All language subtitles for Ms.Purple.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,957 --> 00:00:43,169 My daughter is so beautiful. 2 00:00:50,551 --> 00:00:52,303 How can your mother not come... 3 00:00:53,179 --> 00:00:55,556 and see this beautiful princess? 4 00:00:57,641 --> 00:01:00,186 We have to look good for your mother. 5 00:01:25,211 --> 00:01:27,379 Our daughter is so beautiful. 6 00:01:40,684 --> 00:01:42,353 All done... all done. 7 00:01:51,779 --> 00:01:53,447 Hmm. 8 00:04:23,222 --> 00:04:24,598 Yes! 9 00:05:22,323 --> 00:05:23,949 - Cheers. - Cheers. 10 00:05:32,499 --> 00:05:33,584 Kasie. 11 00:05:35,336 --> 00:05:36,337 Hey. 12 00:05:40,466 --> 00:05:42,426 Be a lot cooler if it was during the day. 13 00:05:42,509 --> 00:05:44,553 That would have been a lot cooler. You have a story? 14 00:05:44,636 --> 00:05:46,680 I'm glad you're here. Cheers. 15 00:05:46,764 --> 00:05:48,057 Cheers, guys! 16 00:06:12,956 --> 00:06:14,416 Where are the other girls? 17 00:06:14,500 --> 00:06:16,168 Uh, they're booked right now. 18 00:06:16,251 --> 00:06:17,711 They're in the other rooms. 19 00:06:24,343 --> 00:06:26,345 Can you... Can you get them? 20 00:06:26,428 --> 00:06:28,680 Yeah, I can call them. But it'll probably take... 21 00:06:28,764 --> 00:06:31,725 No, just... Weren't you just in another room right now? 22 00:06:31,809 --> 00:06:33,209 It's been an hour, I mean, come on. 23 00:06:33,268 --> 00:06:36,855 Yeah, but they're not available right now. 24 00:06:43,904 --> 00:06:45,114 The lights. 25 00:06:51,495 --> 00:06:52,496 Turn around. 26 00:06:59,753 --> 00:07:00,921 - What is your name? - Kasie. 27 00:07:01,004 --> 00:07:02,005 Kasie? 28 00:07:04,842 --> 00:07:06,486 - He's asking how old you are? - Twenty-three. 29 00:07:06,510 --> 00:07:07,511 Twenty-three? 30 00:07:17,062 --> 00:07:18,706 - Do you have a boyfriend? Tell me. - Tell him right now. 31 00:07:18,730 --> 00:07:19,999 I don't fucking believe this girl. 32 00:07:20,023 --> 00:07:21,442 He's your boyfriend tonight, okay? 33 00:07:21,525 --> 00:07:22,651 Hey. 34 00:07:35,747 --> 00:07:36,790 Fuck. 35 00:07:38,333 --> 00:07:39,835 You owe me money! 36 00:07:39,918 --> 00:07:41,795 Hey! Hey, hey! 37 00:07:41,879 --> 00:07:43,213 Get the fuck away, jeez! 38 00:07:43,297 --> 00:07:44,631 Whoa, whoa, whoa. 39 00:07:44,715 --> 00:07:46,800 Let's go, let's go... 40 00:07:46,884 --> 00:07:47,885 Give me my money! 41 00:07:49,052 --> 00:07:50,637 Go. Go, bro. 42 00:08:01,607 --> 00:08:03,275 Hey, you okay? 43 00:08:04,151 --> 00:08:05,569 - Huh? - Yeah. 44 00:08:05,652 --> 00:08:07,130 I'm sorry, I didn't know they owed you money. 45 00:08:07,154 --> 00:08:08,697 I wouldn't have given them the keys. 46 00:08:08,780 --> 00:08:10,365 You want me to call the cops? 47 00:08:11,116 --> 00:08:12,117 Huh? 48 00:08:14,369 --> 00:08:16,872 You want to wait inside? 49 00:08:17,664 --> 00:08:19,124 Come on, I'll get you some water. 50 00:08:21,418 --> 00:08:23,295 I'll be fine. 51 00:08:24,588 --> 00:08:25,672 Um... 52 00:08:51,532 --> 00:08:54,785 Hello? Hey. 53 00:08:54,868 --> 00:08:57,412 Hey, yeah, I was just wondering what you were doing. 54 00:09:11,718 --> 00:09:14,846 - They fucking lost? - Who's in here? 55 00:09:14,930 --> 00:09:18,267 Seriously, zip that shit up, take the shit, and get the fuck out of here. 56 00:09:18,350 --> 00:09:19,977 Where the hell's that bullet? 57 00:09:20,060 --> 00:09:21,687 I got it. Don't worry about it. 58 00:09:21,770 --> 00:09:23,498 In the next 30 minutes when this shit kicks in, 59 00:09:23,522 --> 00:09:25,042 I don't give a fuck where we're going. 60 00:09:25,899 --> 00:09:26,900 Kasie... 61 00:09:26,984 --> 00:09:28,777 Yeah, we're gonna have a party tonight. 62 00:09:30,112 --> 00:09:31,863 - Oh, I do. - Ah, perfect. 63 00:09:31,947 --> 00:09:33,657 Speaking of which... 64 00:09:33,740 --> 00:09:35,993 Am I lighting this up for everybody or... 65 00:09:36,076 --> 00:09:37,869 - Can you get a refund? - No, dude. 66 00:09:37,953 --> 00:09:40,914 You want one? Anything working yet? 67 00:09:40,998 --> 00:09:42,541 All right, now we're all having fun. 68 00:09:42,624 --> 00:09:44,504 Yo, this shit's fire, where'd you get this from? 69 00:09:44,585 --> 00:09:45,794 Your boy came through. 70 00:09:45,877 --> 00:09:48,714 Don't touch my fucking balloons. What the fuck? 71 00:09:51,091 --> 00:09:53,802 Hey! Not blue. Don't fucking hurt blue! 72 00:09:53,885 --> 00:09:56,263 Stop! Let's get the fuck outta here. 73 00:09:56,346 --> 00:09:58,223 Yo, look at this guy's... 74 00:10:54,071 --> 00:10:58,408 - Juanita! Please don't leave. - I'm sorry, mi hija. 75 00:10:58,492 --> 00:11:00,678 - I took another job at a hospice. - But please, you can't leave. 76 00:11:00,702 --> 00:11:02,388 You have to give me enough time to find someone else. 77 00:11:02,412 --> 00:11:05,374 I'm sorry! You told me months ago you were looking for someone else. 78 00:11:05,457 --> 00:11:08,418 - Juanita, you can't do this to me. - It's too late. I have to go. 79 00:11:08,502 --> 00:11:10,521 If it's about the money issue, I can give you more money. 80 00:11:10,545 --> 00:11:12,923 No, it's not just about money. 81 00:11:13,006 --> 00:11:15,717 - We don't know when he's going to die. - Please don't leave. 82 00:11:15,801 --> 00:11:18,303 It could be months. It could be tomorrow! 83 00:11:18,387 --> 00:11:21,056 Put him in a hospice. Would you do that? Put him in a hospice! 84 00:11:21,139 --> 00:11:23,684 Do you understand? There's help there. There'll be other people. 85 00:11:23,767 --> 00:11:26,603 - I don't want him in a hospice! - I can't do this anymore. 86 00:11:26,687 --> 00:11:29,815 - I don't want to put my dad in a hospice! - You're not listening to me! 87 00:11:29,898 --> 00:11:34,403 I can't do this anymore. It's too hard. I can't. 88 00:11:34,486 --> 00:11:36,571 I'll talk to the hospice about giving you a discount. 89 00:11:36,655 --> 00:11:38,615 - You can't do this to me. - You'll figure it out. 90 00:11:52,754 --> 00:11:54,339 What's wrong? 91 00:11:54,715 --> 00:11:57,384 Don't you want to see your mom? 92 00:11:57,467 --> 00:12:01,179 We're going to see your mom. Can we please just go? 93 00:12:08,103 --> 00:12:10,480 Your sister's not causing trouble. What's wrong with you? 94 00:12:10,856 --> 00:12:13,167 Aren't you embarrassed to act like this in front of your sister? 95 00:12:13,191 --> 00:12:14,401 Can we please just go? 96 00:12:21,950 --> 00:12:24,369 Hey, Carey. 97 00:12:24,453 --> 00:12:26,079 I haven't seen you in like a month, 98 00:12:26,163 --> 00:12:29,166 so I just wanted to see how you were doing. 99 00:12:29,249 --> 00:12:35,297 I was thinking we could go to Koreatown Plaza tomorrow to grab some lunch. 100 00:12:35,380 --> 00:12:37,048 I know you like the food court there, 101 00:12:37,132 --> 00:12:39,551 so I could just meet you there. 102 00:12:39,634 --> 00:12:42,179 Let me know, okay? Bye. 103 00:12:50,437 --> 00:12:51,480 Hey, get up! 104 00:12:52,856 --> 00:12:53,940 You don't even have money. 105 00:12:56,151 --> 00:12:58,820 - Please stop coming here! - All right, all right. 106 00:13:48,161 --> 00:13:50,330 Hey, excuse me. Can I talk to you for a second? 107 00:13:50,413 --> 00:13:52,582 Sure, I'm really late to work, though. 108 00:13:52,666 --> 00:13:54,310 Miss, can I ask you a really quick question? 109 00:13:54,334 --> 00:13:57,045 - I'm sorry, I'm late... - I was just wondering if you could like 110 00:13:57,128 --> 00:13:59,339 take care of my dad, be like a live-in nurse. 111 00:13:59,422 --> 00:14:01,258 I'm sorry, I already have a full-time job. 112 00:14:01,341 --> 00:14:03,510 - You've gotta leave. - I'm not even going inside. 113 00:14:03,593 --> 00:14:07,389 Do your dad a favor, put him in hospice. 114 00:14:07,472 --> 00:14:09,099 - Miss! Miss, can I ask you... - No! 115 00:14:09,182 --> 00:14:11,393 - I'm so sorry. - Get off me! 116 00:14:11,476 --> 00:14:14,396 Out. Get out. Go. 117 00:14:41,715 --> 00:14:43,633 Mind if I get one of those? 118 00:14:54,561 --> 00:14:55,604 Thank you. 119 00:14:59,858 --> 00:15:04,613 If you don't mind me asking, how old do you have to be 120 00:15:04,696 --> 00:15:06,072 to work in there? 121 00:15:08,241 --> 00:15:10,785 I've seen girls as young as 15 who say they're 18. 122 00:15:11,536 --> 00:15:13,663 - Fifteen? - Mm-hmm. 123 00:15:14,998 --> 00:15:17,667 Wow, quinceañeras, huh? 124 00:15:17,751 --> 00:15:18,835 Huh? 125 00:15:19,794 --> 00:15:21,838 Quince... You don't know what a quinceañera is? 126 00:15:26,718 --> 00:15:27,844 You ever been to one? 127 00:15:33,099 --> 00:15:34,643 My sister's having one. 128 00:15:39,397 --> 00:15:40,982 Ah, shit. 129 00:15:41,066 --> 00:15:42,776 - What's your name? - Kasie. 130 00:15:42,859 --> 00:15:45,362 - Kasie, I'm Octavio. - Nice to meet you. 131 00:15:45,445 --> 00:15:48,573 I've gotta go park this car, but I'll be right back. 132 00:16:05,048 --> 00:16:06,633 I'd rather be talking to you... 133 00:17:15,577 --> 00:17:17,996 You have one unheard message. 134 00:17:19,622 --> 00:17:24,335 Hey Carey, so, like, it's just that... 135 00:17:24,419 --> 00:17:26,129 I'm kind of in a bind right now. 136 00:17:26,212 --> 00:17:29,966 And like Dad's live-in nurse just quit. 137 00:17:30,050 --> 00:17:33,178 I was just wondering if like there was any possibility 138 00:17:33,261 --> 00:17:36,973 that you could come over and watch him. 139 00:17:37,057 --> 00:17:40,101 End of message. To delete this message, press... 140 00:18:29,025 --> 00:18:31,277 - You play the piano? - Hmm? 141 00:18:31,361 --> 00:18:33,029 You can play it if you want. 142 00:18:49,671 --> 00:18:50,839 I'm glad you're here. 143 00:19:25,790 --> 00:19:28,501 This should be more than enough to get you by through the month. 144 00:19:28,585 --> 00:19:30,503 - Thank you. - And then next month, 145 00:19:30,587 --> 00:19:32,297 when you need more, let's talk. 146 00:19:35,383 --> 00:19:36,843 Don't run away. It's a lot of money. 147 00:19:36,926 --> 00:19:38,928 - I won't. - No? 148 00:20:10,668 --> 00:20:11,669 You're uh... 149 00:20:12,462 --> 00:20:13,630 - What? - The... 150 00:20:14,964 --> 00:20:16,090 The... 151 00:20:19,177 --> 00:20:20,637 Never mind. 152 00:20:24,515 --> 00:20:25,934 I'll take care of Dad. 153 00:20:50,333 --> 00:20:51,376 You can come in. 154 00:20:56,547 --> 00:20:58,883 Yeah, just uh... give me a second. 155 00:21:04,264 --> 00:21:06,599 Do you want something to eat, or water? 156 00:21:06,683 --> 00:21:07,850 No, I'm good. 157 00:21:13,564 --> 00:21:14,732 Um... 158 00:21:16,693 --> 00:21:18,278 We can share the living room. 159 00:21:20,196 --> 00:21:21,364 Old times. 160 00:21:50,643 --> 00:21:51,686 Do you want your blanket? 161 00:21:52,270 --> 00:21:53,271 Sure. 162 00:21:55,773 --> 00:21:58,276 I got. I got it, I got it. 163 00:21:59,861 --> 00:22:01,070 Okay, it's all right. 164 00:22:02,030 --> 00:22:03,489 I can tuck you in. 165 00:22:03,573 --> 00:22:05,950 Okay. Yeah, but you don't have to. It's fine. 166 00:22:07,535 --> 00:22:09,203 Just stop. 167 00:22:09,287 --> 00:22:11,407 - You're not even tucking yourself. - Just stop. Stop! 168 00:22:28,598 --> 00:22:30,641 Isn't that the wallpaper that you and Mom put up? 169 00:22:31,559 --> 00:22:32,560 Mm-hmm. 170 00:22:34,562 --> 00:22:35,605 What? 171 00:22:35,688 --> 00:22:36,981 It's still ugly. 172 00:22:38,691 --> 00:22:40,943 The fuck was she thinking? 173 00:22:41,027 --> 00:22:42,528 Yeah, that's what Dad said too. 174 00:22:44,113 --> 00:22:45,281 You're not going to bed? 175 00:22:46,366 --> 00:22:47,450 Uh, in a little bit. 176 00:22:48,743 --> 00:22:50,912 You're just gonna keep staring at me all night, or... 177 00:22:51,412 --> 00:22:52,580 Are you gonna go to bed? 178 00:22:53,998 --> 00:22:54,999 Trying. 179 00:23:14,602 --> 00:23:16,187 - Nice. - Welcome. 180 00:23:16,270 --> 00:23:18,064 Okay, so this is the facility, huh? 181 00:23:18,147 --> 00:23:20,775 Yeah, we have about 5,000 square feet. 182 00:23:20,858 --> 00:23:22,819 - A showroom back here. - Yeah, Reece. 183 00:23:22,902 --> 00:23:25,154 We'll take some samples and see how it goes. 184 00:23:25,238 --> 00:23:27,573 Sure, so what I'm going to do is... 185 00:25:43,167 --> 00:25:44,377 Carey? 186 00:26:00,560 --> 00:26:01,978 Oh, fuck. 187 00:26:34,343 --> 00:26:35,678 How'd you get him outside? 188 00:26:36,929 --> 00:26:38,055 Pushed him. 189 00:26:39,807 --> 00:26:41,225 The bed has wheels, you know. 190 00:27:18,971 --> 00:27:20,222 Why are you laughing? 191 00:27:21,557 --> 00:27:22,767 What? 192 00:27:25,144 --> 00:27:28,064 Just remembering that time Dad caught me and Jamie up here. 193 00:27:29,231 --> 00:27:30,441 What were you guys doing? 194 00:27:31,275 --> 00:27:32,443 Just, you know... 195 00:27:33,527 --> 00:27:34,695 Innocent shit. 196 00:27:35,363 --> 00:27:37,406 Okay, really? 197 00:27:37,490 --> 00:27:38,866 No, she was giving me a blowjob. 198 00:27:38,949 --> 00:27:42,787 Well, no wonder he got mad. 199 00:27:45,164 --> 00:27:46,957 He just acted that way in front of you. 200 00:27:50,795 --> 00:27:52,838 He was laughing about it with me after. 201 00:27:52,922 --> 00:27:54,090 Oh, really? 202 00:27:58,594 --> 00:27:59,595 Yeah. 203 00:28:31,168 --> 00:28:34,714 Holy shit! What the fuck? What is wrong with you? 204 00:28:34,797 --> 00:28:36,507 Okay! 205 00:28:36,590 --> 00:28:37,800 Fucking... 206 00:28:37,883 --> 00:28:40,469 Oh, stop! Okay, okay, okay! 207 00:28:41,846 --> 00:28:43,848 - Jesus Christ. - Okay, truce. Truce. 208 00:28:43,931 --> 00:28:45,641 What the fuck is wrong with you? 209 00:28:45,725 --> 00:28:49,478 Truce, can I treat you to some ice cream, 210 00:28:49,562 --> 00:28:51,105 if you're not busy right now? 211 00:28:52,148 --> 00:28:53,524 Yeah? 212 00:28:53,607 --> 00:28:55,568 - You've gotta be fucking crazy. - Yeah? 213 00:28:55,651 --> 00:28:57,254 That's your way of asking me for ice cream? 214 00:28:57,278 --> 00:28:59,029 Yes! Come on. 215 00:29:00,990 --> 00:29:02,533 - You paying? - Mm-hmm. 216 00:29:04,285 --> 00:29:06,245 - Get your shit. Let's go. - Okay. Yeah. 217 00:29:07,872 --> 00:29:09,081 What about Dad? 218 00:29:09,165 --> 00:29:11,542 He'll be fine. It's only a few hours. Come on. 219 00:29:13,878 --> 00:29:15,379 Told you I was gonna get you back. 220 00:29:15,463 --> 00:29:17,006 Whoa, whoa, whoa! 221 00:29:18,549 --> 00:29:20,843 - Hurry up. - Eat. 222 00:29:26,015 --> 00:29:28,225 All right. It's pretty good. 223 00:29:31,437 --> 00:29:33,105 Not a care in the world. 224 00:29:39,361 --> 00:29:40,905 - Oh! - What? 225 00:29:40,988 --> 00:29:42,406 - It's okay, dude. - What? 226 00:29:42,490 --> 00:29:44,200 Oh, you think you're cool now? 227 00:29:45,159 --> 00:29:47,161 Me too. 228 00:29:47,244 --> 00:29:49,997 - Twinsies! - Definitely not gonna help you. 229 00:29:51,040 --> 00:29:52,666 You shouldn't smoke these things. 230 00:29:52,750 --> 00:29:54,043 They're terrible for you. 231 00:29:55,252 --> 00:29:56,253 Here you go. 232 00:29:58,214 --> 00:30:01,050 The Cherry-Jelly Collab. 233 00:30:01,133 --> 00:30:03,969 - Now we go... Is that okay with you? - Let's go. 234 00:30:22,029 --> 00:30:24,490 Hey, hi, Kasie. 235 00:30:25,449 --> 00:30:28,577 - Oh, hey. - How you doing? 236 00:30:28,661 --> 00:30:31,247 Good, yeah. Uh, what are you doing here? 237 00:30:32,706 --> 00:30:35,167 I own this property. 238 00:30:35,251 --> 00:30:38,671 I bought it with all the money that I was making off tips from the other place. 239 00:30:39,421 --> 00:30:40,631 Uh-huh. 240 00:30:40,714 --> 00:30:42,424 I'm kidding. I work here now. 241 00:30:43,467 --> 00:30:45,719 It's good. Is this your boyfriend? 242 00:30:45,803 --> 00:30:48,138 Oh, uh, no. My brother. 243 00:30:48,222 --> 00:30:51,225 - Brother? Nice to meet you, bro. - Yeah. Carey. 244 00:30:51,308 --> 00:30:53,185 - Octavio. - Hey. 245 00:30:53,269 --> 00:30:56,272 Um, it's good seeing you. 246 00:30:56,355 --> 00:31:00,818 Yeah, well, listen, I thought I actually was never gonna see you again. 247 00:31:00,901 --> 00:31:02,361 Uh-huh. 248 00:31:02,444 --> 00:31:04,238 You know, you were gonna 249 00:31:04,321 --> 00:31:06,740 look for me in all these places and... 250 00:31:06,824 --> 00:31:08,784 Yeah, totally. 251 00:31:08,868 --> 00:31:10,452 Love that necklace. 252 00:31:10,536 --> 00:31:12,872 Uh-huh. 253 00:31:12,955 --> 00:31:15,624 Love that sweater too. What's that photo... 254 00:31:15,708 --> 00:31:18,377 You guys do the photo booth? I love photo booths. 255 00:31:18,460 --> 00:31:20,880 Yeah, we went earlier. 256 00:31:20,963 --> 00:31:23,215 You wanna, you wanna... 257 00:31:23,299 --> 00:31:25,467 Wanna go do a photo booth sometime? 258 00:31:25,551 --> 00:31:28,262 I got a lot of cars coming in. 259 00:31:28,345 --> 00:31:30,097 - And I just like... - I have a boyfriend. 260 00:31:30,180 --> 00:31:31,557 - You have a boyfriend. - Yeah. 261 00:31:31,640 --> 00:31:33,267 All right, well... 262 00:31:35,477 --> 00:31:37,479 Listen, take my phone number, all right? 263 00:31:37,563 --> 00:31:39,565 And if you get bored or whatever, just... 264 00:31:42,610 --> 00:31:44,653 Here, I'll do it really quick. 265 00:31:44,737 --> 00:31:47,781 Sorry, I know this is random, but... 266 00:31:49,658 --> 00:31:51,619 I just really wanted to see you again. 267 00:31:51,702 --> 00:31:53,287 Thought I wasn't gonna see you again. 268 00:31:54,914 --> 00:31:56,916 All right, you get bored, text me. 269 00:31:56,999 --> 00:31:58,792 Okay, yeah, um... 270 00:31:58,876 --> 00:32:02,713 - Okay, yeah. All right, um... - I'm gonna go now. Yeah. 271 00:32:02,796 --> 00:32:05,549 - Good to see you. - Good... seeing you too. 272 00:32:32,660 --> 00:32:35,120 Hey, we're going to an engagement party tonight. 273 00:33:10,781 --> 00:33:13,993 I own a fabric factory in China. This is actually one of my customers. 274 00:33:14,076 --> 00:33:16,578 He's like a master hanbok maker. 275 00:33:16,662 --> 00:33:18,664 He does custom hanboks. 276 00:33:21,750 --> 00:33:23,335 I'm gonna buy you a hanbok. 277 00:33:24,461 --> 00:33:25,879 We'll go today, okay? 278 00:33:38,726 --> 00:33:40,769 You look so pretty. 279 00:33:43,397 --> 00:33:47,109 Wow! It matches you so well. 280 00:33:56,869 --> 00:33:58,203 Your boyfriend must be rich, 281 00:33:58,287 --> 00:34:00,664 who buys their girlfriends expensive gifts like this? 282 00:34:00,748 --> 00:34:03,250 Purple looks so good on you. 283 00:34:03,333 --> 00:34:06,170 Not a lot of people look good in purple... 284 00:35:09,733 --> 00:35:13,237 ♪ I would walk 500 miles ♪ 285 00:35:13,320 --> 00:35:16,949 ♪ And I would walk 500 more ♪ 286 00:35:17,032 --> 00:35:21,203 ♪ Just to be the man who walks a thousand miles ♪ 287 00:35:21,286 --> 00:35:24,289 ♪ To fall down at your door ♪ 288 00:35:24,373 --> 00:35:27,501 ♪ When I'm working yes I know I'm gonna be ♪ 289 00:35:27,584 --> 00:35:31,171 ♪ I'm gonna be the man who's working hard for you ♪ 290 00:35:31,255 --> 00:35:34,967 ♪ And when the money comes in for the work I do ♪ 291 00:35:35,050 --> 00:35:38,470 ♪ I'll pass almost every penny on to you ♪ 292 00:35:38,554 --> 00:35:41,932 ♪ When I come home well I know I'm gonna be ♪ 293 00:35:42,015 --> 00:35:45,894 ♪ I'm gonna be the man who comes back home to you ♪ 294 00:35:53,694 --> 00:35:57,197 ♪ I would walk 500 miles ♪ 295 00:35:57,281 --> 00:36:00,742 ♪ And I would walk 500 more ♪ 296 00:36:28,020 --> 00:36:29,688 What are you doing? 297 00:36:30,147 --> 00:36:31,565 Are you insane?! 298 00:36:32,399 --> 00:36:35,819 You fucker! You throwing money at me? 299 00:37:38,507 --> 00:37:39,800 Hey. 300 00:37:41,802 --> 00:37:43,095 Hey. 301 00:37:45,764 --> 00:37:46,890 Do you need help? 302 00:37:47,933 --> 00:37:49,309 No, I'm good. 303 00:37:49,393 --> 00:37:52,604 Just uh... Just finishing up. 304 00:38:21,967 --> 00:38:23,093 Hmm. 305 00:38:24,428 --> 00:38:26,596 - It's not bad. - Yeah? 306 00:38:29,808 --> 00:38:31,893 - That's it for you? - I ate earlier. 307 00:38:32,894 --> 00:38:34,563 - It's all for you. - Oh, yeah? 308 00:38:35,731 --> 00:38:36,940 Doesn't look like it. 309 00:38:37,024 --> 00:38:38,775 What? 310 00:38:38,859 --> 00:38:41,403 I'm just saying, you're just skinny. 311 00:38:46,575 --> 00:38:49,036 Why are you laughing? 312 00:38:49,119 --> 00:38:50,287 What? Why are you laughing? 313 00:38:50,370 --> 00:38:52,748 I was remembering about that fucking kid you beat up... 314 00:38:54,207 --> 00:38:55,709 when you were fat. 315 00:38:56,626 --> 00:38:58,962 Two little fat kids on the ground. 316 00:38:59,713 --> 00:39:00,922 You mean Derek? 317 00:39:01,590 --> 00:39:02,758 I wasn't that fat. 318 00:39:04,092 --> 00:39:06,345 You guys were like little... 319 00:39:06,428 --> 00:39:09,139 little gerbils rolling around and around. 320 00:39:10,766 --> 00:39:12,893 Oh, man, you fucked him up, though. 321 00:39:12,976 --> 00:39:14,436 You remember Dad? 322 00:39:14,519 --> 00:39:15,839 Yeah, how he gave me a high-five. 323 00:39:18,607 --> 00:39:20,776 Yeah. Oh, man. 324 00:39:21,610 --> 00:39:23,445 He was pretty proud of you. 325 00:39:34,373 --> 00:39:36,875 Did you ever think about what you want to do? 326 00:39:38,210 --> 00:39:40,754 What? Where is this... 327 00:39:40,837 --> 00:39:43,632 Kind of like, I don't know, a job. 328 00:39:43,715 --> 00:39:46,218 - Uh, yeah. - I don't mind giving you money, but... 329 00:39:46,301 --> 00:39:49,596 I'll get a job. It's fine. 330 00:39:49,679 --> 00:39:51,556 You really don't have to worry about me. 331 00:39:57,562 --> 00:40:00,607 I found something yesterday. 332 00:40:00,690 --> 00:40:02,526 What'd you find? 333 00:40:02,609 --> 00:40:05,570 - It was in the closet. - Okay. 334 00:40:06,405 --> 00:40:07,864 It's green. 335 00:40:09,157 --> 00:40:11,868 And black and white. 336 00:40:15,914 --> 00:40:18,708 - Um... - Your piano. 337 00:40:18,792 --> 00:40:20,919 - Okay. Okay. - Your piano. 338 00:40:21,002 --> 00:40:24,214 If you want to call it that. It's more like a little keyboard. 339 00:40:24,297 --> 00:40:26,299 I think it still works. 340 00:40:26,383 --> 00:40:28,135 I think it just needs some batteries. 341 00:40:30,220 --> 00:40:33,723 Don't you think it would be fun? Have a little recital? 342 00:40:34,433 --> 00:40:36,101 What do you say? 343 00:40:37,519 --> 00:40:38,562 Yeah. 344 00:40:41,690 --> 00:40:44,776 You used to love playing that thing. You went to school for fucking piano. 345 00:40:44,860 --> 00:40:47,863 - Yeah, I know I went to school for piano. - Yeah, and you didn't finish. 346 00:40:47,946 --> 00:40:49,990 I mean, you liked it, right? 347 00:40:50,073 --> 00:40:52,193 - Yeah, I liked it. - So why didn't you finish school? 348 00:40:53,535 --> 00:40:54,828 - Dad. - I just... 349 00:40:58,707 --> 00:40:59,708 Hmm. 350 00:41:02,878 --> 00:41:06,298 I mean, what if I got a job for that? 351 00:41:06,381 --> 00:41:07,507 If you got a job... 352 00:41:07,591 --> 00:41:09,426 If I got a job, will you go back to school? 353 00:41:12,929 --> 00:41:14,598 - Hmm. - All right? 354 00:41:14,681 --> 00:41:16,183 Maybe. 355 00:41:20,353 --> 00:41:22,189 Is that in? 356 00:41:22,272 --> 00:41:24,983 That's it, right? That sounds familiar. Wait... 357 00:41:25,066 --> 00:41:28,028 It just sounds like you're playing random keys. 358 00:41:28,111 --> 00:41:32,365 That's not fair. Uh... 359 00:41:34,701 --> 00:41:37,537 Shit. 360 00:41:45,212 --> 00:41:46,338 It works. 361 00:41:47,589 --> 00:41:49,049 I think I'm okay. 362 00:41:53,803 --> 00:41:56,765 Uh... Okay. 363 00:42:03,563 --> 00:42:05,357 Hey, um... 364 00:42:05,440 --> 00:42:06,900 Hmm? 365 00:42:10,111 --> 00:42:12,197 Are you ever curious about what I do for work? 366 00:42:21,081 --> 00:42:22,582 I mean, I know what you do. 367 00:42:23,875 --> 00:42:25,961 Have people... Have... 368 00:42:27,170 --> 00:42:29,214 Do you ever wonder where the money comes from? 369 00:42:32,801 --> 00:42:33,802 Um... 370 00:42:37,764 --> 00:42:39,057 I know where it comes from. 371 00:42:41,768 --> 00:42:43,019 Does it bother you? 372 00:42:45,063 --> 00:42:46,147 No. 373 00:42:48,733 --> 00:42:50,777 Kasie, it doesn't bother me. 374 00:42:54,364 --> 00:42:59,035 Kasie, whatever you had to do to keep Dad alive, I don't judge you for it, okay? 375 00:43:02,289 --> 00:43:03,582 I don't. 376 00:43:06,501 --> 00:43:08,962 I just think that you should... 377 00:43:11,256 --> 00:43:14,175 You should think about after, you know? 378 00:44:07,228 --> 00:44:08,521 Hey. 379 00:44:15,612 --> 00:44:16,780 Wanna go? 380 00:44:20,825 --> 00:44:23,453 I've been doing valet now for like seven... 381 00:44:25,205 --> 00:44:27,415 Six months, seven months, something like that. 382 00:44:27,499 --> 00:44:29,084 Do you take a class around here? 383 00:44:30,043 --> 00:44:31,753 Uh, class? What do you mean? 384 00:44:31,836 --> 00:44:33,630 Ballet... class. 385 00:44:35,006 --> 00:44:37,050 No, "valet," like I park cars. 386 00:44:37,133 --> 00:44:39,344 Not "ballet," like dance, no. 387 00:44:39,427 --> 00:44:41,638 I thought you said ballet. I was like, "That's cool." 388 00:44:41,721 --> 00:44:44,516 I don't do ballet. I mean, I got nothing against it. 389 00:44:44,599 --> 00:44:47,977 But it's just not the thing where I grew up, you know? 390 00:44:48,061 --> 00:44:52,399 So what about you? You, uh... You live alone? Roommates? 391 00:44:52,482 --> 00:44:57,070 No, I... I live with my dad, and then my brother, for now. 392 00:44:57,153 --> 00:45:00,281 My dad was like a dick to my brother, so he left when I was 15. 393 00:45:00,365 --> 00:45:02,075 What about your mom? 394 00:45:02,158 --> 00:45:04,285 Um, she left when we were kids. 395 00:45:09,040 --> 00:45:10,458 - What was that? - I don't know! 396 00:45:10,542 --> 00:45:12,085 It got too serious. 397 00:45:12,168 --> 00:45:13,545 And I don't like seriousness. 398 00:45:13,628 --> 00:45:15,255 Now it's awkward. 399 00:45:20,635 --> 00:45:22,011 - Excuse me? - Yeah? 400 00:45:22,095 --> 00:45:23,638 Are you a resident here? 401 00:45:23,722 --> 00:45:25,932 Yeah, uh, well no. I'm just his caretaker. 402 00:45:26,015 --> 00:45:27,284 I'm taking him back to his room. 403 00:45:27,308 --> 00:45:28,935 - Oh, what unit? - Uh, 1206. 404 00:45:31,062 --> 00:45:32,480 Excuse me, can you hold that? 405 00:45:32,564 --> 00:45:34,357 You know, my sister's kinda crazy, 406 00:45:34,441 --> 00:45:36,693 and I don't really know who... 407 00:45:36,776 --> 00:45:39,237 who's gonna be at the party. Gloria! 408 00:45:41,656 --> 00:45:42,991 - Hi! - Um... 409 00:45:46,202 --> 00:45:47,704 - ¿Es ella? - Yeah, yeah. 410 00:45:47,787 --> 00:45:50,498 Okay. Hi, Kasie! Nice to meet you. 411 00:45:50,582 --> 00:45:52,917 Make yourself at home. We're just kicking it. 412 00:45:53,001 --> 00:45:55,295 - We're relaxing, okay? - You want a drink? 413 00:45:55,378 --> 00:45:56,755 Yeah. 414 00:46:28,453 --> 00:46:29,454 What? 415 00:46:30,914 --> 00:46:31,998 - Hi. - This is Kasie. 416 00:46:32,081 --> 00:46:33,249 This is my youngest sister. 417 00:46:33,333 --> 00:46:34,769 - Nice to meet you. - She's the baby of the family. 418 00:46:34,793 --> 00:46:36,544 She's having a quinceañera soon. 419 00:47:01,027 --> 00:47:02,028 Umma! 420 00:47:03,321 --> 00:47:05,740 Hey, hey. Umma. Hey, it's Chunso. 421 00:47:10,245 --> 00:47:11,454 Umma, you don't recognize me? 422 00:47:12,580 --> 00:47:14,332 Look at me. 423 00:47:32,433 --> 00:47:33,560 So, um... 424 00:47:36,813 --> 00:47:38,815 Wanna come to my sister's quinceañera? 425 00:47:40,775 --> 00:47:43,444 Isn't it like private time with you? 426 00:47:49,659 --> 00:47:53,371 Yeah, I guess. But you're practically family now. 427 00:48:44,047 --> 00:48:46,007 Why did you come here? 428 00:48:46,090 --> 00:48:47,467 It's New Years day... 429 00:48:47,550 --> 00:48:50,136 Don't you want to see your kids? They're your kids too. 430 00:48:50,428 --> 00:48:54,182 I'll give you everything I promised you would have, when we came to America. 431 00:48:54,265 --> 00:48:56,267 So you expect me to come back to that shithole? 432 00:48:56,351 --> 00:48:58,686 I'm never coming back. Get out of here. 433 00:49:00,855 --> 00:49:02,774 Please, I'm begging you. 434 00:49:02,857 --> 00:49:05,276 For your children, give me one more chance. 435 00:49:05,860 --> 00:49:09,405 Why did you bring the kids here? Are you crazy? 436 00:49:12,867 --> 00:49:15,703 I want to show you that I'm not a loser. Please, I'm begging you. 437 00:49:15,787 --> 00:49:17,747 You've done nothing for me. 438 00:49:17,830 --> 00:49:18,831 Who is it? 439 00:49:19,248 --> 00:49:22,961 It's nobody. I think they're just trying to sell us something. 440 00:49:24,921 --> 00:49:26,464 Carey! Carey, where are you going!? 441 00:49:27,006 --> 00:49:29,342 We don't need whatever you're selling. Goodbye. 442 00:49:47,986 --> 00:49:49,570 Let's have fun at this wedding. 443 00:49:49,654 --> 00:49:50,655 Okay. 444 00:49:52,949 --> 00:49:54,492 You look very pretty today. 445 00:49:54,575 --> 00:49:55,576 Thank you. 446 00:49:58,121 --> 00:50:00,331 Hey. Move in with me. 447 00:50:02,083 --> 00:50:03,876 - Move in with you? - Uh-huh. 448 00:50:05,420 --> 00:50:08,047 I don't think it's a good idea right now. 449 00:50:09,674 --> 00:50:11,217 What are you talking about? 450 00:50:11,300 --> 00:50:13,302 You know how my dad's like really sick... 451 00:50:13,386 --> 00:50:17,098 What the fuck? Do you know how stupid you're being right now? 452 00:50:18,141 --> 00:50:20,143 Do you know what I just fucking offered you? 453 00:51:28,336 --> 00:51:30,213 Did you guys go till late night that night? 454 00:51:30,296 --> 00:51:33,216 - Yeah, we did. - Hey Tony, you got company, huh? 455 00:51:33,299 --> 00:51:35,551 Kasie, hey, you're gonna be with Martin next weekend. 456 00:51:35,635 --> 00:51:37,804 Sounds good. What is she, a doumi girl? 457 00:51:37,887 --> 00:51:40,056 - She's my doumi. - You brought a doumi to a wedding? 458 00:51:40,139 --> 00:51:42,517 I did. I always do. I did at John's wedding. 459 00:51:42,600 --> 00:51:44,400 - Can I get next? - Can I get next after that? 460 00:51:45,520 --> 00:51:48,147 All three of you. What's your schedule like next week? 461 00:51:48,231 --> 00:51:51,567 And then they tend to run away just like that. 462 00:51:51,651 --> 00:51:53,111 - Wow. - Go have fun. 463 00:52:23,349 --> 00:52:24,350 Hello? 464 00:52:26,269 --> 00:52:27,395 Hi. 465 00:52:29,772 --> 00:52:31,482 Hey, what's up? 466 00:52:33,776 --> 00:52:35,444 Everything okay at home? 467 00:52:37,780 --> 00:52:41,242 Yeah, I mean... Yeah. 468 00:52:42,535 --> 00:52:44,078 Everything's fine. 469 00:52:47,999 --> 00:52:49,125 Mm-hmm. 470 00:52:54,630 --> 00:52:57,258 Everything... Everything good? 471 00:53:01,554 --> 00:53:02,889 Yeah, everything's fine. 472 00:53:10,438 --> 00:53:12,857 Kasie, hello? Kasie, hello, hello? 473 00:53:12,940 --> 00:53:14,233 Yeah, I'm still here. 474 00:53:14,317 --> 00:53:15,651 Um... 475 00:53:18,905 --> 00:53:20,448 You know you could... 476 00:53:22,992 --> 00:53:26,329 You know you could talk to me, right? If you need to? 477 00:53:31,459 --> 00:53:32,585 Mm-hmm. 478 00:53:37,173 --> 00:53:38,216 Okay. 479 00:53:41,219 --> 00:53:42,303 Um... 480 00:53:45,056 --> 00:53:46,682 I'll just talk to you when you get back? 481 00:53:51,312 --> 00:53:52,396 Okay. 482 00:53:53,814 --> 00:53:56,025 All right. All right... 483 00:54:38,025 --> 00:54:39,443 Kasie... 484 00:54:41,988 --> 00:54:43,406 Kasie... 485 00:54:43,489 --> 00:54:45,741 Appa. Appa! 486 00:54:50,955 --> 00:54:51,998 Hey, wake up. 487 00:54:58,629 --> 00:55:00,172 Dad, get off me please! 488 00:55:02,174 --> 00:55:04,176 Dad! Let go! 489 00:55:55,311 --> 00:55:56,311 Have one. 490 00:55:59,190 --> 00:56:01,108 Forget it... 491 00:56:04,653 --> 00:56:05,988 Aren't you coming in today? 492 00:56:09,533 --> 00:56:10,826 Not coming in? 493 00:56:11,410 --> 00:56:13,621 You should respond when I talk to you... 494 00:56:14,121 --> 00:56:15,623 Not coming in today? 495 00:56:16,749 --> 00:56:18,167 Huh? Yeah, yeah... 496 00:56:18,250 --> 00:56:19,418 I don't have money. 497 00:56:29,095 --> 00:56:30,471 Did something bad happen? 498 00:56:30,930 --> 00:56:31,931 Huh? 499 00:56:46,070 --> 00:56:47,070 Let's go! 500 00:56:47,530 --> 00:56:48,530 Get up! 501 00:56:49,407 --> 00:56:50,699 I don't have money. 502 00:56:51,200 --> 00:56:53,244 It's on the house today. 503 00:56:54,161 --> 00:56:56,705 I'll let you play your favorite game all day. 504 00:56:57,331 --> 00:56:58,332 Hurry up. 505 00:56:59,458 --> 00:57:00,709 Hurry up, punk. 506 00:58:27,922 --> 00:58:29,173 Carey! 507 00:58:31,008 --> 00:58:32,092 Carey! 508 00:58:39,225 --> 00:58:40,226 Hey! 509 01:00:02,349 --> 01:00:03,726 Kasie... 510 01:00:04,393 --> 01:00:05,728 My beautiful daughter. 511 01:00:09,064 --> 01:00:11,233 You're the only thing I have in this world. 512 01:01:00,532 --> 01:01:01,617 Where'd you go? 513 01:01:09,917 --> 01:01:12,378 Carey, I found Dad on the floor. He could have died. 514 01:01:16,924 --> 01:01:18,175 I can't do this. 515 01:01:22,388 --> 01:01:23,430 Do what? 516 01:01:26,517 --> 01:01:27,935 I can't do this anymore. 517 01:01:35,442 --> 01:01:36,527 Kasie. 518 01:01:37,695 --> 01:01:38,737 I think... 519 01:01:42,282 --> 01:01:44,326 I think you should put him into hospice. 520 01:01:46,620 --> 01:01:48,205 I'm not gonna put him in hospice. 521 01:01:48,288 --> 01:01:50,999 He needs professional attention. 522 01:01:53,335 --> 01:01:54,336 Kasie. 523 01:01:57,423 --> 01:01:58,590 He's terminal. 524 01:02:02,886 --> 01:02:04,054 He's gonna die. 525 01:02:06,432 --> 01:02:08,517 It'll be easier on you, okay? 526 01:02:09,685 --> 01:02:11,437 You'll be able to live your own life. 527 01:02:15,607 --> 01:02:17,526 We'll look for hospice cares in the morning. 528 01:02:17,609 --> 01:02:18,670 No, I'm not going to do that. 529 01:02:18,694 --> 01:02:20,422 It's the only thing to do. Stop playing fucking games! 530 01:02:20,446 --> 01:02:23,282 I'm not gonna put him there. I'm not gonna leave him like you did! 531 01:03:33,185 --> 01:03:35,020 I'm not letting you leave. 532 01:03:35,103 --> 01:03:37,105 I've already decided. All right? 533 01:03:46,198 --> 01:03:47,574 What are you doing? 534 01:03:52,663 --> 01:03:54,665 Get the fuck out of my way, Kasie! 535 01:04:01,129 --> 01:04:03,924 Listen, I'm not coming back, okay? 536 01:04:04,007 --> 01:04:05,884 You fucking stay here 537 01:04:05,968 --> 01:04:07,553 and deal with this fucking shit, 538 01:04:07,636 --> 01:04:09,721 because I don't fucking need it! 539 01:04:09,805 --> 01:04:10,889 Carey! 540 01:04:58,687 --> 01:05:01,523 Whoa! 541 01:05:09,698 --> 01:05:10,866 Isn't this what you want? 542 01:05:13,118 --> 01:05:15,078 I even dressed up for you! 543 01:05:19,541 --> 01:05:21,168 Cheers... 544 01:05:26,006 --> 01:05:28,091 Whoa! 545 01:06:56,888 --> 01:06:59,683 So Juanita says you're a friend of hers. 546 01:06:59,766 --> 01:07:01,351 - Uh-huh. - Great. 547 01:07:01,435 --> 01:07:04,229 Well, we're gonna do everything that we can to help you. 548 01:07:05,814 --> 01:07:08,442 Did you have any questions for me specifically? 549 01:07:08,525 --> 01:07:10,444 Ah, no. 550 01:07:10,527 --> 01:07:11,528 How are you? 551 01:07:13,363 --> 01:07:14,364 I'm okay. 552 01:07:15,407 --> 01:07:17,325 It's just... 553 01:07:17,409 --> 01:07:20,078 - It's just hard. - It's always really hard with parents, 554 01:07:20,162 --> 01:07:22,581 but I just want to reassure you, 555 01:07:22,664 --> 01:07:25,667 putting your dad in hospice, it may seem like you're giving up, 556 01:07:25,751 --> 01:07:29,796 but actually, you're really honoring how he spends his final days. 557 01:07:31,173 --> 01:07:33,133 When did you want to bring him in? 558 01:07:33,216 --> 01:07:36,386 Um... Is tomorrow okay? 559 01:07:36,470 --> 01:07:38,221 Tomorrow's fine. Absolutely. 560 01:07:40,390 --> 01:07:41,641 Thank you. 561 01:08:23,642 --> 01:08:26,269 Hi. The name's Cathy. 562 01:08:26,353 --> 01:08:28,146 - Kasie. - Nice to meet you. 563 01:08:28,230 --> 01:08:30,107 Nice to meet you. 564 01:08:44,579 --> 01:08:47,165 Sometimes, like, they'll ask for your number or something. 565 01:08:47,249 --> 01:08:48,708 Oh, do I have to give it? 566 01:08:48,792 --> 01:08:50,502 No, no, no, of course you don't. 567 01:08:50,585 --> 01:08:53,213 Because I have a boyfriend. All right. 568 01:08:55,132 --> 01:08:56,967 Just like give them your KakaoTalk instead. 569 01:08:57,050 --> 01:08:58,051 Okay. 570 01:08:58,135 --> 01:09:01,096 So you don't have to give them your real number. 571 01:09:02,514 --> 01:09:06,059 Also, you know, just be sure to pretend to have fun. 572 01:09:06,143 --> 01:09:08,186 - Because, you know. - Uh-huh. 573 01:09:08,270 --> 01:09:11,022 Watch out for your drink. 574 01:09:11,106 --> 01:09:14,943 Okay. We have to pour them drinks as well as sit next to them? 575 01:09:15,026 --> 01:09:16,945 No, not always. 576 01:09:17,028 --> 01:09:19,364 But, you know, watch out for your drinks. 577 01:09:19,447 --> 01:09:21,741 And you don't have to do drugs if you don't want to. 578 01:09:21,825 --> 01:09:23,785 Drugs? Sometimes you... 579 01:09:23,869 --> 01:09:25,787 Sometimes they'll have drugs in the room. 580 01:09:25,871 --> 01:09:28,349 - You don't have to do it. Just be careful. - But I can if I want. 581 01:09:28,373 --> 01:09:30,542 - Yeah, just be careful. - All right. 582 01:09:31,710 --> 01:09:34,296 Okay, doesn't sound so hard. We'll see. 583 01:09:34,379 --> 01:09:36,089 - Oh, we're in this room. - Oops. 584 01:09:36,173 --> 01:09:38,425 Just knock and then go in. 585 01:09:38,508 --> 01:09:41,136 - Fucker owed like ten stacks. - Nah, he's still there. 586 01:09:41,219 --> 01:09:44,055 When we were younger, he used to take us to the fucking clubs 587 01:09:44,139 --> 01:09:47,517 - and get us in fucking fights... - All the fucking time. 588 01:09:47,601 --> 01:09:50,228 - All the fucking time. - It was a fucking thing. 589 01:09:50,312 --> 01:09:52,123 We grew up with that shit, dude. You remember that? 590 01:09:52,147 --> 01:09:53,690 Yo, where's he at these days? 591 01:09:53,773 --> 01:09:56,234 What the fuck are you doing here? 592 01:09:56,318 --> 01:09:59,029 Can you believe she just walked in your... Is she following you? 593 01:09:59,112 --> 01:10:00,822 Kasie? Yo, hey... 594 01:10:02,032 --> 01:10:05,202 - What the fuck? - Yo, no. Hey. Kasie! 595 01:10:05,285 --> 01:10:07,245 No, grab her. Grab her. 596 01:10:07,329 --> 01:10:08,914 Hey, nobody told you to fucking go. 597 01:10:08,997 --> 01:10:10,498 Kasie, sit the fuck down. 598 01:10:10,582 --> 01:10:12,310 Get your ass inside. Sit your ass fucking down. 599 01:10:12,334 --> 01:10:13,585 Johnny, watch this. 600 01:10:13,668 --> 01:10:15,670 Yo, Kasie, pour him a fucking drink. 601 01:10:17,214 --> 01:10:19,150 - Pour him a fucking drink. - Hey, what's up, beautiful? 602 01:10:19,174 --> 01:10:21,009 Pour him a fucking drink! 603 01:10:21,092 --> 01:10:23,678 - How you doing? - Then pour us a drink. 604 01:10:25,680 --> 01:10:28,892 We need anything better than your fucking loudmouth. Let's see... 605 01:10:28,975 --> 01:10:32,437 So what do you want again? Anything that'll make you twerk on over there. 606 01:10:32,520 --> 01:10:34,147 Anything, right? Okay. 607 01:10:36,066 --> 01:10:38,777 - We get the mood going. - Hold on, how about yours? 608 01:10:38,860 --> 01:10:41,947 Okay. Yeah! 609 01:10:42,030 --> 01:10:43,782 Setting the mood. 610 01:10:43,865 --> 01:10:45,075 Smile. 611 01:10:45,742 --> 01:10:47,327 He's a fool. He's a fool. 612 01:10:47,410 --> 01:10:49,913 Shut the fuck up. Drink! 613 01:10:49,996 --> 01:10:51,957 - That's what she does best. - I mean, look. Here. 614 01:10:54,417 --> 01:10:57,587 Let's try it again. You don't like that? Huh? 615 01:10:57,671 --> 01:11:00,632 - So Kasie, you got a boyfriend? - Doesn't matter. 616 01:11:00,715 --> 01:11:03,927 It does matter, 'cause I'm trying to take you out. 617 01:11:04,010 --> 01:11:06,263 That's fucking rude. Drink the whole goddamn thing. 618 01:11:06,346 --> 01:11:09,266 Why don't you fucking listen sometimes and just fucking do something? 619 01:11:09,349 --> 01:11:10,767 He's asking you to do something. 620 01:11:10,850 --> 01:11:12,227 Kasie, are you fucking dumb? 621 01:11:12,310 --> 01:11:14,396 Yo! Fucking listen to me. 622 01:11:14,479 --> 01:11:16,898 I finished mine. Oh, actually I got a little more. 623 01:11:16,982 --> 01:11:19,693 It's me and you. No? What do you mean? 624 01:11:19,776 --> 01:11:21,319 Now another one. 625 01:11:21,403 --> 01:11:24,072 There you go. Now you're listening. 626 01:11:24,155 --> 01:11:26,574 - Ah! She's good. - No! 627 01:11:26,658 --> 01:11:28,076 Stop... 628 01:11:29,869 --> 01:11:32,330 Why you fighting it? Come here. 629 01:11:32,414 --> 01:11:33,748 What the fuck! 630 01:11:33,832 --> 01:11:36,376 - No... - Come here. 631 01:11:36,459 --> 01:11:39,421 Come here. I said, come over here. 632 01:11:39,504 --> 01:11:41,131 Yeah! 633 01:11:41,214 --> 01:11:43,758 All this is making me wanna do it more. 634 01:11:43,842 --> 01:11:45,593 Come on. 635 01:11:45,677 --> 01:11:47,262 Stop. Let me go! 636 01:11:48,596 --> 01:11:51,266 Dude, she wants to kiss me, she just doesn't know it yet. 637 01:11:51,349 --> 01:11:52,976 Dude. 638 01:11:54,477 --> 01:11:56,438 What's wrong with you, huh? 639 01:11:56,521 --> 01:11:58,064 Stupid ho! 640 01:11:58,148 --> 01:12:00,734 Fucking told you. All I wanted was a fucking kiss. 641 01:12:00,817 --> 01:12:03,611 Get off me! Stop! 642 01:12:03,695 --> 01:12:05,780 Stop! Stop! 643 01:12:05,864 --> 01:12:08,676 You're fucking lucky I don't fucking slam your head in the goddamn floor! 644 01:12:08,700 --> 01:12:10,952 - Stop! - Feel that bitch? Yeah! 645 01:12:11,036 --> 01:12:13,038 - Holy shit! - This bitch fucking hit me! 646 01:12:13,121 --> 01:12:14,789 She had the fucking nerve to hit me! 647 01:12:14,873 --> 01:12:16,583 - Let go! - So hit her fucking back. 648 01:12:16,666 --> 01:12:18,501 Do it again! Do it again! 649 01:12:18,585 --> 01:12:20,795 Hit me again! Huh? Hit me again! 650 01:12:20,879 --> 01:12:23,214 - Stop! - I wanna see it! Do it! 651 01:12:34,809 --> 01:12:36,478 What the fuck did you do? 652 01:12:39,272 --> 01:12:40,857 You fucking crazy bitch! 653 01:12:42,734 --> 01:12:46,738 ♪ Dark clouds ♪ 654 01:12:47,989 --> 01:12:52,494 ♪ Hanging over my body ♪ 655 01:12:58,041 --> 01:13:00,585 ♪ Droplets ♪ 656 01:13:03,046 --> 01:13:07,801 ♪ Float in the gray ♪ 657 01:14:02,689 --> 01:14:04,023 Palm trees... 658 01:14:05,024 --> 01:14:09,195 They're not native to California. Did you know that? 659 01:14:11,739 --> 01:14:16,870 They're all brought here from other places and planted here. 660 01:14:18,163 --> 01:14:19,497 Like us. 661 01:14:29,466 --> 01:14:32,051 Those two palm trees... 662 01:14:33,178 --> 01:14:35,221 Are just like us. 663 01:14:36,639 --> 01:14:39,309 We've become rooted here. Just like them. 664 01:14:49,777 --> 01:14:51,196 Kasie... 665 01:14:52,572 --> 01:14:55,241 I'm going to be just like that palm tree. 666 01:14:56,367 --> 01:15:00,163 I'll be standing next to you always. 667 01:16:38,052 --> 01:16:40,263 - Come on, let's go to the hospital. - No. 668 01:17:38,655 --> 01:17:40,615 They all seemed like they needed somebody. 669 01:17:41,783 --> 01:17:43,534 Who? 670 01:17:43,618 --> 01:17:45,453 The men at the karaoke. 671 01:17:47,246 --> 01:17:49,332 They all reminded me of Dad. 44789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.