All language subtitles for My Dearest Boss 17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,540 --> 00:00:20,260 It contains Yu Xingchui's entry information, 2 00:00:20,340 --> 00:00:22,020 which can confirm her relationship with them. 3 00:00:28,060 --> 00:00:28,860 Yes. 4 00:00:30,660 --> 00:00:31,780 It's good that you didn't make a mistake. 5 00:00:32,780 --> 00:00:33,580 Otherwise, 6 00:00:34,140 --> 00:00:35,540 we'll be wasting our time. 7 00:00:39,140 --> 00:00:41,100 Yu Xingchui Yu Xingchui, 8 00:00:43,180 --> 00:00:44,740 although it's lunch break, 9 00:00:44,980 --> 00:00:45,980 But it's almost time to go to work. 10 00:00:45,980 --> 00:00:47,300 If you have anything to say, just tell me. 11 00:00:51,620 --> 00:00:54,940 Boss, the whole company is gossiping about me and you, 12 00:00:55,100 --> 00:00:55,900 saying that we're talking about me and you 13 00:00:56,940 --> 00:00:58,740 … What are you talking 14 00:00:59,540 --> 00:01:00,740 about? 15 00:01:01,220 --> 00:01:02,020 That's right. 16 00:01:04,460 --> 00:01:06,340 It means I'm dating you. 17 00:01:07,220 --> 00:01:09,040 And then you openly said 18 00:01:09,040 --> 00:01:11,220 in front of other colleagues in the office 19 00:01:11,260 --> 00:01:13,260 that you should get off work together, 20 00:01:13,380 --> 00:01:15,740 That's because you said your car broke down this morning, 21 00:01:15,980 --> 00:01:17,140 so you were kind enough to give me a ride. 22 00:01:18,460 --> 00:01:20,180 Boss, I'm begging you. 23 00:01:20,340 --> 00:01:22,940 I'm begging you. Don't mess with me. 24 00:01:23,460 --> 00:01:24,940 I really don't want such kindness. 25 00:01:24,940 --> 00:01:25,820 If you go on like this, 26 00:01:25,820 --> 00:01:27,740 the whole company will tell us to live together. 27 00:01:28,060 --> 00:01:29,460 We are living together. 28 00:01:29,740 --> 00:01:30,540 Yes 29 00:01:32,220 --> 00:01:33,940 No, no, no, no. 30 00:01:35,860 --> 00:01:36,820 I'm the landlord, 31 00:01:37,220 --> 00:01:38,260 and you're the tenant? 32 00:01:38,340 --> 00:01:41,100 There is a fundamental difference between sharing a house and living together. 33 00:01:43,140 --> 00:01:44,860 Hey, don't come near me. 34 00:01:47,620 --> 00:01:50,100 For the sake of your reputation and my innocence, 35 00:01:50,180 --> 00:01:52,300 from now on, you should keep 36 00:01:58,020 --> 00:01:59,340 a distance of more than three meters from me, 37 00:01:59,460 --> 00:02:00,260 Don't come near me. 38 00:02:01,300 --> 00:02:02,100 Yu Xingchui, 39 00:02:03,940 --> 00:02:05,020 I'm your boss. 40 00:02:05,460 --> 00:02:06,660 I'm your landlord. 41 00:02:07,500 --> 00:02:09,900 The rent is due soon. 42 00:02:10,900 --> 00:02:11,700 Keep your distance. 43 00:02:12,180 --> 00:02:12,980 Don't come near me. 44 00:02:21,860 --> 00:02:23,180 Keep your distance. 45 00:02:25,940 --> 00:02:27,820 Keep your distance. 46 00:02:30,140 --> 00:02:31,900 Keep your distance 47 00:02:41,900 --> 00:02:43,540 The supply cycle in the report is wrong. 48 00:02:43,620 --> 00:02:45,100 Change it again and send it to me. 49 00:02:46,100 --> 00:02:47,340 What does the supply cycle 50 00:02:48,700 --> 00:02:50,660 have to do with me? 51 00:02:54,500 --> 00:02:55,780 Boss, 52 00:02:55,780 --> 00:02:57,520 did you send the wrong message? 53 00:02:58,740 --> 00:02:59,540 Oh, 54 00:03:00,140 --> 00:03:00,940 I sent it wrong. 55 00:03:01,340 --> 00:03:03,220 Well, come to my office. 56 00:03:03,340 --> 00:03:05,060 Then send my signed approval form 57 00:03:05,180 --> 00:03:05,980 to Ke. 58 00:03:17,740 --> 00:03:18,540 Yes. 59 00:03:19,020 --> 00:03:19,820 Come in. 60 00:03:25,340 --> 00:03:26,140 Give it to me. 61 00:03:26,980 --> 00:03:27,780 Oh, 62 00:03:28,860 --> 00:03:30,220 I forgot to tell you. 63 00:03:30,660 --> 00:03:31,620 I gave it to Ke. 64 00:03:34,420 --> 00:03:35,220 Hey, 65 00:03:36,340 --> 00:03:37,140 Uh, 66 00:03:38,820 --> 00:03:40,140 My room is a bit messy. 67 00:03:40,140 --> 00:03:42,140 Help me clean it up. 68 00:03:44,860 --> 00:03:45,740 What's the mess? 69 00:03:49,940 --> 00:03:50,740 Ah, 70 00:03:52,740 --> 00:03:55,180 Auntie cleaned it up this morning. 71 00:03:56,540 --> 00:03:58,460 Then you … Go make a cup of coffee for me. 72 00:03:58,460 --> 00:04:00,380 I fell asleep just now. I was so sleepy. 73 00:04:00,940 --> 00:04:03,220 Boss, don't you have an assistant? 74 00:04:03,300 --> 00:04:04,100 You, 75 00:04:05,100 --> 00:04:05,900 Oh, 76 00:04:08,340 --> 00:04:10,220 okay. I'll go 77 00:04:17,300 --> 00:04:18,100 get some coffee. 78 00:04:19,540 --> 00:04:20,540 Anything else? 79 00:04:24,140 --> 00:04:25,140 I'm a little hungry. 80 00:04:26,060 --> 00:04:28,100 Well, go to the tea room and have a look. 81 00:04:28,100 --> 00:04:29,100 Is there anything else to eat? 82 00:04:29,780 --> 00:04:30,340 What's more, 83 00:04:30,340 --> 00:04:32,980 we don't have enough food in the pantry, 84 00:04:33,340 --> 00:04:34,140 We need to expand it. 85 00:04:34,860 --> 00:04:37,100 You can discuss it with the head 86 00:04:37,140 --> 00:04:37,940 of the administration department later, 87 00:04:38,380 --> 00:04:40,180 Then make a few plans for me. 88 00:04:41,540 --> 00:04:42,940 We still need to make a plan. 89 00:04:43,260 --> 00:04:44,340 Of course. 90 00:04:44,940 --> 00:04:46,260 You have to have a plan. 91 00:04:49,900 --> 00:04:51,220 Okay, I'll go. 92 00:04:51,860 --> 00:04:54,940 It's our department's duty to serve our colleagues. 5484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.