Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,780 --> 00:00:21,300
Be careful.
2
00:00:22,400 --> 00:00:23,260
-Be careful. -Up ahead,
3
00:00:23,260 --> 00:00:23,780
Come on.
4
00:00:39,440 --> 00:00:39,780
All right.
5
00:00:42,800 --> 00:00:43,900
No, that's good.
6
00:00:46,100 --> 00:00:46,900
Boss,
7
00:00:48,120 --> 00:00:50,600
the display board is upside down like this,
8
00:00:51,000 --> 00:00:52,600
How did you hurt your back?
9
00:00:54,900 --> 00:00:56,920
I didn't say that I was hurt by the display board,
10
00:00:58,000 --> 00:00:59,360
but you can
11
00:01:00,500 --> 00:01:02,560
peel an apple like this.
12
00:01:05,000 --> 00:01:05,800
That's right.
13
00:01:06,520 --> 00:01:09,160
You … You … You can't do this. It's not secure
14
00:01:10,860 --> 00:01:11,640
at all.
15
00:01:11,640 --> 00:01:13,400
You … Look at this. You … You can deal with it.
16
00:01:13,800 --> 00:01:14,600
Wrap it for me.
17
00:01:14,660 --> 00:01:15,460
Fix it.
18
00:01:16,620 --> 00:01:18,420
It's not like you hurt your bones.
19
00:01:18,420 --> 00:01:20,300
You still need to fix it and bandage it,
20
00:01:20,920 --> 00:01:21,720
Hey,
21
00:01:21,920 --> 00:01:23,420
This is a knife wound.
22
00:01:24,100 --> 00:01:26,200
Do you know there are a lot of bacteria on that knife?
23
00:01:27,260 --> 00:01:30,020
Yes, the knife wound is very serious.
24
00:01:30,320 --> 00:01:31,300
You can't use this.
25
00:01:31,360 --> 00:01:33,100
I have to call an ambulance for you.
26
00:01:33,300 --> 00:01:34,900
If you don't save him, he'll die.
27
00:01:34,900 --> 00:01:35,820
I'll get it for you.
28
00:01:36,600 --> 00:01:37,400
Ouch.
29
00:01:40,760 --> 00:01:41,560
Ouch. Ouch.
30
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
What's wrong
31
00:01:47,960 --> 00:01:48,620
with my back?
32
00:01:48,620 --> 00:01:49,460
Wait.
33
00:01:49,660 --> 00:01:50,900
I think my back
34
00:01:50,900 --> 00:01:52,440
was hit by that display board.
35
00:01:53,220 --> 00:01:54,220
It hurts so much.
36
00:01:55,520 --> 00:01:57,220
I was hit by a display board.
37
00:01:57,620 --> 00:01:58,160
Yes.
38
00:01:58,160 --> 00:01:59,020
I can't move.
39
00:01:59,420 --> 00:02:00,180
Ouch, it hurts.
40
00:02:00,420 --> 00:02:01,760
Boss,
41
00:02:01,760 --> 00:02:04,860
that display board is made of foam. It can't kill people.
42
00:02:05,160 --> 00:02:06,760
Just tell me what you want to say.
43
00:02:06,760 --> 00:02:08,500
Don't play tricks on me here.
44
00:02:08,760 --> 00:02:10,820
Even if you want to fire me, I can accept it.
45
00:02:11,260 --> 00:02:12,960
Why do you always think I'm going to fire you?
46
00:02:15,160 --> 00:02:15,960
I was thinking,
47
00:02:17,600 --> 00:02:18,400
Ah,
48
00:02:18,900 --> 00:02:19,900
I got it.
49
00:02:20,700 --> 00:02:23,220
You mean we should get along well.
50
00:02:23,360 --> 00:02:24,700
But you can't say it.
51
00:02:24,700 --> 00:02:25,500
Am I right?
52
00:02:27,760 --> 00:02:29,300
We still have half a month left in the lease,
53
00:02:29,500 --> 00:02:31,320
so let's get along well.
54
00:02:41,560 --> 00:02:42,360
Hey,
55
00:02:43,360 --> 00:02:44,260
Didn't you say
56
00:02:45,200 --> 00:02:46,000
you'd be a partner?
57
00:02:48,020 --> 00:02:48,820
Let's have a meal together.
58
00:02:57,460 --> 00:02:58,560
This is the coffee shop,
59
00:02:59,220 --> 00:03:00,020
You.
60
00:03:00,200 --> 00:03:01,620
Didn't you say you wanted to cook?
61
00:03:02,160 --> 00:03:02,960
Eat it.
62
00:03:03,420 --> 00:03:04,560
When I say rice,
63
00:03:04,560 --> 00:03:06,160
I don't mean we can eat this together.
64
00:03:08,420 --> 00:03:09,220
Boss,
65
00:03:10,620 --> 00:03:12,020
where's the snail rice noodle?
66
00:03:12,320 --> 00:03:13,920
Just like you.
67
00:03:14,660 --> 00:03:16,420
You look like you have a bad personality,
68
00:03:17,060 --> 00:03:18,860
but when you get along with him, you'll find out,
69
00:03:19,400 --> 00:03:20,500
Actually, it's not bad.
70
00:03:23,100 --> 00:03:24,460
It's easy to get along with.
71
00:03:25,420 --> 00:03:27,560
-Yes, yes. -Eat it. Try it.
72
00:03:30,120 --> 00:03:30,920
I don't want to eat.
73
00:03:31,660 --> 00:03:32,620
Hurry up and eat.
74
00:03:33,420 --> 00:03:34,320
It will get cold later.
75
00:03:39,000 --> 00:03:40,160
Then I'll just have a taste.
76
00:03:57,900 --> 00:03:58,700
What do you think?
77
00:04:04,600 --> 00:04:05,400
Just so-so.
78
00:04:07,900 --> 00:04:10,060
Take a few more bites.
79
00:04:10,300 --> 00:04:11,960
Eat more to taste it.
80
00:04:13,680 --> 00:04:16,100
The coffee shop stinks. Don't … Don't worry about the coffee shop or the coffee
81
00:04:16,100 --> 00:04:17,540
shop,
82
00:04:17,560 --> 00:04:20,040
Hurry up and try it. It's delicious.
83
00:04:20,520 --> 00:04:22,300
Eat, eat, eat, eat
84
00:04:29,500 --> 00:04:30,300
Ah,
85
00:04:33,000 --> 00:04:34,260
I made you eat so much just now.
86
00:04:34,600 --> 00:04:35,860
You still have to finish all the soup.
87
00:04:36,360 --> 00:04:37,360
We can't waste it.
88
00:04:37,700 --> 00:04:39,260
How expensive a pack of snail rice noodles is,
89
00:04:40,200 --> 00:04:41,320
I'm underpaying you.
90
00:04:41,320 --> 00:04:42,480
I still underpaid your rent.
91
00:04:43,020 --> 00:04:43,820
Salary?
92
00:04:44,660 --> 00:04:46,220
How dare you say salary?
93
00:04:46,620 --> 00:04:47,680
How much will you pay me?
94
00:04:47,680 --> 00:04:49,060
Don't you know?
95
00:04:49,760 --> 00:04:51,860
This little money is not enough for me.
96
00:04:52,120 --> 00:04:54,460
The property fee alone has bankrupted me.
97
00:04:54,720 --> 00:04:55,720
Did you see the ups and downs
98
00:04:55,720 --> 00:04:57,400
I drew on the glass?
99
00:04:57,400 --> 00:05:00,000
That's the curse of my life.
100
00:05:01,300 --> 00:05:02,100
Hey,
101
00:05:02,760 --> 00:05:04,820
Everyone's life is full of ups and downs,
102
00:05:05,900 --> 00:05:06,820
you think too much.
103
00:05:07,660 --> 00:05:09,000
At the top of my life,
104
00:05:09,000 --> 00:05:11,760
I inherited the house from my aunt.
105
00:05:12,400 --> 00:05:16,000
But as a result, I still have to be your neighbor,
106
00:05:16,000 --> 00:05:17,400
so I'm not unlucky.
107
00:05:20,660 --> 00:05:22,600
It's bad luck to be your boss's neighbor.
108
00:05:23,400 --> 00:05:24,360
Your shoelaces are loose.
109
00:05:25,100 --> 00:05:25,900
Let me tie them for you.
110
00:05:26,000 --> 00:05:27,220
No, no, no.
111
00:05:27,280 --> 00:05:28,080
I'll stand still.
112
00:05:29,320 --> 00:05:31,360
You're my neighbor. I'm the unlucky one.
113
00:05:34,460 --> 00:05:35,600
You burned down the house.
114
00:05:39,120 --> 00:05:40,200
I remember in your house,
115
00:05:40,200 --> 00:05:41,240
you weren't the one who lived there before,
116
00:05:41,240 --> 00:05:41,660
Boss,
117
00:05:41,960 --> 00:05:43,220
there's something on your shirt,
118
00:05:43,800 --> 00:05:44,600
What is it?
119
00:05:46,360 --> 00:05:47,600
There are bugs.
120
00:05:47,920 --> 00:05:49,520
Hurry up! Take it off! Hurry!
121
00:05:51,360 --> 00:05:52,160
All right.
122
00:05:55,560 --> 00:05:57,260
I mistook it for leaves,
123
00:05:57,660 --> 00:05:58,500
Yu Xingchui,
124
00:05:59,720 --> 00:06:00,700
Don't run away.
7284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.