All language subtitles for Once We Get Married E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:19,250 ♪Ah yeah♪ 2 00:00:22,620 --> 00:00:25,000 ♪Does anyone♪ 3 00:00:25,000 --> 00:00:29,550 ♪Make me like and care for him♪ 4 00:00:33,420 --> 00:00:36,920 ♪The moment we meet♪ 5 00:00:38,100 --> 00:00:41,750 ♪Where we stay together♪ 6 00:00:41,750 --> 00:00:45,220 ♪Name the price of time♪ 7 00:00:45,320 --> 00:00:47,600 ♪Make an appointment tomorrow♪ 8 00:00:47,670 --> 00:00:50,570 ♪Who will be nervous♪ 9 00:00:52,570 --> 00:00:55,720 ♪How to handle a crush♪ 10 00:00:55,770 --> 00:00:57,300 ♪Oh yeah♪ 11 00:00:57,300 --> 00:01:00,919 ♪We’re on a level♪ 12 00:01:00,970 --> 00:01:03,320 ♪I’m never scared♪ 13 00:01:03,350 --> 00:01:06,670 ♪Whatever fantasy it is♪ 14 00:01:06,670 --> 00:01:10,520 ♪I’ll get it♪ 15 00:01:10,520 --> 00:01:12,600 ♪I love you♪ 16 00:01:12,600 --> 00:01:15,369 ♪So I need you♪ 17 00:01:15,370 --> 00:01:20,150 ♪You make me no longer lonely♪ 18 00:01:20,150 --> 00:01:24,870 ♪Until we feel the same♪ 19 00:01:24,870 --> 00:01:27,380 ♪Regardless of trouble and setback♪ 20 00:01:27,380 --> 00:01:31,949 ♪We’ll be there for each other♪ 21 00:01:37,600 --> 00:01:42,169 =Once We Get Married= 22 00:01:42,170 --> 00:01:45,170 =What Is It Like to Fall in Love?= =Episode 7= 23 00:01:48,250 --> 00:01:49,320 Zixin, you’re here. 24 00:01:50,250 --> 00:01:51,700 Sorry to keep you waiting. 25 00:01:52,500 --> 00:01:52,950 It’s okay. 26 00:01:54,500 --> 00:01:55,040 Please enjoy. 27 00:01:56,750 --> 00:01:59,750 I just want to say thank you. 28 00:02:00,620 --> 00:02:01,250 Thank me? 29 00:02:01,830 --> 00:02:03,250 About my mother’s store. 30 00:02:05,540 --> 00:02:06,660 But I didn’t do much. 31 00:02:08,539 --> 00:02:11,620 The monthly rent is halved and the deposit is waived. 32 00:02:11,660 --> 00:02:13,660 That has been a great help. 33 00:02:17,120 --> 00:02:17,950 It wasn’t me. 34 00:02:19,790 --> 00:02:20,579 Not you? 35 00:02:21,790 --> 00:02:23,250 I just learned your situation 36 00:02:23,250 --> 00:02:24,250 from Miss Lin yesterday. 37 00:02:24,700 --> 00:02:25,869 When I found the landlord, 38 00:02:26,830 --> 00:02:28,270 he had sold the store. 39 00:02:30,070 --> 00:02:30,750 He sold it? 40 00:02:31,660 --> 00:02:32,120 Yes. 41 00:02:36,080 --> 00:02:37,870 Maybe I made a mistake, 42 00:02:38,040 --> 00:02:39,790 but still thank you for worrying about me. 43 00:02:41,950 --> 00:02:42,950 I’m your senior. 44 00:02:44,450 --> 00:02:45,700 That place is old and shabby. 45 00:02:45,700 --> 00:02:46,670 Who would buy it? 46 00:02:46,950 --> 00:02:48,149 The rent is reduced. 47 00:02:48,150 --> 00:02:49,070 Is that for charity? 48 00:02:50,070 --> 00:02:50,620 Hold on. 49 00:02:51,160 --> 00:02:52,160 It can’t be... 50 00:02:53,660 --> 00:02:54,660 Yin Sichen? 51 00:02:55,330 --> 00:02:56,550 This is what I should do. 52 00:02:59,250 --> 00:02:59,900 Not good. 53 00:03:00,750 --> 00:03:01,910 It doesn’t feel like I’m accepting her gratitude. 54 00:03:03,910 --> 00:03:04,910 It’s a small thing. 55 00:03:05,870 --> 00:03:06,830 Not good. 56 00:03:09,120 --> 00:03:09,790 You’re welcome. 57 00:03:12,330 --> 00:03:13,370 Not good, either. 58 00:03:28,790 --> 00:03:29,579 Why are you here? 59 00:03:30,950 --> 00:03:32,700 Grandma asked me to take good care of you. 60 00:03:33,620 --> 00:03:35,250 I made soup for you. 61 00:03:36,830 --> 00:03:37,420 Okay. 62 00:03:37,540 --> 00:03:38,329 Just put it here. 63 00:03:45,120 --> 00:03:46,250 Is there anything else? 64 00:03:47,870 --> 00:03:48,620 Is there anything else? 65 00:03:50,450 --> 00:03:51,200 No. 66 00:03:52,320 --> 00:03:53,220 No? 67 00:03:57,290 --> 00:03:57,829 Yes. 68 00:03:58,200 --> 00:03:58,829 I’m leaving then. 69 00:04:06,830 --> 00:04:08,450 Don’t you have anything to say to me? 70 00:04:11,790 --> 00:04:12,579 What? 71 00:04:13,450 --> 00:04:15,119 Report to me where you went today, 72 00:04:15,870 --> 00:04:16,920 and who you met. 73 00:04:21,910 --> 00:04:23,300 I got up at 7:00 AM. 74 00:04:23,330 --> 00:04:26,550 Then I washed up and had breakfast. 75 00:04:27,790 --> 00:04:28,850 I went for a run. 76 00:04:28,870 --> 00:04:29,700 Then, 77 00:04:31,790 --> 00:04:33,160 I sorted out the manuscript. 78 00:04:33,290 --> 00:04:34,450 I had lunch at noon. 79 00:04:36,700 --> 00:04:39,289 Then it’s the afternoon. That’s it. 80 00:04:40,290 --> 00:04:41,000 That’s it? 81 00:04:44,790 --> 00:04:46,040 Didn’t you come across something 82 00:04:46,040 --> 00:04:47,410 that you’re curious about 83 00:04:47,450 --> 00:04:48,620 or something 84 00:04:49,700 --> 00:04:51,620 you can’t figure out? 85 00:04:53,160 --> 00:04:53,910 No. 86 00:04:55,620 --> 00:04:56,700 Is your phone charge overdue? 87 00:04:57,120 --> 00:04:58,120 Can you receive a call? 88 00:04:58,700 --> 00:04:59,500 Yeah. 89 00:04:59,750 --> 00:05:01,370 Did you call your mother today? 90 00:05:01,620 --> 00:05:02,160 Yes. 91 00:05:02,160 --> 00:05:02,910 What did she say? 92 00:05:04,450 --> 00:05:06,409 She asked me what I ate 93 00:05:07,000 --> 00:05:07,830 and if it was cold outside. 94 00:05:08,250 --> 00:05:09,170 And... 95 00:05:09,830 --> 00:05:10,870 Are you gonna ask that, too? 96 00:05:14,000 --> 00:05:14,720 Just leave. 97 00:05:15,160 --> 00:05:15,750 Leave. 98 00:05:20,700 --> 00:05:22,750 But there is something very strange. 99 00:05:24,750 --> 00:05:26,250 Well, 100 00:05:26,250 --> 00:05:27,910 a dumb boss 101 00:05:27,910 --> 00:05:29,370 bought my mother’s store. 102 00:05:30,160 --> 00:05:31,540 A dumb boss? 103 00:05:32,150 --> 00:05:32,870 Yeah. 104 00:05:33,370 --> 00:05:34,080 How dumb? 105 00:05:34,200 --> 00:05:35,599 Super dumb. 106 00:05:37,580 --> 00:05:39,000 It’s not you, right? 107 00:05:39,540 --> 00:05:40,370 What do you know? 108 00:05:40,700 --> 00:05:42,659 I think the street is well located. 109 00:05:43,300 --> 00:05:44,920 The subway and shops are under construction. 110 00:05:45,650 --> 00:05:47,900 It should be good if they build a commercial district there. 111 00:05:48,410 --> 00:05:48,910 Well, 112 00:05:49,410 --> 00:05:50,830 is your mother’s store also there? 113 00:05:51,800 --> 00:05:52,450 So 114 00:05:52,450 --> 00:05:54,080 you asked me all these strange questions 115 00:05:54,080 --> 00:05:55,500 to suggest this, right? 116 00:05:58,580 --> 00:06:00,250 Thank you, Boss Yin. 117 00:06:07,450 --> 00:06:08,120 That’s it? 118 00:06:09,020 --> 00:06:09,669 Yeah. 119 00:06:10,580 --> 00:06:11,349 I want to have soup. 120 00:06:13,120 --> 00:06:13,800 Please. 121 00:06:14,950 --> 00:06:17,080 Shouldn’t you show it in action? 122 00:06:19,000 --> 00:06:19,750 Feed me. 123 00:06:54,500 --> 00:06:58,070 ♪I’m by myself in my dream♪ 124 00:06:58,070 --> 00:06:59,320 I’ll drink myself. 125 00:06:59,320 --> 00:07:00,700 I also think so. 126 00:07:00,700 --> 00:07:05,420 ♪Wait for the stars to read the code of tears♪ 127 00:07:05,950 --> 00:07:08,820 ♪You show up♪ 128 00:07:09,200 --> 00:07:12,909 Do you want me to read to you tonight? 129 00:07:14,750 --> 00:07:15,830 I still have something to do. 130 00:07:16,120 --> 00:07:16,950 I’ll be there when I’m done. 131 00:07:19,160 --> 00:07:20,160 I’ll leave you to it. 132 00:07:23,700 --> 00:07:26,770 ♪The sudden entanglement caught us off guard♪ 133 00:07:26,770 --> 00:07:27,539 By the way... 134 00:07:29,250 --> 00:07:32,070 ♪Why is my world♪ 135 00:07:32,070 --> 00:07:34,849 ♪Getting more crowded♪ 136 00:07:36,330 --> 00:07:37,950 As for the refunded money, 137 00:07:38,160 --> 00:07:38,950 I took the liberty of buying Grandma 138 00:07:38,950 --> 00:07:40,700 a set of VR equipment. 139 00:07:43,830 --> 00:07:44,969 Will you play with her? 140 00:07:45,250 --> 00:07:45,870 Yeah. 141 00:07:45,950 --> 00:07:46,670 I’ll play with her. 142 00:07:46,920 --> 00:07:47,650 Don’t worry. 143 00:07:47,650 --> 00:07:48,729 I’ll make sure she will have fun. 144 00:07:50,250 --> 00:07:50,900 Okay. 145 00:07:52,700 --> 00:07:53,330 Thanks. 146 00:07:54,080 --> 00:07:54,950 Childish. 147 00:07:55,420 --> 00:07:58,370 ♪It pushes us closer together♪ 148 00:07:58,400 --> 00:08:04,799 ♪Like fireworks kissing the sky♪ 149 00:08:04,800 --> 00:08:09,900 ♪When love melts the loneliness♪ 150 00:08:10,570 --> 00:08:15,670 ♪Let sweet love give you power♪ 151 00:08:16,000 --> 00:08:18,800 ♪In the unpredictable weather♪ 152 00:08:19,370 --> 00:08:21,200 Gu Xixi, Gu Xixi. 153 00:08:21,570 --> 00:08:25,450 Greedy, deceitful, kind, and innocent. 154 00:08:26,080 --> 00:08:27,870 Which one is the real you? 155 00:08:32,120 --> 00:08:33,169 Does it still hurt? 156 00:08:34,289 --> 00:08:35,289 Why don’t you try it yourself? 157 00:08:38,020 --> 00:08:40,770 Sorry about it. 158 00:08:40,870 --> 00:08:42,159 I’ll read to you for a month 159 00:08:42,159 --> 00:08:43,199 as an apology, okay? 160 00:08:43,950 --> 00:08:44,700 It’s not enough. 161 00:08:45,500 --> 00:08:46,290 At least two months. 162 00:08:48,330 --> 00:08:49,570 Okay, deal. 163 00:08:49,750 --> 00:08:50,750 Two months. 164 00:08:55,040 --> 00:08:56,410 But you didn’t go to sleep in the middle of the night 165 00:08:56,450 --> 00:08:58,120 and you stood in front of me like a ghost. 166 00:08:58,120 --> 00:08:59,120 I thought... 167 00:08:59,790 --> 00:09:00,540 What? 168 00:09:01,790 --> 00:09:02,870 You thought I want to take advantage of you? 169 00:09:02,910 --> 00:09:04,120 You said it. Not me. 170 00:09:06,350 --> 00:09:06,950 Gu Xixi. 171 00:09:06,950 --> 00:09:09,370 How can you be so confident in yourself? 172 00:09:12,120 --> 00:09:12,820 It hurts. 173 00:09:12,910 --> 00:09:14,199 Don’t insult me. 174 00:09:15,040 --> 00:09:16,250 I’m not insulting you. 175 00:09:16,660 --> 00:09:18,199 I’m the one who got hurt. 176 00:09:20,910 --> 00:09:21,579 Where are you going? 177 00:09:22,950 --> 00:09:24,830 I’ll get a new one, Master. 178 00:09:24,830 --> 00:09:25,580 Ask Madam Song to bring it up. 179 00:09:26,370 --> 00:09:27,160 Keep holding it for me. 180 00:09:31,620 --> 00:09:33,790 A big man is so afraid of pain. 181 00:09:33,790 --> 00:09:35,719 What are you whispering now? 182 00:09:36,750 --> 00:09:38,370 What a whiny man! 183 00:09:38,370 --> 00:09:39,420 Whining all the time. 184 00:09:45,120 --> 00:09:45,870 Zixin. 185 00:09:46,950 --> 00:09:47,620 Xixi. 186 00:09:47,870 --> 00:09:48,540 How did you come? 187 00:09:49,370 --> 00:09:50,700 Didn’t you ask me 188 00:09:50,750 --> 00:09:52,950 to design overalls for you? 189 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 I designed three sets. 190 00:09:54,000 --> 00:09:55,080 I’m here to show them to you. 191 00:09:56,790 --> 00:09:57,540 Please have a seat. 192 00:10:00,700 --> 00:10:01,470 Thanks. 193 00:10:04,830 --> 00:10:06,550 I don’t know what kind of overalls you want, 194 00:10:06,750 --> 00:10:07,910 so I designed three kinds. 195 00:10:07,910 --> 00:10:08,579 Take a look. 196 00:10:08,790 --> 00:10:09,620 Let me see. 197 00:10:09,620 --> 00:10:10,570 (Three Designs of Overalls) 198 00:10:13,410 --> 00:10:14,120 I want these three. 199 00:10:15,660 --> 00:10:16,410 All of them? 200 00:10:17,520 --> 00:10:18,199 Zixin. 201 00:10:18,200 --> 00:10:19,370 I know you want to help me. 202 00:10:19,410 --> 00:10:20,620 But you don’t have to do this. 203 00:10:20,660 --> 00:10:21,670 Don’t take me wrong. 204 00:10:22,200 --> 00:10:24,450 These three designs are all good. 205 00:10:25,000 --> 00:10:26,800 It’s too hard for me to choose. 206 00:10:28,790 --> 00:10:29,329 By the way, 207 00:10:29,870 --> 00:10:32,160 didn’t you say that you want to open a store recently? 208 00:10:33,540 --> 00:10:35,270 I thought about this before. 209 00:10:35,540 --> 00:10:37,160 But after further thought, 210 00:10:37,160 --> 00:10:39,350 I realize I don’t have enough funds yet, 211 00:10:39,540 --> 00:10:42,790 and I don’t have a professional team to run it. 212 00:10:43,100 --> 00:10:45,020 Recently, our company has a support program 213 00:10:45,250 --> 00:10:47,000 for creative shop owners. 214 00:10:48,120 --> 00:10:49,120 We provide money, 215 00:10:49,540 --> 00:10:50,949 and you provide creative products. 216 00:10:51,500 --> 00:10:52,410 I think it’s perfect for you. 217 00:10:52,660 --> 00:10:54,250 I don’t know if you are interested in it. 218 00:10:57,040 --> 00:10:57,949 Zixin. 219 00:10:58,870 --> 00:11:01,370 Your plan is really good. 220 00:11:01,660 --> 00:11:03,819 It seems to be tailor-made for me. 221 00:11:04,290 --> 00:11:05,500 Then I’ll sign up for you right away. 222 00:11:11,370 --> 00:11:12,160 Thank you, Zixin. 223 00:11:12,660 --> 00:11:14,290 I think I’ll pass for now. 224 00:11:19,040 --> 00:11:19,620 I see. 225 00:11:20,540 --> 00:11:21,160 Okay. 226 00:11:21,540 --> 00:11:22,079 Well, 227 00:11:22,790 --> 00:11:24,079 you can tell me anytime 228 00:11:24,080 --> 00:11:24,870 once you decide. 229 00:11:26,040 --> 00:11:27,000 Don’t worry, Zixin. 230 00:11:27,000 --> 00:11:29,200 I will consider it carefully. 231 00:11:30,000 --> 00:11:31,160 Now that you got the designs, 232 00:11:31,200 --> 00:11:32,200 I will leave you to your work. 233 00:11:32,200 --> 00:11:32,910 I’m leaving then. 234 00:11:32,910 --> 00:11:33,410 Okay. 235 00:11:52,000 --> 00:11:53,470 (Zhao Zegang) 236 00:11:57,290 --> 00:11:57,910 Hello. 237 00:11:57,910 --> 00:11:59,300 Xixi, it’s me. 238 00:11:59,500 --> 00:12:00,120 What’s up? 239 00:12:00,410 --> 00:12:01,449 Do you have time lately? 240 00:12:01,950 --> 00:12:02,790 I want to see you. 241 00:12:03,290 --> 00:12:04,079 Just say it on the phone. 242 00:12:04,910 --> 00:12:05,949 Let’s talk face to face. 243 00:12:06,370 --> 00:12:07,250 At five o’clock this afternoon. 244 00:12:07,500 --> 00:12:08,290 I’ll send you the address. 245 00:12:08,620 --> 00:12:09,290 See you there. 246 00:12:10,290 --> 00:12:11,219 Zhao Zegang, I... 247 00:12:13,790 --> 00:12:14,650 Gu Xixi. 248 00:12:19,290 --> 00:12:20,870 Why are you walking so quietly? 249 00:12:20,870 --> 00:12:21,870 You scared me. 250 00:12:23,290 --> 00:12:24,819 I think that’s because you have a guilty conscience. 251 00:12:25,790 --> 00:12:26,870 I’m here to pick a tie. 252 00:12:30,700 --> 00:12:32,410 If you are going to meet a girl, 253 00:12:32,410 --> 00:12:34,829 this shirt in your hand matches the blue tie better. 254 00:12:35,410 --> 00:12:36,410 Just a friendly tip. 255 00:12:37,620 --> 00:12:38,350 This one? 256 00:12:38,550 --> 00:12:39,199 Yes. 257 00:12:40,250 --> 00:12:40,790 Thanks. 258 00:12:44,370 --> 00:12:46,270 So you are going to see a girl. 259 00:12:50,120 --> 00:12:51,420 What does it have to do with me? 260 00:12:55,420 --> 00:12:57,050 Why do you want to eat here? 261 00:12:58,700 --> 00:13:00,450 You are a married man now. 262 00:13:00,700 --> 00:13:01,450 If someone sees 263 00:13:01,450 --> 00:13:02,750 us eating together, 264 00:13:03,000 --> 00:13:04,750 it will cause you unnecessary trouble. 265 00:13:05,200 --> 00:13:07,160 This restaurant is relatively private. 266 00:13:07,450 --> 00:13:07,950 So 267 00:13:07,950 --> 00:13:08,910 I made a reservation here. 268 00:13:09,580 --> 00:13:10,370 Let’s order. 269 00:13:10,970 --> 00:13:11,520 Yeah. 270 00:13:14,820 --> 00:13:16,160 How’s your married life? 271 00:13:16,160 --> 00:13:16,850 Not bad. 272 00:13:17,170 --> 00:13:18,540 How about your company? 273 00:13:18,790 --> 00:13:21,069 All the preparatory work has been done. 274 00:13:21,660 --> 00:13:22,579 The decoration is almost done. 275 00:13:22,870 --> 00:13:24,500 The ceremony for the relocation is in a few days. 276 00:13:24,910 --> 00:13:26,540 After we sign the contract with the investors, 277 00:13:26,580 --> 00:13:27,790 we can officially open it. 278 00:13:28,080 --> 00:13:29,790 You must come on the opening day. 279 00:13:30,500 --> 00:13:31,000 Sure. 280 00:13:32,160 --> 00:13:32,850 By the way, 281 00:13:33,790 --> 00:13:34,620 I’m gonna 282 00:13:34,620 --> 00:13:36,160 - make an exclusive interview with you. - What would you like? 283 00:13:36,540 --> 00:13:37,300 You know, 284 00:13:37,620 --> 00:13:38,910 many media covet 285 00:13:38,910 --> 00:13:40,500 your first interview. 286 00:13:40,790 --> 00:13:42,040 So you must save it for me. 287 00:13:42,910 --> 00:13:43,910 I can promise you that. 288 00:13:44,500 --> 00:13:45,620 But business is business. 289 00:13:46,000 --> 00:13:47,290 I won’t let you distort the truth 290 00:13:48,120 --> 00:13:49,580 just because you are my friend. 291 00:13:51,040 --> 00:13:52,199 Don’t you trust me? 292 00:13:52,660 --> 00:13:54,579 I’m not one of those tabloids out there. 293 00:13:55,000 --> 00:13:55,910 What I run 294 00:13:56,040 --> 00:13:57,910 is a fashion studio. 295 00:13:58,830 --> 00:14:00,250 Let me show you the interview column. 296 00:14:05,370 --> 00:14:06,080 Sichen. 297 00:14:06,420 --> 00:14:07,069 Yeah. 298 00:14:08,540 --> 00:14:12,050 If it was me 299 00:14:12,750 --> 00:14:13,500 who went to 300 00:14:13,500 --> 00:14:15,580 Alex’s cocktail party with you that day, 301 00:14:16,450 --> 00:14:18,160 would everything end differently? 302 00:14:18,830 --> 00:14:20,500 There is no “if” in the world. 303 00:14:21,620 --> 00:14:23,550 If you can change the past when you regret it, 304 00:14:24,950 --> 00:14:26,410 there won’t be the so-called fate. 305 00:14:29,750 --> 00:14:30,800 What would you like to eat? 306 00:14:32,370 --> 00:14:33,650 I think this is good. 307 00:14:34,080 --> 00:14:35,200 Okay, I’ll order this. 308 00:14:39,500 --> 00:14:40,120 Xixi. 309 00:14:40,120 --> 00:14:40,920 There you are. 310 00:14:42,160 --> 00:14:43,370 Why do you want to see me? 311 00:14:44,160 --> 00:14:45,540 I’m here to ask for your forgiveness. 312 00:14:46,160 --> 00:14:46,949 I was wrong. 313 00:14:47,370 --> 00:14:49,220 I hope you give me a chance to explain it. 314 00:14:54,410 --> 00:14:55,449 Go ahead then. 315 00:14:55,450 --> 00:14:56,120 What did you do wrong? 316 00:14:56,660 --> 00:14:58,000 I know what I did 317 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 broke your heart. 318 00:14:59,620 --> 00:15:00,790 I regret it a lot. 319 00:15:02,950 --> 00:15:04,470 I had no choice at that time 320 00:15:04,830 --> 00:15:05,950 when I broke up with you. 321 00:15:07,200 --> 00:15:08,550 I really love you. 322 00:15:08,910 --> 00:15:10,719 I was just a clerk at the time. 323 00:15:11,000 --> 00:15:12,040 I had no car, and no house. 324 00:15:13,000 --> 00:15:14,250 I didn’t want to drag you down. 325 00:15:14,870 --> 00:15:16,500 Do you have a car and a house now? 326 00:15:17,040 --> 00:15:18,160 You can continue to pick on me. 327 00:15:18,790 --> 00:15:20,650 It was my mistake after all. 328 00:15:21,290 --> 00:15:22,250 I understand 329 00:15:22,450 --> 00:15:23,250 you are mad at me. 330 00:15:24,000 --> 00:15:24,700 You know, 331 00:15:25,660 --> 00:15:26,829 every day before I go to sleep, 332 00:15:27,330 --> 00:15:29,200 I think of our old days. 333 00:15:30,250 --> 00:15:31,000 Those pictures 334 00:15:31,580 --> 00:15:32,540 are so vivid. 335 00:15:33,080 --> 00:15:34,120 The school building 3 336 00:15:34,540 --> 00:15:35,410 and the school playground. 337 00:15:36,790 --> 00:15:37,370 Xixi. 338 00:15:38,080 --> 00:15:39,160 I’m thinking about you all the time. 339 00:15:39,950 --> 00:15:40,540 How about you? 340 00:15:43,660 --> 00:15:44,790 Of course, me too. 341 00:15:46,370 --> 00:15:48,520 I’m thinking how you can be so shameless! 342 00:15:53,330 --> 00:15:54,020 Xixi. 343 00:15:54,200 --> 00:15:55,830 I know that’s not how you really feel. 344 00:15:56,500 --> 00:15:57,950 Look, you’ve lost weight these days. 345 00:15:58,580 --> 00:15:59,700 Yes, I have. 346 00:15:59,910 --> 00:16:01,040 And I lost weight 347 00:16:01,040 --> 00:16:02,819 because of Yin Sichen. 348 00:16:03,870 --> 00:16:06,160 Because he is too good. 349 00:16:06,540 --> 00:16:08,120 I’m stressed out 350 00:16:08,250 --> 00:16:09,200 standing next to a man like him. 351 00:16:09,200 --> 00:16:09,910 You know? 352 00:16:10,750 --> 00:16:12,580 Yin Sichen has such an exquisite face 353 00:16:12,790 --> 00:16:14,949 and a chiseled side face. 354 00:16:15,330 --> 00:16:16,040 He is simply 355 00:16:16,040 --> 00:16:18,199 the best example of a master sculpture. 356 00:16:18,660 --> 00:16:19,949 Not to mention his figure. 357 00:16:20,290 --> 00:16:22,500 Even models will feel ashamed of themselves. 358 00:16:22,910 --> 00:16:24,660 Have you heard of what they call him? 359 00:16:25,200 --> 00:16:26,950 Girls’ Dream Lover. 360 00:16:26,950 --> 00:16:28,750 After I saw him in person, I realized 361 00:16:28,750 --> 00:16:29,750 that the title is nothing short of 362 00:16:29,870 --> 00:16:31,370 a great insult to him. 363 00:16:31,540 --> 00:16:32,829 He is more than the girls’ dream lover. 364 00:16:32,950 --> 00:16:33,660 He is simply 365 00:16:33,700 --> 00:16:36,200 the dream lover of all living female creatures. 366 00:16:36,580 --> 00:16:38,150 How can I not lose weight 367 00:16:38,540 --> 00:16:39,579 after I marry such an excellent man? 368 00:16:41,040 --> 00:16:42,790 Xixi, I know you are not a superficial person. 369 00:16:43,120 --> 00:16:44,910 You only said these things to wind me up. 370 00:16:45,580 --> 00:16:46,350 You are right. 371 00:16:46,750 --> 00:16:48,450 I’m not such a superficial person. 372 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Then let’s talk about 373 00:16:50,000 --> 00:16:51,790 Yin Sichen’s talent and ability. 374 00:16:52,470 --> 00:16:53,080 Look, 375 00:16:53,290 --> 00:16:54,370 he owns Why Mall, 376 00:16:54,540 --> 00:16:55,540 backed by the Yin Group. 377 00:16:55,870 --> 00:16:56,660 But these are 378 00:16:56,700 --> 00:16:58,200 just his basic configuration. 379 00:16:58,410 --> 00:17:00,079 He reads and works out 380 00:17:00,080 --> 00:17:00,950 every day. 381 00:17:01,040 --> 00:17:02,370 He is proficient in languages of various countries. 382 00:17:03,040 --> 00:17:04,659 I know Yin Sichen is successful, 383 00:17:05,200 --> 00:17:06,400 but does he have time for you? 384 00:17:06,790 --> 00:17:08,300 Can he give you the happiness you want? 385 00:17:10,400 --> 00:17:11,000 Actually, 386 00:17:11,000 --> 00:17:12,410 before I met Yin Sichen, 387 00:17:12,790 --> 00:17:13,500 I always thought 388 00:17:13,500 --> 00:17:15,500 those soap operas are too dramatic, 389 00:17:15,829 --> 00:17:17,659 but after living with him, I found out 390 00:17:17,950 --> 00:17:20,200 that those soap operas are very restrained. 391 00:17:21,079 --> 00:17:21,750 In the morning, 392 00:17:22,119 --> 00:17:24,790 he woke me up with an affectionate kiss, 393 00:17:25,579 --> 00:17:27,750 - then he carried me to the dining room. - Sichen. 394 00:17:27,950 --> 00:17:29,750 - I’ll go to the lady’s room. - I think the first bite of food I ate 395 00:17:29,750 --> 00:17:31,350 was the cake he made by himself. 396 00:17:31,790 --> 00:17:32,790 Before he went to work, 397 00:17:32,870 --> 00:17:34,620 he kept kissing me goodbye. 398 00:17:34,620 --> 00:17:36,540 He reluctantly parted with me 399 00:17:36,540 --> 00:17:38,620 until the driver urged him countless times. 400 00:17:39,790 --> 00:17:41,790 We cuddle every night when we sleep. 401 00:17:44,700 --> 00:17:45,800 You know it now. 402 00:17:47,410 --> 00:17:49,410 Since you know it, don’t come to me again. 403 00:17:49,620 --> 00:17:51,080 Don’t make it awkward for us. 404 00:17:51,370 --> 00:17:51,909 Thanks. 405 00:17:54,330 --> 00:17:55,000 Xixi. 406 00:18:02,900 --> 00:18:05,170 Zhao Zegang wants to get back together with you? 407 00:18:05,170 --> 00:18:05,820 Yeah. 408 00:18:06,040 --> 00:18:07,370 What is he doing? 409 00:18:07,800 --> 00:18:09,990 He is really scum. 410 00:18:10,270 --> 00:18:11,220 If you hadn’t 411 00:18:11,220 --> 00:18:12,450 been determined to be with him, 412 00:18:12,500 --> 00:18:14,580 I would have tarred and feathered him. 413 00:18:16,330 --> 00:18:17,500 But why did he 414 00:18:17,540 --> 00:18:18,870 want to get back to you now? 415 00:18:19,330 --> 00:18:21,620 Is it because he got jealous? 416 00:18:22,080 --> 00:18:24,330 He got some nerve 417 00:18:24,330 --> 00:18:25,830 to compete with Yin Sichen for a woman. 418 00:18:26,160 --> 00:18:27,120 He doesn’t have the guts. 419 00:18:27,540 --> 00:18:28,830 What is he up to then? 420 00:18:33,160 --> 00:18:34,400 He asked me out 421 00:18:34,790 --> 00:18:37,040 and kept the evidence that we met to blackmail me. 422 00:18:37,450 --> 00:18:38,540 I’m Mrs. Yin now. 423 00:18:38,830 --> 00:18:40,000 You knew it already? 424 00:18:40,790 --> 00:18:42,000 I didn’t know it 425 00:18:42,660 --> 00:18:43,620 until he said he wanted to get back to me 426 00:18:43,620 --> 00:18:45,500 during the meal. 427 00:18:46,950 --> 00:18:48,750 Besides, the table we were sitting at 428 00:18:48,790 --> 00:18:49,830 in the coffee shop 429 00:18:50,080 --> 00:18:50,830 can be seen completely 430 00:18:50,830 --> 00:18:52,750 from the outside. 431 00:18:57,580 --> 00:18:58,750 Doesn’t it mean 432 00:18:58,790 --> 00:19:00,580 that he has the evidence of your meeting in private? 433 00:19:02,700 --> 00:19:03,450 Don’t panic. 434 00:19:03,660 --> 00:19:04,330 Speaking of this, 435 00:19:04,330 --> 00:19:05,790 I need to thank Yin Sichen. 436 00:19:06,540 --> 00:19:07,080 Because 437 00:19:07,080 --> 00:19:08,080 I’m used to 438 00:19:08,120 --> 00:19:09,500 recording books for him every night now. 439 00:19:09,540 --> 00:19:10,830 I bring a recorder with me all the time. 440 00:19:11,250 --> 00:19:13,450 So I recorded everything. 441 00:19:14,660 --> 00:19:17,250 You are such a clever girl. 442 00:19:17,250 --> 00:19:18,160 Let me listen! 443 00:19:18,160 --> 00:19:20,160 Stop it. It’s nothing. 444 00:19:24,290 --> 00:19:25,220 (Zhao Zegang) Gu Xixi. 445 00:19:25,540 --> 00:19:27,330 I think we should meet again. 446 00:19:27,450 --> 00:19:28,900 Who is it? What’s wrong? 447 00:19:33,660 --> 00:19:35,270 (Yin Sichen) Gu Xixi, come back now. 448 00:19:35,330 --> 00:19:36,199 It’s urgent. 449 00:19:36,330 --> 00:19:37,220 I’ll be right back. 450 00:19:52,000 --> 00:19:52,620 Boss. 451 00:19:52,750 --> 00:19:54,350 What’s urgent? 452 00:19:55,700 --> 00:19:57,000 I’m your husband at home. 453 00:19:59,000 --> 00:20:01,370 Didn’t you say it’s urgent? 454 00:20:01,580 --> 00:20:02,470 I’m going to sleep. 455 00:20:07,910 --> 00:20:09,620 What’s urgent about sleeping? 456 00:20:12,830 --> 00:20:15,290 Don’t judge others by your standards. 457 00:20:15,950 --> 00:20:17,500 I remember you said it. 458 00:20:18,160 --> 00:20:19,620 And you don’t know 459 00:20:20,080 --> 00:20:21,370 how important 460 00:20:21,410 --> 00:20:23,290 a good sleep is 461 00:20:23,540 --> 00:20:24,820 for someone with severe insomnia. 462 00:20:26,660 --> 00:20:27,250 Okay. 463 00:20:35,330 --> 00:20:36,770 The earth is round, 464 00:20:37,080 --> 00:20:38,350 like an orange. 465 00:20:39,450 --> 00:20:41,450 Ursula can’t stand it anymore. 466 00:20:42,080 --> 00:20:43,540 If you have to go crazy, 467 00:20:43,580 --> 00:20:45,040 just do it alone. 468 00:20:45,910 --> 00:20:47,040 You’ve read this chapter. 469 00:20:47,080 --> 00:20:48,370 You should start from 470 00:20:48,370 --> 00:20:49,540 the third paragraph of chapter two. 471 00:20:53,830 --> 00:20:55,320 You will fall asleep after I read a few sentences. 472 00:20:55,330 --> 00:20:56,449 Is there any difference? 473 00:20:57,950 --> 00:20:59,290 It’s your job. 474 00:20:59,660 --> 00:21:00,910 You have to take it seriously. 475 00:21:04,790 --> 00:21:05,870 Okay. 476 00:21:09,200 --> 00:21:12,000 José Arcadio Buendía 477 00:21:12,330 --> 00:21:15,199 can’t believe that his wife is so determined. 478 00:21:15,330 --> 00:21:17,500 He tried to seduce her with his dreams 479 00:21:18,000 --> 00:21:20,620 and promised to take her to a magical world 480 00:21:20,830 --> 00:21:23,290 where she only needs to sprinkle a little magic water on the fields 481 00:21:23,330 --> 00:21:25,949 and the crops will grow as she wants. 482 00:21:28,540 --> 00:21:29,540 Why are you looking at me? 483 00:21:29,540 --> 00:21:31,000 Do you have something on your mind? 484 00:21:32,750 --> 00:21:33,500 No. 485 00:21:44,700 --> 00:21:46,750 As my wife, 486 00:21:47,450 --> 00:21:48,540 when do you get to see 487 00:21:48,580 --> 00:21:50,449 other men in private? 488 00:21:52,790 --> 00:21:53,909 In private? 489 00:21:56,250 --> 00:21:58,500 Yin Sichen, you followed me? 490 00:21:59,290 --> 00:22:00,500 I don’t bother to follow you. 491 00:22:01,290 --> 00:22:02,830 I just happened to see you there. 492 00:22:04,830 --> 00:22:07,870 Did you hear what we were talking about? 493 00:22:11,250 --> 00:22:12,040 Do you think I have nothing else to do? 494 00:22:13,830 --> 00:22:14,790 What did you say, though? 495 00:22:17,040 --> 00:22:18,040 Nothing. 496 00:22:18,330 --> 00:22:19,370 Nothing at all. 497 00:22:22,330 --> 00:22:26,080 But, you asked me to come back so urgently 498 00:22:26,080 --> 00:22:27,159 just to question me about this? 499 00:22:30,000 --> 00:22:30,750 Are you jealous? 500 00:22:32,160 --> 00:22:33,250 I’m jealous? 501 00:22:36,550 --> 00:22:37,080 Gu Xixi. 502 00:22:37,080 --> 00:22:38,290 I just want to remind you of something. 503 00:22:39,540 --> 00:22:40,830 You not only 504 00:22:40,830 --> 00:22:42,750 have to act as my wife on the outside, 505 00:22:42,790 --> 00:22:43,450 but also 506 00:22:43,910 --> 00:22:46,040 accept the fact on the inside. 507 00:22:46,830 --> 00:22:47,870 Otherwise, I’m afraid 508 00:22:47,910 --> 00:22:49,290 you might not be qualified for the job. 509 00:22:50,910 --> 00:22:52,700 Is my brain also under your control now? 510 00:22:52,700 --> 00:22:54,250 I don’t have time for your tiny brain. 511 00:22:54,250 --> 00:22:55,450 I just want to remind you 512 00:22:56,700 --> 00:22:57,330 the penalty. 513 00:22:58,330 --> 00:22:58,790 You...! 514 00:22:59,500 --> 00:23:01,620 Why are you mentioning money again, Yin Sichen? 515 00:23:02,040 --> 00:23:04,050 You’re such an unsympathetic jerk. 516 00:23:04,500 --> 00:23:05,540 I would never ask anyone 517 00:23:05,540 --> 00:23:06,950 to have empathy for me 518 00:23:06,950 --> 00:23:07,580 and 519 00:23:07,580 --> 00:23:09,830 I would never have such a thing for anyone. 520 00:23:11,700 --> 00:23:12,700 I’ll go to the study tonight. 521 00:23:13,040 --> 00:23:14,300 You should reflect on yourself. 522 00:23:17,170 --> 00:23:17,770 I... 523 00:23:19,080 --> 00:23:20,250 You jerk! 524 00:23:26,120 --> 00:23:27,149 Yin Sichen. 525 00:23:27,290 --> 00:23:29,200 You’re such an unsympathetic jerk. 526 00:24:02,500 --> 00:24:03,200 Mom. 527 00:24:03,200 --> 00:24:04,250 Where are my toys? 528 00:24:05,080 --> 00:24:06,370 I asked Ms. Zhang to throw them away. 529 00:24:06,410 --> 00:24:07,830 But I like them a lot. 530 00:24:09,620 --> 00:24:10,159 No. 531 00:24:10,450 --> 00:24:12,020 I’ll ask Ms. Zhang to find them for me. 532 00:24:12,370 --> 00:24:13,370 So it was Ms. Zhang 533 00:24:13,580 --> 00:24:15,199 who got them back for you. 534 00:24:16,040 --> 00:24:16,670 All right. 535 00:24:16,870 --> 00:24:18,449 I’ll fire her tomorrow. 536 00:24:18,700 --> 00:24:20,120 But she didn’t mean to do it. 537 00:24:20,120 --> 00:24:21,000 Sichen. 538 00:24:22,040 --> 00:24:23,250 Just remember, 539 00:24:23,500 --> 00:24:25,500 affection is a useless emotion. 540 00:24:26,040 --> 00:24:27,409 It will only affect your judgment 541 00:24:27,450 --> 00:24:28,700 and your future. 542 00:24:29,410 --> 00:24:30,570 From today, 543 00:24:31,160 --> 00:24:33,120 just be the best. 544 00:24:33,450 --> 00:24:34,250 Why? 545 00:24:34,250 --> 00:24:35,540 Because you are Yin Sichen. 546 00:24:36,330 --> 00:24:38,620 Your goal is to win everything. 547 00:24:39,450 --> 00:24:41,120 You only need to be yourself. 548 00:24:42,080 --> 00:24:44,720 Let go of the things 549 00:24:45,830 --> 00:24:47,470 you like and you sympathize with. 550 00:24:59,500 --> 00:25:00,870 This is the new release. 551 00:25:01,290 --> 00:25:03,080 The release date is set on the 17th. 552 00:25:03,080 --> 00:25:04,000 Kuaikan Comics 553 00:25:04,000 --> 00:25:05,450 still wants you to attend the signing, 554 00:25:05,450 --> 00:25:06,620 but I refused them as always. 555 00:25:10,450 --> 00:25:13,020 (Flash Marriage of a President and His Fake Wife) 556 00:25:13,370 --> 00:25:14,580 Master Nianxi’s offprint 557 00:25:14,620 --> 00:25:15,699 is coming soon. 558 00:25:16,040 --> 00:25:18,040 I don’t know if there will be a book signing this time. 559 00:25:18,080 --> 00:25:20,580 I really want to see Master Nianxi. 560 00:25:21,950 --> 00:25:25,080 Tell them that I will attend the book signing. 561 00:25:25,550 --> 00:25:26,149 Okay. 562 00:25:26,150 --> 00:25:26,790 By the way, 563 00:25:27,120 --> 00:25:28,300 prepare a mask for me. 564 00:25:30,000 --> 00:25:30,570 I see. 565 00:25:38,500 --> 00:25:39,080 Grandma, morning. 566 00:25:39,790 --> 00:25:40,620 Sichen. 567 00:25:41,660 --> 00:25:42,450 Well, 568 00:25:43,540 --> 00:25:45,220 you got married not long ago 569 00:25:45,290 --> 00:25:47,250 and you went to sleep in the study again. 570 00:25:47,790 --> 00:25:50,159 Can’t you think about Xixi’s feelings? 571 00:25:50,790 --> 00:25:52,500 You are so inconsiderate. 572 00:25:53,290 --> 00:25:53,870 What’s this? 573 00:25:54,450 --> 00:25:55,540 I recorded the book. 574 00:25:56,410 --> 00:25:57,720 You can listen to it when you lose sleep. 575 00:26:00,660 --> 00:26:01,950 I’ve forgiven you for... 576 00:26:02,200 --> 00:26:03,320 Grandma, I’m full. 577 00:26:03,420 --> 00:26:04,100 Well... 578 00:26:04,160 --> 00:26:04,950 I’m leaving, bye. 579 00:26:05,170 --> 00:26:05,800 You... 580 00:26:12,300 --> 00:26:13,800 Grandma, I’m leaving, too. 581 00:26:14,500 --> 00:26:15,160 You... 582 00:26:16,950 --> 00:26:17,700 My lady. 583 00:26:18,660 --> 00:26:21,080 Are they in a mood? 584 00:26:21,330 --> 00:26:22,370 I saw Mr. Yin 585 00:26:22,410 --> 00:26:23,660 sleeping in his study last night. 586 00:26:23,660 --> 00:26:24,420 Madam Song. 587 00:26:25,500 --> 00:26:27,550 Get a locksmith here today. 588 00:26:27,870 --> 00:26:30,199 But there is no broken lock. 589 00:26:30,200 --> 00:26:31,400 Not to fix a lock, 590 00:26:31,700 --> 00:26:32,660 but to install a lock. 591 00:26:33,660 --> 00:26:34,620 You have a charity basketball game 592 00:26:34,910 --> 00:26:36,330 with the board of directors 593 00:26:36,370 --> 00:26:38,040 at 8:00 AM 594 00:26:38,040 --> 00:26:39,040 and you will discuss 595 00:26:39,040 --> 00:26:40,790 the company’s positioning in marketing for the next quarter. 596 00:26:41,200 --> 00:26:42,080 You have a lunch meeting 597 00:26:42,080 --> 00:26:43,909 with Zhang Jinlan of Jinsen 598 00:26:43,910 --> 00:26:44,830 at 12:00 PM. 599 00:26:45,120 --> 00:26:46,000 You are going to Miss Ran Xiwei’s new company 600 00:26:46,000 --> 00:26:48,620 at 7:00 PM. 601 00:26:49,000 --> 00:26:50,070 What about the thing I asked you to look into? 602 00:26:52,620 --> 00:26:53,699 Here is the profile of Zhao Zegang. 603 00:26:54,950 --> 00:26:56,580 (Zhao Zegang Jiangbei University) He isn’t doing well financially lately. 604 00:26:56,910 --> 00:26:57,870 (2020.01-present Unemployment) He owed a lot of money. 605 00:26:59,950 --> 00:27:01,370 Seems that he will take other actions. 606 00:27:01,950 --> 00:27:03,620 Do you think Gu Xixi will be fooled by him again 607 00:27:04,160 --> 00:27:05,200 because she is too stupid? 608 00:27:05,700 --> 00:27:07,040 Even if Miss Gu is stupid, 609 00:27:07,500 --> 00:27:08,750 she is not as stupid as you think. 610 00:27:09,250 --> 00:27:10,410 I have sent people 611 00:27:10,410 --> 00:27:11,000 to protect Miss Gu 612 00:27:11,000 --> 00:27:12,500 24 hours a day 613 00:27:12,750 --> 00:27:13,750 and to keep an eye on Zhao Zegang. 614 00:27:13,910 --> 00:27:14,700 You don’t need to worry about it. 615 00:27:15,790 --> 00:27:16,700 Who is worried about her? 616 00:27:17,540 --> 00:27:19,290 Her IQ is not stable. 617 00:27:20,250 --> 00:27:21,050 I don’t want her to cause me trouble. 618 00:27:22,540 --> 00:27:23,500 Don’t you need to work? 619 00:27:27,250 --> 00:27:28,120 What a slap in the face! 620 00:27:33,000 --> 00:27:34,750 There are more than 1,000 pieces in stock. 621 00:27:36,080 --> 00:27:37,750 The new product 622 00:27:37,790 --> 00:27:38,790 is selling pretty well. 623 00:27:39,040 --> 00:27:39,670 Xixi. 624 00:27:39,950 --> 00:27:41,200 (Zhao Zegang) I want to see you tonight. 625 00:27:41,410 --> 00:27:42,320 Zhao Zegang? 626 00:27:42,660 --> 00:27:43,540 This scum. 627 00:27:43,540 --> 00:27:44,950 He still has the nerve to ask you out? 628 00:27:45,120 --> 00:27:45,790 What does he want? 629 00:27:46,700 --> 00:27:48,000 I guess he wants 630 00:27:48,950 --> 00:27:49,750 to get money from me. 631 00:27:50,700 --> 00:27:51,300 Let’s go. 632 00:27:52,150 --> 00:27:52,790 What are you doing? 633 00:27:52,790 --> 00:27:53,540 Let’s call the police. 634 00:27:53,750 --> 00:27:56,220 I’m gonna send this scumbag to prison. 635 00:27:56,400 --> 00:27:57,230 I’m so mad. 636 00:27:57,830 --> 00:27:59,159 If we call the police now, 637 00:27:59,200 --> 00:28:00,300 do we have evidence? 638 00:28:03,250 --> 00:28:04,150 What to do then? 639 00:28:04,410 --> 00:28:05,200 I think 640 00:28:05,540 --> 00:28:06,450 I should meet him. 641 00:28:06,790 --> 00:28:08,159 Or it will never end. 642 00:28:08,500 --> 00:28:09,870 I have to solve it. 643 00:28:10,300 --> 00:28:11,250 Okay. 644 00:28:12,220 --> 00:28:12,850 Xiaoya. 645 00:28:12,850 --> 00:28:13,449 Yeah. 646 00:28:13,450 --> 00:28:14,530 I’ll go to see him. 647 00:28:14,910 --> 00:28:16,120 Just in case, 648 00:28:16,450 --> 00:28:17,410 you drive there 649 00:28:17,410 --> 00:28:18,750 and wait for me 650 00:28:18,790 --> 00:28:19,700 about a kilometer from that place. 651 00:28:19,700 --> 00:28:20,580 If I’m in any danger, 652 00:28:20,580 --> 00:28:21,830 just hurry over and save me. 653 00:28:22,450 --> 00:28:23,040 Okay. 654 00:28:27,750 --> 00:28:28,250 Xiwei. 655 00:28:30,120 --> 00:28:31,570 Sichen, there you are. 656 00:28:32,620 --> 00:28:33,330 Congratulations. 657 00:28:34,410 --> 00:28:35,040 Thanks. 658 00:28:36,070 --> 00:28:37,500 The guests 659 00:28:37,500 --> 00:28:38,830 are all gone. 660 00:28:38,830 --> 00:28:39,790 There is no one in the company now. 661 00:28:39,790 --> 00:28:40,409 Let me show you around? 662 00:28:40,410 --> 00:28:41,050 Okay. 663 00:28:51,580 --> 00:28:52,570 Why do you want to see me here? 664 00:28:53,250 --> 00:28:54,170 There are few people here. 665 00:28:54,620 --> 00:28:55,949 You don’t want to be photographed again, right? 666 00:28:57,200 --> 00:28:57,700 Say it. 667 00:28:58,000 --> 00:28:58,620 What do you want? 668 00:28:59,500 --> 00:29:00,120 Two million yuan. 669 00:29:00,660 --> 00:29:01,250 It’s not a lot. 670 00:29:01,830 --> 00:29:03,070 As long as you give me two million yuan, 671 00:29:03,290 --> 00:29:04,830 I won’t send out your photos. 672 00:29:05,290 --> 00:29:07,000 You can continue to be Mrs. Yin 673 00:29:07,000 --> 00:29:08,620 and you won’t cause Yin Sichen any trouble. 674 00:29:10,000 --> 00:29:11,700 Since I can’t 675 00:29:11,750 --> 00:29:12,450 see the world with you, 676 00:29:13,000 --> 00:29:14,370 I’ll just try to catch up with you. 677 00:29:14,410 --> 00:29:15,850 Then you have to work harder. 678 00:29:16,450 --> 00:29:17,870 I’ll try to catch up with you. 679 00:29:22,540 --> 00:29:23,750 You still have this painting. 680 00:29:24,910 --> 00:29:25,950 Of course, I keep it. 681 00:29:26,620 --> 00:29:27,330 This painting 682 00:29:27,750 --> 00:29:29,500 is the first gift you gave me. 683 00:29:29,910 --> 00:29:31,400 How could I not keep it? 684 00:29:32,290 --> 00:29:34,000 I’m a nostalgic person. 685 00:29:35,410 --> 00:29:36,410 How old were we at that time? 686 00:29:37,040 --> 00:29:38,899 Five years old or... 687 00:29:39,330 --> 00:29:41,149 Speaking of that, 688 00:29:41,540 --> 00:29:43,080 we have known each other for 20 years. 689 00:29:44,120 --> 00:29:46,330 If we all live to be 100 years old, 690 00:29:46,830 --> 00:29:48,540 we will have lived 691 00:29:48,540 --> 00:29:49,950 one fifth of our lives. 692 00:29:51,790 --> 00:29:53,470 So we should cherish 693 00:29:55,160 --> 00:29:56,660 the remaining four-fifths of our lives even more. 694 00:29:57,950 --> 00:29:58,670 Yeah. 695 00:30:00,080 --> 00:30:00,800 Sichen. 696 00:30:01,020 --> 00:30:01,620 Yeah? 697 00:30:01,620 --> 00:30:04,199 There is something I’ve always wanted to tell you. 698 00:30:06,450 --> 00:30:07,700 Before this, 699 00:30:08,200 --> 00:30:09,410 I’ve never 700 00:30:09,450 --> 00:30:11,120 regretted anything in my life. 701 00:30:14,290 --> 00:30:15,450 But I regret it this time. 702 00:30:17,000 --> 00:30:18,660 I regret that I didn’t 703 00:30:18,700 --> 00:30:20,200 go to Alex’s party with you. 704 00:30:21,500 --> 00:30:22,200 If it was me 705 00:30:22,200 --> 00:30:24,370 who went to Alex’s party with you, 706 00:30:25,290 --> 00:30:26,750 would everything end differently? 707 00:30:30,080 --> 00:30:33,290 Sichen, I like you. 708 00:30:34,450 --> 00:30:36,120 I’ve been liking you for 20 years. 709 00:30:45,450 --> 00:30:46,070 Xiwei. 710 00:30:49,200 --> 00:30:49,950 I... 711 00:30:49,950 --> 00:30:50,540 It’s okay. 712 00:30:52,290 --> 00:30:53,290 I finally said it. 713 00:30:55,200 --> 00:30:56,150 I feel much better now. 714 00:30:58,870 --> 00:30:59,790 These words 715 00:31:00,500 --> 00:31:04,200 have been held in my heart for too long. 716 00:31:07,080 --> 00:31:08,909 But from the moment I saw you, 717 00:31:10,040 --> 00:31:11,200 I can’t hold it back anymore. 718 00:31:13,120 --> 00:31:14,000 Sorry 719 00:31:14,540 --> 00:31:15,540 to cause you trouble. 720 00:31:15,790 --> 00:31:16,409 It’s okay. 721 00:31:27,450 --> 00:31:28,250 I need to answer this. 722 00:31:28,250 --> 00:31:28,800 Yeah. 723 00:31:30,200 --> 00:31:31,420 Hi, Yin Sichen. 724 00:31:31,420 --> 00:31:32,870 You have to save Gu Xixi now. 725 00:31:32,870 --> 00:31:34,290 Something might happen to Xixi. 726 00:31:34,790 --> 00:31:36,250 My car broke down. 727 00:31:36,250 --> 00:31:39,270 So you asked me to meet you at that place yesterday 728 00:31:39,870 --> 00:31:41,300 and took photos of us 729 00:31:41,580 --> 00:31:43,620 just to extort two million yuan from me? 730 00:31:44,250 --> 00:31:45,000 Or what? 731 00:31:45,330 --> 00:31:47,199 Don’t tell me you think so highly of yourself 732 00:31:47,200 --> 00:31:48,790 that you assume I still have feelings for you. 733 00:31:50,040 --> 00:31:51,500 You think too highly of yourself. 734 00:31:52,450 --> 00:31:53,320 You won’t give me the money? 735 00:31:53,790 --> 00:31:54,659 Gu Xixi, do you want me 736 00:31:54,660 --> 00:31:55,750 to send out the photos? 737 00:31:57,000 --> 00:31:57,700 It’s up to you. 738 00:31:58,950 --> 00:32:00,040 You can send them out if you want. 739 00:32:01,160 --> 00:32:01,920 I’m leaving. 740 00:32:05,040 --> 00:32:06,100 What’s in your bag? 741 00:32:07,500 --> 00:32:08,910 Give it back to me! 742 00:32:09,270 --> 00:32:10,000 You recorded it? 743 00:32:10,000 --> 00:32:10,720 No. 744 00:32:13,850 --> 00:32:15,600 Gu Xixi, give me the recorder! 745 00:32:32,700 --> 00:32:33,600 Gu Xixi. 746 00:32:33,750 --> 00:32:35,120 It’s your last chance. 747 00:32:35,620 --> 00:32:37,169 Will you give me the recorder or not? 748 00:32:47,790 --> 00:32:50,120 Don’t you dare hurt my woman! 749 00:32:53,750 --> 00:32:54,900 Are you okay? 750 00:32:56,850 --> 00:32:59,159 ♪The night sky is lit up♪ 751 00:32:59,160 --> 00:32:59,700 Sichen. 752 00:32:59,700 --> 00:33:00,620 You got hurt. 753 00:33:01,170 --> 00:33:04,770 ♪I never want you♪ 754 00:33:04,770 --> 00:33:07,620 ♪To fall like this♪ 755 00:33:08,170 --> 00:33:11,250 ♪The road winds♪ 756 00:33:11,850 --> 00:33:14,770 ♪But light sparkles♪ 757 00:33:15,650 --> 00:33:19,870 ♪I just want to give you♪ 758 00:33:19,870 --> 00:33:20,800 Are you okay? 759 00:33:21,330 --> 00:33:22,750 You really scared me. 760 00:33:23,450 --> 00:33:24,830 Luckily, Sichen is around. 761 00:33:25,580 --> 00:33:26,399 Come on, get up. 762 00:33:26,820 --> 00:33:29,770 ♪Love breaks the rule♪ 763 00:33:30,700 --> 00:33:31,770 Take that man to the police station. 764 00:33:32,870 --> 00:33:33,570 Let’s go. 765 00:33:33,800 --> 00:33:37,570 ♪Light and heat from each other♪ 766 00:33:37,900 --> 00:33:40,550 ♪I protect you quietly♪ 767 00:33:41,300 --> 00:33:44,649 ♪Leave everything to me♪ 768 00:33:46,220 --> 00:33:49,100 ♪Turn into the Milky Way♪ 769 00:33:49,100 --> 00:33:51,969 ♪In my night sky♪ 770 00:33:53,370 --> 00:33:55,270 ♪You never fall♪ 771 00:33:56,370 --> 00:33:58,290 How did you suddenly show up there? 772 00:33:59,620 --> 00:34:00,409 Well, 773 00:34:01,870 --> 00:34:02,870 I happened to be there. 774 00:34:04,120 --> 00:34:05,330 You are bold enough 775 00:34:06,830 --> 00:34:07,909 to meet him again. 776 00:34:09,000 --> 00:34:10,949 He has photos that are against you. 777 00:34:11,290 --> 00:34:12,770 What if he sends them out? 778 00:34:15,330 --> 00:34:17,870 Are you brave or stupid? 779 00:34:19,540 --> 00:34:20,320 Sorry. 780 00:34:21,120 --> 00:34:23,370 I didn’t expect that he would hurt me. 781 00:34:23,870 --> 00:34:25,330 Humans are vicious. 782 00:34:26,659 --> 00:34:28,000 But you are not that stupid. 783 00:34:28,870 --> 00:34:29,750 You recorded it 784 00:34:29,790 --> 00:34:30,500 to keep evidence 785 00:34:31,250 --> 00:34:32,500 and you asked Lin Xiaoya to pick you up. 786 00:34:34,620 --> 00:34:36,540 If her car didn’t break down halfway, 787 00:34:38,659 --> 00:34:39,750 that could be a good plan. 788 00:34:42,620 --> 00:34:43,620 I’m still too stupid. 789 00:34:45,699 --> 00:34:47,949 If I’m not stupid, how could I like him in the first place? 790 00:34:50,580 --> 00:34:52,370 You are not very smart in terms of the relationship. 791 00:34:54,000 --> 00:34:56,020 You should be glad to break up with him in time. 792 00:34:57,540 --> 00:35:00,770 Don’t get emotionally involved that easily anymore. 793 00:35:02,290 --> 00:35:03,660 I don’t want to, either. 794 00:35:04,040 --> 00:35:05,820 But you can’t 795 00:35:06,870 --> 00:35:08,080 control your feelings. 796 00:35:08,450 --> 00:35:09,290 You can’t control 797 00:35:09,290 --> 00:35:10,580 who you like and who you don’t like. 798 00:35:11,080 --> 00:35:13,950 The more you like it, the easier you lose it. 799 00:35:15,040 --> 00:35:18,830 If you don’t like anything, you won’t feel the pain of loss. 800 00:35:21,580 --> 00:35:22,700 You’ve never been in love, right? 801 00:35:25,070 --> 00:35:26,000 Who said it? 802 00:35:30,080 --> 00:35:31,200 Then tell me 803 00:35:31,200 --> 00:35:32,720 what it’s like to fall in love. 804 00:35:35,540 --> 00:35:36,790 Falling in love... 805 00:35:37,270 --> 00:35:38,120 Yeah. 806 00:35:39,620 --> 00:35:41,660 Falling in love is like when you get close to someone, 807 00:35:41,700 --> 00:35:43,040 certain areas of your brain 808 00:35:43,040 --> 00:35:44,500 become hyperactive, 809 00:35:45,000 --> 00:35:46,700 adrenaline starts pumping, 810 00:35:47,080 --> 00:35:48,250 your heart races 811 00:35:49,000 --> 00:35:50,120 and your palms get sweaty. 812 00:35:50,700 --> 00:35:51,770 Your face... 813 00:35:52,790 --> 00:35:53,870 Your face... 814 00:36:06,020 --> 00:36:06,870 Well? 815 00:36:06,870 --> 00:36:08,750 Is your heart racing now? 816 00:36:12,850 --> 00:36:13,450 No. 817 00:36:15,080 --> 00:36:15,870 No? 818 00:36:18,790 --> 00:36:19,580 That’s not right. 819 00:36:20,160 --> 00:36:21,649 In theory, 820 00:36:22,120 --> 00:36:24,080 it happens when you get close to the opposite sex. 821 00:36:24,700 --> 00:36:25,830 Because when a person 822 00:36:25,830 --> 00:36:27,950 gets close to the opposite sex, 823 00:36:27,950 --> 00:36:29,720 the brain will secrete dopamine. 824 00:36:30,150 --> 00:36:32,910 This is an instinct. 825 00:36:32,910 --> 00:36:33,899 It has nothing to do with love. 826 00:36:35,580 --> 00:36:36,200 And also, 827 00:36:36,200 --> 00:36:38,040 the theory that if you don’t like it, you won’t lose it 828 00:36:38,040 --> 00:36:40,000 doesn’t hold up at all. 829 00:36:40,660 --> 00:36:42,040 You’ve never been in love before, 830 00:36:42,040 --> 00:36:44,080 so you should ask me for advice. 831 00:37:20,140 --> 00:37:22,940 ♪Like a meteor streaks♪ 832 00:37:23,780 --> 00:37:26,820 ♪The night sky is lit up♪ 833 00:37:27,580 --> 00:37:30,340 ♪I never want you♪ 834 00:37:30,340 --> 00:37:33,780 ♪To fall like this♪ 835 00:37:34,580 --> 00:37:37,660 ♪The road winds♪ 836 00:37:38,300 --> 00:37:41,140 ♪But light sparkles♪ 837 00:37:42,140 --> 00:37:44,700 ♪Because love♪ 838 00:37:44,700 --> 00:37:48,540 ♪Indeed existed♪ 839 00:37:49,700 --> 00:37:52,819 ♪When it starts all over again♪ 840 00:37:53,300 --> 00:37:56,660 ♪I won’t shrink back♪ 841 00:37:56,980 --> 00:38:01,740 ♪You touch my nerve all the time♪ 842 00:38:01,740 --> 00:38:06,979 ♪Because my heart is blank♪ 843 00:38:07,780 --> 00:38:10,980 ♪I’m firm but not dramatic♪ 844 00:38:11,540 --> 00:38:16,060 ♪I just want to give you♪ 845 00:38:16,060 --> 00:38:18,980 ♪The best of the world♪ 846 00:38:18,980 --> 00:38:22,340 ♪It’s me who loves you♪ 847 00:38:22,660 --> 00:38:26,220 ♪The fairy tale is true♪ 848 00:38:27,580 --> 00:38:29,340 ♪The Achilles’ heel♪ 849 00:38:29,340 --> 00:38:33,580 ♪Is the soft corner of my heart♪ 850 00:38:33,860 --> 00:38:36,780 ♪We attract each other♪ 851 00:38:37,220 --> 00:38:40,779 ♪Simple and stubborn♪ 852 00:38:41,300 --> 00:38:45,060 ♪It makes your dream more complete♪ 853 00:38:45,060 --> 00:38:48,380 ♪And makes it tough♪ 854 00:38:48,380 --> 00:38:51,940 ♪For you and me♪ 855 00:38:51,980 --> 00:38:55,660 ♪Love breaks the rule♪ 856 00:38:57,140 --> 00:38:59,460 ♪Because in love we need♪ 857 00:38:59,460 --> 00:39:03,180 ♪Light and heat from each other♪ 858 00:39:03,540 --> 00:39:06,140 ♪I protect you quietly♪ 859 00:39:06,860 --> 00:39:10,140 ♪Leave everything to me♪ 860 00:39:11,820 --> 00:39:14,740 ♪Turn into the Milky Way♪ 861 00:39:14,740 --> 00:39:17,740 ♪In my night sky♪ 862 00:39:19,540 --> 00:39:21,660 ♪You never fall♪ 55168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.