Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,980 --> 00:00:18,840
Aunt Qin,
2
00:00:18,840 --> 00:00:20,540
why is Yu Xingchui's house so noisy?
3
00:00:20,540 --> 00:00:21,680
I've been knocking on the door for a long time,
4
00:00:21,780 --> 00:00:22,720
and I've brought you some snail powder,
5
00:00:22,720 --> 00:00:23,700
I have something to tell you.
6
00:00:23,740 --> 00:00:25,780
Wait a minute, Xiao Ke. Well,
7
00:00:25,780 --> 00:00:26,580
my house is too messy.
8
00:00:26,580 --> 00:00:27,560
Let me clean up first.
9
00:00:27,560 --> 00:00:29,920
Wait for me.
10
00:00:34,940 --> 00:00:36,040
Why are you so flustered?
11
00:00:36,040 --> 00:00:37,040
Aunt Qin scolded you again?
12
00:00:37,040 --> 00:00:37,980
It's not Aunt Qin.
13
00:00:38,140 --> 00:00:40,280
It's Xiao Ke. Hide yourself.
14
00:00:40,940 --> 00:00:42,720
Ke can come whenever he wants. Why should I hide?
15
00:00:44,080 --> 00:00:45,080
You're my boss.
16
00:00:45,440 --> 00:00:47,120
If Ke knows that you live here,
17
00:00:47,420 --> 00:00:48,520
it's hard to tell.
18
00:00:48,520 --> 00:00:49,480
There's nothing I can't explain.
19
00:00:49,480 --> 00:00:50,440
We're sharing a house,
20
00:00:50,440 --> 00:00:51,520
not living together.
21
00:00:51,520 --> 00:00:52,420
What's the difference between sharing a house
22
00:00:52,420 --> 00:00:54,280
and living together in the eyes of others?
23
00:00:54,280 --> 00:00:55,620
Who will believe it if I tell anyone?
24
00:00:57,240 --> 00:00:58,620
Hide. Hide. Hurry up
25
00:00:59,440 --> 00:01:00,240
Go,
26
00:01:01,000 --> 00:01:01,780
Hey,
27
00:01:07,820 --> 00:01:09,540
Xiao Ke, please come in.
28
00:01:12,240 --> 00:01:13,040
Wow,
29
00:01:13,620 --> 00:01:15,680
No wonder you want to rent out the house.
30
00:01:15,680 --> 00:01:17,420
It turns out your house is so big.
31
00:01:17,880 --> 00:01:18,940
Before I moved in,
32
00:01:18,940 --> 00:01:19,780
I didn't know it was this big.
33
00:01:20,680 --> 00:01:22,720
Hey, did you rent out your house?
34
00:01:22,920 --> 00:01:24,120
I happened to be looking for a house recently,
35
00:01:24,120 --> 00:01:25,620
or we can live together
36
00:01:25,680 --> 00:01:27,020
and rent it out.
37
00:01:27,380 --> 00:01:27,980
Oh,
38
00:01:28,340 --> 00:01:29,220
What a pity.
39
00:01:34,120 --> 00:01:35,240
Why should I hide?
40
00:01:41,720 --> 00:01:42,520
This is.
41
00:01:43,440 --> 00:01:44,240
Ah,
42
00:01:44,720 --> 00:01:46,040
You know I like rock.
43
00:01:46,040 --> 00:01:47,840
I was practicing at home just now.
44
00:01:50,980 --> 00:01:51,880
What's that sound?
45
00:01:52,580 --> 00:01:53,380
Xiao Ke,
46
00:01:53,740 --> 00:01:54,540
Well,
47
00:01:56,440 --> 00:01:57,240
Yes.
48
00:01:58,080 --> 00:01:59,680
It's the whistle of the car outside,
49
00:01:59,940 --> 00:02:01,940
the sound insulation of this house is not very good,
50
00:02:03,440 --> 00:02:05,340
Hey, come here. Sit here. Sit here.
51
00:02:05,600 --> 00:02:06,300
Sit on the sofa.
52
00:02:08,500 --> 00:02:08,820
Sit down,
53
00:02:08,820 --> 00:02:09,620
Xiao Ke, have a seat.
54
00:02:15,120 --> 00:02:15,920
What's wrong?
55
00:02:16,720 --> 00:02:19,120
It's okay. There's a fly.
56
00:02:19,160 --> 00:02:19,680
Oh,
57
00:02:20,740 --> 00:02:23,220
Ke, why did you come to me all of a sudden?
58
00:02:23,880 --> 00:02:25,340
Oh, I'm here to apologize to you.
59
00:02:25,620 --> 00:02:26,460
Apologize,
60
00:02:26,460 --> 00:02:27,300
I'm sorry,
61
00:02:27,320 --> 00:02:29,480
Because the contract is my problem,
62
00:02:29,620 --> 00:02:30,720
but after what happened that day,
63
00:02:30,720 --> 00:02:32,340
So the boss called you to the rooftop.
64
00:02:32,580 --> 00:02:34,340
I dare not admit my mistake to him.
65
00:02:35,320 --> 00:02:36,120
I'm sorry,
66
00:02:36,440 --> 00:02:37,120
but don't worry,
67
00:02:37,120 --> 00:02:38,880
I'll explain it to him on Monday.
68
00:02:39,180 --> 00:02:40,380
Oh, it's okay.
69
00:02:40,380 --> 00:02:41,640
Just make it clear.
70
00:02:43,620 --> 00:02:44,840
Just make it clear.
71
00:02:46,680 --> 00:02:48,140
What if I can't explain it clearly?
72
00:02:50,320 --> 00:02:51,220
Have some water.
73
00:02:51,380 --> 00:02:52,180
Thank you.
74
00:03:02,320 --> 00:03:03,540
Let Ke go back now.
75
00:03:04,020 --> 00:03:05,060
I need to go to the washroom.
76
00:03:06,580 --> 00:03:07,380
Hey,
77
00:03:07,920 --> 00:03:08,720
Xiao Ke,
78
00:03:10,220 --> 00:03:11,280
drink more water,
79
00:03:12,320 --> 00:03:13,520
You're the one who didn't reply.
80
00:03:13,520 --> 00:03:14,320
Don't blame
81
00:03:21,440 --> 00:03:23,720
my boss. Answer the phone.
82
00:03:26,980 --> 00:03:28,560
I can't believe you hung up on the boss.
83
00:03:29,280 --> 00:03:31,680
It won't be a good thing for Boss to call this weekend.
84
00:03:31,780 --> 00:03:32,340
I can't answer it.
85
00:03:32,340 --> 00:03:33,520
That's right.
86
00:03:33,520 --> 00:03:35,240
He has a bad personality,
87
00:03:35,240 --> 00:03:37,300
a bad temper and a strict job,
88
00:03:37,320 --> 00:03:39,080
Presentations can't be more than three colors,
89
00:03:39,080 --> 00:03:40,740
and bosses who can't tolerate typos,
90
00:03:40,740 --> 00:03:42,240
It's inhuman to bother the staff
91
00:03:42,340 --> 00:03:43,380
on weekends.
92
00:03:43,520 --> 00:03:44,380
Xiao Ke,
93
00:03:44,940 --> 00:03:47,400
actually, I think it's too bad
94
00:03:47,780 --> 00:03:49,320
for the boss to be the boss.
95
00:03:49,320 --> 00:03:52,080
As long as he's in the office, the company is hell.
96
00:03:52,440 --> 00:03:53,080
Especially
97
00:03:53,080 --> 00:03:53,680
Xiao Ke,
98
00:03:54,340 --> 00:03:56,820
I think the boss has many advantages.
99
00:03:56,980 --> 00:03:57,780
Advantages. He
100
00:03:58,080 --> 00:03:58,900
earns more than us.
101
00:03:58,900 --> 00:04:00,240
That's his only strength.
102
00:04:00,240 --> 00:04:01,140
Let me tell you,
103
00:04:01,320 --> 00:04:01,960
Ke,
104
00:04:01,960 --> 00:04:02,180
Yes.
105
00:04:02,480 --> 00:04:05,240
I think you should leave first.
106
00:04:05,320 --> 00:04:06,380
I have something to do later.
107
00:04:06,540 --> 00:04:08,180
I'll ask you to come again next time.
108
00:04:08,280 --> 00:04:09,940
I wanted to have lunch with you.
109
00:04:09,940 --> 00:04:10,360
Don't
110
00:04:10,660 --> 00:04:11,360
Yu Xingchui.
111
00:04:16,220 --> 00:04:19,180
Boss, why are you here?
112
00:04:19,940 --> 00:04:20,820
Boss, don't worry.
113
00:04:20,820 --> 00:04:21,940
I'll keep it a secret.
114
00:04:23,020 --> 00:04:23,820
That's good.
115
00:04:24,520 --> 00:04:26,620
Small is not what you think.
116
00:04:26,620 --> 00:04:27,320
Yu Xingchui,
117
00:04:27,640 --> 00:04:28,440
I understand.
118
00:04:34,040 --> 00:04:34,840
Boss,
119
00:04:36,240 --> 00:04:37,140
Boss,
120
00:04:37,980 --> 00:04:39,720
Why don't you explain?
121
00:04:39,720 --> 00:04:41,120
That's great. It's a big misunderstanding.
122
00:04:42,120 --> 00:04:43,320
I sent you a message.
123
00:04:43,440 --> 00:04:44,240
I even called you
124
00:04:44,340 --> 00:04:45,400
if you didn't reply.
125
00:04:45,400 --> 00:04:46,220
Just hang up.
126
00:04:46,940 --> 00:04:47,920
I want to go to the toilet.
127
00:04:48,140 --> 00:04:49,540
I have no choice but to come out.
128
00:04:50,280 --> 00:04:51,940
Let me explain.
129
00:04:52,620 --> 00:04:54,380
Otherwise, the whole company will spread gossip about us,
130
00:04:54,380 --> 00:04:55,940
which will misunderstand our relationship.
131
00:04:56,740 --> 00:04:57,740
A misunderstanding is a misunderstanding.
132
00:05:01,120 --> 00:05:03,080
What's the difference between sharing and living together?
133
00:05:03,580 --> 00:05:05,440
No one would believe it.
134
00:05:06,280 --> 00:05:07,340
You have to explain.
135
00:05:07,780 --> 00:05:08,920
You can't acquiesce.
136
00:05:12,380 --> 00:05:13,240
I'm sorry
137
00:05:14,220 --> 00:05:15,180
about the contract,
138
00:05:15,780 --> 00:05:17,080
I was over-speculating.
139
00:05:20,180 --> 00:05:20,980
What are you doing?
140
00:05:22,180 --> 00:05:23,320
You apologized to me?
141
00:05:23,480 --> 00:05:24,920
Say it again and I'll record it for you.
142
00:05:26,080 --> 00:05:27,580
Yu Xingchui,
143
00:05:28,280 --> 00:05:30,080
just kidding. Don't be angry.
144
00:05:31,320 --> 00:05:31,980
Actually,
145
00:05:32,380 --> 00:05:33,480
I've thought about it.
146
00:05:33,920 --> 00:05:34,920
You're right.
147
00:05:35,780 --> 00:05:37,780
You should have clear responsibilities at work
148
00:05:38,180 --> 00:05:40,420
and it has nothing to do with helping each other or not.
149
00:05:45,420 --> 00:05:46,220
I'm hungry.
150
00:05:47,180 --> 00:05:47,980
What's there to eat?
151
00:05:49,220 --> 00:05:50,020
Snail rice noodle,
8859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.