Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,540 --> 00:00:20,260
It contains Yu Xingchui's entry information,
2
00:00:20,340 --> 00:00:22,020
which can confirm her relationship with them.
3
00:00:28,060 --> 00:00:28,860
Yes.
4
00:00:30,660 --> 00:00:31,780
It's good that you didn't make a mistake.
5
00:00:32,780 --> 00:00:33,580
Otherwise,
6
00:00:34,140 --> 00:00:35,540
we'll be wasting our time.
7
00:00:39,140 --> 00:00:41,100
Yu Xingchui Yu Xingchui,
8
00:00:43,180 --> 00:00:44,740
although it's lunch break,
9
00:00:44,980 --> 00:00:45,980
But it's almost time to go to work.
10
00:00:45,980 --> 00:00:47,300
If you have anything to say, just tell me.
11
00:00:51,620 --> 00:00:54,940
Boss, the whole company is gossiping about me and you,
12
00:00:55,100 --> 00:00:55,900
saying that we're talking about me and you
13
00:00:56,940 --> 00:00:58,740
… What are you talking
14
00:00:59,540 --> 00:01:00,740
about?
15
00:01:01,220 --> 00:01:02,020
That's right.
16
00:01:04,460 --> 00:01:06,340
It means I'm dating you.
17
00:01:07,220 --> 00:01:09,040
And then you openly said
18
00:01:09,040 --> 00:01:11,220
in front of other colleagues in the office
19
00:01:11,260 --> 00:01:13,260
that you should get off work together,
20
00:01:13,380 --> 00:01:15,740
That's because you said your car broke down this morning,
21
00:01:15,980 --> 00:01:17,140
so you were kind enough to give me a ride.
22
00:01:18,460 --> 00:01:20,180
Boss, I'm begging you.
23
00:01:20,340 --> 00:01:22,940
I'm begging you. Don't mess with me.
24
00:01:23,460 --> 00:01:24,940
I really don't want such kindness.
25
00:01:24,940 --> 00:01:25,820
If you go on like this,
26
00:01:25,820 --> 00:01:27,740
the whole company will tell us to live together.
27
00:01:28,060 --> 00:01:29,460
We are living together.
28
00:01:29,740 --> 00:01:30,540
Yes
29
00:01:32,220 --> 00:01:33,940
No, no, no, no.
30
00:01:35,860 --> 00:01:36,820
I'm the landlord,
31
00:01:37,220 --> 00:01:38,260
and you're the tenant?
32
00:01:38,340 --> 00:01:41,100
There is a fundamental difference between sharing a house and living together.
33
00:01:43,140 --> 00:01:44,860
Hey, don't come near me.
34
00:01:47,620 --> 00:01:50,100
For the sake of your reputation and my innocence,
35
00:01:50,180 --> 00:01:52,300
from now on, you should keep
36
00:01:58,020 --> 00:01:59,340
a distance of more than three meters from me,
37
00:01:59,460 --> 00:02:00,260
Don't come near me.
38
00:02:01,300 --> 00:02:02,100
Yu Xingchui,
39
00:02:03,940 --> 00:02:05,020
I'm your boss.
40
00:02:05,460 --> 00:02:06,660
I'm your landlord.
41
00:02:07,500 --> 00:02:09,900
The rent is due soon.
42
00:02:10,900 --> 00:02:11,700
Keep your distance.
43
00:02:12,180 --> 00:02:12,980
Don't come near me.
44
00:02:21,860 --> 00:02:23,180
Keep your distance.
45
00:02:25,940 --> 00:02:27,820
Keep your distance.
46
00:02:30,140 --> 00:02:31,900
Keep your distance
47
00:02:41,900 --> 00:02:43,540
The supply cycle in the report is wrong.
48
00:02:43,620 --> 00:02:45,100
Change it again and send it to me.
49
00:02:46,100 --> 00:02:47,340
What does the supply cycle
50
00:02:48,700 --> 00:02:50,660
have to do with me?
51
00:02:54,500 --> 00:02:55,780
Boss,
52
00:02:55,780 --> 00:02:57,520
did you send the wrong message?
53
00:02:58,740 --> 00:02:59,540
Oh,
54
00:03:00,140 --> 00:03:00,940
I sent it wrong.
55
00:03:01,340 --> 00:03:03,220
Well, come to my office.
56
00:03:03,340 --> 00:03:05,060
Then send my signed approval form
57
00:03:05,180 --> 00:03:05,980
to Ke.
58
00:03:17,740 --> 00:03:18,540
Yes.
59
00:03:19,020 --> 00:03:19,820
Come in.
60
00:03:25,340 --> 00:03:26,140
Give it to me.
61
00:03:26,980 --> 00:03:27,780
Oh,
62
00:03:28,860 --> 00:03:30,220
I forgot to tell you.
63
00:03:30,660 --> 00:03:31,620
I gave it to Ke.
64
00:03:34,420 --> 00:03:35,220
Hey,
65
00:03:36,340 --> 00:03:37,140
Uh,
66
00:03:38,820 --> 00:03:40,140
My room is a bit messy.
67
00:03:40,140 --> 00:03:42,140
Help me clean it up.
68
00:03:44,860 --> 00:03:45,740
What's the mess?
69
00:03:49,940 --> 00:03:50,740
Ah,
70
00:03:52,740 --> 00:03:55,180
Auntie cleaned it up this morning.
71
00:03:56,540 --> 00:03:58,460
Then you … Go make a cup of coffee for me.
72
00:03:58,460 --> 00:04:00,380
I fell asleep just now. I was so sleepy.
73
00:04:00,940 --> 00:04:03,220
Boss, don't you have an assistant?
74
00:04:03,300 --> 00:04:04,100
You,
75
00:04:05,100 --> 00:04:05,900
Oh,
76
00:04:08,340 --> 00:04:10,220
okay. I'll go
77
00:04:17,300 --> 00:04:18,100
get some coffee.
78
00:04:19,540 --> 00:04:20,540
Anything else?
79
00:04:24,140 --> 00:04:25,140
I'm a little hungry.
80
00:04:26,060 --> 00:04:28,100
Well, go to the tea room and have a look.
81
00:04:28,100 --> 00:04:29,100
Is there anything else to eat?
82
00:04:29,780 --> 00:04:30,340
What's more,
83
00:04:30,340 --> 00:04:32,980
we don't have enough food in the pantry,
84
00:04:33,340 --> 00:04:34,140
We need to expand it.
85
00:04:34,860 --> 00:04:37,100
You can discuss it with the head
86
00:04:37,140 --> 00:04:37,940
of the administration department later,
87
00:04:38,380 --> 00:04:40,180
Then make a few plans for me.
88
00:04:41,540 --> 00:04:42,940
We still need to make a plan.
89
00:04:43,260 --> 00:04:44,340
Of course.
90
00:04:44,940 --> 00:04:46,260
You have to have a plan.
91
00:04:49,900 --> 00:04:51,220
Okay, I'll go.
92
00:04:51,860 --> 00:04:54,940
It's our department's duty to serve our colleagues.
5484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.