01,620
Here you are.
342
00:16:30,650 --> 00:16:31,250
Stop.
343
00:16:32,080 --> 00:16:34,370
There’s nothing you can help here.
344
00:16:35,080 --> 00:16:36,520
Mr. Yin, you misunderstood me.
345
00:16:37,250 --> 00:16:39,000
I’m just passing by.
346
00:16:39,550 --> 00:16:40,160
And,
347
00:16:40,700 --> 00:16:42,330
you should be confident about yourself.
348
00:16:43,000 --> 00:16:45,160
I just don’t want to see your face.
349
00:16:45,160 --> 00:16:46,199
I’m not here to visit you.
350
00:16:47,040 --> 00:16:48,329
Mo Zixin, I need to warn you.
351
00:16:48,330 --> 00:16:49,870
Stay away from Gu Xixi.
352
00:16:50,410 --> 00:16:51,660
She’s my wife.
353
00:16:51,950 --> 00:16:53,080
But I’m her schoolmate,
354
00:16:54,080 --> 00:16:55,750
shareholder and idol.
355
00:16:57,040 --> 00:16:57,579
Zixin.
356
00:16:59,790 --> 00:17:00,660
Why are you here?
357
00:17:01,660 --> 00:17:03,699
I just swing by to visit your mom.
358
00:17:04,540 --> 00:17:05,849
Mo Zixin, you…
359
00:17:06,619 --> 00:17:07,579
Mo is here.
360
00:17:09,119 --> 00:17:10,199
Have you eaten dinner yet?
361
00:17:10,200 --> 00:17:10,870
Not yet.
362
00:17:11,000 --> 00:17:11,660
OK, then.
363
00:17:11,700 --> 00:17:12,450
Come join us.
364
00:17:12,450 --> 00:17:13,080
All right, thanks.
365
00:17:14,250 --> 00:17:15,040
Come join us.
366
00:17:19,160 --> 00:17:20,420
Thanks, Mom.
367
00:17:20,910 --> 00:17:22,250
One more soup and we’re done.
368
00:17:22,250 --> 00:17:23,200
Mom, let me cook it.
369
00:17:23,700 --> 00:17:25,540
No. You stay here with them.
370
00:17:25,540 --> 00:17:26,329
Help yourselves.
371
00:17:27,200 --> 00:17:28,000
Thanks, Ma’am.
372
00:17:28,000 --> 00:17:28,750
No problem.
373
00:17:28,750 --> 00:17:29,580
Thanks, Mom.
374
00:17:36,970 --> 00:17:37,700
Let’s get started.
375
00:17:40,120 --> 00:17:41,669
Here, try this.
376
00:17:43,020 --> 00:17:44,120
That’s too oily.
377
00:17:45,220 --> 00:17:46,040
Try this.
378
00:17:47,950 --> 00:17:49,160
That’s my favorite.
379
00:17:57,070 --> 00:17:58,200
I didn’t know you liked it.
380
00:17:58,580 --> 00:17:59,620
If I knew earlier,
381
00:18:00,000 --> 00:18:00,870
I’ll help you.
382
00:18:01,370 --> 00:18:03,330
This garlic. This one.
383
00:18:03,660 --> 00:18:04,660
It looks yummy.
384
00:18:04,660 --> 00:18:05,250
Take it.
385
00:18:08,120 --> 00:18:10,260
This pepper, I’m sure you’ll like it.
386
00:18:20,040 --> 00:18:22,040
Can I just have some eggs?
387
00:18:22,040 --> 00:18:23,040
- I’ll help.
- I’ll help.
388
00:18:27,650 --> 00:18:29,120
Enough, that’s enough.
389
00:18:29,120 --> 00:18:29,770
Stop.
390
00:18:34,080 --> 00:18:35,790
Look at the connection between you two.
391
00:18:38,450 --> 00:18:39,750
- Excuse me?
- Excuse me?
392
00:18:51,000 --> 00:18:53,250
(Xinhongji Real Estate)
393
00:18:53,250 --> 00:18:54,660
Please help me fax it.
394
00:18:54,660 --> 00:18:55,330
OK.
395
00:18:55,450 --> 00:18:57,580
Are you coming back for the meeting?
396
00:18:59,370 --> 00:19:00,370
Please call it off.
397
00:19:00,920 --> 00:19:01,870
I’ll be busy tomorrow.
398
00:19:06,830 --> 00:19:07,419
Never mind.
399
00:19:08,570 --> 00:19:09,370
Let’s have the meeting as planned.
400
00:19:22,540 --> 00:19:24,450
It’s my secret sanctuary back then.
401
00:19:24,830 --> 00:19:26,290
I drew sad and happy things
402
00:19:26,290 --> 00:19:27,200
on the wall.
403
00:19:27,500 --> 00:19:28,700
Are these all your drawings?
404
00:19:28,950 --> 00:19:29,950
Not really.
405
00:19:30,580 --> 00:19:31,250
Also…
406
00:19:34,830 --> 00:19:35,580
Mo Zixin’s.
407
00:19:40,020 --> 00:19:41,570
So you grew up together.
408
00:19:42,470 --> 00:19:44,120
Later before I knew I was leaving,
409
00:19:44,120 --> 00:19:45,919
I drew a dandelion over there.
410
00:19:46,080 --> 00:19:47,300
It means I’m leaving.
411
00:19:49,650 --> 00:19:50,370
What are you doing?
412
00:19:50,370 --> 00:19:52,000
Stay away.
413
00:19:52,270 --> 00:19:55,550
(Stay away)
414
00:20:01,050 --> 00:20:02,200
Yin Sichen!
415
00:20:11,500 --> 00:20:12,370
It’s running late.
416
00:20:13,100 --> 00:20:13,969
I should go.
417
00:20:15,550 --> 00:20:16,909
Wait.
418
00:20:17,000 --> 00:20:17,650
What?
419
00:20:18,120 --> 00:20:19,000
Just sit.
420
00:20:19,500 --> 00:20:20,660
Sit down.
421
00:20:21,400 --> 00:20:26,100
Would you like to move in?
422
00:20:27,000 --> 00:20:27,620
What do you mean?
423
00:20:27,620 --> 00:20:29,449
You left me every night
424
00:20:29,450 --> 00:20:30,540
like Cinderella,
425
00:20:30,750 --> 00:20:33,580
without leaving a glass slipper.
426
00:20:35,800 --> 00:20:37,370
You mean
427
00:20:38,290 --> 00:20:39,290
you want to…
428
00:20:39,290 --> 00:20:39,889
Yes.
429
00:20:40,100 --> 00:20:40,699
Would you?
430
00:20:42,300 --> 00:20:43,159
Are you serious?
431
00:20:43,290 --> 00:20:44,000
I am.
432
00:20:45,870 --> 00:20:48,120
Are you prepared?
433
00:20:48,160 --> 00:20:48,790
It’s all set.
434
00:20:49,040 --> 00:20:50,700
I asked the cleaner to clean the closet.
435
00:20:51,000 --> 00:20:53,080
You can move in anytime.
436
00:20:53,290 --> 00:20:55,159
I can go get your luggage.
437
00:21:00,250 --> 00:21:00,870
All right.
438
00:21:01,040 --> 00:21:02,040
Answer my questions first.
439
00:21:02,870 --> 00:21:04,500
They’re top reasons for breakups
440
00:21:04,500 --> 00:21:06,870
after living together.
441
00:21:07,290 --> 00:21:08,950
I must make sure we won’t have
442
00:21:09,000 --> 00:21:10,290
such problems when we live together.
443
00:21:10,290 --> 00:21:10,820
OK.
444
00:21:13,250 --> 00:21:14,250
I’ll say each question first,
445
00:21:14,540 --> 00:21:15,800
we give our answers at the same time.
446
00:21:15,800 --> 00:21:16,399
All right.
447
00:21:17,450 --> 00:21:18,120
Question 1.
448
00:21:19,120 --> 00:21:20,409
Which side of bed do you sleep on?
449
00:21:21,790 --> 00:21:22,370
- Left.
- Left.
450
00:21:23,870 --> 00:21:27,120
I mean if you sleep on the right side,
451
00:21:27,160 --> 00:21:28,200
I can sleep on the left.
452
00:21:28,250 --> 00:21:29,120
If you choose the left side,
453
00:21:29,120 --> 00:21:30,449
I can sleep on the right.
454
00:21:30,620 --> 00:21:31,250
If you move in,
455
00:21:31,250 --> 00:21:33,250
I can even sleep on the floor.
456
00:21:34,250 --> 00:21:35,450
Question 2.
457
00:21:36,040 --> 00:21:37,290
Do you shower at night
458
00:21:37,450 --> 00:21:38,620
or in the morning?
459
00:21:38,950 --> 00:21:39,750
I remember
460
00:21:39,750 --> 00:21:42,500
she showered in the morning last time.
461
00:21:46,750 --> 00:21:47,660
- In the morning.
- At night.
462
00:21:51,410 --> 00:21:54,120
I can’t bear sleeping without showering.
463
00:21:55,500 --> 00:21:56,370
Question 3.
464
00:21:56,750 --> 00:22:01,000
Do you sleep with the light on or off?
465
00:22:01,370 --> 00:22:02,199
- On.
- Off.
466
00:22:03,790 --> 00:22:05,370
Come on. I…
467
00:22:05,790 --> 00:22:06,250
OK.
468
00:22:06,540 --> 00:22:07,540
The last one.
469
00:22:08,660 --> 00:22:13,220
Do you prefer sweet
or salty jellied tofu?
470
00:22:13,220 --> 00:22:13,910
The last chance. Sweet.
471
00:22:13,910 --> 00:22:14,660
- Sweet.
- Salty.
472
00:22:17,290 --> 00:22:17,870
Look.
473
00:22:18,200 --> 00:22:19,200
It’s obvious.
474
00:22:19,540 --> 00:22:20,830
Living together is not good for us.
475
00:22:21,450 --> 00:22:22,870
I… I can change.
476
00:22:23,250 --> 00:22:24,160
Even if you do,
477
00:22:24,290 --> 00:22:25,870
I don’t want people to
478
00:22:25,870 --> 00:22:27,550
change their habits for me.
479
00:22:28,000 --> 00:22:29,790
Otherwise, we’ll both be stressed out.
480
00:22:30,200 --> 00:22:31,000
I feel like
481
00:22:31,290 --> 00:22:32,950
we are not ready to live together
482
00:22:32,950 --> 00:22:34,150
for now.
483
00:22:35,200 --> 00:22:36,470
Let’s give it some time, okay?
484
00:22:37,650 --> 00:22:38,200
Good boy.
485
00:22:38,790 --> 00:22:39,409
I need to go.
486
00:22:41,450 --> 00:22:44,050
Be careful.
487
00:22:47,160 --> 00:22:47,750
Bye.
488
00:22:52,870 --> 00:22:54,540
Gu Xixi, don’t you think
489
00:22:54,540 --> 00:22:56,450
you’re not acting like a good wife
490
00:22:56,450 --> 00:22:58,290
which will make people suspicious?
491
00:22:59,040 --> 00:23:00,200
Really? What did I do?
492
00:23:02,950 --> 00:23:04,300
Look at her.
493
00:23:13,500 --> 00:23:15,220
Just help with your clothes.
494
00:23:15,750 --> 00:23:16,750
I can also do that.
495
00:23:17,790 --> 00:23:20,159
You’ll wear a tie for me every day,
496
00:23:20,500 --> 00:23:21,580
Mrs. Yin.
497
00:23:21,950 --> 00:23:23,040
Don’t you know how to do it?
498
00:23:23,080 --> 00:23:23,750
Why are you asking me to wear your tie
499
00:23:23,750 --> 00:23:24,750
when you can do it by yourself?
500
00:23:24,750 --> 00:23:26,370
Are you giving me a hard time?
501
00:23:30,540 --> 00:23:32,250
You have to act like it’s real.
502
00:23:32,250 --> 00:23:34,450
Yin Sichen, don’t push me too hard.
503
00:23:39,870 --> 00:23:41,409
All right, no more teasing.
504
00:23:47,400 --> 00:23:49,400
♪Ah yeah♪
505
00:23:52,900 --> 00:23:55,210
♪Does anyone♪
506
00:23:55,210 --> 00:23:59,300
♪Make me like and care for him♪
507
00:23:59,950 --> 00:24:00,790
Aren’t you going to the office?
508
00:24:00,790 --> 00:24:01,950
Go. Don’t be late.
509
00:24:01,950 --> 00:24:02,750
Go ahead.
510
00:24:03,000 --> 00:24:03,910
I’m leaving.
511
00:24:03,910 --> 00:24:04,590
OK.
512
00:24:04,750 --> 00:24:06,330
Have a good day at home.
513
00:24:06,660 --> 00:24:08,080
I’ll take you somewhere after work.
514
00:24:08,500 --> 00:24:09,370
OK. You need to go.
515
00:24:09,370 --> 00:24:10,000
Bye.
516
00:24:10,150 --> 00:24:10,670
OK.
517
00:24:34,660 --> 00:24:36,410
It’s closed. Can we get in?
518
00:24:38,100 --> 00:24:40,219
Didn’t you want to go on it with me?
519
00:24:44,000 --> 00:24:47,080
But it’s been long abandoned.
520
00:24:47,080 --> 00:24:48,199
I guess it won’t work.
521
00:24:48,700 --> 00:24:49,670
Is it the Ferris wheel
522
00:24:49,670 --> 00:24:51,160
that you always wanted to get on?
523
00:24:52,700 --> 00:24:53,620
It is.
524
00:24:58,250 --> 00:24:59,400
You didn’t open it.
525
00:25:00,580 --> 00:25:01,830
Open it now.
526
00:25:08,800 --> 00:25:10,379
Actually, I already did.
527
00:25:13,550 --> 00:25:15,750
It took me hours to find it
in the fountain.
528
00:25:16,250 --> 00:25:18,910
I was almost mistaken as a thief.
529
00:25:21,500 --> 00:25:22,790
You have two options now.
530
00:25:24,250 --> 00:25:24,910
One,
531
00:25:26,080 --> 00:25:28,040
keep it safe
532
00:25:28,330 --> 00:25:29,570
as a memory.
533
00:25:31,620 --> 00:25:32,250
Two,
534
00:25:34,330 --> 00:25:35,699
put it in the slot.
535
00:25:37,470 --> 00:25:38,700
Turn on the wheel
536
00:25:40,790 --> 00:25:41,909
to make it up
537
00:25:43,450 --> 00:25:44,540
and open a new life.
538
00:26:00,500 --> 00:26:01,520
Is
539
00:26:02,290 --> 00:26:03,909
the coin invalid?
540
00:26:16,160 --> 00:26:17,870
Looks like even that is afraid of you.
541
00:26:19,420 --> 00:26:20,080
Let’s go.
542
00:26:22,410 --> 00:26:23,370
The keeper didn’t
543
00:26:23,370 --> 00:26:24,159
give me much time.
544
00:26:26,870 --> 00:26:27,699
How beautiful!
545
00:26:29,450 --> 00:26:30,950
The views up here
546
00:26:31,000 --> 00:26:32,540
are exactly the same as I imagined.
547
00:26:34,750 --> 00:26:36,200
When I was little,
548
00:26:36,750 --> 00:26:39,120
I thought it wouldn’t be
549
00:26:39,750 --> 00:26:40,910
fun to get on it when I grow up.
550
00:26:41,620 --> 00:26:42,620
It turns out the opposite.
551
00:26:44,790 --> 00:26:46,750
What you can see from here is different.
552
00:26:55,580 --> 00:26:56,500
Yin Sichen.
553
00:26:56,720 --> 00:26:57,320
Yes?
554
00:26:57,870 --> 00:26:58,540
Thank you.
555
00:27:02,520 --> 00:27:03,520
In fact,
556
00:27:06,070 --> 00:27:07,500
I should say thank you.
557
00:27:08,790 --> 00:27:11,080
There are things I want to tell you.
558
00:27:14,160 --> 00:27:15,660
Since you came to my home,
559
00:27:17,700 --> 00:27:19,370
I’ve slept sound every night.
560
00:27:21,000 --> 00:27:22,250
When you were not around,
561
00:27:23,200 --> 00:27:26,820
I became restless.
562
00:27:28,540 --> 00:27:30,200
When you were sad, I also became upset.
563
00:27:30,910 --> 00:27:31,920
When you were happy,
564
00:27:33,790 --> 00:27:34,950
it made me happy too.
565
00:27:36,650 --> 00:27:37,350
I…
566
00:27:43,620 --> 00:27:44,580
I love you.
567
00:27:45,370 --> 00:27:48,419
♪Like a meteor streaks♪
568
00:27:48,450 --> 00:27:49,120
Are you all right?
569
00:27:49,120 --> 00:27:50,750
♪The night sky is lit up♪
570
00:27:50,750 --> 00:27:51,410
I’m fine.
571
00:27:52,850 --> 00:27:55,659
♪I never want you♪
572
00:27:55,660 --> 00:27:56,830
What did you say?
573
00:27:56,830 --> 00:27:59,050
♪To fall like this♪
574
00:27:59,850 --> 00:28:02,919
♪The road winds♪
575
00:28:03,320 --> 00:28:06,000
♪But light sparkles♪
576
00:28:06,000 --> 00:28:06,770
I said
577
00:28:09,080 --> 00:28:10,070
I love you.
578
00:28:11,800 --> 00:28:13,800
♪Indeed existed♪
579
00:28:15,700 --> 00:28:18,270
I love you.
580
00:28:18,540 --> 00:28:19,290
- You.
- I.
581
00:28:19,290 --> 00:28:22,000
♪I won’t shrink back♪
582
00:28:23,790 --> 00:28:28,080
I love you.
583
00:28:29,470 --> 00:28:31,790
Shall I not reply to that for now?
584
00:28:32,950 --> 00:28:36,200
♪I’m firm but not dramatic♪
585
00:28:37,250 --> 00:28:38,750
You may take your time.
586
00:28:39,910 --> 00:28:41,160
Just enjoy the views now.
587
00:28:41,650 --> 00:28:44,120
♪The best of the world♪
588
00:28:44,200 --> 00:28:47,450
♪It’s me who loves you♪
589
00:28:47,920 --> 00:28:50,650
♪The fairy tale is true♪
590
00:28:50,650 --> 00:28:52,080
(Jiangbei, 3 days later)
591
00:28:52,080 --> 00:28:52,870
Xixi.
592
00:28:53,100 --> 00:28:53,620
Yes?
593
00:28:53,620 --> 00:28:55,370
I’ll pack up my things and go back
594
00:28:55,370 --> 00:28:56,370
to the old house tomorrow.
595
00:28:56,950 --> 00:28:59,790
You stay here with Sichen.
596
00:29:00,910 --> 00:29:02,750
Mom, why are you leaving?
597
00:29:03,160 --> 00:29:04,410
Don’t you want me to stay with you?
598
00:29:05,370 --> 00:29:06,790
I know you care about me.
599
00:29:06,830 --> 00:29:07,830
But I can’t let
600
00:29:07,830 --> 00:29:09,620
you and Sichen be affected
because of me.
601
00:29:10,290 --> 00:29:11,659
I don’t feel safe to leave you alone.
602
00:29:12,500 --> 00:29:13,540
Mom, let me go to Meishan
603
00:29:13,580 --> 00:29:15,000
and stay with you for a few more days.
604
00:29:16,700 --> 00:29:17,950
All right.
605
00:29:20,450 --> 00:29:22,450
Sichen is a good boy.
606
00:29:23,080 --> 00:29:25,159
He is kind and considerate.
607
00:29:26,250 --> 00:29:26,970
Xixi.
608
00:29:28,160 --> 00:29:28,950
To be honest,
609
00:29:30,290 --> 00:29:31,540
I wasn’t determined to
610
00:29:31,580 --> 00:29:32,800
divorce your dad
611
00:29:33,120 --> 00:29:35,909
because I was afraid your life
will fall apart.
612
00:29:37,000 --> 00:29:38,160
But now
613
00:29:38,580 --> 00:29:39,830
you have Sichen.
614
00:29:44,910 --> 00:29:46,870
Why am I talking about that?
615
00:29:48,250 --> 00:29:49,250
From now on,
616
00:29:49,800 --> 00:29:52,540
we’ll live happily ever after.
617
00:29:55,370 --> 00:29:55,969
Yes.
618
00:29:57,040 --> 00:29:57,750
All right.
619
00:29:59,820 --> 00:30:01,419
(Meishan)
620
00:30:12,920 --> 00:30:14,120
Ma’am, let me help you.
621
00:30:14,160 --> 00:30:15,120
Mo, you’re here.
622
00:30:15,620 --> 00:30:16,870
It’s a little heavy. Be careful.
623
00:30:16,910 --> 00:30:17,450
It’s fine.
624
00:30:18,700 --> 00:30:19,270
Come on.
625
00:30:23,580 --> 00:30:24,290
I’m sorry, Ma’am.
626
00:30:24,540 --> 00:30:25,120
I’m sorry.
627
00:30:25,540 --> 00:30:26,330
It’s fine.
628
00:30:26,540 --> 00:30:27,830
This is Xixi’s box.
629
00:30:27,870 --> 00:30:28,949
It’s already broken.
630
00:30:29,080 --> 00:30:29,750
Don’t worry.
631
00:30:30,330 --> 00:30:31,290
I’m sorry, so sorry.
632
00:30:31,290 --> 00:30:32,040
It’s OK.
633
00:30:32,580 --> 00:30:35,330
She’s afraid her dad would toss it away.
634
00:30:35,540 --> 00:30:37,820
So she kept it in my shop.
635
00:30:40,500 --> 00:30:41,830
Here it is.
636
00:30:42,250 --> 00:30:43,220
Is there
637
00:30:44,040 --> 00:30:45,290
anything special about it?
638
00:30:46,080 --> 00:30:48,080
She didn’t say much.
639
00:30:48,540 --> 00:30:49,290
Put it up there.
640
00:30:50,720 --> 00:30:51,250
Come on.
641
00:30:51,250 --> 00:30:51,750
OK.
642
00:30:52,120 --> 00:30:53,500
She just told me
643
00:30:54,160 --> 00:30:54,750
it’s a gift from
644
00:30:54,750 --> 00:30:56,500
someone important to her.
645
00:30:57,600 --> 00:30:58,469
Look.
646
00:30:58,870 --> 00:30:59,870
There’s no empty space.
647
00:31:00,160 --> 00:31:01,290
But she didn’t want to throw it away.
648
00:31:02,160 --> 00:31:03,200
Once she was cleaning the room,
649
00:31:03,200 --> 00:31:03,870
but couldn’t find it.
650
00:31:03,870 --> 00:31:06,040
She cried for a long time.
651
00:31:11,870 --> 00:31:13,750
Thank you, Zixin.
652
00:31:17,750 --> 00:31:18,910
Someone important.
653
00:31:21,770 --> 00:31:22,450
Ma’am,
654
00:31:22,950 --> 00:31:25,040
this pad is so dear to her.
655
00:31:25,170 --> 00:31:26,250
I’ll go back soon.
656
00:31:26,250 --> 00:31:27,950
Why don’t you let me give it to her?
657
00:31:28,000 --> 00:31:28,700
That’s great.
658
00:31:28,970 --> 00:31:29,700
I’m sure
659
00:31:29,700 --> 00:31:30,910
she’ll be thrilled to see it.
660
00:31:30,910 --> 00:31:31,870
That’s great!
661
00:31:41,370 --> 00:31:42,620
It’s your birthday tomorrow.
662
00:31:42,950 --> 00:31:44,370
Please make time for me.
663
00:31:44,750 --> 00:31:45,370
9 PM tomorrow,
664
00:31:45,580 --> 00:31:46,290
at Fisherman’s Wharf
665
00:31:46,500 --> 00:31:47,200
I’ll meet you there.
666
00:31:48,040 --> 00:31:48,659
Because
667
00:31:49,000 --> 00:31:50,660
I want to know your answer.
668
00:31:50,660 --> 00:31:52,220
Why shall I listen to you?
669
00:31:53,290 --> 00:31:55,040
Make an appointment first, okay?
670
00:32:02,160 --> 00:32:03,050
Hi, Zixin.
671
00:32:03,500 --> 00:32:04,670
I’m at the cafe outside.
672
00:32:05,000 --> 00:32:06,040
Are you free to meet up?
673
00:32:07,290 --> 00:32:09,080
OK. I’ll be there soon.
674
00:32:13,000 --> 00:32:13,540
Zixin.
675
00:32:19,160 --> 00:32:19,920
Zixin.
676
00:32:20,160 --> 00:32:21,040
Is it
677
00:32:21,040 --> 00:32:22,750
my old drawing pad?
678
00:32:23,160 --> 00:32:23,700
Yes.
679
00:32:24,410 --> 00:32:25,870
I went back to Meishan today.
680
00:32:26,250 --> 00:32:27,540
Your mom was sorting things out
681
00:32:27,910 --> 00:32:28,700
and she found it.
682
00:32:28,700 --> 00:32:29,870
She said it’s important to you.
683
00:32:30,450 --> 00:32:31,620
So I brought it back.
684
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
My goodness.
685
00:32:34,290 --> 00:32:36,500
I didn’t know I would find it again.
686
00:32:39,200 --> 00:32:41,290
Zixin, I didn’t break my promise.
687
00:32:41,370 --> 00:32:43,449
I am a designer now.
688
00:32:44,000 --> 00:32:44,910
You are awesome.
689
00:32:45,830 --> 00:32:46,800
I remember,
690
00:32:47,120 --> 00:32:48,949
when you gave it to me,
691
00:32:49,290 --> 00:32:50,870
you encouraged me to keep drawing.
692
00:32:52,290 --> 00:32:54,370
If it wasn’t your words,
693
00:32:54,410 --> 00:32:56,370
I may not become a designer.
694
00:32:56,950 --> 00:32:59,830
It’s not just for cheering you up.
695
00:33:03,790 --> 00:33:05,370
I am a selfish person.
696
00:33:06,910 --> 00:33:08,600
I wanted to leave something
697
00:33:09,540 --> 00:33:11,120
in your heart when I left.
698
00:33:11,830 --> 00:33:14,040
So when you look at it again,
699
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
you’ll think of me.
700
00:33:18,160 --> 00:33:18,870
Zixin.
701
00:33:20,220 --> 00:33:20,830
You...
702
00:33:20,830 --> 00:33:22,330
When I met you for the first time,
703
00:33:24,290 --> 00:33:26,550
I couldn’t help staring at you.
704
00:33:27,830 --> 00:33:29,350
Even for one more glance.
705
00:33:30,120 --> 00:33:31,250
The story of Nianxi
706
00:33:32,700 --> 00:33:33,850
is actually about you.
707
00:33:43,150 --> 00:33:44,070
Well.
708
00:33:44,720 --> 00:33:45,520
You may hug me.
709
00:33:47,070 --> 00:33:48,899
(Book Signing, author: Nianxi)
710
00:33:53,750 --> 00:33:54,620
What do you mean?
711
00:33:56,830 --> 00:33:57,620
Zixin.
712
00:33:59,070 --> 00:34:00,370
Are you Nianxi?
713
00:34:01,870 --> 00:34:02,659
You know what?
714
00:34:04,660 --> 00:34:05,870
You like drawing.
715
00:34:06,650 --> 00:34:08,400
So I want to do the same thing.
716
00:34:09,909 --> 00:34:12,290
Then I can get closer to you.
717
00:34:13,659 --> 00:34:15,040
My comic stories
718
00:34:16,670 --> 00:34:17,960
are the things I want to tell you.
719
00:34:31,420 --> 00:34:32,200
Zixin.
720
00:34:33,550 --> 00:34:34,100
I…
721
00:34:35,550 --> 00:34:37,410
Sichen and I are…
722
00:34:38,469 --> 00:34:39,089
I know.
723
00:34:40,330 --> 00:34:41,069
I know it.
724
00:34:41,870 --> 00:34:43,540
You have a contract with him.
725
00:34:44,290 --> 00:34:47,370
I can wait till it is expired,
726
00:34:47,659 --> 00:34:48,770
till you’re free,
727
00:34:49,330 --> 00:34:51,000
if you can give me one more chance.
728
00:34:52,620 --> 00:34:53,770
You don’t have to answer me now.
729
00:34:55,469 --> 00:34:56,449
(No.332, Jinchen North Street, Jiangbei)
730
00:34:56,449 --> 00:34:57,500
The night of your birthday,
731
00:34:58,660 --> 00:34:59,580
I’ll wait there for you.
732
00:35:01,870 --> 00:35:02,450
Zixin.
733
00:35:02,970 --> 00:35:03,700
I…
734
00:35:09,850 --> 00:35:12,299
(No.332, Jinchen North Street, Jiangbei)
735
00:35:12,950 --> 00:35:13,750
What?
736
00:35:14,370 --> 00:35:16,250
Mo Zixin is Nianxi?
737
00:35:16,520 --> 00:35:17,250
Yes.
738
00:35:17,250 --> 00:35:18,330
And both of them
739
00:35:18,330 --> 00:35:19,950
asked you for dinner on your birthday
740
00:35:19,950 --> 00:35:20,790
one after another?
741
00:35:21,020 --> 00:35:22,020
Oh my god!
742
00:35:22,400 --> 00:35:23,810
Don’t get excited.
743
00:35:25,200 --> 00:35:26,700
Nianxi, Nianxi.
744
00:35:27,080 --> 00:35:28,450
It means “miss Xixi”?
745
00:35:29,420 --> 00:35:31,450
How touching it is!
746
00:35:35,370 --> 00:35:37,370
But he was late.
747
00:35:37,520 --> 00:35:39,070
You already have Sichen.
748
00:35:39,070 --> 00:35:41,950
I… I’m not sure about that.
749
00:35:42,000 --> 00:35:44,040
We haven’t confirmed our relations.
750
00:35:45,500 --> 00:35:47,290
Don’t you love him?
751
00:35:50,830 --> 00:35:51,500
I do.
752
00:35:51,500 --> 00:35:52,150
So?
753
00:35:52,290 --> 00:35:54,850
But I’m not sure if it’s a fling
754
00:35:55,660 --> 00:35:56,770
or
755
00:35:57,410 --> 00:35:58,500
if he is the one
756
00:35:58,500 --> 00:36:00,120
I can spend my life with.
757
00:36:00,790 --> 00:36:03,120
Let me help you.
758
00:36:03,220 --> 00:36:05,620
(Yin: pros cons
Mo: pros cons)
759
00:36:06,120 --> 00:36:07,410
How to make sure
760
00:36:07,410 --> 00:36:09,200
if he is the right one?
761
00:36:09,410 --> 00:36:11,250
Just fill these columns.
762
00:36:11,410 --> 00:36:12,700
The answer will be there.
763
00:36:14,250 --> 00:36:15,620
Pros and cons.
764
00:36:15,620 --> 00:36:17,250
Let’s start from Yin Sichen.
765
00:36:17,570 --> 00:36:18,270
Sarcastic.
766
00:36:18,620 --> 00:36:21,080
People in his position are sarcastic.
767
00:36:21,870 --> 00:36:23,270
Bossy, arrogant.
768
00:36:23,370 --> 00:36:24,000
Arrogant.
769
00:36:24,200 --> 00:36:25,370
- Narcissist.
- Narcissist.
770
00:36:25,370 --> 00:36:26,830
Proud, mean.
771
00:36:27,370 --> 00:36:29,040
Childish, unromantic.
772
00:36:30,910 --> 00:36:32,200
That’s too many cons.
773
00:36:32,200 --> 00:36:34,000
It looks like in your eyes, his cons
774
00:36:34,000 --> 00:36:35,830
are just endless.
775
00:36:35,830 --> 00:36:36,400
Yes.
776
00:36:36,400 --> 00:36:38,660
Now the pros.
777
00:36:39,160 --> 00:36:40,790
Pros.
778
00:36:45,650 --> 00:36:47,650
Pros...
779
00:36:50,120 --> 00:36:51,080
I can’t think of any.
780
00:36:51,250 --> 00:36:53,910
Let’s turn to Mo Zixin’s pros.
781
00:36:54,500 --> 00:36:56,250
Polite, gentle.
782
00:36:56,350 --> 00:36:58,049
Tender, elegant.
783
00:36:58,660 --> 00:37:01,040
Considerate, very nice to people.
784
00:37:01,080 --> 00:37:02,620
He likes helping others
785
00:37:02,620 --> 00:37:04,720
and never asks anything back.
786
00:37:07,570 --> 00:37:10,870
The answer is very obvious.
787
00:37:12,770 --> 00:37:13,520
Yes.
788
00:37:14,250 --> 00:37:15,410
The answer is very obvious.
789
00:37:17,450 --> 00:37:18,370
But
790
00:37:19,250 --> 00:37:20,540
I don’t need an answer now.
791
00:37:21,350 --> 00:37:22,700
All I think about
792
00:37:23,450 --> 00:37:25,250
Yin Sichen are his cons.
793
00:37:27,580 --> 00:37:29,080
But I don’t know from which moment,
794
00:37:30,290 --> 00:37:31,540
all his cons
795
00:37:32,250 --> 00:37:34,910
became the sweetest and brightest part
796
00:37:36,000 --> 00:37:37,370
of my memory.
797
00:37:39,800 --> 00:37:40,420
OK.
798
00:37:41,250 --> 00:37:43,330
I think that’s what love is.
799
00:37:44,250 --> 00:37:46,750
All you see about him are cons,
800
00:37:46,750 --> 00:37:48,790
but you still have feelings for him.
801
00:37:56,620 --> 00:37:57,950
I’ll see you off now.
802
00:37:58,370 --> 00:37:59,069
All right, Mr. Yin.
803
00:38:00,200 --> 00:38:00,870
Goodbye.
804
00:38:08,250 --> 00:38:11,500
Well, well, I just see you everywhere.
805
00:38:12,000 --> 00:38:13,320
Isn’t Xixi with you?
806
00:38:13,950 --> 00:38:15,160
Please send my words to her.
807
00:38:15,500 --> 00:38:16,790
I’ll invite her to dinner tomorrow.
808
00:38:17,450 --> 00:38:20,120
Mo Zixin. Gu Xixi is my wife.
809
00:38:20,910 --> 00:38:22,390
Please respect
810
00:38:22,390 --> 00:38:23,870
the fact that she’s married.
811
00:38:25,500 --> 00:38:27,200
Is it written in your contract that
812
00:38:27,320 --> 00:38:29,120
she’s not allowed to dine with others?
813
00:38:34,000 --> 00:38:34,870
What do you mean?
814
00:38:36,000 --> 00:38:36,660
Don’t worry.
815
00:38:37,290 --> 00:38:39,200
I never confirmed with Xixi.
816
00:38:40,120 --> 00:38:41,330
I don’t plan to leak it.
817
00:38:43,950 --> 00:38:45,080
What do you want?
818
00:38:45,830 --> 00:38:47,410
I won’t dig out why you did this.
819
00:38:47,800 --> 00:38:48,920
But I need to tell you.
820
00:38:49,580 --> 00:38:50,790
A contracted marriage
821
00:38:51,250 --> 00:38:52,910
will end up some day.
822
00:38:53,320 --> 00:38:54,610
And I’ll wait until that day.
823
00:39:21,250 --> 00:39:23,000
How much longer will it take, please?
824
00:39:23,200 --> 00:39:25,200
It’s jammed. I’m not sure.
825
00:39:25,790 --> 00:39:27,100
It may take a few minutes,
826
00:39:27,660 --> 00:39:29,000
or 30 minutes.
827
00:39:30,830 --> 00:39:32,160
You may finish the order.
828
00:39:32,160 --> 00:39:33,160
I’m getting off now.
829
00:39:33,910 --> 00:39:34,580
Right here?
830
00:39:34,870 --> 00:39:35,870
Yeah. It’s fine.
831
00:39:38,500 --> 00:39:39,370
Be careful.
832
00:39:39,520 --> 00:39:40,120
OK.
833
00:39:44,250 --> 00:39:45,410
(LOVE)
834
00:39:45,410 --> 00:39:47,250
Mr. Yin, we’ll be closed soon.
835
00:39:47,250 --> 00:39:48,050
What about…?
836
00:39:48,250 --> 00:39:48,870
Let’s wait.
837
00:39:49,080 --> 00:39:50,370
We can wait till 10.
838
00:39:50,410 --> 00:39:52,120
If your guest has not arrived
before that,
839
00:39:52,120 --> 00:39:53,250
there’s nothing we can help.
840
00:39:54,000 --> 00:39:54,450
OK.
841
00:39:54,870 --> 00:39:55,450
I got it.
842
00:40:54,790 --> 00:40:55,420
Zixin.
843
00:41:17,950 --> 00:41:20,750
♪Like a meteor streaks♪
844
00:41:21,580 --> 00:41:24,620
♪The night sky is lit up♪
845
00:41:25,380 --> 00:41:28,140
♪I never want you♪
846
00:41:28,140 --> 00:41:31,580
♪To fall like this♪
847
00:41:32,380 --> 00:41:35,460
♪The road winds♪
848
00:41:36,100 --> 00:41:38,940
♪But light sparkles♪
849
00:41:39,940 --> 00:41:42,500
♪Because love♪
850
00:41:42,500 --> 00:41:46,340
♪Indeed existed♪
851
00:41:47,500 --> 00:41:50,620
♪When it starts all over again♪
852
00:41:51,100 --> 00:41:54,460
♪I won’t shrink back♪
853
00:41:54,780 --> 00:41:59,540
♪You touch my nerve all the time♪
854
00:41:59,540 --> 00:42:04,779
♪Because my heart is blank♪
855
00:42:05,580 --> 00:42:08,779
♪I’m firm but not dramatic♪
856
00:42:09,340 --> 00:42:13,860
♪I just want to give you♪
857
00:42:13,860 --> 00:42:16,780
♪The best of the world♪
858
00:42:16,780 --> 00:42:20,140
♪It’s me who loves you♪
859
00:42:20,460 --> 00:42:24,020
♪The fairy tale is true♪
860
00:42:25,380 --> 00:42:27,140
♪The Achilles’ heel♪
861
00:42:27,140 --> 00:42:31,379
♪Is the soft corner of my heart♪
862
00:42:31,660 --> 00:42:34,580
♪We attract each other♪
863
00:42:35,020 --> 00:42:38,580
♪Simple and stubborn♪
864
00:42:39,100 --> 00:42:42,860
♪It makes your dream more complete♪
865
00:42:42,860 --> 00:42:46,180
♪And makes it tough♪
866
00:42:46,180 --> 00:42:49,740
♪For you and me♪
867
00:42:49,780 --> 00:42:53,460
♪Love breaks the rule♪
868
00:42:54,940 --> 00:42:57,260
♪Because in love we need♪
869
00:42:57,260 --> 00:43:00,980
♪Light and heat from each other♪
870
00:43:01,340 --> 00:43:03,940
♪I protect you quietly♪
871
00:43:04,660 --> 00:43:07,940
♪Leave everything to me♪
872
00:43:09,620 --> 00:43:12,540
♪Turn into the Milky Way♪
873
00:43:12,540 --> 00:43:15,540
♪In my night sky♪
874
00:43:17,340 --> 00:43:19,460
♪You never fall♪
53206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.