Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,390 --> 00:00:23,360
Yeah, come on, come on! Let's go!
Let's go! Let's go!
2
00:00:26,530 --> 00:00:29,160
All right! Yeah! Whoo!
3
00:00:30,360 --> 00:00:31,700
Timeout, Vikings.
4
00:02:19,910 --> 00:02:21,210
So, he takes me rollerblading.
5
00:02:21,240 --> 00:02:23,240
And we're having an
awesome time, right?
6
00:02:23,280 --> 00:02:26,210
But then, he introduces
me to his friend Ryan,
7
00:02:26,250 --> 00:02:29,450
and oh, my God, one look, and I'm
ready to dial 911.
8
00:02:29,480 --> 00:02:31,290
Dana, you have got to
stop falling in love
9
00:02:31,320 --> 00:02:32,620
with every guy you meet.
10
00:02:32,650 --> 00:02:34,260
Who said anything about love?
11
00:02:35,660 --> 00:02:37,930
Speaking of "to die for,"
I hear Justin Parker
12
00:02:37,960 --> 00:02:40,630
asked you to the Coolio
concert, Saturday night.
13
00:02:40,660 --> 00:02:43,430
I have to finish that college
admissions essay this weekend.
14
00:02:43,460 --> 00:02:45,570
Wait a minute. You blew him off?
15
00:02:45,600 --> 00:02:48,270
Justin Parker is only the
cutest guy in the whole school.
16
00:02:48,300 --> 00:02:50,570
I mean, his dimples should
be registered as weapons.
17
00:02:50,600 --> 00:02:53,440
Along with his hormones and shoe-size IQ,
18
00:02:53,470 --> 00:02:55,580
like all the other dweebs our age.
19
00:02:55,610 --> 00:02:57,450
So we mature faster than them,
20
00:02:57,480 --> 00:02:59,710
doesn't mean we have to sit around
and wait for them to catch up.
21
00:02:59,750 --> 00:03:01,780
Mmm.
22
00:03:02,720 --> 00:03:04,420
My dad.
23
00:03:04,450 --> 00:03:06,950
Reminding me I'm still
grounded for getting a tattoo.
24
00:03:06,990 --> 00:03:08,720
Hey, you want to come over tonight?
25
00:03:08,760 --> 00:03:10,390
I better make an appearance at home,
26
00:03:10,420 --> 00:03:11,990
or my mom's going to rent out my room.
27
00:03:29,840 --> 00:03:31,250
Oh, great!
28
00:03:48,360 --> 00:03:49,630
Are you okay?
29
00:03:49,660 --> 00:03:51,330
You mean, even though I'm
gonna lose my insurance
30
00:03:51,370 --> 00:03:53,570
even though, for once,
it wasn't my fault?
31
00:03:53,600 --> 00:03:55,040
Listen, I'm really sorry about this.
32
00:03:55,070 --> 00:03:57,670
I was talking to a client
on the phone, and...
33
00:03:57,710 --> 00:03:59,570
I'm Derek Bradshaw. And you are?
34
00:04:00,570 --> 00:04:02,440
Amy. Amy Miller.
35
00:04:02,480 --> 00:04:03,780
Are you sure you're okay?
36
00:04:03,810 --> 00:04:05,550
Yeah, I guess.
37
00:04:05,580 --> 00:04:07,620
Well, that's the most
important thing, right?
38
00:04:07,650 --> 00:04:09,020
And about your insurance...
39
00:04:09,050 --> 00:04:11,350
It's my mom's insurance.
40
00:04:11,390 --> 00:04:14,020
I was going to say that I'd be happy
to have my garage fix your car.
41
00:04:14,050 --> 00:04:17,390
Bill me directly, of course.
Really?
42
00:04:17,430 --> 00:04:19,730
Hey, I figure it's
the least I can do.
43
00:04:19,760 --> 00:04:22,500
That would be great, I
mean, if you don't mind.
44
00:04:22,530 --> 00:04:23,900
Call my office.
45
00:04:23,930 --> 00:04:25,400
My secretary will
handle all the details.
46
00:04:27,000 --> 00:04:28,640
Law offices...
47
00:04:28,670 --> 00:04:30,970
Maybe you'd rather see my
license and registration?
48
00:04:31,000 --> 00:04:32,910
Sorry, I...
49
00:04:32,940 --> 00:04:35,010
You know, you hear all this stuff.
50
00:04:35,040 --> 00:04:38,010
Well, it's hard to trust
people these days.
51
00:04:38,050 --> 00:04:40,880
Yeah, exactly.
52
00:04:40,910 --> 00:04:44,050
If you have any problem, don't
hesitate to call me directly, okay?
53
00:04:45,750 --> 00:04:47,820
Thanks a lot, Mr. Bradshaw.
54
00:04:47,860 --> 00:04:49,390
Derek.
55
00:04:49,420 --> 00:04:51,860
And, again, I'm
sorry about this.
56
00:04:53,390 --> 00:04:54,430
Yeah.
57
00:05:08,610 --> 00:05:10,440
So, in this article,
58
00:05:10,480 --> 00:05:12,480
we name the teacher who's
accused of the harassment.
59
00:05:12,510 --> 00:05:14,420
We even have testimony
from two of the girls
60
00:05:14,450 --> 00:05:16,550
who have allowed us
to use their names.
61
00:05:16,580 --> 00:05:18,090
You seen my keys, Pumpkin?
62
00:05:19,150 --> 00:05:21,090
But Mr. Stuart, the principal,
63
00:05:21,120 --> 00:05:23,820
refuses to let us print it in
the school paper.
64
00:05:23,860 --> 00:05:25,790
I mean, talk about censorship.
65
00:05:25,830 --> 00:05:27,460
There's chicken in the fridge,
66
00:05:27,500 --> 00:05:28,960
and don't wait up
for me, peaches.
67
00:05:29,000 --> 00:05:30,760
I've got another sales
meeting tonight.
68
00:05:30,800 --> 00:05:33,070
Mom, enough with the
"Peaches" and "Pumpkin."
69
00:05:33,100 --> 00:05:35,400
I'm not a food group, okay?
70
00:05:35,440 --> 00:05:36,900
Did you hear a
single word I said?
71
00:05:36,940 --> 00:05:40,110
House to show in 20 minutes. Love you.
72
00:05:43,880 --> 00:05:46,610
We tuned her up, the clutch was
slipping a little, so we replaced it.
73
00:05:46,650 --> 00:05:48,750
Whoa! The only thing that
needed replacing was a bumper.
74
00:05:48,780 --> 00:05:51,390
Don't worry about it. It's
already been paid for.
75
00:05:51,420 --> 00:05:53,820
And I put your old radio in the
trunk in case you still want it.
76
00:05:56,120 --> 00:05:57,990
What's going on with the water pump.
Is it done yet?
77
00:05:59,430 --> 00:06:00,990
Another two hours.
78
00:06:05,870 --> 00:06:07,840
We got to stop bumping
into each other like this.
79
00:06:09,740 --> 00:06:11,870
I hope those aren't
too old-fashioned.
80
00:06:11,910 --> 00:06:14,140
I heard the one with Hootie and
the Breadfish is really hot.
81
00:06:14,170 --> 00:06:17,650
It's Hootie and the Blowfish.
82
00:06:17,680 --> 00:06:18,680
Oh, right!
83
00:06:21,720 --> 00:06:24,490
I was just having my car
serviced over there, and...
84
00:06:24,520 --> 00:06:26,590
This is incredibly generous.
85
00:06:26,620 --> 00:06:27,920
I don't know what to say.
86
00:06:27,960 --> 00:06:30,190
You don't have to say anything.
87
00:06:30,220 --> 00:06:32,890
Or you could say yes to dinner
tonight at the bistro on Main.
88
00:06:32,930 --> 00:06:34,630
Dinner?
89
00:06:34,660 --> 00:06:36,930
Mmm-hmm. I won a very big case today.
90
00:06:36,960 --> 00:06:39,000
The kind that you celebrate
with someone special.
91
00:06:39,030 --> 00:06:40,900
And since I don't have
anybody in my life
92
00:06:40,930 --> 00:06:43,440
that's special right now...
93
00:06:43,470 --> 00:06:45,110
But you don't even know me.
I mean...
94
00:06:45,140 --> 00:06:47,040
You don't know
anything about me.
95
00:06:47,070 --> 00:06:48,880
What say I pick you
up around 8:00?
96
00:06:50,910 --> 00:06:53,710
Okay. Why not?
97
00:06:53,750 --> 00:06:56,050
You see, that wasn't so hard.
98
00:06:56,080 --> 00:06:58,120
Actually, I may not
be home later,
99
00:06:58,150 --> 00:06:59,490
so maybe it's better if I meet you.
100
00:06:59,920 --> 00:07:01,190
Okay.
101
00:07:08,100 --> 00:07:10,630
See, I'm leaning toward
NYU for next year.
102
00:07:10,660 --> 00:07:13,570
They have this really great
dance therapy program.
103
00:07:13,600 --> 00:07:16,740
So you can devote your life
to helping other people?
104
00:07:16,770 --> 00:07:19,770
Hmm. I really admire that.
105
00:07:19,810 --> 00:07:23,010
Especially in someone who's
still in high school.
106
00:07:23,040 --> 00:07:25,880
Does that bother you,
the high school part?
107
00:07:26,750 --> 00:07:27,980
Not at all.
108
00:07:29,750 --> 00:07:31,520
And what about you?
109
00:07:31,550 --> 00:07:34,860
Does it bother you having
a 33-year-old lawyer,
110
00:07:34,890 --> 00:07:36,760
feed you dessert?
111
00:07:36,790 --> 00:07:39,030
Thirty-three, really?
112
00:07:39,060 --> 00:07:40,830
I could have sworn you
weren't a day over 32.
113
00:07:52,170 --> 00:07:55,680
Well, I think I can honestly say
114
00:07:55,710 --> 00:07:57,880
that that was the most
incredible dinner I've ever had.
115
00:07:57,910 --> 00:07:59,610
Yeah, I would have to agree.
116
00:07:59,650 --> 00:08:02,520
And the food was good, too.
117
00:08:02,550 --> 00:08:04,990
You know, I really don't
know how to thank you.
118
00:08:05,020 --> 00:08:06,820
No, I should be thanking you.
119
00:08:08,060 --> 00:08:09,920
Hey, you like stars?
120
00:08:09,960 --> 00:08:11,930
Stars?
121
00:08:11,960 --> 00:08:14,230
There's supposed to be incredibly
clear skies tomorrow night,
122
00:08:14,260 --> 00:08:17,870
and I have a telescope over my beach house.
Thought if you were free...
123
00:08:17,900 --> 00:08:20,730
Oh, God,
you're going to spoil me.
124
00:08:20,770 --> 00:08:22,740
Hey, if you're lucky, I'll even
make you my famous lasagna.
125
00:08:23,770 --> 00:08:25,710
How can I say no?
126
00:08:25,740 --> 00:08:27,270
Good.
127
00:08:27,310 --> 00:08:29,080
I'll call you tomorrow,
give you directions.
128
00:08:29,780 --> 00:08:30,780
Okay.
129
00:08:31,910 --> 00:08:34,510
I guess I better go.
130
00:08:45,790 --> 00:08:46,930
Good night, Amy.
131
00:08:48,160 --> 00:08:49,060
Good night.
132
00:08:50,730 --> 00:08:52,070
Good night, Derek.
133
00:08:54,840 --> 00:08:57,100
He quotes poetry, he
went to Stanford.
134
00:08:57,140 --> 00:08:59,340
He's... Did I mention
he's got a beach house?
135
00:08:59,370 --> 00:09:01,840
And he has a twin brother, right?
136
00:09:01,880 --> 00:09:03,940
His name's Derek.
He's brilliant.
137
00:09:03,980 --> 00:09:05,210
He's totally cool.
138
00:09:05,250 --> 00:09:06,810
Dana, I'm freakin'!
139
00:09:06,850 --> 00:09:08,350
Take it slow, Amy.
140
00:09:08,380 --> 00:09:10,620
Hey, Dane, anytime
you wanna maybe
141
00:09:10,650 --> 00:09:12,790
help me out over here,
that would be great.
142
00:09:12,820 --> 00:09:16,090
Okay. My sister is such a pain.
143
00:09:16,120 --> 00:09:18,130
You know, she was all set
to go away to college,
144
00:09:18,160 --> 00:09:21,190
but then no, she had to
stay and go to state
145
00:09:21,230 --> 00:09:22,630
just to make my life miserable.
146
00:09:22,660 --> 00:09:23,760
Mmm-hmm. Move.
147
00:09:23,800 --> 00:09:25,370
Thank you.
148
00:09:25,400 --> 00:09:27,670
So, how old's this guy, Amy?
149
00:09:27,700 --> 00:09:29,240
Well, he's slightly
older than I usually...
150
00:09:29,270 --> 00:09:32,840
What, what? 24, 25?
151
00:09:32,870 --> 00:09:35,910
He's barely the other side of 30,
if you want to get technical.
152
00:09:35,940 --> 00:09:37,950
No way!
153
00:09:37,980 --> 00:09:40,710
But, hey, if you find someone
you can click with mentally,
154
00:09:40,750 --> 00:09:42,780
and who also turns
you on, then...
155
00:09:42,820 --> 00:09:44,720
Excuse me. A 30-something-year-old guy,
156
00:09:44,750 --> 00:09:46,250
who's hitting on a 17-year-old girl?
157
00:09:46,290 --> 00:09:48,990
18, as of last month.
158
00:09:49,020 --> 00:09:52,130
And who said he was the one
doing the hitting? Huh?
159
00:09:52,160 --> 00:09:55,300
You go, girl.
160
00:09:55,330 --> 00:09:57,670
Didn't I tell you it would
be incredibly clear tonight?
161
00:09:58,400 --> 00:10:00,670
It's amazing.
162
00:10:00,700 --> 00:10:03,040
You never really get to
see this in the city.
163
00:10:04,300 --> 00:10:07,240
Hey, you like surprises?
164
00:10:07,270 --> 00:10:09,110
I love surprises.
165
00:10:09,140 --> 00:10:10,980
Good. Come on.
166
00:10:14,450 --> 00:10:16,350
Come on. Have a seat. What?
167
00:10:20,150 --> 00:10:22,260
Derek, you didn't have to.
168
00:10:22,290 --> 00:10:24,020
Go ahead. Open it.
169
00:10:30,130 --> 00:10:31,200
Oh.
170
00:10:37,400 --> 00:10:38,940
Do you like it?
171
00:10:38,970 --> 00:10:40,970
Uh... I don't know.
172
00:10:41,010 --> 00:10:43,940
I mean, it's absolutely gorgeous, but...
173
00:10:49,480 --> 00:10:50,920
Why don't you try it on?
174
00:11:30,520 --> 00:11:31,930
Wait.
175
00:11:31,960 --> 00:11:33,360
Don't look.
176
00:11:36,930 --> 00:11:37,770
Okay.
177
00:11:47,840 --> 00:11:50,140
You look like an angel.
178
00:11:51,810 --> 00:11:53,180
Come here.
179
00:12:06,460 --> 00:12:09,900
Oh, Derek, maybe I
shouldn't be doing this.
180
00:12:09,930 --> 00:12:12,930
We don't have to do
anything you don't want to.
181
00:12:14,900 --> 00:12:17,270
I could just hold you.
That's all.
182
00:13:14,460 --> 00:13:15,830
Amy?
183
00:13:15,860 --> 00:13:17,100
Do you know what time it is?
184
00:13:17,130 --> 00:13:18,500
Didn't you get my note?
185
00:13:18,530 --> 00:13:20,270
I went to a party with Dana.
186
00:13:20,300 --> 00:13:22,140
Till 3:00 in the morning?
187
00:13:22,170 --> 00:13:23,940
I'm sorry.
188
00:13:23,970 --> 00:13:27,410
I had to drive some kids home,
and I got totally lost.
189
00:13:27,440 --> 00:13:29,240
Honey, I know it's
your senior year, but
190
00:13:29,280 --> 00:13:31,140
how can you stay out like
this on a school night
191
00:13:31,180 --> 00:13:33,050
and still keep up your grades?
192
00:13:33,080 --> 00:13:34,920
It's just this one time, Mom.
193
00:13:34,950 --> 00:13:37,150
Well, next time pick up a phone, okay?
194
00:13:37,180 --> 00:13:38,920
Otherwise, I worry.
195
00:13:38,950 --> 00:13:40,320
Okay.
196
00:13:40,350 --> 00:13:41,420
Go back to sleep.
197
00:13:52,570 --> 00:13:56,170
1759, Fort Niagara, Ticonderoga,
198
00:13:56,200 --> 00:13:59,910
Crown Point in Quebec fall
to victorious British.
199
00:13:59,940 --> 00:14:04,180
And in 1763, The Treaty of Paris
ends the French-Indian wars.
200
00:14:04,210 --> 00:14:05,580
French rivalry...
201
00:14:05,610 --> 00:14:08,580
Listen, a bunch of the guys are going
to get together after practice.
202
00:14:08,620 --> 00:14:11,080
Oh, I can't make practice today.
203
00:14:11,120 --> 00:14:13,150
What do you mean "can't"?
204
00:14:19,360 --> 00:14:21,900
So, is this where you bring
all your other girlfriends?
205
00:14:21,930 --> 00:14:25,030
As if you didn't
know that you're the only one.
206
00:14:27,030 --> 00:14:30,000
You are so beautiful, so sexy.
207
00:14:30,040 --> 00:14:32,570
I am not! Oh, you
don't even know it.
208
00:14:32,610 --> 00:14:35,110
Which makes you all the more.
209
00:14:35,140 --> 00:14:36,540
Ah, come here, come here, come here.
210
00:14:41,080 --> 00:14:43,080
Oh, no. What?
211
00:14:43,120 --> 00:14:45,190
I have to be home by 10:00.
212
00:14:45,220 --> 00:14:47,490
My mom, you know?
213
00:14:47,520 --> 00:14:50,520
But this Saturday, I can stay over,
and I can say I'm at Dana's.
214
00:14:51,990 --> 00:14:55,230
I'm not free most weekends.
Pro Bono case.
215
00:14:55,260 --> 00:14:57,360
I don't think I can get
away till next Tuesday.
216
00:14:57,400 --> 00:15:00,470
So I have to wait five whole
days to see you again?
217
00:15:00,500 --> 00:15:02,240
I'll be thinking of you the whole time.
218
00:15:03,540 --> 00:15:05,040
Which reminds me...
219
00:15:07,670 --> 00:15:11,540
So you know that I'm not
bringing anybody else here.
220
00:15:11,580 --> 00:15:13,480
And feel free to bring your
friends anytime you want, okay?
221
00:15:15,350 --> 00:15:17,680
You are so sweet. You know that?
222
00:15:17,720 --> 00:15:19,090
Yes, I do.
223
00:15:40,770 --> 00:15:42,480
Five, six, seven, eight.
224
00:15:42,510 --> 00:15:44,540
And one, two, three, four,
225
00:15:44,580 --> 00:15:46,610
five, six, seven, eight.
226
00:15:46,650 --> 00:15:48,720
Work it, two, three, four,
227
00:15:48,750 --> 00:15:50,480
five, six, seven, eight.
228
00:15:50,520 --> 00:15:52,320
Okay. Let's try this again.
229
00:15:53,220 --> 00:15:54,690
Where's Dana?
230
00:15:54,720 --> 00:15:57,190
Probably off flirting
with some guy, as usual.
231
00:16:02,360 --> 00:16:03,560
New earrings?
232
00:16:03,600 --> 00:16:05,530
Yeah, they were a gift.
233
00:16:05,570 --> 00:16:09,000
And that cool leather jacket you were
wearing today, that a gift, too?
234
00:16:09,040 --> 00:16:13,070
Dana, if you want to say
something, just say it.
235
00:16:13,110 --> 00:16:15,680
Look, all I know is that
you're seeing some older guy
236
00:16:15,710 --> 00:16:17,140
who buys you expensive gifts...
237
00:16:17,180 --> 00:16:18,580
Look, it's not like that, okay?
238
00:16:18,610 --> 00:16:20,380
Okay, fine.
239
00:16:20,410 --> 00:16:22,280
So what is it like?
240
00:16:22,320 --> 00:16:24,780
I really care about him,
and he cares about me.
241
00:16:24,820 --> 00:16:26,250
And just because he's
incredibly generous...
242
00:16:26,290 --> 00:16:29,360
Amy, I hardly see you anymore.
243
00:16:29,390 --> 00:16:31,420
I mean, newsflash, I am
your best friend, remember?
244
00:16:35,130 --> 00:16:37,330
Oh, my God!
245
00:16:37,360 --> 00:16:39,630
Amy, your new jacket!
246
00:16:39,670 --> 00:16:41,570
Why did you just ask
me about this, huh?
247
00:16:41,600 --> 00:16:43,240
Oh, come on!
248
00:16:43,270 --> 00:16:45,440
You can't honestly think I had
something to do with this!
249
00:16:45,470 --> 00:16:46,510
Then who did?
250
00:16:46,540 --> 00:16:48,110
How the hell should I know?
251
00:16:48,840 --> 00:16:51,640
I mean, unless...
252
00:16:51,680 --> 00:16:53,480
What?
253
00:16:53,510 --> 00:16:56,680
There was some lady asking about
you, before practice, today.
254
00:16:56,720 --> 00:16:59,190
What lady? Asking what?
255
00:16:59,220 --> 00:17:02,160
What classes you take, where you hang out.
Stuff like that.
256
00:17:02,190 --> 00:17:04,690
She was pretty.
She had red hair.
257
00:17:04,720 --> 00:17:07,490
I don't think she was a teacher.
I've never seen her.
258
00:17:07,530 --> 00:17:09,760
Dana, why didn't you
tell me this before?
259
00:17:09,800 --> 00:17:12,430
Excuse me! I forgot, okay?
260
00:17:12,470 --> 00:17:13,530
I'm sorry.
261
00:17:19,310 --> 00:17:21,640
I can't believe this.
262
00:17:23,480 --> 00:17:25,080
When you think about it,
263
00:17:25,110 --> 00:17:27,410
everything we do is for women.
264
00:17:27,450 --> 00:17:30,750
The clothes we wear, the car we drive.
265
00:17:30,780 --> 00:17:32,650
That's why there's no greater aphrodisiac
266
00:17:32,690 --> 00:17:34,290
than when you feel a beautiful woman
267
00:17:34,320 --> 00:17:36,490
wrap herself around your little finger.
268
00:17:37,460 --> 00:17:38,560
Hey, check that out.
269
00:17:40,830 --> 00:17:42,430
That...
270
00:17:42,460 --> 00:17:43,860
Is my date.
271
00:17:43,900 --> 00:17:46,530
You like them young, huh?
You're a lucky guy.
272
00:17:47,630 --> 00:17:49,070
Yeah, I am.
273
00:17:54,540 --> 00:17:56,710
I was so right to buy you this dress.
274
00:17:56,740 --> 00:17:58,780
Every eye in this place is on you.
275
00:17:58,810 --> 00:18:01,350
I missed you. Don't worry.
276
00:18:01,380 --> 00:18:03,750
I'll have weekends free soon.
277
00:18:03,780 --> 00:18:05,750
Maybe I'll take you up the coast.
Come on.
278
00:18:10,460 --> 00:18:11,560
Amy, are you with me?
279
00:18:13,530 --> 00:18:16,630
Oh, just thinking about
something that happened today.
280
00:18:16,660 --> 00:18:18,300
Tell me.
281
00:18:18,330 --> 00:18:19,770
No, it's not important, really.
282
00:18:21,300 --> 00:18:23,370
Speaking of things happening today,
283
00:18:23,400 --> 00:18:26,240
I saw something with your name on it.
284
00:18:27,670 --> 00:18:29,580
Derek, you can't keep doing this!
285
00:18:29,610 --> 00:18:31,180
I've never given you anything.
286
00:18:31,210 --> 00:18:32,450
No, you're wrong, Amy.
287
00:18:32,480 --> 00:18:35,420
Just being with you is
the best present in the world.
288
00:18:36,450 --> 00:18:37,720
Oh...
289
00:18:44,820 --> 00:18:47,430
You are something else.
290
00:18:47,460 --> 00:18:50,230
Does that mean you like it?
291
00:18:50,260 --> 00:18:51,900
Well, if you didn't have to
go back to work tonight,
292
00:18:51,930 --> 00:18:53,570
I'd show you how much.
293
00:20:06,470 --> 00:20:08,410
Daddy! Daddy's home!
294
00:20:08,440 --> 00:20:09,910
Yeah, daddy's home.
295
00:20:09,940 --> 00:20:11,940
Oh, you're so big.
You know that?
296
00:20:11,980 --> 00:20:13,780
Hey, how you doing guys?
You have a good day today?
297
00:20:13,810 --> 00:20:15,480
Good.
298
00:20:15,520 --> 00:20:18,020
Ah, sorry I'm late, darling.
299
00:20:18,050 --> 00:20:19,720
Another one of those
stupid client dinners.
300
00:20:21,020 --> 00:20:23,260
Come on.
301
00:20:23,290 --> 00:20:24,490
So, did you guys miss me today?
302
00:20:24,520 --> 00:20:26,860
Yeah.
Daddy sure missed you.
303
00:20:35,500 --> 00:20:37,900
Oh, Mom, you scared me!
304
00:20:37,940 --> 00:20:39,540
I thought you were
working late tonight.
305
00:20:39,570 --> 00:20:42,280
Amy, honey, I need
to talk to you.
306
00:20:42,310 --> 00:20:43,940
Mom, there's a sleepover at Dana's,
remember? I'm already late...
307
00:20:43,980 --> 00:20:45,710
I found this in the mailbox.
308
00:20:50,680 --> 00:20:52,420
Oh, no.
309
00:20:52,450 --> 00:20:53,850
Not again.
310
00:20:53,890 --> 00:20:55,520
What do you mean "again"?
311
00:20:55,560 --> 00:20:57,060
Don't tell me you know who did this.
312
00:20:57,090 --> 00:20:58,190
No, what I meant was...
313
00:20:58,220 --> 00:21:00,790
Is this someone at school, honey?
Something happened?
314
00:21:00,830 --> 00:21:02,630
Mom, please.
315
00:21:02,660 --> 00:21:04,400
It's just a stupid prank, okay?
316
00:21:04,430 --> 00:21:05,900
The other cheerleaders and their parents
317
00:21:05,930 --> 00:21:07,900
have been getting the same things.
318
00:21:07,930 --> 00:21:11,370
It's probably some dateless
wonder with a pom-pom fetish.
319
00:21:11,400 --> 00:21:12,970
Look, I'm an hour late.
I'm going to take this,
320
00:21:13,010 --> 00:21:14,710
put it in the trash where it belongs.
321
00:21:27,120 --> 00:21:29,060
Well, at least they got your sizes right.
322
00:21:29,090 --> 00:21:30,520
It's too creepy.
323
00:21:30,560 --> 00:21:32,660
I think you should go to the cops.
324
00:21:32,690 --> 00:21:33,790
Really? Yeah.
325
00:21:35,860 --> 00:21:37,730
Oh, bummer.
326
00:21:37,760 --> 00:21:40,000
Cops? No, the popcorn.
327
00:21:40,030 --> 00:21:41,500
I left it in the microwave.
328
00:21:41,530 --> 00:21:42,800
Oh, I'll get it.
329
00:21:47,040 --> 00:21:48,240
Let me guess.
330
00:21:48,270 --> 00:21:51,410
My boy-crazy sister is going
on about her latest obsession.
331
00:21:51,440 --> 00:21:53,410
Thanks for the save. Sure.
332
00:21:53,450 --> 00:21:55,720
So, what's new? How's it
going with Mr. Dreamboat?
333
00:21:55,750 --> 00:21:57,580
It's great. It's better than great.
334
00:21:57,620 --> 00:21:58,890
It's off the chart.
335
00:21:58,920 --> 00:22:00,890
So, how do you really feel?
336
00:22:00,920 --> 00:22:02,760
Well, it's kind of weird, though.
Ever since I met him,
337
00:22:02,790 --> 00:22:05,090
someone's been trying
to play with my head.
338
00:22:05,120 --> 00:22:06,560
What do you mean?
339
00:22:06,590 --> 00:22:08,800
Well, like, my locker
gets trashed at school.
340
00:22:08,830 --> 00:22:11,860
Then, my mom gets this
creepy package in the mail.
341
00:22:11,900 --> 00:22:14,430
I mean, why would someone
do stuff like that?
342
00:22:14,470 --> 00:22:17,740
Well, obviously, someone's
just jealous of you,
343
00:22:17,770 --> 00:22:20,610
or the attention you're giving this guy.
Who do you think it could be?
344
00:22:22,610 --> 00:22:23,840
I don't know.
345
00:22:23,880 --> 00:22:25,880
Well, what does your boyfriend say?
346
00:22:25,910 --> 00:22:27,410
I haven't told him.
347
00:22:27,450 --> 00:22:30,020
Well, I'm sure it will work itself out.
348
00:22:30,050 --> 00:22:31,950
Wow, this was different.
349
00:22:31,980 --> 00:22:32,890
What do you mean?
350
00:22:32,920 --> 00:22:34,920
Well, if I were talking
to Dana about this,
351
00:22:34,950 --> 00:22:37,460
she'd go on about how
dumb and naive I am.
352
00:22:37,490 --> 00:22:41,890
And my mom... My mom would skip
right to nuclear alert, you know.
353
00:22:41,930 --> 00:22:43,760
I guess it's just really
nice to hear someone
354
00:22:43,800 --> 00:22:45,430
just being supportive for once.
355
00:22:45,470 --> 00:22:47,430
Well, anytime.
356
00:22:47,470 --> 00:22:49,640
I mean, I am not the greatest
when it comes to advice,
357
00:22:49,670 --> 00:22:52,740
but whenever you need to talk...
358
00:22:52,770 --> 00:22:54,510
Thanks, Jen. I really appreciate that.
359
00:22:54,540 --> 00:22:55,610
Sure.
360
00:22:57,880 --> 00:23:00,850
Do you appreciate it enough to
let me borrow that nightshirt?
361
00:23:00,880 --> 00:23:02,620
I'll think about it.
362
00:23:04,750 --> 00:23:06,750
Supposedly, Cindy's going
out with Evan, right?
363
00:23:06,790 --> 00:23:09,190
But according to Tina, Evan paged
her brother at, like, 2:00 a.m.,
364
00:23:09,220 --> 00:23:10,960
and left Suzy Baron's number.
365
00:23:10,990 --> 00:23:12,830
If anyone asks, I went home sick.
366
00:23:12,860 --> 00:23:14,790
Excuse me? And if my
mom calls you tonight,
367
00:23:14,830 --> 00:23:16,660
tell her I fell asleep
helping you with a test,
368
00:23:16,700 --> 00:23:17,600
and you don't want
to wake me up.
369
00:23:17,630 --> 00:23:20,030
But, Amy, it's not this guy again, is it?
370
00:23:20,070 --> 00:23:21,030
Yeah.
371
00:23:39,790 --> 00:23:41,550
For you. Thank you.
372
00:24:03,010 --> 00:24:05,510
My dad took us to a
little place like this once...
373
00:24:07,850 --> 00:24:10,220
Before he left my mom for
one of his psych students.
374
00:24:11,720 --> 00:24:14,990
After that, I didn't
see him much.
375
00:24:15,020 --> 00:24:17,220
He taught psychology.
Isn't that perfect?
376
00:24:21,160 --> 00:24:22,960
Anyway, that was a million years ago.
377
00:24:27,300 --> 00:24:28,740
Derek?
378
00:25:12,340 --> 00:25:13,610
Go, Vikings!
379
00:25:14,880 --> 00:25:16,180
Come on, guys! Whoo.
380
00:25:28,130 --> 00:25:30,060
Whoa! Dana!
381
00:25:30,100 --> 00:25:33,070
Amy. Um, I'm sorry.
382
00:25:33,100 --> 00:25:36,100
It's okay.
383
00:25:36,140 --> 00:25:37,670
Amy, it was just an accident.
384
00:25:41,310 --> 00:25:42,580
Come on. Let's get going.
385
00:26:04,200 --> 00:26:06,370
Shouldn't take too long to repair it.
386
00:26:06,400 --> 00:26:09,340
For the record, do you know the
name it was purchased under?
387
00:26:09,370 --> 00:26:11,270
Bradshaw. Derek Bradshaw.
388
00:26:11,300 --> 00:26:13,210
Here it is, Bradshaw.
389
00:26:13,240 --> 00:26:15,210
Two deluxe women's
tennis bracelets.
390
00:26:16,910 --> 00:26:18,310
Two?
391
00:26:18,340 --> 00:26:20,180
Well, according to this,
392
00:26:20,210 --> 00:26:21,950
one was picked up at
the point of purchase,
393
00:26:21,980 --> 00:26:23,080
the other delivered.
394
00:26:24,950 --> 00:26:26,350
Delivered where?
395
00:26:26,390 --> 00:26:28,720
I'm sorry, Miss, I can't...
396
00:26:28,760 --> 00:26:30,860
Oh, of course. I understand.
397
00:26:30,890 --> 00:26:32,320
If you'll wait here, this
will just take a minute.
398
00:26:38,900 --> 00:26:40,300
One moment, Miss.
399
00:26:40,330 --> 00:26:43,140
You did say a safety clasp, didn't you?
400
00:26:43,170 --> 00:26:45,600
I changed my mind.
Just keep it, okay?
401
00:27:03,960 --> 00:27:05,260
Good one.
402
00:27:19,170 --> 00:27:21,010
Having fun? Can I join? Yeah.
403
00:27:21,040 --> 00:27:22,040
Whoa!
404
00:27:54,840 --> 00:27:56,080
Let me get this straight.
405
00:27:58,080 --> 00:28:01,150
Mr. Delaney, you say that
you started feeling pain
406
00:28:01,180 --> 00:28:02,850
about a week after the accident,
407
00:28:02,880 --> 00:28:05,720
yet you didn't file for
workman's comp until...
408
00:28:05,750 --> 00:28:07,390
Mr. Bradshaw, there's
someone here to see you.
409
00:28:07,420 --> 00:28:08,820
Not now, Mary.
410
00:28:08,860 --> 00:28:10,390
It's a Miss Miller, sir.
411
00:28:10,420 --> 00:28:12,190
She says it concerns your wife.
412
00:28:14,060 --> 00:28:16,160
Excuse me, gentlemen.
This shouldn't take long.
413
00:28:23,540 --> 00:28:25,040
Amy...
414
00:28:27,170 --> 00:28:29,110
You rotten liar.
415
00:28:29,140 --> 00:28:30,340
I can explain.
416
00:28:30,380 --> 00:28:32,910
Explain what?
417
00:28:32,950 --> 00:28:36,480
That you're married?
That you have a family?
418
00:28:36,520 --> 00:28:39,150
That the whole time you were
sleeping with me, lying to me.
419
00:28:39,190 --> 00:28:40,450
They weren't lies.
420
00:28:40,490 --> 00:28:42,150
I meant every word.
421
00:28:42,190 --> 00:28:47,830
When I saw your wife, your kids...
God, I feel sick.
422
00:28:47,860 --> 00:28:49,960
Amy, listen to me.
423
00:28:50,000 --> 00:28:51,930
My marriage is over.
424
00:28:51,960 --> 00:28:54,170
It's been over for a long time.
425
00:28:54,200 --> 00:28:56,200
Why should I believe you?
426
00:28:56,240 --> 00:28:59,340
I couldn't tell you because I was
afraid that I would lose you.
427
00:28:59,370 --> 00:29:01,440
Oh! I was afraid that you
wouldn't understand.
428
00:29:03,110 --> 00:29:06,010
Amy, I'm in love with you.
429
00:29:07,280 --> 00:29:08,980
I'm leaving my wife.
430
00:29:09,020 --> 00:29:10,950
That's right, I am. For you.
431
00:29:10,980 --> 00:29:14,150
That's why you gave us the
same bracelet, right?
432
00:29:14,190 --> 00:29:17,360
My secretary did that.
It was a stupid mistake.
433
00:29:17,390 --> 00:29:19,890
You have an answer
for everything.
434
00:29:19,930 --> 00:29:22,330
Now, okay, okay. Listen, I know that
you're angry with me right now,
435
00:29:22,360 --> 00:29:23,960
and you've got every right to be.
436
00:29:24,000 --> 00:29:25,870
But... Get out of my way!
437
00:29:25,900 --> 00:29:28,130
I was planning to tell
you everything tonight.
438
00:29:30,570 --> 00:29:34,440
Do you know how rare
it is, what we have?
439
00:29:34,470 --> 00:29:36,840
I never thought I could have this,
440
00:29:36,880 --> 00:29:39,480
not until you came into my life.
441
00:29:39,510 --> 00:29:42,410
So I'm begging you, Amy. Please,
442
00:29:42,450 --> 00:29:44,280
please don't throw this away.
443
00:29:49,590 --> 00:29:52,060
But I can't go out
with a married man.
444
00:29:52,090 --> 00:29:54,190
Of course you can't.
445
00:29:54,230 --> 00:29:57,100
And that's why I'm asking you
for just a little more time,
446
00:29:57,130 --> 00:29:58,560
just so that I can tie
up a few loose ends.
447
00:30:02,030 --> 00:30:03,340
And your kids?
448
00:30:05,470 --> 00:30:08,910
I love my children very much,
449
00:30:08,940 --> 00:30:11,340
and they will always be cared for, always.
450
00:30:12,950 --> 00:30:14,580
Just like I'll always care for you.
451
00:30:17,180 --> 00:30:18,350
Come on.
452
00:30:24,620 --> 00:30:27,890
All I need is some time, that's all.
453
00:30:27,930 --> 00:30:31,060
Just some time to make sure that
everything is okay for both of us.
454
00:30:56,690 --> 00:30:59,060
Yes, I see.
455
00:30:59,090 --> 00:31:01,160
Of course. I understand.
456
00:31:01,190 --> 00:31:02,430
Hey, Mom.
457
00:31:02,460 --> 00:31:04,500
Well, thank you for calling.
458
00:31:05,500 --> 00:31:06,370
Goodbye.
459
00:31:07,270 --> 00:31:09,240
Another meeting, right?
460
00:31:09,270 --> 00:31:12,470
I know. There's chicken in the fridge.
461
00:31:12,500 --> 00:31:15,410
That was Mrs. Adams,
your guidance counselor.
462
00:31:15,440 --> 00:31:17,180
She wanted to know why
you've been missing classes
463
00:31:17,210 --> 00:31:19,110
for the last couple weeks.
464
00:31:19,150 --> 00:31:21,910
What? Just a minute, young lady.
465
00:31:21,950 --> 00:31:23,480
While you're explaining,
perhaps you'll also tell me
466
00:31:23,520 --> 00:31:24,650
where you've been
since last night.
467
00:31:24,680 --> 00:31:26,390
Oh, come on, Mom.
468
00:31:26,420 --> 00:31:27,950
I left you a voice
mail yesterday
469
00:31:27,990 --> 00:31:29,490
saying I was staying
over at Dana's.
470
00:31:30,290 --> 00:31:31,660
Dana's again?
471
00:31:31,690 --> 00:31:33,330
Yeah!
472
00:31:33,360 --> 00:31:34,490
And then after school,
we went to the beach.
473
00:31:34,530 --> 00:31:35,960
What's the big deal?
474
00:31:36,000 --> 00:31:37,560
The big deal is I called Dana's house,
475
00:31:37,600 --> 00:31:40,030
and her mother said you were never there.
476
00:31:40,070 --> 00:31:42,000
Are you checking up on me now?
477
00:31:42,030 --> 00:31:44,000
Amy, this isn't like you.
478
00:31:44,040 --> 00:31:46,010
Who are you hanging out with?
Oh, I don't believe this.
479
00:31:46,040 --> 00:31:47,510
I mean, you're skipping school.
480
00:31:47,540 --> 00:31:50,310
You're staying out until all hours.
481
00:31:50,340 --> 00:31:52,440
That's it. You're grounded.
482
00:31:52,480 --> 00:31:54,310
Grounded? Yes.
483
00:31:54,350 --> 00:31:55,510
How are you going to ground me?
484
00:31:55,550 --> 00:31:57,050
You're hardly ever even here,
485
00:31:57,080 --> 00:31:59,690
you're so wrapped up
in your stupid job.
486
00:31:59,720 --> 00:32:02,990
That "stupid job" pays
the bills around here.
487
00:32:03,020 --> 00:32:05,320
That "stupid job" pays for
the rent on this house.
488
00:32:05,360 --> 00:32:07,060
It pays for our food.
489
00:32:07,090 --> 00:32:08,960
Ever since your father left us, remember?
490
00:32:09,000 --> 00:32:11,100
He left you, not me.
491
00:32:11,130 --> 00:32:14,070
And maybe if you hadn't driven him
away with your needy guilt trips...
492
00:32:16,240 --> 00:32:18,340
I am your mother.
493
00:32:18,370 --> 00:32:21,040
And don't you ever talk
to me like that again!
494
00:32:21,070 --> 00:32:22,570
Do you understand?
495
00:32:37,090 --> 00:32:38,590
Derek... What are you doing here?
496
00:32:40,690 --> 00:32:42,430
Ah, it's nice to see you again.
497
00:32:42,460 --> 00:32:44,030
Amy, isn't it?
498
00:32:45,730 --> 00:32:47,300
Right.
499
00:32:47,330 --> 00:32:49,340
Darling, this is that
student I told you about,
500
00:32:49,370 --> 00:32:51,070
the one I had the little accident with.
501
00:32:51,100 --> 00:32:52,470
Oh, pleased to meet you, Amy.
502
00:32:52,500 --> 00:32:54,040
I'm sorry that you had to meet my husband
503
00:32:54,070 --> 00:32:55,310
under such unpleasant circumstances.
504
00:32:55,340 --> 00:32:58,080
Yeah, me too.
505
00:32:58,110 --> 00:33:00,010
I just came in to order some takeout, so...
506
00:33:00,050 --> 00:33:02,150
Perhaps you'd care to join us for dinner.
507
00:33:02,180 --> 00:33:04,680
Oh, no, that's okay.
It's really nice of you, but...
508
00:33:04,720 --> 00:33:06,350
Then at least sit with us while
you're waiting for your food.
509
00:33:06,390 --> 00:33:07,620
Elizabeth, I'm sure...
510
00:33:07,650 --> 00:33:09,160
You see, when our children are older,
511
00:33:09,190 --> 00:33:10,560
they're going to go to the
same high school as you,
512
00:33:10,590 --> 00:33:12,290
and I'd love to hear
your thoughts about it.
513
00:33:12,320 --> 00:33:14,360
My husband did say
you're still in Franklin High?
514
00:33:14,390 --> 00:33:16,130
Well, yes, but...
515
00:33:16,160 --> 00:33:18,260
Wonderful. Make that
table for three, please.
516
00:33:18,300 --> 00:33:19,430
Yes, Ma'am.
517
00:33:24,670 --> 00:33:27,670
When we first met, Derek was
only an associate in my father's law firm.
518
00:33:28,770 --> 00:33:30,410
More coffee, Amy?
519
00:33:30,440 --> 00:33:32,180
Oh, no thanks, Mrs. Bradshaw.
520
00:33:32,210 --> 00:33:34,180
Oh, Elizabeth.
Call me Elizabeth.
521
00:33:35,110 --> 00:33:37,150
Elizabeth.
522
00:33:37,180 --> 00:33:40,220
Anyway, I think I was
dropping something off
523
00:33:40,250 --> 00:33:42,120
for Daddy, or...
524
00:33:42,150 --> 00:33:45,120
Well, you know how it is when you
finally meet the right person.
525
00:33:45,160 --> 00:33:46,690
High school, sweetheart.
526
00:33:46,730 --> 00:33:48,390
You said you wanted to
talk about high school.
527
00:33:48,430 --> 00:33:50,630
Derek specializes in divorce.
528
00:33:50,660 --> 00:33:52,500
Did you know that, Amy?
529
00:33:52,530 --> 00:33:54,270
I don't believe in divorce.
530
00:33:54,300 --> 00:33:55,500
Or what it does to children.
531
00:33:56,870 --> 00:33:58,440
You understand that, don't you, Amy?
532
00:34:00,510 --> 00:34:04,480
Yeah, I think my order should be ready
by now, but thanks for the coffee.
533
00:34:04,510 --> 00:34:06,580
It was great talking to you.
Bye.
534
00:34:06,610 --> 00:34:07,650
Bye. Bye.
535
00:34:14,420 --> 00:34:17,590
The way she looked at me with
her husband right there.
536
00:34:17,620 --> 00:34:20,430
If that was me, I probably would
have passed out or something.
537
00:34:20,460 --> 00:34:23,330
I have this feeling that
she knows, you know?
538
00:34:23,360 --> 00:34:25,560
Like maybe she's the one
who trashed my locker.
539
00:34:25,600 --> 00:34:28,130
I think you should drop this
guy like a ton of bricks.
540
00:34:28,170 --> 00:34:29,700
Oh, come on, Jen.
541
00:34:29,740 --> 00:34:31,140
He's practically twice your age,
542
00:34:31,170 --> 00:34:32,770
and he's married.
543
00:34:32,800 --> 00:34:34,670
He told me he's leaving his wife.
544
00:34:34,710 --> 00:34:37,240
Well, obviously, he hasn't said
a word to her about divorce.
545
00:34:37,280 --> 00:34:39,710
Well, it doesn't mean
he's not going to.
546
00:34:39,750 --> 00:34:41,880
He will, when the time is right.
547
00:34:41,910 --> 00:34:44,480
And that's why you came
here, to tell me, right?
548
00:34:44,520 --> 00:34:47,690
Because you thought if you actually said
it out loud, you might convince yourself?
549
00:34:47,720 --> 00:34:49,620
Jen, I really love him.
550
00:34:49,660 --> 00:34:53,160
I know how it feels, but there
is no future with this guy.
551
00:34:53,190 --> 00:34:54,690
Yeah, it sounds easy, but it's not.
552
00:34:54,730 --> 00:34:57,530
I've been there. Who hasn't?
553
00:34:57,560 --> 00:34:59,570
But you'll be going off to
school in a few months.
554
00:34:59,600 --> 00:35:01,130
I don't know.
555
00:35:01,170 --> 00:35:02,870
What is that supposed to mean?
556
00:35:02,900 --> 00:35:05,800
You're not actually thinking of
giving up college for this guy?
557
00:35:05,840 --> 00:35:08,440
I don't know.
558
00:35:08,470 --> 00:35:10,880
God, why is it so hard?
559
00:35:10,910 --> 00:35:12,680
Because guys make it that way...
560
00:35:13,480 --> 00:35:15,280
If you let them.
561
00:35:17,520 --> 00:35:18,720
Come on.
562
00:35:42,710 --> 00:35:46,350
No message? You sure, Marge?
563
00:35:46,380 --> 00:35:47,880
Okay. I'll give them a few more minutes.
564
00:35:49,380 --> 00:35:50,250
Hi. Hi.
565
00:35:50,280 --> 00:35:52,750
Your office said I could find you here.
566
00:35:54,320 --> 00:35:55,720
Weird old place.
567
00:35:56,860 --> 00:35:58,490
Anybody live here?
568
00:35:58,520 --> 00:36:00,660
A couple in their 80s did.
569
00:36:00,690 --> 00:36:04,430
They died. Their kids wanted
it on the market right away.
570
00:36:04,460 --> 00:36:07,700
Mom, I've been
thinking about the other day.
571
00:36:07,730 --> 00:36:10,840
You know, all the stuff I
said about you and Dad.
572
00:36:10,870 --> 00:36:12,470
And I guess that I was just feeling...
573
00:36:12,500 --> 00:36:14,810
I know.
574
00:36:14,840 --> 00:36:16,910
I just wanted to say that I'm sorry.
575
00:36:16,940 --> 00:36:18,780
I'm sorry, too.
576
00:36:18,810 --> 00:36:20,950
I've always been able to trust you, Amy.
577
00:36:20,980 --> 00:36:23,350
I just want to keep it
that way, you know?
578
00:36:23,380 --> 00:36:25,650
Yeah.
579
00:36:25,680 --> 00:36:28,790
I was supposed to show this place
to a couple a half-hour ago.
580
00:36:28,820 --> 00:36:31,560
Now I'm going to be late for an
appointment on the other side of town.
581
00:36:31,590 --> 00:36:32,790
Well, I can wait for them.
582
00:36:32,820 --> 00:36:34,630
Oh, that's sweet, but...
583
00:36:34,660 --> 00:36:37,360
No, just give me the keys.
I've seen you lock up enough times.
584
00:36:37,400 --> 00:36:38,900
You sure? Yeah!
585
00:36:38,930 --> 00:36:41,930
Go on, get out of here.
586
00:36:41,970 --> 00:36:43,670
I love you, honey.
I love you, too.
587
00:38:48,660 --> 00:38:49,900
Hello?
588
00:38:51,030 --> 00:38:52,360
Is someone up there?
589
00:39:10,680 --> 00:39:12,920
Get a grip, Miller.
590
00:39:58,600 --> 00:39:59,570
Ahh!
591
00:40:01,800 --> 00:40:03,440
Sorry. We're late.
592
00:40:08,070 --> 00:40:09,840
Over here!
593
00:40:09,880 --> 00:40:11,840
Okay, pop quiz.
594
00:40:11,880 --> 00:40:13,910
"The type of guy who
really rates with you will
595
00:40:13,950 --> 00:40:16,780
A. Rent videos and crash
with you on the couch.
596
00:40:16,820 --> 00:40:18,720
B. Work out at the gym as much as you do.
597
00:40:18,750 --> 00:40:21,090
Or C. Be super sweet and
nice to your friends?"
598
00:40:21,120 --> 00:40:23,090
Definitely not "C."
599
00:40:23,120 --> 00:40:26,190
Why? What's wrong with a guy
being nice to your friends?
600
00:40:26,220 --> 00:40:28,030
Nothing, if he's sincere about it.
601
00:40:28,060 --> 00:40:29,500
But not if he's showing off.
602
00:40:29,530 --> 00:40:31,460
Like how?
603
00:40:31,500 --> 00:40:34,630
Like inviting your friends to use his
beach house whenever they want to.
604
00:40:34,670 --> 00:40:36,000
What's that supposed to mean?
605
00:40:36,030 --> 00:40:37,500
Amy...
606
00:40:37,540 --> 00:40:39,910
Shut up, Dana. I asked her a question.
607
00:40:39,940 --> 00:40:42,770
Come on, Miller.
It's not like it isn't obvious.
608
00:40:42,810 --> 00:40:44,780
Oh, yeah?
What's so obvious?
609
00:40:44,810 --> 00:40:46,710
Amy, just ignore her.
610
00:40:46,750 --> 00:40:48,150
She doesn't know what
it's like to date a guy
611
00:40:48,180 --> 00:40:50,120
who's actually nice to his girlfriend.
612
00:40:50,150 --> 00:40:52,020
Amy isn't this guy's girlfriend.
613
00:40:52,050 --> 00:40:54,490
She's his mistress.
614
00:40:54,520 --> 00:40:56,020
You don't know what
you're talking about.
615
00:40:58,820 --> 00:41:00,690
It looks like we're low on chips.
Does anybody need anything?
616
00:41:00,730 --> 00:41:01,760
No, we're fine.
617
00:41:03,030 --> 00:41:04,730
Christie, you are such a pig.
618
00:41:13,040 --> 00:41:16,740
You look absolutely incredible tonight.
619
00:41:16,780 --> 00:41:19,550
Look, what do you say
we get out of here?
620
00:41:19,580 --> 00:41:20,910
We just got here.
621
00:41:20,950 --> 00:41:22,810
So?
622
00:41:22,850 --> 00:41:25,220
So, I got grounded, and
I had to lie to my mom
623
00:41:25,250 --> 00:41:27,790
for the millionth time just to get here.
624
00:41:27,820 --> 00:41:30,760
Amy. Derek.
625
00:41:30,790 --> 00:41:34,560
Hey, all I said was that
you looked incredible.
626
00:41:34,590 --> 00:41:36,730
Derek, where were
you this weekend?
627
00:41:36,760 --> 00:41:39,000
I'm sorry? And while
we're on the subject,
628
00:41:39,030 --> 00:41:41,230
why do we always get
together when you want?
629
00:41:41,270 --> 00:41:43,740
And why do you take me to
these out-of-the-way places,
630
00:41:43,770 --> 00:41:45,140
where you won't bump
into any of your friends
631
00:41:45,170 --> 00:41:47,640
or people you work with?
632
00:41:47,670 --> 00:41:49,880
What are you trying to say?
633
00:41:49,910 --> 00:41:52,840
What I'm saying is that, this
doesn't feel like a relationship.
634
00:41:52,880 --> 00:41:53,980
It feels more like I'm your mistress.
635
00:42:01,590 --> 00:42:02,820
That's really what I am, isn't it?
636
00:42:03,820 --> 00:42:06,090
Come on, admit it.
637
00:42:06,120 --> 00:42:08,260
You have no intention of leaving your wife.
Why would you?
638
00:42:08,290 --> 00:42:09,760
This way, you get to have us both.
639
00:42:09,800 --> 00:42:13,330
Look, I have two
children to think about.
640
00:42:13,360 --> 00:42:16,030
You said you'd always
take care of them.
641
00:42:16,070 --> 00:42:18,140
You said... Amy, could we
talk about this later?
642
00:42:19,970 --> 00:42:22,170
It's over, Derek.
643
00:42:22,210 --> 00:42:24,310
No more. I really mean it this time.
644
00:42:54,040 --> 00:42:55,610
Are you sure you're okay?
645
00:42:59,010 --> 00:43:01,250
Christie and the others are gone, so...
646
00:43:02,710 --> 00:43:04,820
I'll be home,
647
00:43:04,850 --> 00:43:06,320
so call me and let me know you're okay.
648
00:45:11,840 --> 00:45:13,080
Dana, are you out there?
649
00:45:16,880 --> 00:45:18,250
Somebody help!
650
00:45:20,450 --> 00:45:22,050
Somebody please help me!
651
00:45:23,120 --> 00:45:25,390
Somebody help me!
652
00:45:25,420 --> 00:45:27,130
Help!
653
00:45:27,160 --> 00:45:28,960
I need help!
654
00:45:28,990 --> 00:45:30,960
Is anybody out there?
655
00:45:32,930 --> 00:45:34,300
Help me!
656
00:45:34,330 --> 00:45:36,200
Help! Help!
657
00:45:36,900 --> 00:45:38,200
Please!
658
00:45:39,140 --> 00:45:40,240
Help me!
659
00:45:43,040 --> 00:45:44,240
Let go of me!
660
00:45:44,280 --> 00:45:45,310
Let go!
661
00:45:47,950 --> 00:45:49,010
Amy, it's me.
662
00:45:49,050 --> 00:45:51,150
The door... I heard you screaming.
663
00:45:51,180 --> 00:45:53,150
What are you doing here?
664
00:45:53,180 --> 00:45:55,790
I got tired of talking to
your answering machine. So...
665
00:45:55,820 --> 00:45:57,520
So you come looking for me
in the girls' locker room?
666
00:45:57,560 --> 00:45:59,930
You expect me to believe that?
667
00:45:59,960 --> 00:46:01,890
Your car was the only
one in the parking lot.
668
00:46:01,930 --> 00:46:04,500
The janitor said that you finished
practice a while ago. I was worried.
669
00:46:04,530 --> 00:46:06,200
And then I heard you scream.
670
00:46:06,230 --> 00:46:08,870
And you show up just
in the nick of time.
671
00:46:09,940 --> 00:46:11,470
Amy, come on.
672
00:46:11,500 --> 00:46:13,270
Don't touch me!
673
00:46:14,240 --> 00:46:16,310
Why would I hurt you?
674
00:46:16,340 --> 00:46:19,510
You're the most important thing in my life.
675
00:46:19,540 --> 00:46:21,210
Look, we already talked about this.
676
00:46:22,180 --> 00:46:24,020
This isn't about words.
677
00:46:24,050 --> 00:46:25,420
It's about caring.
678
00:46:27,850 --> 00:46:31,220
If you really care about
me, then leave me alone.
679
00:46:34,490 --> 00:46:36,530
You need some space. Okay.
680
00:46:38,500 --> 00:46:39,870
But that doesn't change the fact
681
00:46:39,900 --> 00:46:41,500
that we're still in love with each other.
682
00:46:59,220 --> 00:47:01,350
Dinner's almost ready.
683
00:47:01,390 --> 00:47:03,190
I'm afraid it's chicken again.
684
00:47:03,220 --> 00:47:05,090
That's fine.
685
00:47:05,120 --> 00:47:06,360
I meant to get to the store...
686
00:47:06,390 --> 00:47:08,090
That's fine, Mom.
687
00:47:10,300 --> 00:47:14,330
You know, I remember when your dad left,
688
00:47:14,370 --> 00:47:17,440
and I was so hurt and angry.
689
00:47:17,470 --> 00:47:19,870
Let me tell you about angry.
690
00:47:19,910 --> 00:47:21,870
And yet, I... I hid it inside
691
00:47:21,910 --> 00:47:25,080
because I thought if you saw that,
692
00:47:25,110 --> 00:47:26,640
I'd lose you, too.
693
00:47:26,680 --> 00:47:28,510
You'd tell me you wanted to live with...
694
00:47:30,480 --> 00:47:32,550
And then one day, we were
695
00:47:32,580 --> 00:47:35,620
driving back home from one
of your ballet classes,
696
00:47:35,650 --> 00:47:37,320
you must have been seven or eight.
697
00:47:38,190 --> 00:47:40,260
And you said,
698
00:47:40,290 --> 00:47:42,430
"Are you all right, Mommy?"
699
00:47:42,460 --> 00:47:46,430
And for some crazy reason, I told you.
700
00:47:46,460 --> 00:47:52,070
I told you how lonely I
was and how afraid and
701
00:47:52,100 --> 00:47:54,410
I will never forget what you said.
702
00:47:54,440 --> 00:47:58,410
You said, "I'm scared, too, Mommy, but
703
00:47:58,440 --> 00:48:00,650
isn't it better being scared together?"
704
00:48:02,650 --> 00:48:04,920
God. I said that?
705
00:48:06,720 --> 00:48:08,690
I was smart, huh?
706
00:48:08,720 --> 00:48:10,320
You still are.
707
00:48:11,720 --> 00:48:13,930
Look, I just wanted to say that
708
00:48:13,960 --> 00:48:15,960
whatever it is that's eating you up, Amy, I
709
00:48:15,990 --> 00:48:18,030
wish you could just tell me.
710
00:48:18,060 --> 00:48:19,430
Talk to me about it.
711
00:48:21,170 --> 00:48:22,170
Thanks.
712
00:48:23,500 --> 00:48:25,500
But everything's fine.
713
00:48:37,620 --> 00:48:40,220
Is it possible that he was being
straight with you, about being there,
714
00:48:40,250 --> 00:48:41,690
that maybe the door was
just jammed or something?
715
00:48:41,720 --> 00:48:43,390
Well, anything's possible, I guess.
716
00:48:43,420 --> 00:48:45,490
In which case, he's just a lovesick guy
717
00:48:45,520 --> 00:48:48,960
who doesn't like being dumped
and probably saved your life.
718
00:48:48,990 --> 00:48:51,500
Back so soon?
What, no guys at the mall?
719
00:48:51,530 --> 00:48:55,030
No, the way I feel right now, I'd be
happy if I never saw another guy again.
720
00:48:55,070 --> 00:48:57,040
Something happen with that
Dan guy you were seeing?
721
00:48:57,070 --> 00:48:58,540
Derek.
722
00:48:58,570 --> 00:49:01,740
Jen, you were right.
It was a big mistake.
723
00:49:01,770 --> 00:49:03,570
The good news is I told him it's over.
724
00:49:03,610 --> 00:49:05,740
The bad news is he doesn't believe me.
725
00:49:05,780 --> 00:49:08,410
Well, since when is
breaking up multiple choice?
726
00:49:08,450 --> 00:49:09,980
She thinks he might be stalking her,
727
00:49:10,020 --> 00:49:12,150
maybe even locked her
in the sauna at school.
728
00:49:13,580 --> 00:49:14,720
Is that true?
729
00:49:14,750 --> 00:49:16,350
I don't know.
730
00:49:16,390 --> 00:49:18,620
I don't know what that
word means anymore.
731
00:49:18,660 --> 00:49:20,160
Well look, if you want him to
get the message loud and clear,
732
00:49:20,190 --> 00:49:22,030
you can always use the direct approach.
733
00:49:22,060 --> 00:49:23,330
What's that?
734
00:49:23,360 --> 00:49:25,600
It's simple. Just tell his wife.
735
00:49:25,630 --> 00:49:27,730
Oh, sure. Right.
736
00:49:27,770 --> 00:49:30,270
I'll just walk up to her
and say, "Hi, I'm Amy.
737
00:49:30,300 --> 00:49:32,400
"By the way, I've been
sleeping with your husband."
738
00:49:32,440 --> 00:49:34,170
Well, no, I'm sure it won't be easy,
739
00:49:34,210 --> 00:49:37,040
but I think it'll definitely
solve the problem.
740
00:49:37,710 --> 00:49:40,150
Jen's right, Amy.
741
00:49:40,180 --> 00:49:42,180
If it turns out that it's his wife
that's doing all that other creepy stuff
742
00:49:42,210 --> 00:49:44,080
she already knows anyway and
743
00:49:44,120 --> 00:49:46,220
it'll give her a reason not
to harass you anymore.
744
00:49:46,250 --> 00:49:47,750
It'll kill two birds with one stone.
745
00:49:55,130 --> 00:49:57,160
Hi. Hi there.
746
00:49:57,200 --> 00:49:58,630
Honey, who is it?
747
00:49:58,660 --> 00:50:00,700
Hi, Elizabeth...
748
00:50:00,730 --> 00:50:03,600
Mrs. Bradshaw, I don't
know if you remember me...
749
00:50:03,630 --> 00:50:06,370
Sure, at the restaurant last week.
Amy, right?
750
00:50:06,400 --> 00:50:09,110
Yeah. Look, if this
is a bad time...
751
00:50:09,140 --> 00:50:12,480
Oh, not at all. Honey, go tell
Andy to get ready for soccer.
752
00:50:12,510 --> 00:50:14,310
They're my whole life, those kids.
753
00:50:14,350 --> 00:50:16,250
Oh, would you like to come in?
754
00:50:16,280 --> 00:50:19,380
Oh, no, that's okay.
I just wanted...
755
00:50:19,420 --> 00:50:21,190
Yes?
756
00:50:21,220 --> 00:50:24,460
Well, what I mean is,
I came to tell you that...
757
00:50:24,490 --> 00:50:27,460
What are you trying to say, Amy?
758
00:50:27,490 --> 00:50:32,330
That I really enjoyed our
conversation the other night and
759
00:50:32,360 --> 00:50:36,200
you know, if you ever want to talk
about high school, like you said...
760
00:50:36,230 --> 00:50:38,340
High school?
761
00:50:38,370 --> 00:50:41,070
Right. Well, I can see you're really busy,
762
00:50:41,110 --> 00:50:43,040
so I... I'm just going to go.
763
00:50:44,840 --> 00:50:47,110
You're in love with him, aren't you?
764
00:50:47,150 --> 00:50:48,280
Pardon?
765
00:50:48,310 --> 00:50:50,280
That's the real
reason you came here,
766
00:50:50,320 --> 00:50:52,280
to tell me that you're
having an affair with Derek
767
00:50:52,320 --> 00:50:54,220
and that you have no
intention of letting him go.
768
00:50:54,250 --> 00:50:55,650
No, that's not true.
769
00:50:55,690 --> 00:50:58,360
You deny having sex with my husband?
770
00:50:58,390 --> 00:51:01,430
Mrs. Bradshaw... Do you have
any idea what it feels like
771
00:51:01,460 --> 00:51:04,600
to watch your family, your whole life
be destroyed by some teenage slut?
772
00:51:06,200 --> 00:51:09,130
Look, you have got this all wrong.
773
00:51:09,170 --> 00:51:10,370
If you have any decency left in you,
774
00:51:11,440 --> 00:51:13,340
you'll leave him alone.
775
00:51:13,370 --> 00:51:14,840
Leave us alone.
776
00:51:28,820 --> 00:51:32,190
That is so funny.
777
00:51:32,220 --> 00:51:34,530
Can I offer you some more coffee?
778
00:51:34,560 --> 00:51:36,790
Oh. Here's my daughter now.
779
00:51:36,830 --> 00:51:38,630
Amy, this is...
780
00:51:38,660 --> 00:51:42,300
Derek Bradshaw. Nice to meet you, Amy.
781
00:51:42,330 --> 00:51:47,740
Mr. Bradshaw... Excuse me. Derek,
is interested in the Rice house.
782
00:51:47,770 --> 00:51:49,770
Your mother's been telling
me all about you, Amy.
783
00:51:49,810 --> 00:51:52,780
I feel like I practically know you.
784
00:51:52,810 --> 00:51:54,780
Honey, is something wrong?
785
00:51:56,750 --> 00:51:59,150
Well, I think I've taken
up enough of your time.
786
00:51:59,180 --> 00:52:01,920
Don't be silly. The pleasure's all mine.
787
00:52:01,950 --> 00:52:03,520
It was nice meeting you, Amy.
788
00:52:03,550 --> 00:52:06,820
Perhaps we'll see each other again sometime.
789
00:52:06,860 --> 00:52:10,700
Um, Mom, I forgot something in my car.
790
00:52:10,730 --> 00:52:12,760
I'll walk you out.
791
00:52:14,630 --> 00:52:16,430
What the hell do you think you're doing?
792
00:52:16,470 --> 00:52:17,570
Attractive woman, your mother.
793
00:52:17,600 --> 00:52:19,570
Actually, I can see where
you get that fine figure.
794
00:52:19,600 --> 00:52:21,340
You stay the hell away from my mother.
795
00:52:21,370 --> 00:52:23,240
If you'd just stop playing these silly games.
796
00:52:23,270 --> 00:52:25,780
Derek, I told you... it is finished.
It's over.
797
00:52:25,810 --> 00:52:27,810
I cannot believe that you're willing
798
00:52:27,850 --> 00:52:30,520
to throw something this special away.
799
00:52:30,550 --> 00:52:31,720
Let go of me.
800
00:52:34,750 --> 00:52:37,220
You think this is easy for me?
801
00:52:37,260 --> 00:52:39,590
You're the first thing I think of
when I wake up in the morning,
802
00:52:39,620 --> 00:52:41,630
and the last before I go to bed at night.
803
00:52:41,660 --> 00:52:42,890
Your wife knows.
804
00:52:43,760 --> 00:52:44,960
What?
805
00:52:45,000 --> 00:52:46,200
You heard me.
806
00:52:48,570 --> 00:52:50,600
You know something? You'd
make a very good lawyer.
807
00:52:50,640 --> 00:52:52,370
Do you think I'm kidding?
808
00:52:52,400 --> 00:52:53,940
I think you're hurt,
809
00:52:53,970 --> 00:52:56,310
and I think you're afraid to trust.
810
00:52:56,340 --> 00:52:58,380
But I also think you're worth it.
811
00:53:06,720 --> 00:53:08,450
Isn't he cute? Yeah, I think he's really cute.
812
00:53:08,490 --> 00:53:09,820
Yeah, I think he's cute.
813
00:53:12,720 --> 00:53:13,860
Yeah!
814
00:53:20,670 --> 00:53:22,800
Come on, Vikings!
815
00:53:33,780 --> 00:53:34,850
Dana... What?
816
00:53:37,650 --> 00:53:39,980
Amy, what is it? What's wrong?
817
00:53:40,020 --> 00:53:42,590
I don't... I don't feel well.
Um...
818
00:53:42,620 --> 00:53:44,260
I'll be right back. Okay?
819
00:53:44,290 --> 00:53:46,860
All right. Okay. Go! Go! Yes!
820
00:54:08,080 --> 00:54:09,610
Oh, God.
821
00:54:14,550 --> 00:54:15,690
Who's there?
822
00:54:28,430 --> 00:54:29,730
Mrs. Bradshaw?
823
00:55:04,030 --> 00:55:05,400
Oh, my God.
824
00:55:13,480 --> 00:55:15,650
Lauren, hey.
825
00:55:15,680 --> 00:55:18,880
Hey. Looking for Dana? She's over there
beating the pants off of some guy.
826
00:55:22,390 --> 00:55:24,420
Hey, Miller. Over here.
827
00:55:24,460 --> 00:55:26,490
Look who I finally met
while waiting for a table.
828
00:55:26,520 --> 00:55:27,660
Small world, huh?
829
00:55:28,690 --> 00:55:30,130
Yeah, what are the chances?
830
00:55:30,160 --> 00:55:32,530
And may I say that I am totally jealous?
831
00:55:32,560 --> 00:55:34,670
I mean the way this guy talks about you.
832
00:55:34,700 --> 00:55:36,600
Dana, would you mind making a phone call?
833
00:55:36,630 --> 00:55:38,140
Sure. To who?
834
00:55:38,170 --> 00:55:39,700
To the Pope, to Elvis.
835
00:55:39,740 --> 00:55:41,940
I don't care, as long as it lasts a while.
836
00:55:41,970 --> 00:55:44,810
Gotcha. It was nice meeting you.
837
00:55:46,040 --> 00:55:47,850
I don't suppose you'd be up for a game.
838
00:55:47,880 --> 00:55:50,110
Dana tells me you got quite a bank shot.
839
00:55:50,150 --> 00:55:52,650
Why are you doing this?
840
00:55:52,680 --> 00:55:56,020
Do you even realize how
exquisite you look?
841
00:55:56,050 --> 00:55:59,660
Of course, I wish you were wearing
something I had given you.
842
00:55:59,690 --> 00:56:02,060
What is this, some kind of lawyer thing?
You think if you butter me up,
843
00:56:02,090 --> 00:56:03,760
I'll be your little mistress again?
844
00:56:03,790 --> 00:56:06,600
Amy, listen... No, you listen.
845
00:56:06,630 --> 00:56:08,170
Ever since we started
seeing each other,
846
00:56:08,200 --> 00:56:10,600
someone's being trying to scare
the living hell out of me.
847
00:56:10,640 --> 00:56:12,700
And guess what. It's working.
848
00:56:12,740 --> 00:56:15,870
Okay, you were right.
My wife knows.
849
00:56:16,770 --> 00:56:18,080
Yeah, I know she knows.
850
00:56:18,110 --> 00:56:20,010
That's why she's trying to destroy my life.
851
00:56:20,040 --> 00:56:21,650
No, no.
852
00:56:21,680 --> 00:56:23,880
It was a good thing you did, telling her.
853
00:56:23,910 --> 00:56:26,020
Now she's ready to accept the divorce.
854
00:56:26,050 --> 00:56:28,890
Accept the divorce?
855
00:56:29,650 --> 00:56:31,760
Are you crazy?
856
00:56:31,790 --> 00:56:33,860
She was at my game last night.
857
00:56:33,890 --> 00:56:35,790
She's been following me.
858
00:56:35,830 --> 00:56:37,830
She even left a message
on my locker room mirror.
859
00:56:37,860 --> 00:56:39,130
My wife was at your game?
860
00:56:40,470 --> 00:56:42,000
Don't you get it?
861
00:56:42,030 --> 00:56:43,900
It's been her doing this stuff all along,
862
00:56:43,930 --> 00:56:45,170
and she's not going to stop
863
00:56:45,200 --> 00:56:46,770
until she knows that we're through.
864
00:56:46,800 --> 00:56:48,810
Amy, calm down.
865
00:56:48,840 --> 00:56:50,880
That's why you just have to leave me alone.
866
00:56:50,910 --> 00:56:52,640
You have to leave me alone so that it stops.
867
00:56:52,680 --> 00:56:54,650
Whoa, whoa. Easy.
868
00:56:54,680 --> 00:56:58,620
Look, I'll take care of it.
Okay?
869
00:56:58,650 --> 00:57:00,520
I promise.
870
00:57:15,070 --> 00:57:17,700
I am so tired of these
out-of-town away games.
871
00:57:17,740 --> 00:57:19,100
I'm so hungry by the time
we get out of school,
872
00:57:19,140 --> 00:57:22,040
and we don't get to eat till after
the game at that awful truck stop.
873
00:57:22,070 --> 00:57:23,670
Hey, save me a seat.
874
00:57:25,080 --> 00:57:26,080
Thanks.
875
00:57:40,120 --> 00:57:41,930
You want to talk gross?
876
00:57:41,960 --> 00:57:44,500
What about guys into piercing?
Ew.
877
00:57:44,530 --> 00:57:46,830
And the ones who take
longer to get ready than we do.
878
00:57:46,860 --> 00:57:49,800
Yeah, well, my personal favorite
is the goatee, hat backwards,
879
00:57:49,830 --> 00:57:51,900
underwear coming out
of the pants combo.
880
00:57:51,940 --> 00:57:53,900
What, we're not trendy enough yet?
881
00:57:53,940 --> 00:57:55,970
I'm going to meet you
guys back at the bus.
882
00:59:30,370 --> 00:59:32,000
It was his wife.
883
00:59:32,040 --> 00:59:34,610
His wife pushed me in
front of that truck. Amy,
884
00:59:34,640 --> 00:59:36,840
I know what you're thinking.
"Come on, Miller.
885
00:59:36,870 --> 00:59:38,480
The woman followed you
all the way out of town,
886
00:59:38,510 --> 00:59:40,780
I mean if she wanted to kill you, why
would she go to all the trouble of..."
887
00:59:40,810 --> 00:59:42,750
You got to stop beating yourself up.
888
00:59:42,780 --> 00:59:44,210
"Besides, you probably deserve it for
889
00:59:44,250 --> 00:59:45,620
getting involved with her
husband in the first place."
890
00:59:45,650 --> 00:59:47,120
Okay. Stop.
891
00:59:48,650 --> 00:59:50,190
Jen...
892
00:59:50,220 --> 00:59:52,160
I'm scared.
893
00:59:52,960 --> 00:59:55,230
I can't sleep.
894
00:59:55,260 --> 00:59:58,360
I think it's time I go to the police.
895
00:59:58,400 --> 01:00:01,370
I would probably feel the same
way if I were you, but...
896
01:00:01,400 --> 01:00:03,170
But what?
897
01:00:03,200 --> 01:00:06,770
Well, are you really ready
for your mom to find out?
898
01:00:06,800 --> 01:00:10,270
I mean, that you've been sleeping
with this 30-year-old married man?
899
01:00:10,310 --> 01:00:13,210
We're talking tabloid
heaven here...
900
01:00:13,240 --> 01:00:16,880
"Jealous socialite tries to
kill husband's teen mistress."
901
01:00:16,910 --> 01:00:18,080
So what do I do?
902
01:00:19,320 --> 01:00:20,720
I can't tell you what to do.
903
01:00:20,750 --> 01:00:22,250
Jen, please?
904
01:00:22,950 --> 01:00:24,720
Okay.
905
01:00:24,760 --> 01:00:26,820
Okay.
906
01:00:26,860 --> 01:00:29,860
If I were you, I would just stand my ground.
907
01:00:29,890 --> 01:00:33,700
I would stay as far away
from this guy as possible.
908
01:00:33,730 --> 01:00:37,330
You avoid the fire, you
don't get burned, right?
909
01:00:37,370 --> 01:00:39,200
You always seem to know what to do.
910
01:00:40,770 --> 01:00:42,340
Thanks.
911
01:00:42,370 --> 01:00:44,310
Of course.
912
01:00:44,340 --> 01:00:47,080
You're not just Dana's friend.
You're my friend, too.
913
01:00:47,110 --> 01:00:48,180
Right? Right.
914
01:00:52,350 --> 01:00:54,120
Mom... Oh, hi, honey.
915
01:00:54,150 --> 01:00:57,020
Those people want to look at
the Elm Street property again.
916
01:00:57,050 --> 01:00:59,720
Damn. Where are my keys?
917
01:00:59,760 --> 01:01:02,790
Mom, I really need to talk
to you about something.
918
01:01:02,830 --> 01:01:04,960
Amy, I'm running late here.
919
01:01:05,960 --> 01:01:07,460
Sorry.
920
01:01:07,500 --> 01:01:09,430
I do that a lot, don't I?
921
01:01:09,470 --> 01:01:11,270
That's okay.
922
01:01:11,300 --> 01:01:14,470
No, it's not okay. That's not how
I want things to be with us.
923
01:01:14,500 --> 01:01:17,040
Now, what did you want
to talk to me about?
924
01:01:17,070 --> 01:01:18,280
It's nothing.
925
01:01:18,940 --> 01:01:20,240
You sure?
926
01:01:20,950 --> 01:01:23,910
Yeah.
927
01:01:23,950 --> 01:01:26,480
There's your keys. Oh. Right
under my nose as usual.
928
01:01:28,190 --> 01:01:31,060
If that's Maggie, tell
her I'm on my way. Okay.
929
01:01:31,090 --> 01:01:34,790
- Hello?
- Do you know how much I've missed you?
930
01:01:34,830 --> 01:01:36,230
Derek, I thought I told you that I...
931
01:01:36,260 --> 01:01:39,230
I said I'd take care of that
harassment thing, and I have.
932
01:01:39,260 --> 01:01:41,130
I need to tell you about it.
933
01:01:41,170 --> 01:01:42,530
Tell me what?
934
01:01:42,570 --> 01:01:45,040
Meet me at the bistro at 8:00.
We'll discuss it over dinner.
935
01:01:45,070 --> 01:01:46,800
No, tell me now.
936
01:01:46,840 --> 01:01:49,510
I'm being called to a meeting.
See you tonight.
937
01:01:56,510 --> 01:01:58,480
I was starting to think you weren't coming.
938
01:01:58,520 --> 01:02:00,480
Did I have a choice?
939
01:02:00,520 --> 01:02:02,750
Champagne, please.
The best you've got.
940
01:02:02,790 --> 01:02:03,750
Excuse me, Miss but I will have to...
941
01:02:03,790 --> 01:02:05,360
I'll have an iced tea, thanks.
942
01:02:05,390 --> 01:02:06,790
Very well.
943
01:02:09,960 --> 01:02:12,000
Do you remember the first
time we came here,
944
01:02:12,030 --> 01:02:13,800
how much fun we had?
945
01:02:13,830 --> 01:02:15,300
Derek, you know why I'm here
946
01:02:15,330 --> 01:02:17,100
and it has nothing to do with fun.
947
01:02:17,130 --> 01:02:18,970
You sure you don't want a
little champagne first?
948
01:02:19,000 --> 01:02:21,070
You said you took care of this.
You talked to your wife.
949
01:02:21,110 --> 01:02:22,340
And I did.
950
01:02:25,180 --> 01:02:26,940
It is your wife, isn't it?
951
01:02:26,980 --> 01:02:28,310
And you told her to stop this?
952
01:02:28,350 --> 01:02:30,450
Let's eat first. No, let's not.
953
01:02:32,020 --> 01:02:34,220
In that case, let's get out of here.
954
01:02:34,250 --> 01:02:35,890
We'll go to the beach house,
955
01:02:35,920 --> 01:02:37,090
discuss it there.
956
01:02:37,120 --> 01:02:40,290
That's what this
was really about, wasn't it?
957
01:02:40,320 --> 01:02:41,960
You just wanted to get me here.
958
01:02:41,990 --> 01:02:43,960
Amy, please.
959
01:02:43,990 --> 01:02:46,160
You didn't find out anything. You
didn't even talk to your wife, did you?
960
01:02:47,300 --> 01:02:49,330
God! I am such a damn idiot!
961
01:02:49,370 --> 01:02:50,970
Will you please lower your voice.
962
01:02:51,000 --> 01:02:53,170
You were supposed to take care of this.
963
01:02:53,200 --> 01:02:54,540
You promised.
964
01:02:54,570 --> 01:02:56,370
And now it's just getting worse.
965
01:06:21,580 --> 01:06:23,010
Amy?
966
01:06:24,380 --> 01:06:26,620
I know it's late,
967
01:06:26,650 --> 01:06:28,790
but I didn't know where else to go.
Hey. What happened to you?
968
01:06:28,820 --> 01:06:31,390
It was his wife. I saw her car.
969
01:06:31,420 --> 01:06:33,560
She tried to run me...
Amy, enough already.
970
01:06:33,590 --> 01:06:36,030
Look, you've got to tell your
mom and go to the police.
971
01:06:36,060 --> 01:06:38,630
My mom would freak, and how
do I explain the fact that...
972
01:06:38,660 --> 01:06:41,500
You're not going to be explaining
anything if you're six feet under, okay?
973
01:06:41,530 --> 01:06:43,430
Look, either you tell her, or I will.
974
01:06:43,470 --> 01:06:45,270
No, I just need time.
975
01:06:45,300 --> 01:06:48,440
Okay, I need time to think about this.
All right. Okay. Calm down.
976
01:06:48,470 --> 01:06:50,210
Come on, I'll call your mom
and tell her that you're sick
977
01:06:50,240 --> 01:06:54,180
and you're spending the night. We'll work
this whole thing out together tomorrow, okay?
978
01:06:54,210 --> 01:06:55,480
Thanks, Dana.
979
01:09:16,950 --> 01:09:18,190
Hello?
980
01:09:19,560 --> 01:09:20,890
Hello?
981
01:09:57,830 --> 01:09:59,860
Hi, Mom. Hey, honey.
982
01:09:59,900 --> 01:10:02,970
You got a sec? Actually, I'm late
for a big signing at the bank.
983
01:10:03,000 --> 01:10:04,970
Mom, there's something I
really have to tell you.
984
01:10:05,000 --> 01:10:06,670
If it's about staying at Dana's last night...
985
01:10:06,700 --> 01:10:08,340
No, Mom...
986
01:10:08,370 --> 01:10:10,410
I'm having an affair with a married man.
987
01:10:11,480 --> 01:10:12,810
And it gets worse.
988
01:10:14,410 --> 01:10:16,380
That man is Derek Bradshaw,
989
01:10:16,410 --> 01:10:18,720
the guy who pretended to be
interested in the house.
990
01:10:18,750 --> 01:10:20,420
Oh, honey.
991
01:10:20,450 --> 01:10:21,990
That's why he didn't call you back.
992
01:10:22,020 --> 01:10:24,320
You said it gets worse.
993
01:10:24,350 --> 01:10:27,660
Yeah, you know that thing you found
in the mailbox with the lingerie?
994
01:10:27,690 --> 01:10:29,990
That was just the beginning.
995
01:10:30,030 --> 01:10:33,500
A few days ago, I got
pushed in front of a truck.
996
01:10:33,530 --> 01:10:36,930
And then last night, his wife tried
to force my car off a cliff.
997
01:10:36,970 --> 01:10:39,500
Mom, she's trying to kill me.
998
01:10:39,540 --> 01:10:42,410
Why didn't you come to me before?
999
01:10:42,440 --> 01:10:44,610
I was afraid.
1000
01:10:44,640 --> 01:10:46,380
Of how I'd react?
1001
01:10:46,410 --> 01:10:48,410
Oh, Amy, this is all my fault.
1002
01:10:48,450 --> 01:10:49,950
If only I'd been paying
more attention to you.
1003
01:10:49,980 --> 01:10:52,850
No, Mom. It had nothing
to do with you.
1004
01:10:52,880 --> 01:10:54,780
I mean in the beginning,
1005
01:10:54,820 --> 01:10:58,490
I didn't even know he was married
and then I thought I loved him.
1006
01:10:58,520 --> 01:11:01,530
And then he lied, you know, and
it got really complicated.
1007
01:11:02,390 --> 01:11:04,630
I let you down.
1008
01:11:04,660 --> 01:11:07,030
I just wasn't sure what you'd do.
1009
01:11:07,060 --> 01:11:09,830
I'll tell you what we're going to do.
We're going to go right to the police.
1010
01:11:18,710 --> 01:11:21,850
It was his wife. Who else would it be?
1011
01:11:21,880 --> 01:11:24,680
My daughter is not a liar, Detective
if that's what you're implying.
1012
01:11:24,710 --> 01:11:26,720
Mrs. Miller, I'm not implying anything.
1013
01:11:26,750 --> 01:11:29,520
I'm simply pointing out
that there's no evidence
1014
01:11:29,550 --> 01:11:31,820
nor a single witness,
besides your daughter,
1015
01:11:31,860 --> 01:11:34,990
that this Bradshaw woman
actually did these things,
1016
01:11:35,020 --> 01:11:38,060
or, for that matter, that
any of them even happened.
1017
01:11:38,090 --> 01:11:40,430
So in other words, I'm
just a jealous mistress
1018
01:11:40,460 --> 01:11:42,630
who wants to eliminate her competition?
1019
01:11:42,670 --> 01:11:43,970
You said it, not me.
1020
01:11:44,000 --> 01:11:45,870
What about the guardrail?
1021
01:11:45,900 --> 01:11:47,840
Anybody could have written that.
1022
01:11:47,870 --> 01:11:50,570
Or maybe I wrote it myself.
1023
01:11:50,610 --> 01:11:53,710
Mom, I'm sorry, but I'm not going to
stay here and listen to this crap.
1024
01:11:57,050 --> 01:11:59,080
Do you have kids, Detective?
1025
01:11:59,120 --> 01:12:01,490
Two daughters.
1026
01:12:01,520 --> 01:12:04,050
The oldest one turns 16 next month.
1027
01:12:04,090 --> 01:12:06,660
Going on 30.
1028
01:12:06,690 --> 01:12:09,090
Then you can imagine what it must be like to
watch her go through something like this.
1029
01:12:09,130 --> 01:12:11,460
Look, it's not as if
we're underworked here.
1030
01:12:11,500 --> 01:12:13,730
If I had to investigate
every harassment complaint
1031
01:12:13,760 --> 01:12:16,530
that came across my desk...
But what if it's true?
1032
01:12:16,570 --> 01:12:18,970
What if this woman
actually did these things?
1033
01:12:19,000 --> 01:12:24,110
Unfortunately, you're going to need
more than "what if" to make this stick.
1034
01:12:24,140 --> 01:12:26,980
Is that what you'd say to your wife
if this happened to your daughter?
1035
01:12:31,050 --> 01:12:33,450
All right. I'll check it out.
1036
01:12:33,480 --> 01:12:34,880
But no promises.
1037
01:12:36,020 --> 01:12:37,850
Thank you, Detective.
1038
01:12:41,120 --> 01:12:43,790
Mr. Bradshaw, there's a
Miss Miller here to see you.
1039
01:12:43,830 --> 01:12:46,400
Did you say Miller?
1040
01:12:46,430 --> 01:12:50,930
I told her you were going into a meeting,
but... No, that's all right, Mary.
1041
01:12:50,970 --> 01:12:52,970
Send her in.
1042
01:12:57,170 --> 01:12:58,880
Thank you for seeing me, Mr. Bradshaw.
1043
01:12:58,910 --> 01:13:00,710
I've heard what a busy man you are.
1044
01:13:00,740 --> 01:13:02,550
Excuse me, but...
1045
01:13:02,580 --> 01:13:05,550
Don't tell me you were
expecting someone else.
1046
01:13:05,580 --> 01:13:09,190
Miss Miller, if this is about
that house we discussed...
1047
01:13:09,220 --> 01:13:11,860
I think you know damn
well what this is about.
1048
01:13:13,920 --> 01:13:15,830
How much has Amy told you?
1049
01:13:15,860 --> 01:13:17,690
Enough to make me come here.
1050
01:13:17,730 --> 01:13:19,900
Mmm-hmm.
1051
01:13:19,930 --> 01:13:21,730
Did she also tell you
1052
01:13:21,770 --> 01:13:25,170
how hard this has been on my family...
1053
01:13:25,200 --> 01:13:27,840
This adolescent fantasy of her's,
1054
01:13:27,870 --> 01:13:29,210
us having an affair?
1055
01:13:29,240 --> 01:13:30,240
Fantasy?
1056
01:13:30,270 --> 01:13:33,510
Or how she came to my house
to blackmail my wife?
1057
01:13:33,540 --> 01:13:35,140
Wait a minute.
1058
01:13:35,180 --> 01:13:36,850
You are not actually going to
stand there and try to make me...
1059
01:13:36,880 --> 01:13:41,920
Miss Miller, I love my wife very much,
1060
01:13:41,950 --> 01:13:46,860
and I would never do anything
to jeopardize our marriage.
1061
01:13:46,890 --> 01:13:50,790
Now, if your daughter persists in
spreading rumors to the contrary,
1062
01:13:50,830 --> 01:13:52,700
I will be forced to take legal action.
1063
01:13:54,060 --> 01:13:55,100
You're not talking to some jury
1064
01:13:55,130 --> 01:13:58,740
you can confuse with your
fancy defense tactics.
1065
01:13:58,770 --> 01:14:00,540
Take my word for it...
1066
01:14:00,570 --> 01:14:02,910
I am not someone you
want to mess with.
1067
01:14:05,980 --> 01:14:07,680
Is that supposed to be a threat?
1068
01:14:08,810 --> 01:14:12,520
Call it whatever you like,
1069
01:14:12,550 --> 01:14:15,020
but if you so much as breathe in
my daughter's direction again,
1070
01:14:15,050 --> 01:14:17,450
I'll be the one taking legal action.
1071
01:14:24,190 --> 01:14:30,130
So, concerning this alleged incident
at the truck stop, you're saying...
1072
01:14:30,170 --> 01:14:31,970
I was with friends that evening,
1073
01:14:32,000 --> 01:14:33,040
here in town.
1074
01:14:35,000 --> 01:14:38,910
But you do own a Jaguar, late model,
1075
01:14:38,940 --> 01:14:42,710
exactly like the one this girl says
tried to force her off a cliff.
1076
01:14:42,750 --> 01:14:45,150
My car was stolen that night,
1077
01:14:45,180 --> 01:14:50,190
which I reported hours before
this alleged incident took place.
1078
01:14:50,220 --> 01:14:55,590
Mrs. Bradshaw, what exactly was your
husband's relationship with Miss Miller?
1079
01:14:55,630 --> 01:14:57,790
Are you asking if my
husband was faithful?
1080
01:14:57,830 --> 01:15:00,930
I'm asking what you'd do if
you found out he wasn't.
1081
01:15:00,960 --> 01:15:03,130
Detective Meyers,
1082
01:15:03,170 --> 01:15:06,700
the only involvement my husband had with
this girl was over a minor traffic accident.
1083
01:15:06,740 --> 01:15:08,740
If she's chosen to make more of it,
1084
01:15:08,770 --> 01:15:11,680
then she's the one you
should be questioning.
1085
01:15:11,710 --> 01:15:13,240
Now, if there's nothing else...
1086
01:15:24,050 --> 01:15:26,760
What did they ask you? What
do you think they asked me?
1087
01:15:26,790 --> 01:15:29,030
And what did you tell them?
Don't worry, Derek.
1088
01:15:29,060 --> 01:15:32,260
You came out smelling like a
rose, just like you always do.
1089
01:15:34,100 --> 01:15:36,130
You know something, darling?
1090
01:15:36,170 --> 01:15:37,870
I've been thinking maybe we
should go away together.
1091
01:15:37,900 --> 01:15:39,900
You know, just the two of us.
I don't think so, Derek.
1092
01:15:39,940 --> 01:15:42,010
No, look. I'm sure your old man
wouldn't mind squeezing a few days...
1093
01:15:42,040 --> 01:15:45,110
That's not what I'm talking about.
I don't follow.
1094
01:15:45,140 --> 01:15:46,910
You know, you have any
idea what it's like being
1095
01:15:46,940 --> 01:15:48,680
constantly humiliated like this?
1096
01:15:48,710 --> 01:15:50,810
Knowing about the lies,
knowing about these girls?
1097
01:15:50,850 --> 01:15:52,880
Elizabeth, please... No, I wanted
to believe you every time, Derek.
1098
01:15:52,920 --> 01:15:55,350
Every late-night dinner, every
out-of-town conference.
1099
01:15:55,380 --> 01:15:57,950
All right, look... I wanted to believe
you because I love you, Derek.
1100
01:15:57,990 --> 01:16:00,190
I wanted to hold onto you.
1101
01:16:00,220 --> 01:16:02,130
But I can't hold on any longer.
I can't keep living like this.
1102
01:16:03,890 --> 01:16:07,030
This Miller girl meant nothing to me.
1103
01:16:07,060 --> 01:16:10,070
Do you understand me?
Absolutely nothing.
1104
01:16:10,100 --> 01:16:12,940
It was just a stupid
one-night thing, that's all.
1105
01:16:12,970 --> 01:16:15,000
That's what you said
about the last one, too.
1106
01:16:15,040 --> 01:16:18,010
Elizabeth, I love you.
1107
01:16:18,040 --> 01:16:20,680
And I love our children.
1108
01:16:20,710 --> 01:16:25,110
I swear... I swear this
will never happen again.
1109
01:16:25,150 --> 01:16:27,650
You're right, Derek. It won't.
1110
01:16:27,680 --> 01:16:29,090
Because I'm going to
make sure it doesn't.
1111
01:16:30,920 --> 01:16:32,760
I'm filing for divorce.
1112
01:16:32,790 --> 01:16:34,690
My father will be in touch with you.
1113
01:16:41,130 --> 01:16:44,300
I wouldn't think twice about it.
1114
01:16:44,330 --> 01:16:46,940
Okay. Thanks.
1115
01:16:46,970 --> 01:16:48,940
Hey, who was that?
1116
01:16:48,970 --> 01:16:51,170
That was the police.
They checked out Derek's wife.
1117
01:16:51,210 --> 01:16:52,280
And?
1118
01:16:52,310 --> 01:16:54,880
And she has an airtight alibi,
1119
01:16:54,910 --> 01:16:57,080
which means she isn't the one
who's been trying to get me.
1120
01:16:57,110 --> 01:16:58,380
Then who is?
1121
01:16:59,150 --> 01:17:01,080
I don't know.
1122
01:17:01,120 --> 01:17:03,320
But I'm going to find out.
1123
01:17:03,350 --> 01:17:05,390
We've got practice.
1124
01:17:05,420 --> 01:17:06,390
Amy...
1125
01:17:08,860 --> 01:17:11,330
You realize this is nuts.
This is totally crazy.
1126
01:17:11,360 --> 01:17:12,760
Don't you get it, Dana?
1127
01:17:12,800 --> 01:17:14,230
It's got to be someone from his past,
1128
01:17:14,260 --> 01:17:16,170
someone who never
really got over him.
1129
01:17:16,200 --> 01:17:18,130
Since I never saw anything
at the beach house,
1130
01:17:18,170 --> 01:17:19,440
maybe he's got something in his office.
1131
01:17:19,470 --> 01:17:21,840
Amy, I don't like this.
1132
01:17:21,870 --> 01:17:23,770
There's got to be something
with her name on it...
1133
01:17:23,810 --> 01:17:25,840
A letter or an address book or something.
1134
01:17:25,880 --> 01:17:27,280
Okay.
1135
01:18:49,230 --> 01:18:50,860
What are you doing here?
1136
01:18:50,890 --> 01:18:52,130
Derek.
1137
01:18:52,160 --> 01:18:54,000
I was looking for you.
1138
01:18:54,030 --> 01:18:56,100
Looking for me? Why?
1139
01:18:57,530 --> 01:19:00,840
First you open your big mouth to my wife.
1140
01:19:00,870 --> 01:19:04,140
Then you sic your guard-dog
mother after me.
1141
01:19:04,170 --> 01:19:05,210
You've been drinking.
1142
01:19:05,240 --> 01:19:08,180
You ungrateful little bitch.
1143
01:19:08,210 --> 01:19:11,880
Do you have any idea
what you've cost me?
1144
01:19:11,920 --> 01:19:15,950
Derek, I have missed you so much.
1145
01:19:15,990 --> 01:19:18,020
That's why I came here.
1146
01:19:18,050 --> 01:19:22,030
I don't know why I did those things.
1147
01:19:22,060 --> 01:19:24,960
That's why I had to see you,
to ask for another chance.
1148
01:19:24,990 --> 01:19:27,030
You're lying.
1149
01:19:27,060 --> 01:19:30,470
Don't you see? I only did those
things because I was so hurt.
1150
01:19:30,500 --> 01:19:32,300
Why should I believe you?
1151
01:19:33,470 --> 01:19:35,370
You're right.
1152
01:19:35,400 --> 01:19:38,770
You gave me everything I ever wanted,
and I... I threw it all away.
1153
01:19:41,850 --> 01:19:43,010
Hey...
1154
01:19:43,050 --> 01:19:44,550
Wait.
1155
01:19:44,580 --> 01:19:47,080
No, I've waited long enough.
1156
01:19:47,120 --> 01:19:50,020
I just want everything to be perfect.
1157
01:19:50,050 --> 01:19:52,290
I want to look extra special for you
1158
01:19:52,320 --> 01:19:55,490
just like the first time.
Remember?
1159
01:19:55,520 --> 01:19:58,190
I want you now. No, no, let me go home
1160
01:19:58,230 --> 01:20:00,530
and change into something
that you got for me.
1161
01:20:00,560 --> 01:20:03,030
And then I'll meet you at the beach house,
1162
01:20:03,070 --> 01:20:05,970
and we can be together, alone.
1163
01:20:06,000 --> 01:20:08,200
Just the two of us. Okay?
1164
01:20:09,340 --> 01:20:11,980
Nine o'clock.
1165
01:20:12,010 --> 01:20:13,380
Okay?
1166
01:20:20,050 --> 01:20:22,120
I'm telling you, there was
somebody there watching.
1167
01:20:22,150 --> 01:20:24,350
They probably heard
everything you guys said.
1168
01:20:24,390 --> 01:20:27,860
So whoever it is knows I'm meeting
Derek at his beach house.
1169
01:20:27,890 --> 01:20:30,060
Amy, please tell me you're not
thinking what I think you're thinking.
1170
01:20:30,090 --> 01:20:33,460
Dana, the police aren't
exactly helping, right?
1171
01:20:33,500 --> 01:20:37,270
Which means if I want this person
stopped, I've got to do it myself.
1172
01:20:37,300 --> 01:20:40,270
- Hot date?
- She's going to see Derek again.
1173
01:20:40,300 --> 01:20:42,610
Amy, I thought you said you weren't.
1174
01:20:42,640 --> 01:20:46,110
I have to see him. I have to
find out what's going on.
1175
01:20:46,140 --> 01:20:48,240
Don't tell me his wife
is still out to get you?
1176
01:20:48,280 --> 01:20:51,110
Well, it's not his wife,
according to the police,
1177
01:20:51,150 --> 01:20:53,480
so we think it's somebody
connected to him and the school
1178
01:20:53,520 --> 01:20:54,520
because of her locker being trashed
1179
01:20:54,550 --> 01:20:56,890
and the message on the mirror.
1180
01:20:56,920 --> 01:21:00,060
Yeah. I mean obviously, it's
someone who's jealous of you,
1181
01:21:00,090 --> 01:21:01,520
like Christie, maybe.
1182
01:21:01,560 --> 01:21:03,460
No. Too vain for something like
1183
01:21:03,490 --> 01:21:04,590
pushing me in front of a truck.
1184
01:21:04,630 --> 01:21:08,300
She'd be worried about
breaking a nail or something.
1185
01:21:08,330 --> 01:21:09,430
Well, what about Lauren?
1186
01:21:09,470 --> 01:21:11,530
I doubt he'd be stupid
enough to have dated someone
1187
01:21:11,570 --> 01:21:13,500
I might run into in the halls,
1188
01:21:13,540 --> 01:21:17,510
so it's probably someone who graduated
or transferred out or something.
1189
01:21:17,540 --> 01:21:19,010
You cheerleadered last year.
1190
01:21:19,040 --> 01:21:20,440
You know, like, everybody in your class.
1191
01:21:20,480 --> 01:21:22,180
Are you sure you don't remember
1192
01:21:22,210 --> 01:21:24,280
hearing about some girl
who dated a married guy?
1193
01:21:24,310 --> 01:21:26,520
You know, actually, I did.
1194
01:21:26,550 --> 01:21:30,090
There was this girl who
was seeing this lawyer,
1195
01:21:30,120 --> 01:21:32,620
and his wife found out about it.
1196
01:21:32,660 --> 01:21:35,160
I don't have to tell you guys what happened.
1197
01:21:35,190 --> 01:21:37,390
This girl, do you remember her name?
1198
01:21:38,390 --> 01:21:40,600
No, I don't. Sorry.
1199
01:21:44,330 --> 01:21:47,670
Well, maybe I can seduce
Derek into telling me.
1200
01:21:47,700 --> 01:21:50,370
You're not actually thinking of
sleeping with him again, are you?
1201
01:21:50,410 --> 01:21:53,210
I'm his teen mistress. Remember?
1202
01:21:53,240 --> 01:21:55,540
Fine, but what if this
mystery person shows up
1203
01:21:55,580 --> 01:21:57,110
and tries to kill you again?
1204
01:21:59,580 --> 01:22:02,090
That's why you'll be there, right?
1205
01:22:02,120 --> 01:22:03,320
Keeping a lookout.
1206
01:22:21,570 --> 01:22:24,010
Just like old times, huh?
1207
01:22:24,040 --> 01:22:26,540
Yeah.
1208
01:22:26,580 --> 01:22:30,010
Remember how shy I was the
first time I came here?
1209
01:22:45,490 --> 01:22:46,660
Oh, God.
1210
01:23:17,190 --> 01:23:18,690
A toast...
1211
01:23:20,400 --> 01:23:21,600
To what's her name.
1212
01:23:21,630 --> 01:23:22,800
Who?
1213
01:23:22,830 --> 01:23:25,300
The girl you were seeing before me.
1214
01:23:25,330 --> 01:23:27,340
Whoever she is, I hate her.
1215
01:23:27,370 --> 01:23:29,710
Who said I was seeing
anybody before you?
1216
01:23:29,740 --> 01:23:33,640
Just tell me her name wasn't
Bambi or Tiffany or something.
1217
01:23:35,380 --> 01:23:37,550
Or maybe she had one of those exotic names
1218
01:23:37,580 --> 01:23:39,380
like Monique or Arabella.
1219
01:23:43,850 --> 01:23:45,320
Enough talk.
1220
01:23:47,160 --> 01:23:50,160
Come on. Derek, wait.
1221
01:23:50,190 --> 01:23:51,760
Take off your clothes.
1222
01:23:51,790 --> 01:23:53,560
I want to look at you.
1223
01:23:53,600 --> 01:23:56,130
Just tell me what letter
her name started with.
1224
01:23:57,630 --> 01:23:59,600
Why do you care so much?
1225
01:23:59,640 --> 01:24:02,040
I'm not angry. I'm just curious.
1226
01:24:03,770 --> 01:24:06,310
Then why do you keep looking outside?
1227
01:24:06,340 --> 01:24:08,440
Is there somebody out there?
1228
01:24:08,480 --> 01:24:10,280
Derek, please.
1229
01:24:14,880 --> 01:24:17,250
What, is it my wife you're worried about?
Is that it?
1230
01:24:17,290 --> 01:24:19,560
Your wife? She's out of the picture, Amy.
1231
01:24:19,590 --> 01:24:21,260
We're getting a divorce,
1232
01:24:21,290 --> 01:24:23,460
which means we can finally be together.
1233
01:24:23,490 --> 01:24:25,760
No more secret rendezvous.
1234
01:24:25,790 --> 01:24:27,530
We can be together whenever we want.
1235
01:24:27,560 --> 01:24:28,760
No, I don't think so.
1236
01:24:29,570 --> 01:24:31,400
What's wrong?
1237
01:24:31,430 --> 01:24:35,540
You know what, Derek?
I think it's time we end this. I'm sorry.
1238
01:24:35,570 --> 01:24:37,370
What is that supposed to mean?
1239
01:24:37,410 --> 01:24:40,210
You're a smart guy.
You figure it out.
1240
01:24:40,240 --> 01:24:42,350
And on second thought,
I'm not sorry one bit.
1241
01:24:42,380 --> 01:24:43,750
Amy...
1242
01:24:43,780 --> 01:24:45,250
Amy!
1243
01:24:46,220 --> 01:24:47,650
Damn it!
1244
01:25:13,540 --> 01:25:14,910
Come on.
1245
01:25:23,190 --> 01:25:24,590
Amy.
1246
01:25:43,270 --> 01:25:45,240
You couldn't leave him alone, could you?
1247
01:25:46,880 --> 01:25:51,250
No. You had to keep tempting him away.
1248
01:25:51,280 --> 01:25:57,290
Jennifer? Hey, it's not
like I didn't warn you.
1249
01:25:57,320 --> 01:26:00,390
You even came to me for
advice, for God's sake.
1250
01:26:00,420 --> 01:26:02,690
But did you listen?
1251
01:26:02,730 --> 01:26:05,690
Did you listen to a
single word that I said?
1252
01:26:05,730 --> 01:26:07,760
That girl you told me about...
1253
01:26:07,800 --> 01:26:09,500
That was you?
1254
01:26:09,530 --> 01:26:13,170
Until I got traded in for the
brand-new, improved model.
1255
01:26:13,870 --> 01:26:15,940
Jen, please?
1256
01:26:15,970 --> 01:26:18,910
I think we're way past "please" here, Amy.
1257
01:26:18,940 --> 01:26:22,250
But I... Just shut up and drive.
1258
01:26:24,510 --> 01:26:27,280
Okay, pull up to the edge and
keep the engine running.
1259
01:26:30,690 --> 01:26:32,890
Jen, you can't do this.
1260
01:26:32,920 --> 01:26:35,320
Oh, yeah? Watch me.
1261
01:26:35,360 --> 01:26:37,790
But I don't even want Derek.
It doesn't matter!
1262
01:26:37,830 --> 01:26:39,630
As long as you're in the picture,
1263
01:26:39,660 --> 01:26:40,700
he'll want you.
1264
01:26:41,600 --> 01:26:43,800
See, he has to win.
1265
01:26:45,030 --> 01:26:47,700
That's just the way he is.
1266
01:26:47,740 --> 01:26:49,540
He'll never leave you alone.
1267
01:26:49,570 --> 01:26:51,910
What are you doing?
1268
01:26:51,940 --> 01:26:54,710
I'm helping you commit suicide,
1269
01:26:54,740 --> 01:26:57,310
just successfully this time.
1270
01:26:57,350 --> 01:27:00,820
It's the only way that I can have him.
1271
01:27:00,850 --> 01:27:02,520
Oh, God. Please?
1272
01:27:04,620 --> 01:27:06,260
Goodbye, Amy.
1273
01:27:06,290 --> 01:27:08,990
I wish I could say it
was nice knowing you.
1274
01:27:37,590 --> 01:27:39,860
Come on! Come on.
1275
01:28:06,950 --> 01:28:09,390
Why?
1276
01:28:09,420 --> 01:28:11,790
Because you didn't know
what you were doing.
1277
01:28:12,560 --> 01:28:14,290
I love him so much.
1278
01:28:15,460 --> 01:28:17,490
I know.
1279
01:28:17,530 --> 01:28:19,290
I know that more than anybody.
1280
01:28:55,060 --> 01:28:57,030
Ready? Yes! Get closer, real close.
1281
01:28:57,070 --> 01:28:59,740
One, two, three...
1282
01:28:59,770 --> 01:29:01,040
Oh.
1283
01:29:01,070 --> 01:29:03,040
I am so proud of you, Pumpkin.
1284
01:29:03,070 --> 01:29:05,670
You know what, peaches?
I'm proud of you, too.
1285
01:29:07,410 --> 01:29:08,840
Come on, Miller. Party at Christie's.
Remember?
1286
01:29:08,880 --> 01:29:10,910
Yeah! Amy...
1287
01:29:10,950 --> 01:29:14,420
I know, be home by midnight...
Just have a great time. Okay?
1288
01:29:15,420 --> 01:29:16,890
Thanks.
1289
01:29:18,850 --> 01:29:20,520
Thanks, Mom.
1290
01:29:23,930 --> 01:29:24,990
Bye.
1291
01:29:29,100 --> 01:29:32,740
One, two, three, four... Kick...
Five, six, seven, eight.
1292
01:29:32,770 --> 01:29:36,410
One, two, three, four... Smile...
Six, seven, eight.
1293
01:29:36,440 --> 01:29:39,740
One, two, three, four... Walk...
Five, six, seven, eight.
1294
01:29:39,780 --> 01:29:43,410
Pose... One, two, three, four, five,
six, seven... Point your toes.
1295
01:29:43,450 --> 01:29:46,850
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...
95754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.