All language subtitles for Lying.Eyes.1996.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,390 --> 00:00:23,360 Yeah, come on, come on! Let's go! Let's go! Let's go! 2 00:00:26,530 --> 00:00:29,160 All right! Yeah! Whoo! 3 00:00:30,360 --> 00:00:31,700 Timeout, Vikings. 4 00:02:19,910 --> 00:02:21,210 So, he takes me rollerblading. 5 00:02:21,240 --> 00:02:23,240 And we're having an awesome time, right? 6 00:02:23,280 --> 00:02:26,210 But then, he introduces me to his friend Ryan, 7 00:02:26,250 --> 00:02:29,450 and oh, my God, one look, and I'm ready to dial 911. 8 00:02:29,480 --> 00:02:31,290 Dana, you have got to stop falling in love 9 00:02:31,320 --> 00:02:32,620 with every guy you meet. 10 00:02:32,650 --> 00:02:34,260 Who said anything about love? 11 00:02:35,660 --> 00:02:37,930 Speaking of "to die for," I hear Justin Parker 12 00:02:37,960 --> 00:02:40,630 asked you to the Coolio concert, Saturday night. 13 00:02:40,660 --> 00:02:43,430 I have to finish that college admissions essay this weekend. 14 00:02:43,460 --> 00:02:45,570 Wait a minute. You blew him off? 15 00:02:45,600 --> 00:02:48,270 Justin Parker is only the cutest guy in the whole school. 16 00:02:48,300 --> 00:02:50,570 I mean, his dimples should be registered as weapons. 17 00:02:50,600 --> 00:02:53,440 Along with his hormones and shoe-size IQ, 18 00:02:53,470 --> 00:02:55,580 like all the other dweebs our age. 19 00:02:55,610 --> 00:02:57,450 So we mature faster than them, 20 00:02:57,480 --> 00:02:59,710 doesn't mean we have to sit around and wait for them to catch up. 21 00:02:59,750 --> 00:03:01,780 Mmm. 22 00:03:02,720 --> 00:03:04,420 My dad. 23 00:03:04,450 --> 00:03:06,950 Reminding me I'm still grounded for getting a tattoo. 24 00:03:06,990 --> 00:03:08,720 Hey, you want to come over tonight? 25 00:03:08,760 --> 00:03:10,390 I better make an appearance at home, 26 00:03:10,420 --> 00:03:11,990 or my mom's going to rent out my room. 27 00:03:29,840 --> 00:03:31,250 Oh, great! 28 00:03:48,360 --> 00:03:49,630 Are you okay? 29 00:03:49,660 --> 00:03:51,330 You mean, even though I'm gonna lose my insurance 30 00:03:51,370 --> 00:03:53,570 even though, for once, it wasn't my fault? 31 00:03:53,600 --> 00:03:55,040 Listen, I'm really sorry about this. 32 00:03:55,070 --> 00:03:57,670 I was talking to a client on the phone, and... 33 00:03:57,710 --> 00:03:59,570 I'm Derek Bradshaw. And you are? 34 00:04:00,570 --> 00:04:02,440 Amy. Amy Miller. 35 00:04:02,480 --> 00:04:03,780 Are you sure you're okay? 36 00:04:03,810 --> 00:04:05,550 Yeah, I guess. 37 00:04:05,580 --> 00:04:07,620 Well, that's the most important thing, right? 38 00:04:07,650 --> 00:04:09,020 And about your insurance... 39 00:04:09,050 --> 00:04:11,350 It's my mom's insurance. 40 00:04:11,390 --> 00:04:14,020 I was going to say that I'd be happy to have my garage fix your car. 41 00:04:14,050 --> 00:04:17,390 Bill me directly, of course. Really? 42 00:04:17,430 --> 00:04:19,730 Hey, I figure it's the least I can do. 43 00:04:19,760 --> 00:04:22,500 That would be great, I mean, if you don't mind. 44 00:04:22,530 --> 00:04:23,900 Call my office. 45 00:04:23,930 --> 00:04:25,400 My secretary will handle all the details. 46 00:04:27,000 --> 00:04:28,640 Law offices... 47 00:04:28,670 --> 00:04:30,970 Maybe you'd rather see my license and registration? 48 00:04:31,000 --> 00:04:32,910 Sorry, I... 49 00:04:32,940 --> 00:04:35,010 You know, you hear all this stuff. 50 00:04:35,040 --> 00:04:38,010 Well, it's hard to trust people these days. 51 00:04:38,050 --> 00:04:40,880 Yeah, exactly. 52 00:04:40,910 --> 00:04:44,050 If you have any problem, don't hesitate to call me directly, okay? 53 00:04:45,750 --> 00:04:47,820 Thanks a lot, Mr. Bradshaw. 54 00:04:47,860 --> 00:04:49,390 Derek. 55 00:04:49,420 --> 00:04:51,860 And, again, I'm sorry about this. 56 00:04:53,390 --> 00:04:54,430 Yeah. 57 00:05:08,610 --> 00:05:10,440 So, in this article, 58 00:05:10,480 --> 00:05:12,480 we name the teacher who's accused of the harassment. 59 00:05:12,510 --> 00:05:14,420 We even have testimony from two of the girls 60 00:05:14,450 --> 00:05:16,550 who have allowed us to use their names. 61 00:05:16,580 --> 00:05:18,090 You seen my keys, Pumpkin? 62 00:05:19,150 --> 00:05:21,090 But Mr. Stuart, the principal, 63 00:05:21,120 --> 00:05:23,820 refuses to let us print it in the school paper. 64 00:05:23,860 --> 00:05:25,790 I mean, talk about censorship. 65 00:05:25,830 --> 00:05:27,460 There's chicken in the fridge, 66 00:05:27,500 --> 00:05:28,960 and don't wait up for me, peaches. 67 00:05:29,000 --> 00:05:30,760 I've got another sales meeting tonight. 68 00:05:30,800 --> 00:05:33,070 Mom, enough with the "Peaches" and "Pumpkin." 69 00:05:33,100 --> 00:05:35,400 I'm not a food group, okay? 70 00:05:35,440 --> 00:05:36,900 Did you hear a single word I said? 71 00:05:36,940 --> 00:05:40,110 House to show in 20 minutes. Love you. 72 00:05:43,880 --> 00:05:46,610 We tuned her up, the clutch was slipping a little, so we replaced it. 73 00:05:46,650 --> 00:05:48,750 Whoa! The only thing that needed replacing was a bumper. 74 00:05:48,780 --> 00:05:51,390 Don't worry about it. It's already been paid for. 75 00:05:51,420 --> 00:05:53,820 And I put your old radio in the trunk in case you still want it. 76 00:05:56,120 --> 00:05:57,990 What's going on with the water pump. Is it done yet? 77 00:05:59,430 --> 00:06:00,990 Another two hours. 78 00:06:05,870 --> 00:06:07,840 We got to stop bumping into each other like this. 79 00:06:09,740 --> 00:06:11,870 I hope those aren't too old-fashioned. 80 00:06:11,910 --> 00:06:14,140 I heard the one with Hootie and the Breadfish is really hot. 81 00:06:14,170 --> 00:06:17,650 It's Hootie and the Blowfish. 82 00:06:17,680 --> 00:06:18,680 Oh, right! 83 00:06:21,720 --> 00:06:24,490 I was just having my car serviced over there, and... 84 00:06:24,520 --> 00:06:26,590 This is incredibly generous. 85 00:06:26,620 --> 00:06:27,920 I don't know what to say. 86 00:06:27,960 --> 00:06:30,190 You don't have to say anything. 87 00:06:30,220 --> 00:06:32,890 Or you could say yes to dinner tonight at the bistro on Main. 88 00:06:32,930 --> 00:06:34,630 Dinner? 89 00:06:34,660 --> 00:06:36,930 Mmm-hmm. I won a very big case today. 90 00:06:36,960 --> 00:06:39,000 The kind that you celebrate with someone special. 91 00:06:39,030 --> 00:06:40,900 And since I don't have anybody in my life 92 00:06:40,930 --> 00:06:43,440 that's special right now... 93 00:06:43,470 --> 00:06:45,110 But you don't even know me. I mean... 94 00:06:45,140 --> 00:06:47,040 You don't know anything about me. 95 00:06:47,070 --> 00:06:48,880 What say I pick you up around 8:00? 96 00:06:50,910 --> 00:06:53,710 Okay. Why not? 97 00:06:53,750 --> 00:06:56,050 You see, that wasn't so hard. 98 00:06:56,080 --> 00:06:58,120 Actually, I may not be home later, 99 00:06:58,150 --> 00:06:59,490 so maybe it's better if I meet you. 100 00:06:59,920 --> 00:07:01,190 Okay. 101 00:07:08,100 --> 00:07:10,630 See, I'm leaning toward NYU for next year. 102 00:07:10,660 --> 00:07:13,570 They have this really great dance therapy program. 103 00:07:13,600 --> 00:07:16,740 So you can devote your life to helping other people? 104 00:07:16,770 --> 00:07:19,770 Hmm. I really admire that. 105 00:07:19,810 --> 00:07:23,010 Especially in someone who's still in high school. 106 00:07:23,040 --> 00:07:25,880 Does that bother you, the high school part? 107 00:07:26,750 --> 00:07:27,980 Not at all. 108 00:07:29,750 --> 00:07:31,520 And what about you? 109 00:07:31,550 --> 00:07:34,860 Does it bother you having a 33-year-old lawyer, 110 00:07:34,890 --> 00:07:36,760 feed you dessert? 111 00:07:36,790 --> 00:07:39,030 Thirty-three, really? 112 00:07:39,060 --> 00:07:40,830 I could have sworn you weren't a day over 32. 113 00:07:52,170 --> 00:07:55,680 Well, I think I can honestly say 114 00:07:55,710 --> 00:07:57,880 that that was the most incredible dinner I've ever had. 115 00:07:57,910 --> 00:07:59,610 Yeah, I would have to agree. 116 00:07:59,650 --> 00:08:02,520 And the food was good, too. 117 00:08:02,550 --> 00:08:04,990 You know, I really don't know how to thank you. 118 00:08:05,020 --> 00:08:06,820 No, I should be thanking you. 119 00:08:08,060 --> 00:08:09,920 Hey, you like stars? 120 00:08:09,960 --> 00:08:11,930 Stars? 121 00:08:11,960 --> 00:08:14,230 There's supposed to be incredibly clear skies tomorrow night, 122 00:08:14,260 --> 00:08:17,870 and I have a telescope over my beach house. Thought if you were free... 123 00:08:17,900 --> 00:08:20,730 Oh, God, you're going to spoil me. 124 00:08:20,770 --> 00:08:22,740 Hey, if you're lucky, I'll even make you my famous lasagna. 125 00:08:23,770 --> 00:08:25,710 How can I say no? 126 00:08:25,740 --> 00:08:27,270 Good. 127 00:08:27,310 --> 00:08:29,080 I'll call you tomorrow, give you directions. 128 00:08:29,780 --> 00:08:30,780 Okay. 129 00:08:31,910 --> 00:08:34,510 I guess I better go. 130 00:08:45,790 --> 00:08:46,930 Good night, Amy. 131 00:08:48,160 --> 00:08:49,060 Good night. 132 00:08:50,730 --> 00:08:52,070 Good night, Derek. 133 00:08:54,840 --> 00:08:57,100 He quotes poetry, he went to Stanford. 134 00:08:57,140 --> 00:08:59,340 He's... Did I mention he's got a beach house? 135 00:08:59,370 --> 00:09:01,840 And he has a twin brother, right? 136 00:09:01,880 --> 00:09:03,940 His name's Derek. He's brilliant. 137 00:09:03,980 --> 00:09:05,210 He's totally cool. 138 00:09:05,250 --> 00:09:06,810 Dana, I'm freakin'! 139 00:09:06,850 --> 00:09:08,350 Take it slow, Amy. 140 00:09:08,380 --> 00:09:10,620 Hey, Dane, anytime you wanna maybe 141 00:09:10,650 --> 00:09:12,790 help me out over here, that would be great. 142 00:09:12,820 --> 00:09:16,090 Okay. My sister is such a pain. 143 00:09:16,120 --> 00:09:18,130 You know, she was all set to go away to college, 144 00:09:18,160 --> 00:09:21,190 but then no, she had to stay and go to state 145 00:09:21,230 --> 00:09:22,630 just to make my life miserable. 146 00:09:22,660 --> 00:09:23,760 Mmm-hmm. Move. 147 00:09:23,800 --> 00:09:25,370 Thank you. 148 00:09:25,400 --> 00:09:27,670 So, how old's this guy, Amy? 149 00:09:27,700 --> 00:09:29,240 Well, he's slightly older than I usually... 150 00:09:29,270 --> 00:09:32,840 What, what? 24, 25? 151 00:09:32,870 --> 00:09:35,910 He's barely the other side of 30, if you want to get technical. 152 00:09:35,940 --> 00:09:37,950 No way! 153 00:09:37,980 --> 00:09:40,710 But, hey, if you find someone you can click with mentally, 154 00:09:40,750 --> 00:09:42,780 and who also turns you on, then... 155 00:09:42,820 --> 00:09:44,720 Excuse me. A 30-something-year-old guy, 156 00:09:44,750 --> 00:09:46,250 who's hitting on a 17-year-old girl? 157 00:09:46,290 --> 00:09:48,990 18, as of last month. 158 00:09:49,020 --> 00:09:52,130 And who said he was the one doing the hitting? Huh? 159 00:09:52,160 --> 00:09:55,300 You go, girl. 160 00:09:55,330 --> 00:09:57,670 Didn't I tell you it would be incredibly clear tonight? 161 00:09:58,400 --> 00:10:00,670 It's amazing. 162 00:10:00,700 --> 00:10:03,040 You never really get to see this in the city. 163 00:10:04,300 --> 00:10:07,240 Hey, you like surprises? 164 00:10:07,270 --> 00:10:09,110 I love surprises. 165 00:10:09,140 --> 00:10:10,980 Good. Come on. 166 00:10:14,450 --> 00:10:16,350 Come on. Have a seat. What? 167 00:10:20,150 --> 00:10:22,260 Derek, you didn't have to. 168 00:10:22,290 --> 00:10:24,020 Go ahead. Open it. 169 00:10:30,130 --> 00:10:31,200 Oh. 170 00:10:37,400 --> 00:10:38,940 Do you like it? 171 00:10:38,970 --> 00:10:40,970 Uh... I don't know. 172 00:10:41,010 --> 00:10:43,940 I mean, it's absolutely gorgeous, but... 173 00:10:49,480 --> 00:10:50,920 Why don't you try it on? 174 00:11:30,520 --> 00:11:31,930 Wait. 175 00:11:31,960 --> 00:11:33,360 Don't look. 176 00:11:36,930 --> 00:11:37,770 Okay. 177 00:11:47,840 --> 00:11:50,140 You look like an angel. 178 00:11:51,810 --> 00:11:53,180 Come here. 179 00:12:06,460 --> 00:12:09,900 Oh, Derek, maybe I shouldn't be doing this. 180 00:12:09,930 --> 00:12:12,930 We don't have to do anything you don't want to. 181 00:12:14,900 --> 00:12:17,270 I could just hold you. That's all. 182 00:13:14,460 --> 00:13:15,830 Amy? 183 00:13:15,860 --> 00:13:17,100 Do you know what time it is? 184 00:13:17,130 --> 00:13:18,500 Didn't you get my note? 185 00:13:18,530 --> 00:13:20,270 I went to a party with Dana. 186 00:13:20,300 --> 00:13:22,140 Till 3:00 in the morning? 187 00:13:22,170 --> 00:13:23,940 I'm sorry. 188 00:13:23,970 --> 00:13:27,410 I had to drive some kids home, and I got totally lost. 189 00:13:27,440 --> 00:13:29,240 Honey, I know it's your senior year, but 190 00:13:29,280 --> 00:13:31,140 how can you stay out like this on a school night 191 00:13:31,180 --> 00:13:33,050 and still keep up your grades? 192 00:13:33,080 --> 00:13:34,920 It's just this one time, Mom. 193 00:13:34,950 --> 00:13:37,150 Well, next time pick up a phone, okay? 194 00:13:37,180 --> 00:13:38,920 Otherwise, I worry. 195 00:13:38,950 --> 00:13:40,320 Okay. 196 00:13:40,350 --> 00:13:41,420 Go back to sleep. 197 00:13:52,570 --> 00:13:56,170 1759, Fort Niagara, Ticonderoga, 198 00:13:56,200 --> 00:13:59,910 Crown Point in Quebec fall to victorious British. 199 00:13:59,940 --> 00:14:04,180 And in 1763, The Treaty of Paris ends the French-Indian wars. 200 00:14:04,210 --> 00:14:05,580 French rivalry... 201 00:14:05,610 --> 00:14:08,580 Listen, a bunch of the guys are going to get together after practice. 202 00:14:08,620 --> 00:14:11,080 Oh, I can't make practice today. 203 00:14:11,120 --> 00:14:13,150 What do you mean "can't"? 204 00:14:19,360 --> 00:14:21,900 So, is this where you bring all your other girlfriends? 205 00:14:21,930 --> 00:14:25,030 As if you didn't know that you're the only one. 206 00:14:27,030 --> 00:14:30,000 You are so beautiful, so sexy. 207 00:14:30,040 --> 00:14:32,570 I am not! Oh, you don't even know it. 208 00:14:32,610 --> 00:14:35,110 Which makes you all the more. 209 00:14:35,140 --> 00:14:36,540 Ah, come here, come here, come here. 210 00:14:41,080 --> 00:14:43,080 Oh, no. What? 211 00:14:43,120 --> 00:14:45,190 I have to be home by 10:00. 212 00:14:45,220 --> 00:14:47,490 My mom, you know? 213 00:14:47,520 --> 00:14:50,520 But this Saturday, I can stay over, and I can say I'm at Dana's. 214 00:14:51,990 --> 00:14:55,230 I'm not free most weekends. Pro Bono case. 215 00:14:55,260 --> 00:14:57,360 I don't think I can get away till next Tuesday. 216 00:14:57,400 --> 00:15:00,470 So I have to wait five whole days to see you again? 217 00:15:00,500 --> 00:15:02,240 I'll be thinking of you the whole time. 218 00:15:03,540 --> 00:15:05,040 Which reminds me... 219 00:15:07,670 --> 00:15:11,540 So you know that I'm not bringing anybody else here. 220 00:15:11,580 --> 00:15:13,480 And feel free to bring your friends anytime you want, okay? 221 00:15:15,350 --> 00:15:17,680 You are so sweet. You know that? 222 00:15:17,720 --> 00:15:19,090 Yes, I do. 223 00:15:40,770 --> 00:15:42,480 Five, six, seven, eight. 224 00:15:42,510 --> 00:15:44,540 And one, two, three, four, 225 00:15:44,580 --> 00:15:46,610 five, six, seven, eight. 226 00:15:46,650 --> 00:15:48,720 Work it, two, three, four, 227 00:15:48,750 --> 00:15:50,480 five, six, seven, eight. 228 00:15:50,520 --> 00:15:52,320 Okay. Let's try this again. 229 00:15:53,220 --> 00:15:54,690 Where's Dana? 230 00:15:54,720 --> 00:15:57,190 Probably off flirting with some guy, as usual. 231 00:16:02,360 --> 00:16:03,560 New earrings? 232 00:16:03,600 --> 00:16:05,530 Yeah, they were a gift. 233 00:16:05,570 --> 00:16:09,000 And that cool leather jacket you were wearing today, that a gift, too? 234 00:16:09,040 --> 00:16:13,070 Dana, if you want to say something, just say it. 235 00:16:13,110 --> 00:16:15,680 Look, all I know is that you're seeing some older guy 236 00:16:15,710 --> 00:16:17,140 who buys you expensive gifts... 237 00:16:17,180 --> 00:16:18,580 Look, it's not like that, okay? 238 00:16:18,610 --> 00:16:20,380 Okay, fine. 239 00:16:20,410 --> 00:16:22,280 So what is it like? 240 00:16:22,320 --> 00:16:24,780 I really care about him, and he cares about me. 241 00:16:24,820 --> 00:16:26,250 And just because he's incredibly generous... 242 00:16:26,290 --> 00:16:29,360 Amy, I hardly see you anymore. 243 00:16:29,390 --> 00:16:31,420 I mean, newsflash, I am your best friend, remember? 244 00:16:35,130 --> 00:16:37,330 Oh, my God! 245 00:16:37,360 --> 00:16:39,630 Amy, your new jacket! 246 00:16:39,670 --> 00:16:41,570 Why did you just ask me about this, huh? 247 00:16:41,600 --> 00:16:43,240 Oh, come on! 248 00:16:43,270 --> 00:16:45,440 You can't honestly think I had something to do with this! 249 00:16:45,470 --> 00:16:46,510 Then who did? 250 00:16:46,540 --> 00:16:48,110 How the hell should I know? 251 00:16:48,840 --> 00:16:51,640 I mean, unless... 252 00:16:51,680 --> 00:16:53,480 What? 253 00:16:53,510 --> 00:16:56,680 There was some lady asking about you, before practice, today. 254 00:16:56,720 --> 00:16:59,190 What lady? Asking what? 255 00:16:59,220 --> 00:17:02,160 What classes you take, where you hang out. Stuff like that. 256 00:17:02,190 --> 00:17:04,690 She was pretty. She had red hair. 257 00:17:04,720 --> 00:17:07,490 I don't think she was a teacher. I've never seen her. 258 00:17:07,530 --> 00:17:09,760 Dana, why didn't you tell me this before? 259 00:17:09,800 --> 00:17:12,430 Excuse me! I forgot, okay? 260 00:17:12,470 --> 00:17:13,530 I'm sorry. 261 00:17:19,310 --> 00:17:21,640 I can't believe this. 262 00:17:23,480 --> 00:17:25,080 When you think about it, 263 00:17:25,110 --> 00:17:27,410 everything we do is for women. 264 00:17:27,450 --> 00:17:30,750 The clothes we wear, the car we drive. 265 00:17:30,780 --> 00:17:32,650 That's why there's no greater aphrodisiac 266 00:17:32,690 --> 00:17:34,290 than when you feel a beautiful woman 267 00:17:34,320 --> 00:17:36,490 wrap herself around your little finger. 268 00:17:37,460 --> 00:17:38,560 Hey, check that out. 269 00:17:40,830 --> 00:17:42,430 That... 270 00:17:42,460 --> 00:17:43,860 Is my date. 271 00:17:43,900 --> 00:17:46,530 You like them young, huh? You're a lucky guy. 272 00:17:47,630 --> 00:17:49,070 Yeah, I am. 273 00:17:54,540 --> 00:17:56,710 I was so right to buy you this dress. 274 00:17:56,740 --> 00:17:58,780 Every eye in this place is on you. 275 00:17:58,810 --> 00:18:01,350 I missed you. Don't worry. 276 00:18:01,380 --> 00:18:03,750 I'll have weekends free soon. 277 00:18:03,780 --> 00:18:05,750 Maybe I'll take you up the coast. Come on. 278 00:18:10,460 --> 00:18:11,560 Amy, are you with me? 279 00:18:13,530 --> 00:18:16,630 Oh, just thinking about something that happened today. 280 00:18:16,660 --> 00:18:18,300 Tell me. 281 00:18:18,330 --> 00:18:19,770 No, it's not important, really. 282 00:18:21,300 --> 00:18:23,370 Speaking of things happening today, 283 00:18:23,400 --> 00:18:26,240 I saw something with your name on it. 284 00:18:27,670 --> 00:18:29,580 Derek, you can't keep doing this! 285 00:18:29,610 --> 00:18:31,180 I've never given you anything. 286 00:18:31,210 --> 00:18:32,450 No, you're wrong, Amy. 287 00:18:32,480 --> 00:18:35,420 Just being with you is the best present in the world. 288 00:18:36,450 --> 00:18:37,720 Oh... 289 00:18:44,820 --> 00:18:47,430 You are something else. 290 00:18:47,460 --> 00:18:50,230 Does that mean you like it? 291 00:18:50,260 --> 00:18:51,900 Well, if you didn't have to go back to work tonight, 292 00:18:51,930 --> 00:18:53,570 I'd show you how much. 293 00:20:06,470 --> 00:20:08,410 Daddy! Daddy's home! 294 00:20:08,440 --> 00:20:09,910 Yeah, daddy's home. 295 00:20:09,940 --> 00:20:11,940 Oh, you're so big. You know that? 296 00:20:11,980 --> 00:20:13,780 Hey, how you doing guys? You have a good day today? 297 00:20:13,810 --> 00:20:15,480 Good. 298 00:20:15,520 --> 00:20:18,020 Ah, sorry I'm late, darling. 299 00:20:18,050 --> 00:20:19,720 Another one of those stupid client dinners. 300 00:20:21,020 --> 00:20:23,260 Come on. 301 00:20:23,290 --> 00:20:24,490 So, did you guys miss me today? 302 00:20:24,520 --> 00:20:26,860 Yeah. Daddy sure missed you. 303 00:20:35,500 --> 00:20:37,900 Oh, Mom, you scared me! 304 00:20:37,940 --> 00:20:39,540 I thought you were working late tonight. 305 00:20:39,570 --> 00:20:42,280 Amy, honey, I need to talk to you. 306 00:20:42,310 --> 00:20:43,940 Mom, there's a sleepover at Dana's, remember? I'm already late... 307 00:20:43,980 --> 00:20:45,710 I found this in the mailbox. 308 00:20:50,680 --> 00:20:52,420 Oh, no. 309 00:20:52,450 --> 00:20:53,850 Not again. 310 00:20:53,890 --> 00:20:55,520 What do you mean "again"? 311 00:20:55,560 --> 00:20:57,060 Don't tell me you know who did this. 312 00:20:57,090 --> 00:20:58,190 No, what I meant was... 313 00:20:58,220 --> 00:21:00,790 Is this someone at school, honey? Something happened? 314 00:21:00,830 --> 00:21:02,630 Mom, please. 315 00:21:02,660 --> 00:21:04,400 It's just a stupid prank, okay? 316 00:21:04,430 --> 00:21:05,900 The other cheerleaders and their parents 317 00:21:05,930 --> 00:21:07,900 have been getting the same things. 318 00:21:07,930 --> 00:21:11,370 It's probably some dateless wonder with a pom-pom fetish. 319 00:21:11,400 --> 00:21:12,970 Look, I'm an hour late. I'm going to take this, 320 00:21:13,010 --> 00:21:14,710 put it in the trash where it belongs. 321 00:21:27,120 --> 00:21:29,060 Well, at least they got your sizes right. 322 00:21:29,090 --> 00:21:30,520 It's too creepy. 323 00:21:30,560 --> 00:21:32,660 I think you should go to the cops. 324 00:21:32,690 --> 00:21:33,790 Really? Yeah. 325 00:21:35,860 --> 00:21:37,730 Oh, bummer. 326 00:21:37,760 --> 00:21:40,000 Cops? No, the popcorn. 327 00:21:40,030 --> 00:21:41,500 I left it in the microwave. 328 00:21:41,530 --> 00:21:42,800 Oh, I'll get it. 329 00:21:47,040 --> 00:21:48,240 Let me guess. 330 00:21:48,270 --> 00:21:51,410 My boy-crazy sister is going on about her latest obsession. 331 00:21:51,440 --> 00:21:53,410 Thanks for the save. Sure. 332 00:21:53,450 --> 00:21:55,720 So, what's new? How's it going with Mr. Dreamboat? 333 00:21:55,750 --> 00:21:57,580 It's great. It's better than great. 334 00:21:57,620 --> 00:21:58,890 It's off the chart. 335 00:21:58,920 --> 00:22:00,890 So, how do you really feel? 336 00:22:00,920 --> 00:22:02,760 Well, it's kind of weird, though. Ever since I met him, 337 00:22:02,790 --> 00:22:05,090 someone's been trying to play with my head. 338 00:22:05,120 --> 00:22:06,560 What do you mean? 339 00:22:06,590 --> 00:22:08,800 Well, like, my locker gets trashed at school. 340 00:22:08,830 --> 00:22:11,860 Then, my mom gets this creepy package in the mail. 341 00:22:11,900 --> 00:22:14,430 I mean, why would someone do stuff like that? 342 00:22:14,470 --> 00:22:17,740 Well, obviously, someone's just jealous of you, 343 00:22:17,770 --> 00:22:20,610 or the attention you're giving this guy. Who do you think it could be? 344 00:22:22,610 --> 00:22:23,840 I don't know. 345 00:22:23,880 --> 00:22:25,880 Well, what does your boyfriend say? 346 00:22:25,910 --> 00:22:27,410 I haven't told him. 347 00:22:27,450 --> 00:22:30,020 Well, I'm sure it will work itself out. 348 00:22:30,050 --> 00:22:31,950 Wow, this was different. 349 00:22:31,980 --> 00:22:32,890 What do you mean? 350 00:22:32,920 --> 00:22:34,920 Well, if I were talking to Dana about this, 351 00:22:34,950 --> 00:22:37,460 she'd go on about how dumb and naive I am. 352 00:22:37,490 --> 00:22:41,890 And my mom... My mom would skip right to nuclear alert, you know. 353 00:22:41,930 --> 00:22:43,760 I guess it's just really nice to hear someone 354 00:22:43,800 --> 00:22:45,430 just being supportive for once. 355 00:22:45,470 --> 00:22:47,430 Well, anytime. 356 00:22:47,470 --> 00:22:49,640 I mean, I am not the greatest when it comes to advice, 357 00:22:49,670 --> 00:22:52,740 but whenever you need to talk... 358 00:22:52,770 --> 00:22:54,510 Thanks, Jen. I really appreciate that. 359 00:22:54,540 --> 00:22:55,610 Sure. 360 00:22:57,880 --> 00:23:00,850 Do you appreciate it enough to let me borrow that nightshirt? 361 00:23:00,880 --> 00:23:02,620 I'll think about it. 362 00:23:04,750 --> 00:23:06,750 Supposedly, Cindy's going out with Evan, right? 363 00:23:06,790 --> 00:23:09,190 But according to Tina, Evan paged her brother at, like, 2:00 a.m., 364 00:23:09,220 --> 00:23:10,960 and left Suzy Baron's number. 365 00:23:10,990 --> 00:23:12,830 If anyone asks, I went home sick. 366 00:23:12,860 --> 00:23:14,790 Excuse me? And if my mom calls you tonight, 367 00:23:14,830 --> 00:23:16,660 tell her I fell asleep helping you with a test, 368 00:23:16,700 --> 00:23:17,600 and you don't want to wake me up. 369 00:23:17,630 --> 00:23:20,030 But, Amy, it's not this guy again, is it? 370 00:23:20,070 --> 00:23:21,030 Yeah. 371 00:23:39,790 --> 00:23:41,550 For you. Thank you. 372 00:24:03,010 --> 00:24:05,510 My dad took us to a little place like this once... 373 00:24:07,850 --> 00:24:10,220 Before he left my mom for one of his psych students. 374 00:24:11,720 --> 00:24:14,990 After that, I didn't see him much. 375 00:24:15,020 --> 00:24:17,220 He taught psychology. Isn't that perfect? 376 00:24:21,160 --> 00:24:22,960 Anyway, that was a million years ago. 377 00:24:27,300 --> 00:24:28,740 Derek? 378 00:25:12,340 --> 00:25:13,610 Go, Vikings! 379 00:25:14,880 --> 00:25:16,180 Come on, guys! Whoo. 380 00:25:28,130 --> 00:25:30,060 Whoa! Dana! 381 00:25:30,100 --> 00:25:33,070 Amy. Um, I'm sorry. 382 00:25:33,100 --> 00:25:36,100 It's okay. 383 00:25:36,140 --> 00:25:37,670 Amy, it was just an accident. 384 00:25:41,310 --> 00:25:42,580 Come on. Let's get going. 385 00:26:04,200 --> 00:26:06,370 Shouldn't take too long to repair it. 386 00:26:06,400 --> 00:26:09,340 For the record, do you know the name it was purchased under? 387 00:26:09,370 --> 00:26:11,270 Bradshaw. Derek Bradshaw. 388 00:26:11,300 --> 00:26:13,210 Here it is, Bradshaw. 389 00:26:13,240 --> 00:26:15,210 Two deluxe women's tennis bracelets. 390 00:26:16,910 --> 00:26:18,310 Two? 391 00:26:18,340 --> 00:26:20,180 Well, according to this, 392 00:26:20,210 --> 00:26:21,950 one was picked up at the point of purchase, 393 00:26:21,980 --> 00:26:23,080 the other delivered. 394 00:26:24,950 --> 00:26:26,350 Delivered where? 395 00:26:26,390 --> 00:26:28,720 I'm sorry, Miss, I can't... 396 00:26:28,760 --> 00:26:30,860 Oh, of course. I understand. 397 00:26:30,890 --> 00:26:32,320 If you'll wait here, this will just take a minute. 398 00:26:38,900 --> 00:26:40,300 One moment, Miss. 399 00:26:40,330 --> 00:26:43,140 You did say a safety clasp, didn't you? 400 00:26:43,170 --> 00:26:45,600 I changed my mind. Just keep it, okay? 401 00:27:03,960 --> 00:27:05,260 Good one. 402 00:27:19,170 --> 00:27:21,010 Having fun? Can I join? Yeah. 403 00:27:21,040 --> 00:27:22,040 Whoa! 404 00:27:54,840 --> 00:27:56,080 Let me get this straight. 405 00:27:58,080 --> 00:28:01,150 Mr. Delaney, you say that you started feeling pain 406 00:28:01,180 --> 00:28:02,850 about a week after the accident, 407 00:28:02,880 --> 00:28:05,720 yet you didn't file for workman's comp until... 408 00:28:05,750 --> 00:28:07,390 Mr. Bradshaw, there's someone here to see you. 409 00:28:07,420 --> 00:28:08,820 Not now, Mary. 410 00:28:08,860 --> 00:28:10,390 It's a Miss Miller, sir. 411 00:28:10,420 --> 00:28:12,190 She says it concerns your wife. 412 00:28:14,060 --> 00:28:16,160 Excuse me, gentlemen. This shouldn't take long. 413 00:28:23,540 --> 00:28:25,040 Amy... 414 00:28:27,170 --> 00:28:29,110 You rotten liar. 415 00:28:29,140 --> 00:28:30,340 I can explain. 416 00:28:30,380 --> 00:28:32,910 Explain what? 417 00:28:32,950 --> 00:28:36,480 That you're married? That you have a family? 418 00:28:36,520 --> 00:28:39,150 That the whole time you were sleeping with me, lying to me. 419 00:28:39,190 --> 00:28:40,450 They weren't lies. 420 00:28:40,490 --> 00:28:42,150 I meant every word. 421 00:28:42,190 --> 00:28:47,830 When I saw your wife, your kids... God, I feel sick. 422 00:28:47,860 --> 00:28:49,960 Amy, listen to me. 423 00:28:50,000 --> 00:28:51,930 My marriage is over. 424 00:28:51,960 --> 00:28:54,170 It's been over for a long time. 425 00:28:54,200 --> 00:28:56,200 Why should I believe you? 426 00:28:56,240 --> 00:28:59,340 I couldn't tell you because I was afraid that I would lose you. 427 00:28:59,370 --> 00:29:01,440 Oh! I was afraid that you wouldn't understand. 428 00:29:03,110 --> 00:29:06,010 Amy, I'm in love with you. 429 00:29:07,280 --> 00:29:08,980 I'm leaving my wife. 430 00:29:09,020 --> 00:29:10,950 That's right, I am. For you. 431 00:29:10,980 --> 00:29:14,150 That's why you gave us the same bracelet, right? 432 00:29:14,190 --> 00:29:17,360 My secretary did that. It was a stupid mistake. 433 00:29:17,390 --> 00:29:19,890 You have an answer for everything. 434 00:29:19,930 --> 00:29:22,330 Now, okay, okay. Listen, I know that you're angry with me right now, 435 00:29:22,360 --> 00:29:23,960 and you've got every right to be. 436 00:29:24,000 --> 00:29:25,870 But... Get out of my way! 437 00:29:25,900 --> 00:29:28,130 I was planning to tell you everything tonight. 438 00:29:30,570 --> 00:29:34,440 Do you know how rare it is, what we have? 439 00:29:34,470 --> 00:29:36,840 I never thought I could have this, 440 00:29:36,880 --> 00:29:39,480 not until you came into my life. 441 00:29:39,510 --> 00:29:42,410 So I'm begging you, Amy. Please, 442 00:29:42,450 --> 00:29:44,280 please don't throw this away. 443 00:29:49,590 --> 00:29:52,060 But I can't go out with a married man. 444 00:29:52,090 --> 00:29:54,190 Of course you can't. 445 00:29:54,230 --> 00:29:57,100 And that's why I'm asking you for just a little more time, 446 00:29:57,130 --> 00:29:58,560 just so that I can tie up a few loose ends. 447 00:30:02,030 --> 00:30:03,340 And your kids? 448 00:30:05,470 --> 00:30:08,910 I love my children very much, 449 00:30:08,940 --> 00:30:11,340 and they will always be cared for, always. 450 00:30:12,950 --> 00:30:14,580 Just like I'll always care for you. 451 00:30:17,180 --> 00:30:18,350 Come on. 452 00:30:24,620 --> 00:30:27,890 All I need is some time, that's all. 453 00:30:27,930 --> 00:30:31,060 Just some time to make sure that everything is okay for both of us. 454 00:30:56,690 --> 00:30:59,060 Yes, I see. 455 00:30:59,090 --> 00:31:01,160 Of course. I understand. 456 00:31:01,190 --> 00:31:02,430 Hey, Mom. 457 00:31:02,460 --> 00:31:04,500 Well, thank you for calling. 458 00:31:05,500 --> 00:31:06,370 Goodbye. 459 00:31:07,270 --> 00:31:09,240 Another meeting, right? 460 00:31:09,270 --> 00:31:12,470 I know. There's chicken in the fridge. 461 00:31:12,500 --> 00:31:15,410 That was Mrs. Adams, your guidance counselor. 462 00:31:15,440 --> 00:31:17,180 She wanted to know why you've been missing classes 463 00:31:17,210 --> 00:31:19,110 for the last couple weeks. 464 00:31:19,150 --> 00:31:21,910 What? Just a minute, young lady. 465 00:31:21,950 --> 00:31:23,480 While you're explaining, perhaps you'll also tell me 466 00:31:23,520 --> 00:31:24,650 where you've been since last night. 467 00:31:24,680 --> 00:31:26,390 Oh, come on, Mom. 468 00:31:26,420 --> 00:31:27,950 I left you a voice mail yesterday 469 00:31:27,990 --> 00:31:29,490 saying I was staying over at Dana's. 470 00:31:30,290 --> 00:31:31,660 Dana's again? 471 00:31:31,690 --> 00:31:33,330 Yeah! 472 00:31:33,360 --> 00:31:34,490 And then after school, we went to the beach. 473 00:31:34,530 --> 00:31:35,960 What's the big deal? 474 00:31:36,000 --> 00:31:37,560 The big deal is I called Dana's house, 475 00:31:37,600 --> 00:31:40,030 and her mother said you were never there. 476 00:31:40,070 --> 00:31:42,000 Are you checking up on me now? 477 00:31:42,030 --> 00:31:44,000 Amy, this isn't like you. 478 00:31:44,040 --> 00:31:46,010 Who are you hanging out with? Oh, I don't believe this. 479 00:31:46,040 --> 00:31:47,510 I mean, you're skipping school. 480 00:31:47,540 --> 00:31:50,310 You're staying out until all hours. 481 00:31:50,340 --> 00:31:52,440 That's it. You're grounded. 482 00:31:52,480 --> 00:31:54,310 Grounded? Yes. 483 00:31:54,350 --> 00:31:55,510 How are you going to ground me? 484 00:31:55,550 --> 00:31:57,050 You're hardly ever even here, 485 00:31:57,080 --> 00:31:59,690 you're so wrapped up in your stupid job. 486 00:31:59,720 --> 00:32:02,990 That "stupid job" pays the bills around here. 487 00:32:03,020 --> 00:32:05,320 That "stupid job" pays for the rent on this house. 488 00:32:05,360 --> 00:32:07,060 It pays for our food. 489 00:32:07,090 --> 00:32:08,960 Ever since your father left us, remember? 490 00:32:09,000 --> 00:32:11,100 He left you, not me. 491 00:32:11,130 --> 00:32:14,070 And maybe if you hadn't driven him away with your needy guilt trips... 492 00:32:16,240 --> 00:32:18,340 I am your mother. 493 00:32:18,370 --> 00:32:21,040 And don't you ever talk to me like that again! 494 00:32:21,070 --> 00:32:22,570 Do you understand? 495 00:32:37,090 --> 00:32:38,590 Derek... What are you doing here? 496 00:32:40,690 --> 00:32:42,430 Ah, it's nice to see you again. 497 00:32:42,460 --> 00:32:44,030 Amy, isn't it? 498 00:32:45,730 --> 00:32:47,300 Right. 499 00:32:47,330 --> 00:32:49,340 Darling, this is that student I told you about, 500 00:32:49,370 --> 00:32:51,070 the one I had the little accident with. 501 00:32:51,100 --> 00:32:52,470 Oh, pleased to meet you, Amy. 502 00:32:52,500 --> 00:32:54,040 I'm sorry that you had to meet my husband 503 00:32:54,070 --> 00:32:55,310 under such unpleasant circumstances. 504 00:32:55,340 --> 00:32:58,080 Yeah, me too. 505 00:32:58,110 --> 00:33:00,010 I just came in to order some takeout, so... 506 00:33:00,050 --> 00:33:02,150 Perhaps you'd care to join us for dinner. 507 00:33:02,180 --> 00:33:04,680 Oh, no, that's okay. It's really nice of you, but... 508 00:33:04,720 --> 00:33:06,350 Then at least sit with us while you're waiting for your food. 509 00:33:06,390 --> 00:33:07,620 Elizabeth, I'm sure... 510 00:33:07,650 --> 00:33:09,160 You see, when our children are older, 511 00:33:09,190 --> 00:33:10,560 they're going to go to the same high school as you, 512 00:33:10,590 --> 00:33:12,290 and I'd love to hear your thoughts about it. 513 00:33:12,320 --> 00:33:14,360 My husband did say you're still in Franklin High? 514 00:33:14,390 --> 00:33:16,130 Well, yes, but... 515 00:33:16,160 --> 00:33:18,260 Wonderful. Make that table for three, please. 516 00:33:18,300 --> 00:33:19,430 Yes, Ma'am. 517 00:33:24,670 --> 00:33:27,670 When we first met, Derek was only an associate in my father's law firm. 518 00:33:28,770 --> 00:33:30,410 More coffee, Amy? 519 00:33:30,440 --> 00:33:32,180 Oh, no thanks, Mrs. Bradshaw. 520 00:33:32,210 --> 00:33:34,180 Oh, Elizabeth. Call me Elizabeth. 521 00:33:35,110 --> 00:33:37,150 Elizabeth. 522 00:33:37,180 --> 00:33:40,220 Anyway, I think I was dropping something off 523 00:33:40,250 --> 00:33:42,120 for Daddy, or... 524 00:33:42,150 --> 00:33:45,120 Well, you know how it is when you finally meet the right person. 525 00:33:45,160 --> 00:33:46,690 High school, sweetheart. 526 00:33:46,730 --> 00:33:48,390 You said you wanted to talk about high school. 527 00:33:48,430 --> 00:33:50,630 Derek specializes in divorce. 528 00:33:50,660 --> 00:33:52,500 Did you know that, Amy? 529 00:33:52,530 --> 00:33:54,270 I don't believe in divorce. 530 00:33:54,300 --> 00:33:55,500 Or what it does to children. 531 00:33:56,870 --> 00:33:58,440 You understand that, don't you, Amy? 532 00:34:00,510 --> 00:34:04,480 Yeah, I think my order should be ready by now, but thanks for the coffee. 533 00:34:04,510 --> 00:34:06,580 It was great talking to you. Bye. 534 00:34:06,610 --> 00:34:07,650 Bye. Bye. 535 00:34:14,420 --> 00:34:17,590 The way she looked at me with her husband right there. 536 00:34:17,620 --> 00:34:20,430 If that was me, I probably would have passed out or something. 537 00:34:20,460 --> 00:34:23,330 I have this feeling that she knows, you know? 538 00:34:23,360 --> 00:34:25,560 Like maybe she's the one who trashed my locker. 539 00:34:25,600 --> 00:34:28,130 I think you should drop this guy like a ton of bricks. 540 00:34:28,170 --> 00:34:29,700 Oh, come on, Jen. 541 00:34:29,740 --> 00:34:31,140 He's practically twice your age, 542 00:34:31,170 --> 00:34:32,770 and he's married. 543 00:34:32,800 --> 00:34:34,670 He told me he's leaving his wife. 544 00:34:34,710 --> 00:34:37,240 Well, obviously, he hasn't said a word to her about divorce. 545 00:34:37,280 --> 00:34:39,710 Well, it doesn't mean he's not going to. 546 00:34:39,750 --> 00:34:41,880 He will, when the time is right. 547 00:34:41,910 --> 00:34:44,480 And that's why you came here, to tell me, right? 548 00:34:44,520 --> 00:34:47,690 Because you thought if you actually said it out loud, you might convince yourself? 549 00:34:47,720 --> 00:34:49,620 Jen, I really love him. 550 00:34:49,660 --> 00:34:53,160 I know how it feels, but there is no future with this guy. 551 00:34:53,190 --> 00:34:54,690 Yeah, it sounds easy, but it's not. 552 00:34:54,730 --> 00:34:57,530 I've been there. Who hasn't? 553 00:34:57,560 --> 00:34:59,570 But you'll be going off to school in a few months. 554 00:34:59,600 --> 00:35:01,130 I don't know. 555 00:35:01,170 --> 00:35:02,870 What is that supposed to mean? 556 00:35:02,900 --> 00:35:05,800 You're not actually thinking of giving up college for this guy? 557 00:35:05,840 --> 00:35:08,440 I don't know. 558 00:35:08,470 --> 00:35:10,880 God, why is it so hard? 559 00:35:10,910 --> 00:35:12,680 Because guys make it that way... 560 00:35:13,480 --> 00:35:15,280 If you let them. 561 00:35:17,520 --> 00:35:18,720 Come on. 562 00:35:42,710 --> 00:35:46,350 No message? You sure, Marge? 563 00:35:46,380 --> 00:35:47,880 Okay. I'll give them a few more minutes. 564 00:35:49,380 --> 00:35:50,250 Hi. Hi. 565 00:35:50,280 --> 00:35:52,750 Your office said I could find you here. 566 00:35:54,320 --> 00:35:55,720 Weird old place. 567 00:35:56,860 --> 00:35:58,490 Anybody live here? 568 00:35:58,520 --> 00:36:00,660 A couple in their 80s did. 569 00:36:00,690 --> 00:36:04,430 They died. Their kids wanted it on the market right away. 570 00:36:04,460 --> 00:36:07,700 Mom, I've been thinking about the other day. 571 00:36:07,730 --> 00:36:10,840 You know, all the stuff I said about you and Dad. 572 00:36:10,870 --> 00:36:12,470 And I guess that I was just feeling... 573 00:36:12,500 --> 00:36:14,810 I know. 574 00:36:14,840 --> 00:36:16,910 I just wanted to say that I'm sorry. 575 00:36:16,940 --> 00:36:18,780 I'm sorry, too. 576 00:36:18,810 --> 00:36:20,950 I've always been able to trust you, Amy. 577 00:36:20,980 --> 00:36:23,350 I just want to keep it that way, you know? 578 00:36:23,380 --> 00:36:25,650 Yeah. 579 00:36:25,680 --> 00:36:28,790 I was supposed to show this place to a couple a half-hour ago. 580 00:36:28,820 --> 00:36:31,560 Now I'm going to be late for an appointment on the other side of town. 581 00:36:31,590 --> 00:36:32,790 Well, I can wait for them. 582 00:36:32,820 --> 00:36:34,630 Oh, that's sweet, but... 583 00:36:34,660 --> 00:36:37,360 No, just give me the keys. I've seen you lock up enough times. 584 00:36:37,400 --> 00:36:38,900 You sure? Yeah! 585 00:36:38,930 --> 00:36:41,930 Go on, get out of here. 586 00:36:41,970 --> 00:36:43,670 I love you, honey. I love you, too. 587 00:38:48,660 --> 00:38:49,900 Hello? 588 00:38:51,030 --> 00:38:52,360 Is someone up there? 589 00:39:10,680 --> 00:39:12,920 Get a grip, Miller. 590 00:39:58,600 --> 00:39:59,570 Ahh! 591 00:40:01,800 --> 00:40:03,440 Sorry. We're late. 592 00:40:08,070 --> 00:40:09,840 Over here! 593 00:40:09,880 --> 00:40:11,840 Okay, pop quiz. 594 00:40:11,880 --> 00:40:13,910 "The type of guy who really rates with you will 595 00:40:13,950 --> 00:40:16,780 A. Rent videos and crash with you on the couch. 596 00:40:16,820 --> 00:40:18,720 B. Work out at the gym as much as you do. 597 00:40:18,750 --> 00:40:21,090 Or C. Be super sweet and nice to your friends?" 598 00:40:21,120 --> 00:40:23,090 Definitely not "C." 599 00:40:23,120 --> 00:40:26,190 Why? What's wrong with a guy being nice to your friends? 600 00:40:26,220 --> 00:40:28,030 Nothing, if he's sincere about it. 601 00:40:28,060 --> 00:40:29,500 But not if he's showing off. 602 00:40:29,530 --> 00:40:31,460 Like how? 603 00:40:31,500 --> 00:40:34,630 Like inviting your friends to use his beach house whenever they want to. 604 00:40:34,670 --> 00:40:36,000 What's that supposed to mean? 605 00:40:36,030 --> 00:40:37,500 Amy... 606 00:40:37,540 --> 00:40:39,910 Shut up, Dana. I asked her a question. 607 00:40:39,940 --> 00:40:42,770 Come on, Miller. It's not like it isn't obvious. 608 00:40:42,810 --> 00:40:44,780 Oh, yeah? What's so obvious? 609 00:40:44,810 --> 00:40:46,710 Amy, just ignore her. 610 00:40:46,750 --> 00:40:48,150 She doesn't know what it's like to date a guy 611 00:40:48,180 --> 00:40:50,120 who's actually nice to his girlfriend. 612 00:40:50,150 --> 00:40:52,020 Amy isn't this guy's girlfriend. 613 00:40:52,050 --> 00:40:54,490 She's his mistress. 614 00:40:54,520 --> 00:40:56,020 You don't know what you're talking about. 615 00:40:58,820 --> 00:41:00,690 It looks like we're low on chips. Does anybody need anything? 616 00:41:00,730 --> 00:41:01,760 No, we're fine. 617 00:41:03,030 --> 00:41:04,730 Christie, you are such a pig. 618 00:41:13,040 --> 00:41:16,740 You look absolutely incredible tonight. 619 00:41:16,780 --> 00:41:19,550 Look, what do you say we get out of here? 620 00:41:19,580 --> 00:41:20,910 We just got here. 621 00:41:20,950 --> 00:41:22,810 So? 622 00:41:22,850 --> 00:41:25,220 So, I got grounded, and I had to lie to my mom 623 00:41:25,250 --> 00:41:27,790 for the millionth time just to get here. 624 00:41:27,820 --> 00:41:30,760 Amy. Derek. 625 00:41:30,790 --> 00:41:34,560 Hey, all I said was that you looked incredible. 626 00:41:34,590 --> 00:41:36,730 Derek, where were you this weekend? 627 00:41:36,760 --> 00:41:39,000 I'm sorry? And while we're on the subject, 628 00:41:39,030 --> 00:41:41,230 why do we always get together when you want? 629 00:41:41,270 --> 00:41:43,740 And why do you take me to these out-of-the-way places, 630 00:41:43,770 --> 00:41:45,140 where you won't bump into any of your friends 631 00:41:45,170 --> 00:41:47,640 or people you work with? 632 00:41:47,670 --> 00:41:49,880 What are you trying to say? 633 00:41:49,910 --> 00:41:52,840 What I'm saying is that, this doesn't feel like a relationship. 634 00:41:52,880 --> 00:41:53,980 It feels more like I'm your mistress. 635 00:42:01,590 --> 00:42:02,820 That's really what I am, isn't it? 636 00:42:03,820 --> 00:42:06,090 Come on, admit it. 637 00:42:06,120 --> 00:42:08,260 You have no intention of leaving your wife. Why would you? 638 00:42:08,290 --> 00:42:09,760 This way, you get to have us both. 639 00:42:09,800 --> 00:42:13,330 Look, I have two children to think about. 640 00:42:13,360 --> 00:42:16,030 You said you'd always take care of them. 641 00:42:16,070 --> 00:42:18,140 You said... Amy, could we talk about this later? 642 00:42:19,970 --> 00:42:22,170 It's over, Derek. 643 00:42:22,210 --> 00:42:24,310 No more. I really mean it this time. 644 00:42:54,040 --> 00:42:55,610 Are you sure you're okay? 645 00:42:59,010 --> 00:43:01,250 Christie and the others are gone, so... 646 00:43:02,710 --> 00:43:04,820 I'll be home, 647 00:43:04,850 --> 00:43:06,320 so call me and let me know you're okay. 648 00:45:11,840 --> 00:45:13,080 Dana, are you out there? 649 00:45:16,880 --> 00:45:18,250 Somebody help! 650 00:45:20,450 --> 00:45:22,050 Somebody please help me! 651 00:45:23,120 --> 00:45:25,390 Somebody help me! 652 00:45:25,420 --> 00:45:27,130 Help! 653 00:45:27,160 --> 00:45:28,960 I need help! 654 00:45:28,990 --> 00:45:30,960 Is anybody out there? 655 00:45:32,930 --> 00:45:34,300 Help me! 656 00:45:34,330 --> 00:45:36,200 Help! Help! 657 00:45:36,900 --> 00:45:38,200 Please! 658 00:45:39,140 --> 00:45:40,240 Help me! 659 00:45:43,040 --> 00:45:44,240 Let go of me! 660 00:45:44,280 --> 00:45:45,310 Let go! 661 00:45:47,950 --> 00:45:49,010 Amy, it's me. 662 00:45:49,050 --> 00:45:51,150 The door... I heard you screaming. 663 00:45:51,180 --> 00:45:53,150 What are you doing here? 664 00:45:53,180 --> 00:45:55,790 I got tired of talking to your answering machine. So... 665 00:45:55,820 --> 00:45:57,520 So you come looking for me in the girls' locker room? 666 00:45:57,560 --> 00:45:59,930 You expect me to believe that? 667 00:45:59,960 --> 00:46:01,890 Your car was the only one in the parking lot. 668 00:46:01,930 --> 00:46:04,500 The janitor said that you finished practice a while ago. I was worried. 669 00:46:04,530 --> 00:46:06,200 And then I heard you scream. 670 00:46:06,230 --> 00:46:08,870 And you show up just in the nick of time. 671 00:46:09,940 --> 00:46:11,470 Amy, come on. 672 00:46:11,500 --> 00:46:13,270 Don't touch me! 673 00:46:14,240 --> 00:46:16,310 Why would I hurt you? 674 00:46:16,340 --> 00:46:19,510 You're the most important thing in my life. 675 00:46:19,540 --> 00:46:21,210 Look, we already talked about this. 676 00:46:22,180 --> 00:46:24,020 This isn't about words. 677 00:46:24,050 --> 00:46:25,420 It's about caring. 678 00:46:27,850 --> 00:46:31,220 If you really care about me, then leave me alone. 679 00:46:34,490 --> 00:46:36,530 You need some space. Okay. 680 00:46:38,500 --> 00:46:39,870 But that doesn't change the fact 681 00:46:39,900 --> 00:46:41,500 that we're still in love with each other. 682 00:46:59,220 --> 00:47:01,350 Dinner's almost ready. 683 00:47:01,390 --> 00:47:03,190 I'm afraid it's chicken again. 684 00:47:03,220 --> 00:47:05,090 That's fine. 685 00:47:05,120 --> 00:47:06,360 I meant to get to the store... 686 00:47:06,390 --> 00:47:08,090 That's fine, Mom. 687 00:47:10,300 --> 00:47:14,330 You know, I remember when your dad left, 688 00:47:14,370 --> 00:47:17,440 and I was so hurt and angry. 689 00:47:17,470 --> 00:47:19,870 Let me tell you about angry. 690 00:47:19,910 --> 00:47:21,870 And yet, I... I hid it inside 691 00:47:21,910 --> 00:47:25,080 because I thought if you saw that, 692 00:47:25,110 --> 00:47:26,640 I'd lose you, too. 693 00:47:26,680 --> 00:47:28,510 You'd tell me you wanted to live with... 694 00:47:30,480 --> 00:47:32,550 And then one day, we were 695 00:47:32,580 --> 00:47:35,620 driving back home from one of your ballet classes, 696 00:47:35,650 --> 00:47:37,320 you must have been seven or eight. 697 00:47:38,190 --> 00:47:40,260 And you said, 698 00:47:40,290 --> 00:47:42,430 "Are you all right, Mommy?" 699 00:47:42,460 --> 00:47:46,430 And for some crazy reason, I told you. 700 00:47:46,460 --> 00:47:52,070 I told you how lonely I was and how afraid and 701 00:47:52,100 --> 00:47:54,410 I will never forget what you said. 702 00:47:54,440 --> 00:47:58,410 You said, "I'm scared, too, Mommy, but 703 00:47:58,440 --> 00:48:00,650 isn't it better being scared together?" 704 00:48:02,650 --> 00:48:04,920 God. I said that? 705 00:48:06,720 --> 00:48:08,690 I was smart, huh? 706 00:48:08,720 --> 00:48:10,320 You still are. 707 00:48:11,720 --> 00:48:13,930 Look, I just wanted to say that 708 00:48:13,960 --> 00:48:15,960 whatever it is that's eating you up, Amy, I 709 00:48:15,990 --> 00:48:18,030 wish you could just tell me. 710 00:48:18,060 --> 00:48:19,430 Talk to me about it. 711 00:48:21,170 --> 00:48:22,170 Thanks. 712 00:48:23,500 --> 00:48:25,500 But everything's fine. 713 00:48:37,620 --> 00:48:40,220 Is it possible that he was being straight with you, about being there, 714 00:48:40,250 --> 00:48:41,690 that maybe the door was just jammed or something? 715 00:48:41,720 --> 00:48:43,390 Well, anything's possible, I guess. 716 00:48:43,420 --> 00:48:45,490 In which case, he's just a lovesick guy 717 00:48:45,520 --> 00:48:48,960 who doesn't like being dumped and probably saved your life. 718 00:48:48,990 --> 00:48:51,500 Back so soon? What, no guys at the mall? 719 00:48:51,530 --> 00:48:55,030 No, the way I feel right now, I'd be happy if I never saw another guy again. 720 00:48:55,070 --> 00:48:57,040 Something happen with that Dan guy you were seeing? 721 00:48:57,070 --> 00:48:58,540 Derek. 722 00:48:58,570 --> 00:49:01,740 Jen, you were right. It was a big mistake. 723 00:49:01,770 --> 00:49:03,570 The good news is I told him it's over. 724 00:49:03,610 --> 00:49:05,740 The bad news is he doesn't believe me. 725 00:49:05,780 --> 00:49:08,410 Well, since when is breaking up multiple choice? 726 00:49:08,450 --> 00:49:09,980 She thinks he might be stalking her, 727 00:49:10,020 --> 00:49:12,150 maybe even locked her in the sauna at school. 728 00:49:13,580 --> 00:49:14,720 Is that true? 729 00:49:14,750 --> 00:49:16,350 I don't know. 730 00:49:16,390 --> 00:49:18,620 I don't know what that word means anymore. 731 00:49:18,660 --> 00:49:20,160 Well look, if you want him to get the message loud and clear, 732 00:49:20,190 --> 00:49:22,030 you can always use the direct approach. 733 00:49:22,060 --> 00:49:23,330 What's that? 734 00:49:23,360 --> 00:49:25,600 It's simple. Just tell his wife. 735 00:49:25,630 --> 00:49:27,730 Oh, sure. Right. 736 00:49:27,770 --> 00:49:30,270 I'll just walk up to her and say, "Hi, I'm Amy. 737 00:49:30,300 --> 00:49:32,400 "By the way, I've been sleeping with your husband." 738 00:49:32,440 --> 00:49:34,170 Well, no, I'm sure it won't be easy, 739 00:49:34,210 --> 00:49:37,040 but I think it'll definitely solve the problem. 740 00:49:37,710 --> 00:49:40,150 Jen's right, Amy. 741 00:49:40,180 --> 00:49:42,180 If it turns out that it's his wife that's doing all that other creepy stuff 742 00:49:42,210 --> 00:49:44,080 she already knows anyway and 743 00:49:44,120 --> 00:49:46,220 it'll give her a reason not to harass you anymore. 744 00:49:46,250 --> 00:49:47,750 It'll kill two birds with one stone. 745 00:49:55,130 --> 00:49:57,160 Hi. Hi there. 746 00:49:57,200 --> 00:49:58,630 Honey, who is it? 747 00:49:58,660 --> 00:50:00,700 Hi, Elizabeth... 748 00:50:00,730 --> 00:50:03,600 Mrs. Bradshaw, I don't know if you remember me... 749 00:50:03,630 --> 00:50:06,370 Sure, at the restaurant last week. Amy, right? 750 00:50:06,400 --> 00:50:09,110 Yeah. Look, if this is a bad time... 751 00:50:09,140 --> 00:50:12,480 Oh, not at all. Honey, go tell Andy to get ready for soccer. 752 00:50:12,510 --> 00:50:14,310 They're my whole life, those kids. 753 00:50:14,350 --> 00:50:16,250 Oh, would you like to come in? 754 00:50:16,280 --> 00:50:19,380 Oh, no, that's okay. I just wanted... 755 00:50:19,420 --> 00:50:21,190 Yes? 756 00:50:21,220 --> 00:50:24,460 Well, what I mean is, I came to tell you that... 757 00:50:24,490 --> 00:50:27,460 What are you trying to say, Amy? 758 00:50:27,490 --> 00:50:32,330 That I really enjoyed our conversation the other night and 759 00:50:32,360 --> 00:50:36,200 you know, if you ever want to talk about high school, like you said... 760 00:50:36,230 --> 00:50:38,340 High school? 761 00:50:38,370 --> 00:50:41,070 Right. Well, I can see you're really busy, 762 00:50:41,110 --> 00:50:43,040 so I... I'm just going to go. 763 00:50:44,840 --> 00:50:47,110 You're in love with him, aren't you? 764 00:50:47,150 --> 00:50:48,280 Pardon? 765 00:50:48,310 --> 00:50:50,280 That's the real reason you came here, 766 00:50:50,320 --> 00:50:52,280 to tell me that you're having an affair with Derek 767 00:50:52,320 --> 00:50:54,220 and that you have no intention of letting him go. 768 00:50:54,250 --> 00:50:55,650 No, that's not true. 769 00:50:55,690 --> 00:50:58,360 You deny having sex with my husband? 770 00:50:58,390 --> 00:51:01,430 Mrs. Bradshaw... Do you have any idea what it feels like 771 00:51:01,460 --> 00:51:04,600 to watch your family, your whole life be destroyed by some teenage slut? 772 00:51:06,200 --> 00:51:09,130 Look, you have got this all wrong. 773 00:51:09,170 --> 00:51:10,370 If you have any decency left in you, 774 00:51:11,440 --> 00:51:13,340 you'll leave him alone. 775 00:51:13,370 --> 00:51:14,840 Leave us alone. 776 00:51:28,820 --> 00:51:32,190 That is so funny. 777 00:51:32,220 --> 00:51:34,530 Can I offer you some more coffee? 778 00:51:34,560 --> 00:51:36,790 Oh. Here's my daughter now. 779 00:51:36,830 --> 00:51:38,630 Amy, this is... 780 00:51:38,660 --> 00:51:42,300 Derek Bradshaw. Nice to meet you, Amy. 781 00:51:42,330 --> 00:51:47,740 Mr. Bradshaw... Excuse me. Derek, is interested in the Rice house. 782 00:51:47,770 --> 00:51:49,770 Your mother's been telling me all about you, Amy. 783 00:51:49,810 --> 00:51:52,780 I feel like I practically know you. 784 00:51:52,810 --> 00:51:54,780 Honey, is something wrong? 785 00:51:56,750 --> 00:51:59,150 Well, I think I've taken up enough of your time. 786 00:51:59,180 --> 00:52:01,920 Don't be silly. The pleasure's all mine. 787 00:52:01,950 --> 00:52:03,520 It was nice meeting you, Amy. 788 00:52:03,550 --> 00:52:06,820 Perhaps we'll see each other again sometime. 789 00:52:06,860 --> 00:52:10,700 Um, Mom, I forgot something in my car. 790 00:52:10,730 --> 00:52:12,760 I'll walk you out. 791 00:52:14,630 --> 00:52:16,430 What the hell do you think you're doing? 792 00:52:16,470 --> 00:52:17,570 Attractive woman, your mother. 793 00:52:17,600 --> 00:52:19,570 Actually, I can see where you get that fine figure. 794 00:52:19,600 --> 00:52:21,340 You stay the hell away from my mother. 795 00:52:21,370 --> 00:52:23,240 If you'd just stop playing these silly games. 796 00:52:23,270 --> 00:52:25,780 Derek, I told you... it is finished. It's over. 797 00:52:25,810 --> 00:52:27,810 I cannot believe that you're willing 798 00:52:27,850 --> 00:52:30,520 to throw something this special away. 799 00:52:30,550 --> 00:52:31,720 Let go of me. 800 00:52:34,750 --> 00:52:37,220 You think this is easy for me? 801 00:52:37,260 --> 00:52:39,590 You're the first thing I think of when I wake up in the morning, 802 00:52:39,620 --> 00:52:41,630 and the last before I go to bed at night. 803 00:52:41,660 --> 00:52:42,890 Your wife knows. 804 00:52:43,760 --> 00:52:44,960 What? 805 00:52:45,000 --> 00:52:46,200 You heard me. 806 00:52:48,570 --> 00:52:50,600 You know something? You'd make a very good lawyer. 807 00:52:50,640 --> 00:52:52,370 Do you think I'm kidding? 808 00:52:52,400 --> 00:52:53,940 I think you're hurt, 809 00:52:53,970 --> 00:52:56,310 and I think you're afraid to trust. 810 00:52:56,340 --> 00:52:58,380 But I also think you're worth it. 811 00:53:06,720 --> 00:53:08,450 Isn't he cute? Yeah, I think he's really cute. 812 00:53:08,490 --> 00:53:09,820 Yeah, I think he's cute. 813 00:53:12,720 --> 00:53:13,860 Yeah! 814 00:53:20,670 --> 00:53:22,800 Come on, Vikings! 815 00:53:33,780 --> 00:53:34,850 Dana... What? 816 00:53:37,650 --> 00:53:39,980 Amy, what is it? What's wrong? 817 00:53:40,020 --> 00:53:42,590 I don't... I don't feel well. Um... 818 00:53:42,620 --> 00:53:44,260 I'll be right back. Okay? 819 00:53:44,290 --> 00:53:46,860 All right. Okay. Go! Go! Yes! 820 00:54:08,080 --> 00:54:09,610 Oh, God. 821 00:54:14,550 --> 00:54:15,690 Who's there? 822 00:54:28,430 --> 00:54:29,730 Mrs. Bradshaw? 823 00:55:04,030 --> 00:55:05,400 Oh, my God. 824 00:55:13,480 --> 00:55:15,650 Lauren, hey. 825 00:55:15,680 --> 00:55:18,880 Hey. Looking for Dana? She's over there beating the pants off of some guy. 826 00:55:22,390 --> 00:55:24,420 Hey, Miller. Over here. 827 00:55:24,460 --> 00:55:26,490 Look who I finally met while waiting for a table. 828 00:55:26,520 --> 00:55:27,660 Small world, huh? 829 00:55:28,690 --> 00:55:30,130 Yeah, what are the chances? 830 00:55:30,160 --> 00:55:32,530 And may I say that I am totally jealous? 831 00:55:32,560 --> 00:55:34,670 I mean the way this guy talks about you. 832 00:55:34,700 --> 00:55:36,600 Dana, would you mind making a phone call? 833 00:55:36,630 --> 00:55:38,140 Sure. To who? 834 00:55:38,170 --> 00:55:39,700 To the Pope, to Elvis. 835 00:55:39,740 --> 00:55:41,940 I don't care, as long as it lasts a while. 836 00:55:41,970 --> 00:55:44,810 Gotcha. It was nice meeting you. 837 00:55:46,040 --> 00:55:47,850 I don't suppose you'd be up for a game. 838 00:55:47,880 --> 00:55:50,110 Dana tells me you got quite a bank shot. 839 00:55:50,150 --> 00:55:52,650 Why are you doing this? 840 00:55:52,680 --> 00:55:56,020 Do you even realize how exquisite you look? 841 00:55:56,050 --> 00:55:59,660 Of course, I wish you were wearing something I had given you. 842 00:55:59,690 --> 00:56:02,060 What is this, some kind of lawyer thing? You think if you butter me up, 843 00:56:02,090 --> 00:56:03,760 I'll be your little mistress again? 844 00:56:03,790 --> 00:56:06,600 Amy, listen... No, you listen. 845 00:56:06,630 --> 00:56:08,170 Ever since we started seeing each other, 846 00:56:08,200 --> 00:56:10,600 someone's being trying to scare the living hell out of me. 847 00:56:10,640 --> 00:56:12,700 And guess what. It's working. 848 00:56:12,740 --> 00:56:15,870 Okay, you were right. My wife knows. 849 00:56:16,770 --> 00:56:18,080 Yeah, I know she knows. 850 00:56:18,110 --> 00:56:20,010 That's why she's trying to destroy my life. 851 00:56:20,040 --> 00:56:21,650 No, no. 852 00:56:21,680 --> 00:56:23,880 It was a good thing you did, telling her. 853 00:56:23,910 --> 00:56:26,020 Now she's ready to accept the divorce. 854 00:56:26,050 --> 00:56:28,890 Accept the divorce? 855 00:56:29,650 --> 00:56:31,760 Are you crazy? 856 00:56:31,790 --> 00:56:33,860 She was at my game last night. 857 00:56:33,890 --> 00:56:35,790 She's been following me. 858 00:56:35,830 --> 00:56:37,830 She even left a message on my locker room mirror. 859 00:56:37,860 --> 00:56:39,130 My wife was at your game? 860 00:56:40,470 --> 00:56:42,000 Don't you get it? 861 00:56:42,030 --> 00:56:43,900 It's been her doing this stuff all along, 862 00:56:43,930 --> 00:56:45,170 and she's not going to stop 863 00:56:45,200 --> 00:56:46,770 until she knows that we're through. 864 00:56:46,800 --> 00:56:48,810 Amy, calm down. 865 00:56:48,840 --> 00:56:50,880 That's why you just have to leave me alone. 866 00:56:50,910 --> 00:56:52,640 You have to leave me alone so that it stops. 867 00:56:52,680 --> 00:56:54,650 Whoa, whoa. Easy. 868 00:56:54,680 --> 00:56:58,620 Look, I'll take care of it. Okay? 869 00:56:58,650 --> 00:57:00,520 I promise. 870 00:57:15,070 --> 00:57:17,700 I am so tired of these out-of-town away games. 871 00:57:17,740 --> 00:57:19,100 I'm so hungry by the time we get out of school, 872 00:57:19,140 --> 00:57:22,040 and we don't get to eat till after the game at that awful truck stop. 873 00:57:22,070 --> 00:57:23,670 Hey, save me a seat. 874 00:57:25,080 --> 00:57:26,080 Thanks. 875 00:57:40,120 --> 00:57:41,930 You want to talk gross? 876 00:57:41,960 --> 00:57:44,500 What about guys into piercing? Ew. 877 00:57:44,530 --> 00:57:46,830 And the ones who take longer to get ready than we do. 878 00:57:46,860 --> 00:57:49,800 Yeah, well, my personal favorite is the goatee, hat backwards, 879 00:57:49,830 --> 00:57:51,900 underwear coming out of the pants combo. 880 00:57:51,940 --> 00:57:53,900 What, we're not trendy enough yet? 881 00:57:53,940 --> 00:57:55,970 I'm going to meet you guys back at the bus. 882 00:59:30,370 --> 00:59:32,000 It was his wife. 883 00:59:32,040 --> 00:59:34,610 His wife pushed me in front of that truck. Amy, 884 00:59:34,640 --> 00:59:36,840 I know what you're thinking. "Come on, Miller. 885 00:59:36,870 --> 00:59:38,480 The woman followed you all the way out of town, 886 00:59:38,510 --> 00:59:40,780 I mean if she wanted to kill you, why would she go to all the trouble of..." 887 00:59:40,810 --> 00:59:42,750 You got to stop beating yourself up. 888 00:59:42,780 --> 00:59:44,210 "Besides, you probably deserve it for 889 00:59:44,250 --> 00:59:45,620 getting involved with her husband in the first place." 890 00:59:45,650 --> 00:59:47,120 Okay. Stop. 891 00:59:48,650 --> 00:59:50,190 Jen... 892 00:59:50,220 --> 00:59:52,160 I'm scared. 893 00:59:52,960 --> 00:59:55,230 I can't sleep. 894 00:59:55,260 --> 00:59:58,360 I think it's time I go to the police. 895 00:59:58,400 --> 01:00:01,370 I would probably feel the same way if I were you, but... 896 01:00:01,400 --> 01:00:03,170 But what? 897 01:00:03,200 --> 01:00:06,770 Well, are you really ready for your mom to find out? 898 01:00:06,800 --> 01:00:10,270 I mean, that you've been sleeping with this 30-year-old married man? 899 01:00:10,310 --> 01:00:13,210 We're talking tabloid heaven here... 900 01:00:13,240 --> 01:00:16,880 "Jealous socialite tries to kill husband's teen mistress." 901 01:00:16,910 --> 01:00:18,080 So what do I do? 902 01:00:19,320 --> 01:00:20,720 I can't tell you what to do. 903 01:00:20,750 --> 01:00:22,250 Jen, please? 904 01:00:22,950 --> 01:00:24,720 Okay. 905 01:00:24,760 --> 01:00:26,820 Okay. 906 01:00:26,860 --> 01:00:29,860 If I were you, I would just stand my ground. 907 01:00:29,890 --> 01:00:33,700 I would stay as far away from this guy as possible. 908 01:00:33,730 --> 01:00:37,330 You avoid the fire, you don't get burned, right? 909 01:00:37,370 --> 01:00:39,200 You always seem to know what to do. 910 01:00:40,770 --> 01:00:42,340 Thanks. 911 01:00:42,370 --> 01:00:44,310 Of course. 912 01:00:44,340 --> 01:00:47,080 You're not just Dana's friend. You're my friend, too. 913 01:00:47,110 --> 01:00:48,180 Right? Right. 914 01:00:52,350 --> 01:00:54,120 Mom... Oh, hi, honey. 915 01:00:54,150 --> 01:00:57,020 Those people want to look at the Elm Street property again. 916 01:00:57,050 --> 01:00:59,720 Damn. Where are my keys? 917 01:00:59,760 --> 01:01:02,790 Mom, I really need to talk to you about something. 918 01:01:02,830 --> 01:01:04,960 Amy, I'm running late here. 919 01:01:05,960 --> 01:01:07,460 Sorry. 920 01:01:07,500 --> 01:01:09,430 I do that a lot, don't I? 921 01:01:09,470 --> 01:01:11,270 That's okay. 922 01:01:11,300 --> 01:01:14,470 No, it's not okay. That's not how I want things to be with us. 923 01:01:14,500 --> 01:01:17,040 Now, what did you want to talk to me about? 924 01:01:17,070 --> 01:01:18,280 It's nothing. 925 01:01:18,940 --> 01:01:20,240 You sure? 926 01:01:20,950 --> 01:01:23,910 Yeah. 927 01:01:23,950 --> 01:01:26,480 There's your keys. Oh. Right under my nose as usual. 928 01:01:28,190 --> 01:01:31,060 If that's Maggie, tell her I'm on my way. Okay. 929 01:01:31,090 --> 01:01:34,790 - Hello? - Do you know how much I've missed you? 930 01:01:34,830 --> 01:01:36,230 Derek, I thought I told you that I... 931 01:01:36,260 --> 01:01:39,230 I said I'd take care of that harassment thing, and I have. 932 01:01:39,260 --> 01:01:41,130 I need to tell you about it. 933 01:01:41,170 --> 01:01:42,530 Tell me what? 934 01:01:42,570 --> 01:01:45,040 Meet me at the bistro at 8:00. We'll discuss it over dinner. 935 01:01:45,070 --> 01:01:46,800 No, tell me now. 936 01:01:46,840 --> 01:01:49,510 I'm being called to a meeting. See you tonight. 937 01:01:56,510 --> 01:01:58,480 I was starting to think you weren't coming. 938 01:01:58,520 --> 01:02:00,480 Did I have a choice? 939 01:02:00,520 --> 01:02:02,750 Champagne, please. The best you've got. 940 01:02:02,790 --> 01:02:03,750 Excuse me, Miss but I will have to... 941 01:02:03,790 --> 01:02:05,360 I'll have an iced tea, thanks. 942 01:02:05,390 --> 01:02:06,790 Very well. 943 01:02:09,960 --> 01:02:12,000 Do you remember the first time we came here, 944 01:02:12,030 --> 01:02:13,800 how much fun we had? 945 01:02:13,830 --> 01:02:15,300 Derek, you know why I'm here 946 01:02:15,330 --> 01:02:17,100 and it has nothing to do with fun. 947 01:02:17,130 --> 01:02:18,970 You sure you don't want a little champagne first? 948 01:02:19,000 --> 01:02:21,070 You said you took care of this. You talked to your wife. 949 01:02:21,110 --> 01:02:22,340 And I did. 950 01:02:25,180 --> 01:02:26,940 It is your wife, isn't it? 951 01:02:26,980 --> 01:02:28,310 And you told her to stop this? 952 01:02:28,350 --> 01:02:30,450 Let's eat first. No, let's not. 953 01:02:32,020 --> 01:02:34,220 In that case, let's get out of here. 954 01:02:34,250 --> 01:02:35,890 We'll go to the beach house, 955 01:02:35,920 --> 01:02:37,090 discuss it there. 956 01:02:37,120 --> 01:02:40,290 That's what this was really about, wasn't it? 957 01:02:40,320 --> 01:02:41,960 You just wanted to get me here. 958 01:02:41,990 --> 01:02:43,960 Amy, please. 959 01:02:43,990 --> 01:02:46,160 You didn't find out anything. You didn't even talk to your wife, did you? 960 01:02:47,300 --> 01:02:49,330 God! I am such a damn idiot! 961 01:02:49,370 --> 01:02:50,970 Will you please lower your voice. 962 01:02:51,000 --> 01:02:53,170 You were supposed to take care of this. 963 01:02:53,200 --> 01:02:54,540 You promised. 964 01:02:54,570 --> 01:02:56,370 And now it's just getting worse. 965 01:06:21,580 --> 01:06:23,010 Amy? 966 01:06:24,380 --> 01:06:26,620 I know it's late, 967 01:06:26,650 --> 01:06:28,790 but I didn't know where else to go. Hey. What happened to you? 968 01:06:28,820 --> 01:06:31,390 It was his wife. I saw her car. 969 01:06:31,420 --> 01:06:33,560 She tried to run me... Amy, enough already. 970 01:06:33,590 --> 01:06:36,030 Look, you've got to tell your mom and go to the police. 971 01:06:36,060 --> 01:06:38,630 My mom would freak, and how do I explain the fact that... 972 01:06:38,660 --> 01:06:41,500 You're not going to be explaining anything if you're six feet under, okay? 973 01:06:41,530 --> 01:06:43,430 Look, either you tell her, or I will. 974 01:06:43,470 --> 01:06:45,270 No, I just need time. 975 01:06:45,300 --> 01:06:48,440 Okay, I need time to think about this. All right. Okay. Calm down. 976 01:06:48,470 --> 01:06:50,210 Come on, I'll call your mom and tell her that you're sick 977 01:06:50,240 --> 01:06:54,180 and you're spending the night. We'll work this whole thing out together tomorrow, okay? 978 01:06:54,210 --> 01:06:55,480 Thanks, Dana. 979 01:09:16,950 --> 01:09:18,190 Hello? 980 01:09:19,560 --> 01:09:20,890 Hello? 981 01:09:57,830 --> 01:09:59,860 Hi, Mom. Hey, honey. 982 01:09:59,900 --> 01:10:02,970 You got a sec? Actually, I'm late for a big signing at the bank. 983 01:10:03,000 --> 01:10:04,970 Mom, there's something I really have to tell you. 984 01:10:05,000 --> 01:10:06,670 If it's about staying at Dana's last night... 985 01:10:06,700 --> 01:10:08,340 No, Mom... 986 01:10:08,370 --> 01:10:10,410 I'm having an affair with a married man. 987 01:10:11,480 --> 01:10:12,810 And it gets worse. 988 01:10:14,410 --> 01:10:16,380 That man is Derek Bradshaw, 989 01:10:16,410 --> 01:10:18,720 the guy who pretended to be interested in the house. 990 01:10:18,750 --> 01:10:20,420 Oh, honey. 991 01:10:20,450 --> 01:10:21,990 That's why he didn't call you back. 992 01:10:22,020 --> 01:10:24,320 You said it gets worse. 993 01:10:24,350 --> 01:10:27,660 Yeah, you know that thing you found in the mailbox with the lingerie? 994 01:10:27,690 --> 01:10:29,990 That was just the beginning. 995 01:10:30,030 --> 01:10:33,500 A few days ago, I got pushed in front of a truck. 996 01:10:33,530 --> 01:10:36,930 And then last night, his wife tried to force my car off a cliff. 997 01:10:36,970 --> 01:10:39,500 Mom, she's trying to kill me. 998 01:10:39,540 --> 01:10:42,410 Why didn't you come to me before? 999 01:10:42,440 --> 01:10:44,610 I was afraid. 1000 01:10:44,640 --> 01:10:46,380 Of how I'd react? 1001 01:10:46,410 --> 01:10:48,410 Oh, Amy, this is all my fault. 1002 01:10:48,450 --> 01:10:49,950 If only I'd been paying more attention to you. 1003 01:10:49,980 --> 01:10:52,850 No, Mom. It had nothing to do with you. 1004 01:10:52,880 --> 01:10:54,780 I mean in the beginning, 1005 01:10:54,820 --> 01:10:58,490 I didn't even know he was married and then I thought I loved him. 1006 01:10:58,520 --> 01:11:01,530 And then he lied, you know, and it got really complicated. 1007 01:11:02,390 --> 01:11:04,630 I let you down. 1008 01:11:04,660 --> 01:11:07,030 I just wasn't sure what you'd do. 1009 01:11:07,060 --> 01:11:09,830 I'll tell you what we're going to do. We're going to go right to the police. 1010 01:11:18,710 --> 01:11:21,850 It was his wife. Who else would it be? 1011 01:11:21,880 --> 01:11:24,680 My daughter is not a liar, Detective if that's what you're implying. 1012 01:11:24,710 --> 01:11:26,720 Mrs. Miller, I'm not implying anything. 1013 01:11:26,750 --> 01:11:29,520 I'm simply pointing out that there's no evidence 1014 01:11:29,550 --> 01:11:31,820 nor a single witness, besides your daughter, 1015 01:11:31,860 --> 01:11:34,990 that this Bradshaw woman actually did these things, 1016 01:11:35,020 --> 01:11:38,060 or, for that matter, that any of them even happened. 1017 01:11:38,090 --> 01:11:40,430 So in other words, I'm just a jealous mistress 1018 01:11:40,460 --> 01:11:42,630 who wants to eliminate her competition? 1019 01:11:42,670 --> 01:11:43,970 You said it, not me. 1020 01:11:44,000 --> 01:11:45,870 What about the guardrail? 1021 01:11:45,900 --> 01:11:47,840 Anybody could have written that. 1022 01:11:47,870 --> 01:11:50,570 Or maybe I wrote it myself. 1023 01:11:50,610 --> 01:11:53,710 Mom, I'm sorry, but I'm not going to stay here and listen to this crap. 1024 01:11:57,050 --> 01:11:59,080 Do you have kids, Detective? 1025 01:11:59,120 --> 01:12:01,490 Two daughters. 1026 01:12:01,520 --> 01:12:04,050 The oldest one turns 16 next month. 1027 01:12:04,090 --> 01:12:06,660 Going on 30. 1028 01:12:06,690 --> 01:12:09,090 Then you can imagine what it must be like to watch her go through something like this. 1029 01:12:09,130 --> 01:12:11,460 Look, it's not as if we're underworked here. 1030 01:12:11,500 --> 01:12:13,730 If I had to investigate every harassment complaint 1031 01:12:13,760 --> 01:12:16,530 that came across my desk... But what if it's true? 1032 01:12:16,570 --> 01:12:18,970 What if this woman actually did these things? 1033 01:12:19,000 --> 01:12:24,110 Unfortunately, you're going to need more than "what if" to make this stick. 1034 01:12:24,140 --> 01:12:26,980 Is that what you'd say to your wife if this happened to your daughter? 1035 01:12:31,050 --> 01:12:33,450 All right. I'll check it out. 1036 01:12:33,480 --> 01:12:34,880 But no promises. 1037 01:12:36,020 --> 01:12:37,850 Thank you, Detective. 1038 01:12:41,120 --> 01:12:43,790 Mr. Bradshaw, there's a Miss Miller here to see you. 1039 01:12:43,830 --> 01:12:46,400 Did you say Miller? 1040 01:12:46,430 --> 01:12:50,930 I told her you were going into a meeting, but... No, that's all right, Mary. 1041 01:12:50,970 --> 01:12:52,970 Send her in. 1042 01:12:57,170 --> 01:12:58,880 Thank you for seeing me, Mr. Bradshaw. 1043 01:12:58,910 --> 01:13:00,710 I've heard what a busy man you are. 1044 01:13:00,740 --> 01:13:02,550 Excuse me, but... 1045 01:13:02,580 --> 01:13:05,550 Don't tell me you were expecting someone else. 1046 01:13:05,580 --> 01:13:09,190 Miss Miller, if this is about that house we discussed... 1047 01:13:09,220 --> 01:13:11,860 I think you know damn well what this is about. 1048 01:13:13,920 --> 01:13:15,830 How much has Amy told you? 1049 01:13:15,860 --> 01:13:17,690 Enough to make me come here. 1050 01:13:17,730 --> 01:13:19,900 Mmm-hmm. 1051 01:13:19,930 --> 01:13:21,730 Did she also tell you 1052 01:13:21,770 --> 01:13:25,170 how hard this has been on my family... 1053 01:13:25,200 --> 01:13:27,840 This adolescent fantasy of her's, 1054 01:13:27,870 --> 01:13:29,210 us having an affair? 1055 01:13:29,240 --> 01:13:30,240 Fantasy? 1056 01:13:30,270 --> 01:13:33,510 Or how she came to my house to blackmail my wife? 1057 01:13:33,540 --> 01:13:35,140 Wait a minute. 1058 01:13:35,180 --> 01:13:36,850 You are not actually going to stand there and try to make me... 1059 01:13:36,880 --> 01:13:41,920 Miss Miller, I love my wife very much, 1060 01:13:41,950 --> 01:13:46,860 and I would never do anything to jeopardize our marriage. 1061 01:13:46,890 --> 01:13:50,790 Now, if your daughter persists in spreading rumors to the contrary, 1062 01:13:50,830 --> 01:13:52,700 I will be forced to take legal action. 1063 01:13:54,060 --> 01:13:55,100 You're not talking to some jury 1064 01:13:55,130 --> 01:13:58,740 you can confuse with your fancy defense tactics. 1065 01:13:58,770 --> 01:14:00,540 Take my word for it... 1066 01:14:00,570 --> 01:14:02,910 I am not someone you want to mess with. 1067 01:14:05,980 --> 01:14:07,680 Is that supposed to be a threat? 1068 01:14:08,810 --> 01:14:12,520 Call it whatever you like, 1069 01:14:12,550 --> 01:14:15,020 but if you so much as breathe in my daughter's direction again, 1070 01:14:15,050 --> 01:14:17,450 I'll be the one taking legal action. 1071 01:14:24,190 --> 01:14:30,130 So, concerning this alleged incident at the truck stop, you're saying... 1072 01:14:30,170 --> 01:14:31,970 I was with friends that evening, 1073 01:14:32,000 --> 01:14:33,040 here in town. 1074 01:14:35,000 --> 01:14:38,910 But you do own a Jaguar, late model, 1075 01:14:38,940 --> 01:14:42,710 exactly like the one this girl says tried to force her off a cliff. 1076 01:14:42,750 --> 01:14:45,150 My car was stolen that night, 1077 01:14:45,180 --> 01:14:50,190 which I reported hours before this alleged incident took place. 1078 01:14:50,220 --> 01:14:55,590 Mrs. Bradshaw, what exactly was your husband's relationship with Miss Miller? 1079 01:14:55,630 --> 01:14:57,790 Are you asking if my husband was faithful? 1080 01:14:57,830 --> 01:15:00,930 I'm asking what you'd do if you found out he wasn't. 1081 01:15:00,960 --> 01:15:03,130 Detective Meyers, 1082 01:15:03,170 --> 01:15:06,700 the only involvement my husband had with this girl was over a minor traffic accident. 1083 01:15:06,740 --> 01:15:08,740 If she's chosen to make more of it, 1084 01:15:08,770 --> 01:15:11,680 then she's the one you should be questioning. 1085 01:15:11,710 --> 01:15:13,240 Now, if there's nothing else... 1086 01:15:24,050 --> 01:15:26,760 What did they ask you? What do you think they asked me? 1087 01:15:26,790 --> 01:15:29,030 And what did you tell them? Don't worry, Derek. 1088 01:15:29,060 --> 01:15:32,260 You came out smelling like a rose, just like you always do. 1089 01:15:34,100 --> 01:15:36,130 You know something, darling? 1090 01:15:36,170 --> 01:15:37,870 I've been thinking maybe we should go away together. 1091 01:15:37,900 --> 01:15:39,900 You know, just the two of us. I don't think so, Derek. 1092 01:15:39,940 --> 01:15:42,010 No, look. I'm sure your old man wouldn't mind squeezing a few days... 1093 01:15:42,040 --> 01:15:45,110 That's not what I'm talking about. I don't follow. 1094 01:15:45,140 --> 01:15:46,910 You know, you have any idea what it's like being 1095 01:15:46,940 --> 01:15:48,680 constantly humiliated like this? 1096 01:15:48,710 --> 01:15:50,810 Knowing about the lies, knowing about these girls? 1097 01:15:50,850 --> 01:15:52,880 Elizabeth, please... No, I wanted to believe you every time, Derek. 1098 01:15:52,920 --> 01:15:55,350 Every late-night dinner, every out-of-town conference. 1099 01:15:55,380 --> 01:15:57,950 All right, look... I wanted to believe you because I love you, Derek. 1100 01:15:57,990 --> 01:16:00,190 I wanted to hold onto you. 1101 01:16:00,220 --> 01:16:02,130 But I can't hold on any longer. I can't keep living like this. 1102 01:16:03,890 --> 01:16:07,030 This Miller girl meant nothing to me. 1103 01:16:07,060 --> 01:16:10,070 Do you understand me? Absolutely nothing. 1104 01:16:10,100 --> 01:16:12,940 It was just a stupid one-night thing, that's all. 1105 01:16:12,970 --> 01:16:15,000 That's what you said about the last one, too. 1106 01:16:15,040 --> 01:16:18,010 Elizabeth, I love you. 1107 01:16:18,040 --> 01:16:20,680 And I love our children. 1108 01:16:20,710 --> 01:16:25,110 I swear... I swear this will never happen again. 1109 01:16:25,150 --> 01:16:27,650 You're right, Derek. It won't. 1110 01:16:27,680 --> 01:16:29,090 Because I'm going to make sure it doesn't. 1111 01:16:30,920 --> 01:16:32,760 I'm filing for divorce. 1112 01:16:32,790 --> 01:16:34,690 My father will be in touch with you. 1113 01:16:41,130 --> 01:16:44,300 I wouldn't think twice about it. 1114 01:16:44,330 --> 01:16:46,940 Okay. Thanks. 1115 01:16:46,970 --> 01:16:48,940 Hey, who was that? 1116 01:16:48,970 --> 01:16:51,170 That was the police. They checked out Derek's wife. 1117 01:16:51,210 --> 01:16:52,280 And? 1118 01:16:52,310 --> 01:16:54,880 And she has an airtight alibi, 1119 01:16:54,910 --> 01:16:57,080 which means she isn't the one who's been trying to get me. 1120 01:16:57,110 --> 01:16:58,380 Then who is? 1121 01:16:59,150 --> 01:17:01,080 I don't know. 1122 01:17:01,120 --> 01:17:03,320 But I'm going to find out. 1123 01:17:03,350 --> 01:17:05,390 We've got practice. 1124 01:17:05,420 --> 01:17:06,390 Amy... 1125 01:17:08,860 --> 01:17:11,330 You realize this is nuts. This is totally crazy. 1126 01:17:11,360 --> 01:17:12,760 Don't you get it, Dana? 1127 01:17:12,800 --> 01:17:14,230 It's got to be someone from his past, 1128 01:17:14,260 --> 01:17:16,170 someone who never really got over him. 1129 01:17:16,200 --> 01:17:18,130 Since I never saw anything at the beach house, 1130 01:17:18,170 --> 01:17:19,440 maybe he's got something in his office. 1131 01:17:19,470 --> 01:17:21,840 Amy, I don't like this. 1132 01:17:21,870 --> 01:17:23,770 There's got to be something with her name on it... 1133 01:17:23,810 --> 01:17:25,840 A letter or an address book or something. 1134 01:17:25,880 --> 01:17:27,280 Okay. 1135 01:18:49,230 --> 01:18:50,860 What are you doing here? 1136 01:18:50,890 --> 01:18:52,130 Derek. 1137 01:18:52,160 --> 01:18:54,000 I was looking for you. 1138 01:18:54,030 --> 01:18:56,100 Looking for me? Why? 1139 01:18:57,530 --> 01:19:00,840 First you open your big mouth to my wife. 1140 01:19:00,870 --> 01:19:04,140 Then you sic your guard-dog mother after me. 1141 01:19:04,170 --> 01:19:05,210 You've been drinking. 1142 01:19:05,240 --> 01:19:08,180 You ungrateful little bitch. 1143 01:19:08,210 --> 01:19:11,880 Do you have any idea what you've cost me? 1144 01:19:11,920 --> 01:19:15,950 Derek, I have missed you so much. 1145 01:19:15,990 --> 01:19:18,020 That's why I came here. 1146 01:19:18,050 --> 01:19:22,030 I don't know why I did those things. 1147 01:19:22,060 --> 01:19:24,960 That's why I had to see you, to ask for another chance. 1148 01:19:24,990 --> 01:19:27,030 You're lying. 1149 01:19:27,060 --> 01:19:30,470 Don't you see? I only did those things because I was so hurt. 1150 01:19:30,500 --> 01:19:32,300 Why should I believe you? 1151 01:19:33,470 --> 01:19:35,370 You're right. 1152 01:19:35,400 --> 01:19:38,770 You gave me everything I ever wanted, and I... I threw it all away. 1153 01:19:41,850 --> 01:19:43,010 Hey... 1154 01:19:43,050 --> 01:19:44,550 Wait. 1155 01:19:44,580 --> 01:19:47,080 No, I've waited long enough. 1156 01:19:47,120 --> 01:19:50,020 I just want everything to be perfect. 1157 01:19:50,050 --> 01:19:52,290 I want to look extra special for you 1158 01:19:52,320 --> 01:19:55,490 just like the first time. Remember? 1159 01:19:55,520 --> 01:19:58,190 I want you now. No, no, let me go home 1160 01:19:58,230 --> 01:20:00,530 and change into something that you got for me. 1161 01:20:00,560 --> 01:20:03,030 And then I'll meet you at the beach house, 1162 01:20:03,070 --> 01:20:05,970 and we can be together, alone. 1163 01:20:06,000 --> 01:20:08,200 Just the two of us. Okay? 1164 01:20:09,340 --> 01:20:11,980 Nine o'clock. 1165 01:20:12,010 --> 01:20:13,380 Okay? 1166 01:20:20,050 --> 01:20:22,120 I'm telling you, there was somebody there watching. 1167 01:20:22,150 --> 01:20:24,350 They probably heard everything you guys said. 1168 01:20:24,390 --> 01:20:27,860 So whoever it is knows I'm meeting Derek at his beach house. 1169 01:20:27,890 --> 01:20:30,060 Amy, please tell me you're not thinking what I think you're thinking. 1170 01:20:30,090 --> 01:20:33,460 Dana, the police aren't exactly helping, right? 1171 01:20:33,500 --> 01:20:37,270 Which means if I want this person stopped, I've got to do it myself. 1172 01:20:37,300 --> 01:20:40,270 - Hot date? - She's going to see Derek again. 1173 01:20:40,300 --> 01:20:42,610 Amy, I thought you said you weren't. 1174 01:20:42,640 --> 01:20:46,110 I have to see him. I have to find out what's going on. 1175 01:20:46,140 --> 01:20:48,240 Don't tell me his wife is still out to get you? 1176 01:20:48,280 --> 01:20:51,110 Well, it's not his wife, according to the police, 1177 01:20:51,150 --> 01:20:53,480 so we think it's somebody connected to him and the school 1178 01:20:53,520 --> 01:20:54,520 because of her locker being trashed 1179 01:20:54,550 --> 01:20:56,890 and the message on the mirror. 1180 01:20:56,920 --> 01:21:00,060 Yeah. I mean obviously, it's someone who's jealous of you, 1181 01:21:00,090 --> 01:21:01,520 like Christie, maybe. 1182 01:21:01,560 --> 01:21:03,460 No. Too vain for something like 1183 01:21:03,490 --> 01:21:04,590 pushing me in front of a truck. 1184 01:21:04,630 --> 01:21:08,300 She'd be worried about breaking a nail or something. 1185 01:21:08,330 --> 01:21:09,430 Well, what about Lauren? 1186 01:21:09,470 --> 01:21:11,530 I doubt he'd be stupid enough to have dated someone 1187 01:21:11,570 --> 01:21:13,500 I might run into in the halls, 1188 01:21:13,540 --> 01:21:17,510 so it's probably someone who graduated or transferred out or something. 1189 01:21:17,540 --> 01:21:19,010 You cheerleadered last year. 1190 01:21:19,040 --> 01:21:20,440 You know, like, everybody in your class. 1191 01:21:20,480 --> 01:21:22,180 Are you sure you don't remember 1192 01:21:22,210 --> 01:21:24,280 hearing about some girl who dated a married guy? 1193 01:21:24,310 --> 01:21:26,520 You know, actually, I did. 1194 01:21:26,550 --> 01:21:30,090 There was this girl who was seeing this lawyer, 1195 01:21:30,120 --> 01:21:32,620 and his wife found out about it. 1196 01:21:32,660 --> 01:21:35,160 I don't have to tell you guys what happened. 1197 01:21:35,190 --> 01:21:37,390 This girl, do you remember her name? 1198 01:21:38,390 --> 01:21:40,600 No, I don't. Sorry. 1199 01:21:44,330 --> 01:21:47,670 Well, maybe I can seduce Derek into telling me. 1200 01:21:47,700 --> 01:21:50,370 You're not actually thinking of sleeping with him again, are you? 1201 01:21:50,410 --> 01:21:53,210 I'm his teen mistress. Remember? 1202 01:21:53,240 --> 01:21:55,540 Fine, but what if this mystery person shows up 1203 01:21:55,580 --> 01:21:57,110 and tries to kill you again? 1204 01:21:59,580 --> 01:22:02,090 That's why you'll be there, right? 1205 01:22:02,120 --> 01:22:03,320 Keeping a lookout. 1206 01:22:21,570 --> 01:22:24,010 Just like old times, huh? 1207 01:22:24,040 --> 01:22:26,540 Yeah. 1208 01:22:26,580 --> 01:22:30,010 Remember how shy I was the first time I came here? 1209 01:22:45,490 --> 01:22:46,660 Oh, God. 1210 01:23:17,190 --> 01:23:18,690 A toast... 1211 01:23:20,400 --> 01:23:21,600 To what's her name. 1212 01:23:21,630 --> 01:23:22,800 Who? 1213 01:23:22,830 --> 01:23:25,300 The girl you were seeing before me. 1214 01:23:25,330 --> 01:23:27,340 Whoever she is, I hate her. 1215 01:23:27,370 --> 01:23:29,710 Who said I was seeing anybody before you? 1216 01:23:29,740 --> 01:23:33,640 Just tell me her name wasn't Bambi or Tiffany or something. 1217 01:23:35,380 --> 01:23:37,550 Or maybe she had one of those exotic names 1218 01:23:37,580 --> 01:23:39,380 like Monique or Arabella. 1219 01:23:43,850 --> 01:23:45,320 Enough talk. 1220 01:23:47,160 --> 01:23:50,160 Come on. Derek, wait. 1221 01:23:50,190 --> 01:23:51,760 Take off your clothes. 1222 01:23:51,790 --> 01:23:53,560 I want to look at you. 1223 01:23:53,600 --> 01:23:56,130 Just tell me what letter her name started with. 1224 01:23:57,630 --> 01:23:59,600 Why do you care so much? 1225 01:23:59,640 --> 01:24:02,040 I'm not angry. I'm just curious. 1226 01:24:03,770 --> 01:24:06,310 Then why do you keep looking outside? 1227 01:24:06,340 --> 01:24:08,440 Is there somebody out there? 1228 01:24:08,480 --> 01:24:10,280 Derek, please. 1229 01:24:14,880 --> 01:24:17,250 What, is it my wife you're worried about? Is that it? 1230 01:24:17,290 --> 01:24:19,560 Your wife? She's out of the picture, Amy. 1231 01:24:19,590 --> 01:24:21,260 We're getting a divorce, 1232 01:24:21,290 --> 01:24:23,460 which means we can finally be together. 1233 01:24:23,490 --> 01:24:25,760 No more secret rendezvous. 1234 01:24:25,790 --> 01:24:27,530 We can be together whenever we want. 1235 01:24:27,560 --> 01:24:28,760 No, I don't think so. 1236 01:24:29,570 --> 01:24:31,400 What's wrong? 1237 01:24:31,430 --> 01:24:35,540 You know what, Derek? I think it's time we end this. I'm sorry. 1238 01:24:35,570 --> 01:24:37,370 What is that supposed to mean? 1239 01:24:37,410 --> 01:24:40,210 You're a smart guy. You figure it out. 1240 01:24:40,240 --> 01:24:42,350 And on second thought, I'm not sorry one bit. 1241 01:24:42,380 --> 01:24:43,750 Amy... 1242 01:24:43,780 --> 01:24:45,250 Amy! 1243 01:24:46,220 --> 01:24:47,650 Damn it! 1244 01:25:13,540 --> 01:25:14,910 Come on. 1245 01:25:23,190 --> 01:25:24,590 Amy. 1246 01:25:43,270 --> 01:25:45,240 You couldn't leave him alone, could you? 1247 01:25:46,880 --> 01:25:51,250 No. You had to keep tempting him away. 1248 01:25:51,280 --> 01:25:57,290 Jennifer? Hey, it's not like I didn't warn you. 1249 01:25:57,320 --> 01:26:00,390 You even came to me for advice, for God's sake. 1250 01:26:00,420 --> 01:26:02,690 But did you listen? 1251 01:26:02,730 --> 01:26:05,690 Did you listen to a single word that I said? 1252 01:26:05,730 --> 01:26:07,760 That girl you told me about... 1253 01:26:07,800 --> 01:26:09,500 That was you? 1254 01:26:09,530 --> 01:26:13,170 Until I got traded in for the brand-new, improved model. 1255 01:26:13,870 --> 01:26:15,940 Jen, please? 1256 01:26:15,970 --> 01:26:18,910 I think we're way past "please" here, Amy. 1257 01:26:18,940 --> 01:26:22,250 But I... Just shut up and drive. 1258 01:26:24,510 --> 01:26:27,280 Okay, pull up to the edge and keep the engine running. 1259 01:26:30,690 --> 01:26:32,890 Jen, you can't do this. 1260 01:26:32,920 --> 01:26:35,320 Oh, yeah? Watch me. 1261 01:26:35,360 --> 01:26:37,790 But I don't even want Derek. It doesn't matter! 1262 01:26:37,830 --> 01:26:39,630 As long as you're in the picture, 1263 01:26:39,660 --> 01:26:40,700 he'll want you. 1264 01:26:41,600 --> 01:26:43,800 See, he has to win. 1265 01:26:45,030 --> 01:26:47,700 That's just the way he is. 1266 01:26:47,740 --> 01:26:49,540 He'll never leave you alone. 1267 01:26:49,570 --> 01:26:51,910 What are you doing? 1268 01:26:51,940 --> 01:26:54,710 I'm helping you commit suicide, 1269 01:26:54,740 --> 01:26:57,310 just successfully this time. 1270 01:26:57,350 --> 01:27:00,820 It's the only way that I can have him. 1271 01:27:00,850 --> 01:27:02,520 Oh, God. Please? 1272 01:27:04,620 --> 01:27:06,260 Goodbye, Amy. 1273 01:27:06,290 --> 01:27:08,990 I wish I could say it was nice knowing you. 1274 01:27:37,590 --> 01:27:39,860 Come on! Come on. 1275 01:28:06,950 --> 01:28:09,390 Why? 1276 01:28:09,420 --> 01:28:11,790 Because you didn't know what you were doing. 1277 01:28:12,560 --> 01:28:14,290 I love him so much. 1278 01:28:15,460 --> 01:28:17,490 I know. 1279 01:28:17,530 --> 01:28:19,290 I know that more than anybody. 1280 01:28:55,060 --> 01:28:57,030 Ready? Yes! Get closer, real close. 1281 01:28:57,070 --> 01:28:59,740 One, two, three... 1282 01:28:59,770 --> 01:29:01,040 Oh. 1283 01:29:01,070 --> 01:29:03,040 I am so proud of you, Pumpkin. 1284 01:29:03,070 --> 01:29:05,670 You know what, peaches? I'm proud of you, too. 1285 01:29:07,410 --> 01:29:08,840 Come on, Miller. Party at Christie's. Remember? 1286 01:29:08,880 --> 01:29:10,910 Yeah! Amy... 1287 01:29:10,950 --> 01:29:14,420 I know, be home by midnight... Just have a great time. Okay? 1288 01:29:15,420 --> 01:29:16,890 Thanks. 1289 01:29:18,850 --> 01:29:20,520 Thanks, Mom. 1290 01:29:23,930 --> 01:29:24,990 Bye. 1291 01:29:29,100 --> 01:29:32,740 One, two, three, four... Kick... Five, six, seven, eight. 1292 01:29:32,770 --> 01:29:36,410 One, two, three, four... Smile... Six, seven, eight. 1293 01:29:36,440 --> 01:29:39,740 One, two, three, four... Walk... Five, six, seven, eight. 1294 01:29:39,780 --> 01:29:43,410 Pose... One, two, three, four, five, six, seven... Point your toes. 1295 01:29:43,450 --> 01:29:46,850 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 95754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.