All language subtitles for Killer.Campout.2017.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:54,334 --> 00:06:56,099 So wait, so you're telling me 2 00:06:56,100 --> 00:06:57,867 this guy dresses like a girl 3 00:06:57,868 --> 00:06:59,366 but calls himself Boy George? 4 00:06:59,367 --> 00:07:00,600 That's right. 5 00:07:00,601 --> 00:07:03,299 Why the hell would anybody do that? 6 00:07:03,300 --> 00:07:04,167 I don't know. 7 00:07:04,168 --> 00:07:05,933 It's a rebellion thing. 8 00:07:05,934 --> 00:07:07,433 Rebellion, my ass. 9 00:07:07,434 --> 00:07:09,633 Sounds like a bunch of queer bait shit if you ask me. 10 00:07:09,634 --> 00:07:11,466 No, all the singers are doing it now, 11 00:07:11,467 --> 00:07:14,600 David Bowie, Motley Crue, Alice Cooper. 12 00:07:14,601 --> 00:07:15,800 Alice Cooper? 13 00:07:15,801 --> 00:07:17,600 You're tellin' me Alice Cooper is a guy? 14 00:07:17,601 --> 00:07:19,066 Yeah. 15 00:07:19,067 --> 00:07:20,534 Shit, I liked her. 16 00:07:22,067 --> 00:07:25,500 Sheriff Parks, I just wanted to give you a heads up, 17 00:07:25,501 --> 00:07:28,868 that we've got a couple missing persons reports in. 18 00:07:30,033 --> 00:07:32,500 Jesus Christ, that makes five this month. 19 00:07:32,501 --> 00:07:34,334 What the hell's goin' on out here? 20 00:07:35,801 --> 00:07:38,434 Did you want to bring a few more units out here? 21 00:07:39,601 --> 00:07:40,999 Nah, we already got three of us. 22 00:07:41,000 --> 00:07:42,399 If we bring anybody else out, 23 00:07:42,400 --> 00:07:45,166 we ain't gonna have anybody left to patrol town. 24 00:07:45,167 --> 00:07:46,733 Copy that. 25 00:07:46,734 --> 00:07:48,366 It's probably just Mrs. Wilkerson 26 00:07:48,367 --> 00:07:50,534 and her goddamn cats again. 27 00:07:56,334 --> 00:07:57,534 Go ahead, punk. 28 00:07:58,667 --> 00:08:00,200 Make my day. 29 00:08:02,234 --> 00:08:04,601 What? Are you talkin' to me? 30 00:08:07,801 --> 00:08:09,434 Well, I think you're talkin' to me. 31 00:08:12,367 --> 00:08:13,600 How about you, bluebird? 32 00:08:13,601 --> 00:08:16,533 You talkin' to me? 33 00:08:16,534 --> 00:08:18,867 Are you sure you don't want anymore men out here? 34 00:08:18,868 --> 00:08:20,433 'Cause the more men we got out here, 35 00:08:20,434 --> 00:08:22,066 the faster it'd be to find these assholes 36 00:08:22,067 --> 00:08:23,466 'cause this forest is pretty dense. 37 00:08:23,467 --> 00:08:25,099 It's easy for people get lost out here. 38 00:08:25,100 --> 00:08:28,166 There ain't nobody gettin' lost in these woods. 39 00:08:28,167 --> 00:08:30,801 Samson Del Marr. 40 00:08:32,067 --> 00:08:34,533 I don't recall requesting your services. 41 00:08:34,534 --> 00:08:37,533 That's the problem with this town, Sheriff. 42 00:08:37,534 --> 00:08:38,766 Nobody wants to admit when 43 00:08:38,767 --> 00:08:40,999 the answer's right in front of their eyes. 44 00:08:41,000 --> 00:08:43,400 Yeah, and what answer's that, Rambo? 45 00:08:44,567 --> 00:08:46,500 Someone or something has been killing people 46 00:08:46,501 --> 00:08:47,434 in these woods. 47 00:08:47,435 --> 00:08:49,099 It's been happening for years, 48 00:08:49,100 --> 00:08:51,633 and I'm just the guy to stop it. 49 00:08:51,634 --> 00:08:53,867 Goddammit, Samson, look, 50 00:08:53,868 --> 00:08:55,433 if all these people been gettin' killed, 51 00:08:55,434 --> 00:08:58,666 how come we ain't never found a single drop of blood, 52 00:08:58,667 --> 00:09:00,766 not one dead body, 53 00:09:00,767 --> 00:09:02,901 not a fuckin' shred of evidence. 54 00:09:03,801 --> 00:09:05,433 I can't answer that, 55 00:09:05,434 --> 00:09:06,434 but I will. 56 00:09:07,133 --> 00:09:09,333 And believe me, when I do, 57 00:09:09,334 --> 00:09:11,766 you'll be the first to know about it. 58 00:09:11,767 --> 00:09:15,132 Look, we got professionals comin' down here on the job. 59 00:09:15,133 --> 00:09:17,600 Last thing we need is some mutton-chop, 60 00:09:17,601 --> 00:09:19,132 hot shit vigilante 61 00:09:19,133 --> 00:09:20,700 - I'm no vigilante. - Coming down and... 62 00:09:20,701 --> 00:09:23,233 I just wanna make sure that justice is served. 63 00:09:23,234 --> 00:09:26,900 Regardless, we do not need you down here causing chaos 64 00:09:26,901 --> 00:09:28,700 while we're trying to work. 65 00:09:28,701 --> 00:09:31,500 No law that says I can't go into the woods, right? 66 00:09:31,501 --> 00:09:33,999 That is until you realize what's really going on here, 67 00:09:34,000 --> 00:09:35,900 and you have to blockade that whole area off 68 00:09:35,901 --> 00:09:37,166 for the safety of the public. 69 00:09:37,167 --> 00:09:38,700 You know what? 70 00:09:38,701 --> 00:09:40,199 You're right. 71 00:09:40,200 --> 00:09:42,267 There's no law sayin' you can't go into the woods, 72 00:09:43,400 --> 00:09:44,967 but I might just need to see a permit 73 00:09:44,968 --> 00:09:46,567 for that weapon you're carrying. 74 00:09:48,000 --> 00:09:50,467 You know, your rules are really starting to annoy me. 75 00:09:52,200 --> 00:09:53,901 You have a real nice day, Sheriff. 76 00:10:01,501 --> 00:10:03,700 Well he seems a bit intense. 77 00:10:03,701 --> 00:10:05,933 I swear to God, if he goes to the press, 78 00:10:05,934 --> 00:10:08,500 he's gonna cost us every last bit of tourism 79 00:10:08,501 --> 00:10:10,299 we still got in this town. 80 00:10:10,300 --> 00:10:12,199 I swear to God, if he fucks this up for us, 81 00:10:12,200 --> 00:10:15,967 I will have no problems sending him to jail. 82 00:10:15,968 --> 00:10:17,066 I wouldn't worry about that. 83 00:10:17,067 --> 00:10:18,299 Samson couldn't find his ass 84 00:10:18,300 --> 00:10:20,166 if there was a bell attached to it. 85 00:10:20,167 --> 00:10:21,167 Let's go. 86 00:10:33,133 --> 00:10:35,733 It is an absolutely gorgeous day. 87 00:10:35,734 --> 00:10:37,032 It is. 88 00:10:37,033 --> 00:10:40,433 Of course, it's not as gorgeous as you, foxy. 89 00:10:40,434 --> 00:10:41,900 Stop, you. 90 00:10:41,901 --> 00:10:44,666 What? C'mon, I'm basically a modern day Casanova. 91 00:10:44,667 --> 00:10:47,533 I'm Tom Selleck from Magnum P.I. 92 00:10:47,534 --> 00:10:48,534 Totally. 93 00:10:50,367 --> 00:10:51,933 Hey, wait a second, Linda. 94 00:10:51,934 --> 00:10:53,199 Look over there. 95 00:10:53,200 --> 00:10:55,199 Oh, my gosh, is that what I think it is? 96 00:10:55,200 --> 00:10:56,234 It sure is. 97 00:10:58,434 --> 00:10:59,734 That's amazing. 98 00:11:02,834 --> 00:11:05,166 I'm sorry, Jeff, we should probably head back. 99 00:11:05,167 --> 00:11:07,566 My mom doesn't have anyone to take care of her, 100 00:11:07,567 --> 00:11:10,132 and I don't wanna miss the Morton Downey Jr. Show. 101 00:11:10,133 --> 00:11:12,234 Yeah, we will, I promise. 102 00:11:13,767 --> 00:11:16,933 But, ah, well, there's somethin' 103 00:11:16,934 --> 00:11:18,766 I gotta talk to you about first. 104 00:11:18,767 --> 00:11:19,767 Okay, what is it? 105 00:11:21,167 --> 00:11:24,633 Well, you know how we've been together 106 00:11:24,634 --> 00:11:26,633 for almost a year now, right? 107 00:11:26,634 --> 00:11:27,634 Yeah. 108 00:11:29,501 --> 00:11:34,501 And, ah, well, I guess what I'm trying to say is 109 00:11:36,300 --> 00:11:38,767 Linda, I can't imagine my life without you. 110 00:11:40,434 --> 00:11:43,234 You are everything I've ever wanted in someone. 111 00:11:44,434 --> 00:11:46,199 You are the first person I think about 112 00:11:46,200 --> 00:11:47,700 when I wake up in the morning, 113 00:11:47,701 --> 00:11:50,367 and the last person I think about when I go to bed at night. 114 00:11:51,534 --> 00:11:52,534 Oh, Jeff. 115 00:11:55,567 --> 00:11:56,567 I guess, ah, 116 00:11:58,868 --> 00:12:00,868 I guess what I want you to know is that... 117 00:12:05,334 --> 00:12:08,399 Linda, I could die a happy man 118 00:12:08,400 --> 00:12:10,600 if you would just take me as your husband. 119 00:12:10,601 --> 00:12:11,601 Oh. 120 00:12:16,968 --> 00:12:18,600 Will you marry me? 121 00:12:18,601 --> 00:12:20,901 Oh, Jeff, of course I'll marry you. 122 00:12:32,367 --> 00:12:34,600 You realize my mom will have to move in with us. 123 00:12:34,601 --> 00:12:37,233 She can't be alone after her stroke. 124 00:12:37,234 --> 00:12:38,600 Oh, I'm well aware. 125 00:12:38,601 --> 00:12:41,500 And trust me, we'll be perfectly fine. 126 00:12:41,501 --> 00:12:43,833 With me startin' my own business and buying that arcade, 127 00:12:43,834 --> 00:12:45,433 we'll be making more than enough money 128 00:12:45,434 --> 00:12:47,299 to take care of the three of us. 129 00:12:47,300 --> 00:12:51,032 You know, video games are getting insanely popular. 130 00:12:51,033 --> 00:12:53,666 It'll be in our family forever. 131 00:12:53,667 --> 00:12:56,600 Plus, one day, when we're ready to have kids, 132 00:12:56,601 --> 00:12:58,066 they'll be able to take over the business 133 00:12:58,067 --> 00:12:59,300 when I'm ready to retire. 134 00:13:01,968 --> 00:13:04,066 It can't lose, Linda. 135 00:13:04,067 --> 00:13:05,633 It's a sound investment. 136 00:13:05,634 --> 00:13:08,600 Oh, thank god for President Reagan, 137 00:13:08,601 --> 00:13:10,700 so we live in a country where a small businessman 138 00:13:10,701 --> 00:13:12,534 can make a future for his family. 139 00:13:13,701 --> 00:13:16,266 Oh, Jeff, you make me so happy. 140 00:13:16,267 --> 00:13:18,733 Oh, this is the best day of my life. 141 00:13:18,734 --> 00:13:20,767 Nothing could ever ruin it. 142 00:13:31,567 --> 00:13:33,501 No! 143 00:14:21,834 --> 00:14:23,967 Hey, wait, do you think Samson might be 144 00:14:23,968 --> 00:14:26,700 onto somethin' with this whole killer in the woods rap? 145 00:14:26,701 --> 00:14:30,500 Look, Samson has seen one too many shitty horror movies. 146 00:14:30,501 --> 00:14:33,233 Ain't nothin' in these woods but a couple of dumb asses 147 00:14:33,234 --> 00:14:34,500 can't find their way home. 148 00:14:34,501 --> 00:14:36,333 Yeah, but that's still a lot of bodies, though. 149 00:14:36,334 --> 00:14:38,833 Oh, don't tell me he got to you too? 150 00:14:38,834 --> 00:14:40,466 Alright, look, where's all the bodies at? 151 00:14:40,467 --> 00:14:42,666 I know, I know, you're right. 152 00:14:42,667 --> 00:14:44,032 - You're right. - You're goddamn right, 153 00:14:44,033 --> 00:14:45,333 I'm goddamn right. 154 00:14:45,334 --> 00:14:46,334 We'll find them. 155 00:15:03,901 --> 00:15:06,033 Greg, where are we going? 156 00:15:08,267 --> 00:15:10,734 Angelica's cabin should be around here somewhere. 157 00:15:12,067 --> 00:15:16,099 I know that, but where are we going? 158 00:15:16,100 --> 00:15:17,900 You seem totally lost. 159 00:15:17,901 --> 00:15:19,868 These are the directions she gave me. 160 00:15:22,234 --> 00:15:26,766 I don't think you're following them very well. 161 00:15:26,767 --> 00:15:29,968 I'm following them fine. 162 00:15:31,434 --> 00:15:33,634 We're gonna find the cabin, you just need to be patient. 163 00:15:35,300 --> 00:15:39,000 So, how are you going to explain me? 164 00:15:40,133 --> 00:15:41,133 Explain you? 165 00:15:42,000 --> 00:15:43,132 To who? 166 00:15:43,133 --> 00:15:44,800 - Angie? - Yeah. 167 00:15:44,801 --> 00:15:47,333 What's there to explain? 168 00:15:47,334 --> 00:15:48,566 You're supposed to be going on this trip, 169 00:15:48,567 --> 00:15:51,266 you're just getting a little bit late with me. 170 00:15:51,267 --> 00:15:52,433 That's the thing. 171 00:15:52,434 --> 00:15:54,868 Don't you think Angelica will suspect? 172 00:15:56,167 --> 00:15:57,900 Suspect what, that we're banging? 173 00:15:57,901 --> 00:16:00,434 Duh. 174 00:16:02,100 --> 00:16:03,766 Trust me, I know Angie. 175 00:16:03,767 --> 00:16:05,500 I know some stuff about her, too. 176 00:16:05,501 --> 00:16:06,501 It'll be fine. 177 00:16:08,000 --> 00:16:11,901 Besides, um, maybe later when we find the cabin, 178 00:16:13,634 --> 00:16:15,099 the three of us can have a little fun together. 179 00:16:15,100 --> 00:16:16,766 You're disgusting. 180 00:16:16,767 --> 00:16:18,434 Yeah, I know. 181 00:16:24,801 --> 00:16:29,600 So, um, Laura, do you, ah, do you like horror movies? 182 00:16:29,601 --> 00:16:32,333 Yeah, I like the really gory stuff. 183 00:16:32,334 --> 00:16:35,199 Really? Me too. 184 00:16:35,200 --> 00:16:37,032 Have you seen The Hatchet Murders? 185 00:16:37,033 --> 00:16:39,733 Yeah, yeah, that was directed by Dario Argento, 186 00:16:39,734 --> 00:16:41,400 and he did, um, Demons, too. 187 00:16:42,501 --> 00:16:45,267 Didn't he do, um, Suspiria? 188 00:16:46,200 --> 00:16:47,500 Yeah, yeah, 189 00:16:47,501 --> 00:16:48,700 that's the one where the girl 190 00:16:48,701 --> 00:16:49,967 gets her head caved in 191 00:16:49,968 --> 00:16:51,166 - by all that glass? - Yeah. 192 00:16:51,167 --> 00:16:53,099 Oh, my God, that is so awesome. 193 00:16:53,100 --> 00:16:54,766 Yes. 194 00:16:54,767 --> 00:16:57,600 Yo, I think that horror movies are for retards. 195 00:16:57,601 --> 00:16:59,466 I mean, they're so boring, they're so fake. 196 00:16:59,467 --> 00:17:02,266 I can't believe people actually watch that shit. 197 00:17:02,267 --> 00:17:03,833 Well, I'm glad you have an opinion, 198 00:17:03,834 --> 00:17:06,433 but I'd appreciate it if you kept it to yourself. 199 00:17:06,434 --> 00:17:07,466 Yeah, whatever. 200 00:17:07,467 --> 00:17:09,867 Hey, man, can I get a cigarette? 201 00:17:09,868 --> 00:17:12,733 Dude, no, I only have a few to get me through the weekend. 202 00:17:12,734 --> 00:17:13,933 I can't give any out. 203 00:17:13,934 --> 00:17:15,366 So if you're gonna pitch a fit about it, 204 00:17:15,367 --> 00:17:17,066 just do it somewhere else. 205 00:17:17,067 --> 00:17:18,766 ♪ Just give me the answer 206 00:17:18,767 --> 00:17:20,600 ♪ Make your mind 207 00:17:20,601 --> 00:17:22,266 ♪ And I'm losing focus 208 00:17:22,267 --> 00:17:24,666 ♪ 'Cause my heart is in place 209 00:17:24,667 --> 00:17:26,933 That guy's really startin' to piss me off. 210 00:17:26,934 --> 00:17:28,701 He makes me feel uncomfortable. 211 00:17:30,300 --> 00:17:31,933 Well, don't worry. 212 00:17:31,934 --> 00:17:33,968 He's not gonna hurt you while I'm around. 213 00:17:36,267 --> 00:17:38,400 ♪ Just love me or leave me 214 00:17:45,434 --> 00:17:47,533 Fucking longhaired faggot. 215 00:17:47,534 --> 00:17:49,833 - Somethin' wrong? - I need a cigarette. 216 00:17:49,834 --> 00:17:51,533 Maybe you should have brought some with you. 217 00:17:51,534 --> 00:17:53,700 Maybe you need to shut the fuck up. 218 00:17:53,701 --> 00:17:55,700 Look, I didn't have the money for it. 219 00:17:55,701 --> 00:17:57,901 Oh, so sorry for your loss. 220 00:18:00,300 --> 00:18:02,266 Hey, ah, Katrina, what are you doing tonight? 221 00:18:02,267 --> 00:18:03,533 Wanna come to my tent? 222 00:18:03,534 --> 00:18:05,066 Chad, leave me alone, please. 223 00:18:05,067 --> 00:18:07,833 Oh, what, I'm not good enough for you? 224 00:18:07,834 --> 00:18:09,766 Chad, please go away. 225 00:18:09,767 --> 00:18:11,500 Okay, what if I don't feel like it? 226 00:18:11,501 --> 00:18:13,333 You're a fucking creep. 227 00:18:13,334 --> 00:18:15,099 Bitch, shut the fuck up. 228 00:18:15,100 --> 00:18:15,934 Was I talking to you? 229 00:18:15,935 --> 00:18:17,032 Why don't you go away? 230 00:18:17,033 --> 00:18:18,534 You're creepin' everybody out. 231 00:18:19,667 --> 00:18:21,466 You want me to give you my attention? 232 00:18:21,467 --> 00:18:23,666 Isn't that how you got so fucked up in the first place? 233 00:18:23,667 --> 00:18:26,166 Getting into other people's business? 234 00:18:26,167 --> 00:18:28,666 You wanna see what this gets you? 235 00:18:28,667 --> 00:18:30,533 Alright, alright, alright. 236 00:18:30,534 --> 00:18:32,466 Girls, can you go let everybody know 237 00:18:32,467 --> 00:18:34,267 that dinner is just about ready? 238 00:18:42,834 --> 00:18:45,999 Chad, I'm not gonna keep doing this. 239 00:18:46,000 --> 00:18:49,566 We're here to solve problems, not create more of them. 240 00:18:49,567 --> 00:18:52,067 You've gotta stop terrorizing the girls. 241 00:18:54,467 --> 00:18:58,234 Besides, big strong men like you, 242 00:18:59,634 --> 00:19:01,801 you don't have to be fooling around with those girls. 243 00:19:24,400 --> 00:19:25,533 What the hell? 244 00:19:25,534 --> 00:19:27,500 This is the cabin? 245 00:19:27,501 --> 00:19:30,132 Yeah, it's not exactly what I was expecting. 246 00:19:30,133 --> 00:19:31,233 It's a shit hole. 247 00:19:31,234 --> 00:19:32,633 There's nobody here. 248 00:19:32,634 --> 00:19:33,933 We couldn't have been early. 249 00:19:33,934 --> 00:19:34,934 I don't know. 250 00:19:36,267 --> 00:19:38,399 Maybe we should look around, see if anybody's home. 251 00:19:38,400 --> 00:19:40,266 Try and find out where the hell we are. 252 00:19:40,267 --> 00:19:41,566 Look around? 253 00:19:41,567 --> 00:19:43,066 No way. 254 00:19:43,067 --> 00:19:45,666 I want to go back now. 255 00:19:45,667 --> 00:19:47,566 This place is giving me the creeps. 256 00:19:47,567 --> 00:19:49,099 Fine, stay here. 257 00:19:49,100 --> 00:19:50,667 I'll go look around. 258 00:20:21,868 --> 00:20:23,099 I don't know where the hell 259 00:20:23,100 --> 00:20:25,099 you think you're goin', young lady, 260 00:20:25,100 --> 00:20:26,433 but you don't wanna be here. 261 00:20:26,434 --> 00:20:28,833 Who, who are you? 262 00:20:28,834 --> 00:20:30,132 My name's Bob, 263 00:20:30,133 --> 00:20:31,501 but that don't matter none. 264 00:20:32,734 --> 00:20:34,433 He don't mind me 265 00:20:34,434 --> 00:20:36,433 as long as I don't mind him. 266 00:20:36,434 --> 00:20:38,867 But he'll mind the two of you. 267 00:20:38,868 --> 00:20:40,999 You're both doomed. 268 00:20:41,000 --> 00:20:42,701 Look, mister, calm down, alright? 269 00:20:44,200 --> 00:20:46,700 Just lost in these woods, we're looking for someone. 270 00:20:46,701 --> 00:20:49,600 You ain't gonna find nobody out here but him. 271 00:20:49,601 --> 00:20:52,868 And trust me, you don't wanna meet him. 272 00:20:53,801 --> 00:20:54,801 Okay, we're leaving. 273 00:20:54,801 --> 00:20:55,701 This guy's 274 00:20:55,702 --> 00:20:56,801 a fuckin' fruitcake. 275 00:20:58,000 --> 00:20:59,868 You're both doomed, I tell you. 276 00:21:00,934 --> 00:21:01,934 Doomed. 277 00:21:04,767 --> 00:21:06,199 Get on out. 278 00:21:06,200 --> 00:21:08,700 Don't let me catch ya again now, ya hear? 279 00:21:08,701 --> 00:21:10,867 Get out while you still can. 280 00:21:10,868 --> 00:21:12,300 While there's still time. 281 00:21:14,033 --> 00:21:15,234 He's in the shadows. 282 00:21:16,934 --> 00:21:19,834 He's gonna be real mad that I sent you on your way. 283 00:21:20,801 --> 00:21:22,133 Get out. 284 00:21:23,868 --> 00:21:25,333 Where is Todd? 285 00:21:25,334 --> 00:21:26,900 I don't know, he said he's not feeling well, 286 00:21:26,901 --> 00:21:28,801 so he's probably in his tent sleeping. 287 00:21:33,534 --> 00:21:35,199 Are you sure you don't wanna any, Laura? 288 00:21:35,200 --> 00:21:37,333 That's okay, I'll get some in a bit. 289 00:21:37,334 --> 00:21:38,334 Okay. 290 00:21:41,734 --> 00:21:43,666 What kind of meat is this? 291 00:21:43,667 --> 00:21:46,032 Some kind of pulled pork? 292 00:21:46,033 --> 00:21:47,734 Mm, you can pull my pork, baby. 293 00:21:51,100 --> 00:21:52,100 Shut up, asshole. 294 00:21:54,734 --> 00:21:56,900 No, this is secret family recipe. 295 00:21:56,901 --> 00:22:00,066 You won't find anything like this in a restaurant. 296 00:22:00,067 --> 00:22:02,133 I bet, this is delicious. 297 00:22:03,267 --> 00:22:04,967 Well, I'm glad you're enjoying it. 298 00:22:04,968 --> 00:22:06,666 Now after we finish, I want us all 299 00:22:06,667 --> 00:22:08,567 to do a little group therapy session. 300 00:22:09,834 --> 00:22:11,566 Group therapy? 301 00:22:11,567 --> 00:22:13,199 You know, we'll just sit around, 302 00:22:13,200 --> 00:22:16,233 talk about our problems and what they are. 303 00:22:16,234 --> 00:22:17,467 Help to get through them. 304 00:22:18,801 --> 00:22:22,933 What if, what if somebody doesn't wanna talk? 305 00:22:22,934 --> 00:22:24,999 Oh, it'll be alright. 306 00:22:25,000 --> 00:22:26,733 Now, everybody eat up. 307 00:22:26,734 --> 00:22:28,534 It's better to talk on a full stomach. 308 00:22:32,601 --> 00:22:34,266 So what did Sheriff Parks say? 309 00:22:34,267 --> 00:22:35,366 The usual. 310 00:22:35,367 --> 00:22:37,266 Police are gonna be no help. 311 00:22:37,267 --> 00:22:39,166 Did you expect it to go any other way? 312 00:22:39,167 --> 00:22:40,533 Well then I guess it's just us. 313 00:22:40,534 --> 00:22:41,967 It's up to me, Candy. 314 00:22:41,968 --> 00:22:43,032 This is my war. 315 00:22:43,033 --> 00:22:44,500 You trained me, I'm with you. 316 00:22:44,501 --> 00:22:45,700 This is my war. 317 00:22:45,701 --> 00:22:47,032 Christ, Candy, this isn't gonna be 318 00:22:47,033 --> 00:22:48,500 some all American ass party. 319 00:22:48,501 --> 00:22:50,566 The shit's about to get super real here. 320 00:22:50,567 --> 00:22:52,132 You know I am one mean bitch 321 00:22:52,133 --> 00:22:54,533 that nobody is gonna wanna fuck with. 322 00:22:54,534 --> 00:22:56,400 Well, of that I'm certain. 323 00:22:57,567 --> 00:23:01,299 Alright, gear up. 324 00:23:01,300 --> 00:23:02,300 It's hunting season. 325 00:23:08,000 --> 00:23:09,199 Alright, kids. 326 00:23:09,200 --> 00:23:11,299 Like I said before, what I want us to do now 327 00:23:11,300 --> 00:23:13,666 is start a group therapy session. 328 00:23:13,667 --> 00:23:16,933 If nothing more than for me to get to know you folks. 329 00:23:16,934 --> 00:23:18,800 I know it'll be hard for you to talk about 330 00:23:18,801 --> 00:23:20,566 what you experienced, 331 00:23:20,567 --> 00:23:22,399 but I promise you all that you'll come out 332 00:23:22,400 --> 00:23:23,901 as happier people for it. 333 00:23:25,634 --> 00:23:27,766 Now I want you to show your fellow campers 334 00:23:27,767 --> 00:23:29,633 the respect of listening 335 00:23:29,634 --> 00:23:31,566 to what they have to say about themselves 336 00:23:31,567 --> 00:23:33,366 and not judging them. 337 00:23:33,367 --> 00:23:36,300 There's no room for judgment in this circle. 338 00:23:44,434 --> 00:23:46,733 Why did I make them leave? 339 00:23:46,734 --> 00:23:48,801 Stupid, stupid, stupid. 340 00:24:14,634 --> 00:24:16,166 I didn't do anything. 341 00:24:16,167 --> 00:24:17,833 I leave you alone. 342 00:24:17,834 --> 00:24:19,633 I don't talk to anybody. 343 00:24:19,634 --> 00:24:20,934 I keep to myself. 344 00:24:21,801 --> 00:24:24,533 Please, I've been good to you. 345 00:24:24,534 --> 00:24:25,534 Let me live. 346 00:24:26,601 --> 00:24:28,200 Please, let me live. 347 00:25:04,801 --> 00:25:06,534 I think we're lost. 348 00:25:07,601 --> 00:25:09,967 I followed the directions she gave me. 349 00:25:09,968 --> 00:25:12,000 They should have led us right to the cabin. 350 00:25:15,534 --> 00:25:17,900 I just, I just wanna go back. 351 00:25:17,901 --> 00:25:20,534 I didn't even wanna come on this trip anyway. 352 00:25:21,634 --> 00:25:22,868 Fine, we'll go back. 353 00:25:24,400 --> 00:25:26,500 Hopefully we can find the car. 354 00:25:26,501 --> 00:25:30,701 Ah, maybe we can find a pay phone, we can call her, I guess. 355 00:25:34,000 --> 00:25:35,833 Are you okay? 356 00:25:35,834 --> 00:25:36,834 Yeah. 357 00:25:38,100 --> 00:25:39,666 It's just that guy. 358 00:25:39,667 --> 00:25:41,600 He really freaked me out. 359 00:25:41,601 --> 00:25:43,066 Yeah, I would have been a little shaken up 360 00:25:43,067 --> 00:25:45,334 after running into Jethro from Deliverance, too. 361 00:25:51,934 --> 00:25:54,534 You know what would really help me calm down? 362 00:25:57,834 --> 00:25:59,434 I'm beginning to get the idea. 363 00:26:16,067 --> 00:26:18,700 Hi, my name is Todd. 364 00:26:18,701 --> 00:26:20,067 Hi, Todd. 365 00:26:25,133 --> 00:26:29,600 Ah, I guess my problem is that, ah, 366 00:26:29,601 --> 00:26:33,333 people say I act out and annoy them. 367 00:26:33,334 --> 00:26:34,868 Ain't that the fucking truth. 368 00:26:36,300 --> 00:26:38,700 Well, I mean, I don't mean to bother anybody. 369 00:26:38,701 --> 00:26:39,901 I just, you know. 370 00:26:41,000 --> 00:26:43,333 I mean, I just talk with people, 371 00:26:43,334 --> 00:26:47,567 and I feel like this is the only way I can express myself. 372 00:26:52,100 --> 00:26:54,067 I come from a poor family and, ah, 373 00:26:55,801 --> 00:26:56,999 I mean, I don't really know 374 00:26:57,000 --> 00:26:58,767 most of my family unit really, you know? 375 00:27:00,968 --> 00:27:03,067 And my parents are away a lot of the time. 376 00:27:04,501 --> 00:27:08,501 So, I just felt like this is the way I could cope. 377 00:27:11,567 --> 00:27:13,766 So I mean, I'm sorry if I'm, 378 00:27:13,767 --> 00:27:15,567 if I'm bothering anybody. 379 00:27:17,534 --> 00:27:20,867 I don't mean to and I don't wanna fight anyone. 380 00:27:20,868 --> 00:27:22,767 I just wanna share a laugh. 381 00:27:24,567 --> 00:27:25,601 And help people. 382 00:27:28,667 --> 00:27:29,601 If that's too much to ask, 383 00:27:29,602 --> 00:27:30,800 then I don't know what to say. 384 00:27:30,801 --> 00:27:33,067 I, I, don't know how I could change. 385 00:27:35,267 --> 00:27:37,133 - Well, that was fun. - Yeah. 386 00:27:39,200 --> 00:27:40,133 You know, I think you're right, 387 00:27:40,134 --> 00:27:41,700 we should get outta here. 388 00:27:41,701 --> 00:27:44,434 We're dead lost, we're not gonna find that other cabin. 389 00:27:46,868 --> 00:27:50,333 Maybe Angelica knows about us. 390 00:27:50,334 --> 00:27:51,933 Maybe she gave you directions 391 00:27:51,934 --> 00:27:53,867 to that crazy guy's house, 392 00:27:53,868 --> 00:27:56,433 so he would kill us and put us in his chili or something. 393 00:27:56,434 --> 00:27:58,666 That's crazy. 394 00:27:58,667 --> 00:27:59,933 I just didn't get all the directions. 395 00:27:59,934 --> 00:28:01,666 That's probably what it is, 396 00:28:01,667 --> 00:28:03,766 but we should get out of here soon 397 00:28:03,767 --> 00:28:05,867 because it's gonna get dark. 398 00:28:05,868 --> 00:28:08,701 Probably some pretty nasty wildlife around here at night. 399 00:28:09,567 --> 00:28:11,999 Lions, tigers, and bears. 400 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 Oh, my. 401 00:28:14,100 --> 00:28:16,299 I love you. 402 00:28:16,300 --> 00:28:18,366 Ah, I love your body. 403 00:28:18,367 --> 00:28:19,367 I gotta take a piss. 404 00:29:16,300 --> 00:29:18,100 Damn, what's taking him so long? 405 00:29:25,934 --> 00:29:26,934 Greg, is that you? 406 00:29:28,334 --> 00:29:29,334 Greg? 407 00:29:33,334 --> 00:29:34,334 Greg? 408 00:29:37,601 --> 00:29:38,601 Where are you at? 409 00:29:41,901 --> 00:29:43,801 This really is not cool. 410 00:29:47,234 --> 00:29:48,667 I heard a noise, was it you? 411 00:30:32,501 --> 00:30:34,901 Christy, we haven't heard from you yet. 412 00:30:35,968 --> 00:30:39,666 I'm a lesbian and I like sex. 413 00:30:39,667 --> 00:30:41,968 I don't know why, I just do. 414 00:30:42,968 --> 00:30:44,233 I just the love the feeling 415 00:30:44,234 --> 00:30:46,534 of having another girl in my arms. 416 00:30:47,934 --> 00:30:49,234 And mine for the taking. 417 00:30:50,534 --> 00:30:53,333 Ah, I just can't have one. 418 00:30:53,334 --> 00:30:55,800 I need like 50. 419 00:30:55,801 --> 00:30:59,601 But that doesn't really do it anymore. 420 00:31:00,467 --> 00:31:03,434 Um, I tried coke. 421 00:31:05,234 --> 00:31:06,766 But that didn't help. 422 00:31:06,767 --> 00:31:08,032 That didn't fix it at all. 423 00:31:08,033 --> 00:31:10,833 In fact, it made it worse. 424 00:31:10,834 --> 00:31:15,267 And instead of needing 50, I needed a hundred girls. 425 00:31:17,634 --> 00:31:21,067 Even then, that wasn't good for me either. 426 00:31:24,067 --> 00:31:29,067 I just really want somebody that I can love. 427 00:31:29,934 --> 00:31:30,934 Really fall in love with. 428 00:31:31,801 --> 00:31:32,801 Care for. 429 00:31:35,701 --> 00:31:37,334 I just can't help myself. 430 00:31:41,667 --> 00:31:45,901 I gotta go for the gold right away or I can't focus. 431 00:31:47,400 --> 00:31:51,501 Then I don't want anymore after that and I feel bad. 432 00:31:52,467 --> 00:31:54,100 And why I really feel bad is 433 00:31:55,200 --> 00:31:56,801 that no one can ever satisfy me. 434 00:31:58,234 --> 00:31:59,367 Then I do a line. 435 00:32:00,467 --> 00:32:02,367 And I'm not satisfied by that either. 436 00:32:05,601 --> 00:32:08,500 You know, I try to go and hang around parties 437 00:32:08,501 --> 00:32:13,466 and meet people but the same thing, it happens every time. 438 00:32:13,467 --> 00:32:18,467 I end up with some new girl in my bed. 439 00:32:19,334 --> 00:32:21,968 We have our fun and part ways. 440 00:32:24,067 --> 00:32:26,867 I can't even remember how good she was. 441 00:32:26,868 --> 00:32:28,534 I can't let my body feel it. 442 00:32:29,601 --> 00:32:32,367 I feel like a prisoner under myself. 443 00:32:34,534 --> 00:32:35,534 I feel like a, 444 00:32:39,467 --> 00:32:40,467 I feel like a mess. 445 00:32:44,434 --> 00:32:46,133 And I don't know how I can fix it. 446 00:32:47,033 --> 00:32:48,601 Or even how it started. 447 00:32:50,434 --> 00:32:53,132 Christy, you don't have to say anymore. 448 00:32:53,133 --> 00:32:54,700 I think we get it and that's a lot 449 00:32:54,701 --> 00:32:56,434 to go through at your age. 450 00:32:59,534 --> 00:33:02,266 We're about 45 minutes from the south bend. 451 00:33:02,267 --> 00:33:04,833 We should be able to make it out about noon. 452 00:33:04,834 --> 00:33:06,367 Okay, lead the way. 453 00:33:14,100 --> 00:33:16,267 Megan, you wanna go next? 454 00:33:19,400 --> 00:33:22,100 Hey, my name is Megan. 455 00:33:24,601 --> 00:33:28,601 Basically, my situation started when I was about 15. 456 00:33:31,100 --> 00:33:32,334 I don't know why, 457 00:33:33,734 --> 00:33:36,667 but I just started feeling so alone in the world. 458 00:33:39,400 --> 00:33:40,867 I tried talking to people, 459 00:33:40,868 --> 00:33:43,534 but I could never think of anything to say. 460 00:33:45,467 --> 00:33:48,601 Nothing they ever said to me had any sort of meaning to it. 461 00:33:51,701 --> 00:33:54,067 I didn't know what to make of it, 462 00:33:55,501 --> 00:33:59,868 but everyday I just felt more and more empty inside. 463 00:34:00,601 --> 00:34:01,601 Devoid of feeling. 464 00:34:02,567 --> 00:34:04,067 I went to doctors, 465 00:34:06,834 --> 00:34:09,600 but nothing they said made any sense, either. 466 00:34:09,601 --> 00:34:11,633 I don't know what they got their degrees in, 467 00:34:11,634 --> 00:34:15,399 but it wasn't anything that could help me with my problems. 468 00:34:15,400 --> 00:34:17,066 They put me on codeine drugs, 469 00:34:17,067 --> 00:34:19,467 that was their big solution, 470 00:34:21,868 --> 00:34:23,701 but that just made me more depressed. 471 00:34:24,801 --> 00:34:27,667 And then one day 472 00:34:29,167 --> 00:34:32,133 I saw a straight razor left out in the bathroom. 473 00:34:35,667 --> 00:34:37,000 And I looked at my wrist, 474 00:34:38,734 --> 00:34:40,333 and I wondered 475 00:34:40,334 --> 00:34:44,733 what would happen if I used that straight razor on my wrist? 476 00:34:44,734 --> 00:34:46,367 How it would feel? 477 00:34:49,267 --> 00:34:50,334 So I cut myself. 478 00:34:55,734 --> 00:34:58,867 Something about was so satisfying. 479 00:34:58,868 --> 00:35:01,801 I felt a rush, maybe it was the blood loss. 480 00:35:04,167 --> 00:35:05,367 So I did it again. 481 00:35:06,367 --> 00:35:07,367 And again. 482 00:35:08,801 --> 00:35:09,801 And again. 483 00:35:10,667 --> 00:35:13,466 Until one night, I nearly died. 484 00:35:13,467 --> 00:35:16,433 My arms looked like I put them 485 00:35:16,434 --> 00:35:17,667 through a wood chipper. 486 00:35:21,801 --> 00:35:25,601 So, I just try to live everyday and try to be better. 487 00:35:26,868 --> 00:35:31,466 Don't know how I'm doing at it but I'm trying. 488 00:35:31,467 --> 00:35:35,167 Still feel empty inside. 489 00:35:38,133 --> 00:35:40,934 Anyway, that's all there is to say about me, really. 490 00:35:43,100 --> 00:35:44,901 Thanks for your bravery, Megan. 491 00:35:46,267 --> 00:35:49,166 Well, gang, I wanna congratulate each and every one of you 492 00:35:49,167 --> 00:35:51,500 for being really brave today. 493 00:35:51,501 --> 00:35:53,466 You've told us who your were, 494 00:35:53,467 --> 00:35:55,299 what makes you yourself, 495 00:35:55,300 --> 00:35:57,399 and what your problems are. 496 00:35:57,400 --> 00:35:59,766 You've taken a really big step by doing this. 497 00:35:59,767 --> 00:36:01,800 Bigger than you realize. 498 00:36:01,801 --> 00:36:04,233 Tomorrow, I've got some more activities planned 499 00:36:04,234 --> 00:36:07,500 to help us continue getting to know each other better. 500 00:36:07,501 --> 00:36:10,400 And I promise you'll all be happier and free for it. 501 00:36:18,334 --> 00:36:21,733 Well, I think we can just about call it for tonight. 502 00:36:21,734 --> 00:36:23,399 We can start back up in the morning. 503 00:36:23,400 --> 00:36:26,099 Yeah, we've been out here for hours, found nothing. 504 00:36:26,100 --> 00:36:28,366 No, we never do. 505 00:36:28,367 --> 00:36:31,099 Tomorrow we'll start up on the other side of the creek. 506 00:36:31,100 --> 00:36:32,666 I can't wait. 507 00:36:32,667 --> 00:36:34,766 Hey, I told you to stay back at the office. 508 00:36:34,767 --> 00:36:37,167 You were the one dick swinging to come out here. 509 00:36:38,300 --> 00:36:40,701 Yep, throw it my face, you old bastard. 510 00:36:45,334 --> 00:36:50,066 So, Laura, notice the way you've been lookin' at John. 511 00:36:50,067 --> 00:36:52,167 Yeah, you gonna hop on his rodney later? 512 00:36:53,367 --> 00:36:55,801 Maybe she's gonna give a little kiss. 513 00:37:04,968 --> 00:37:08,933 Laura, Laura, what's wrong? 514 00:37:08,934 --> 00:37:11,434 Those girls are so mean. 515 00:37:13,133 --> 00:37:15,067 I didn't want to go on this trip. 516 00:37:16,167 --> 00:37:17,834 I just want to go home. 517 00:37:19,367 --> 00:37:22,032 Just wanna go home. 518 00:37:22,033 --> 00:37:23,033 Cheer up. 519 00:37:24,367 --> 00:37:26,167 Look, I know the trip sucks now, but 520 00:37:27,467 --> 00:37:28,967 it'll get better. 521 00:37:28,968 --> 00:37:29,968 I promise. 522 00:37:31,334 --> 00:37:34,833 Okay, okay, okay, 523 00:37:34,834 --> 00:37:37,500 that was the funniest thing I've ever seen. 524 00:37:37,501 --> 00:37:39,233 Oh, what's wrong, Laura? 525 00:37:39,234 --> 00:37:41,233 Can't you take a joke? 526 00:37:41,234 --> 00:37:43,633 Look, girls, you're seriously not helping. 527 00:37:43,634 --> 00:37:45,666 Can you just let us talk for a little while, please? 528 00:37:45,667 --> 00:37:48,933 Oh, why do you care? 529 00:37:48,934 --> 00:37:52,199 Just go now, please. 530 00:37:52,200 --> 00:37:54,733 Oh, God, okay, please stop. 531 00:37:54,734 --> 00:37:56,433 Look, you're with her all the time. 532 00:37:56,434 --> 00:37:57,633 You're probably creeping her out. 533 00:37:57,634 --> 00:37:59,433 What do you think, she's your girlfriend? 534 00:37:59,434 --> 00:38:01,099 I mean, how 'bout you 535 00:38:01,100 --> 00:38:02,533 grow a pair and stop acting like... 536 00:38:02,534 --> 00:38:03,700 Shut the fuck up. 537 00:38:03,701 --> 00:38:05,600 No, fuck you, John. 538 00:38:05,601 --> 00:38:07,399 You're a goddamn creep, that's what you are. 539 00:38:07,400 --> 00:38:09,066 And you're two busy-bodied cunts 540 00:38:09,067 --> 00:38:11,099 who can't stay the hell out of other people's business. 541 00:38:11,100 --> 00:38:13,299 It seems to be a running theme with the two of you. 542 00:38:13,300 --> 00:38:14,867 You run your mouths and you never shut up. 543 00:38:14,868 --> 00:38:18,166 And you know something, most people 544 00:38:18,167 --> 00:38:19,366 could change over time, 545 00:38:19,367 --> 00:38:21,366 especially on a trip like this, 546 00:38:21,367 --> 00:38:25,766 but you two, I don't think you'll ever change 547 00:38:25,767 --> 00:38:29,167 until somebody rips the fucking tongues out of your mouths. 548 00:38:49,934 --> 00:38:51,167 We're burning daylight. 549 00:38:52,067 --> 00:38:53,067 What do you think? 550 00:38:54,467 --> 00:38:55,700 We're not gonna be able to see 551 00:38:55,701 --> 00:38:57,766 two feet in front of our faces pretty soon. 552 00:38:57,767 --> 00:39:00,199 Might as well just set up camp here. 553 00:39:00,200 --> 00:39:01,666 Start back up in the morning. 554 00:39:01,667 --> 00:39:02,667 You got it. 555 00:39:06,667 --> 00:39:09,766 So, ah, Sammy, do you wanna get it on? 556 00:39:09,767 --> 00:39:11,333 We're on a mission, woman. 557 00:39:11,334 --> 00:39:13,032 You need to keep your focus. 558 00:39:13,033 --> 00:39:15,266 Yeah, whatever, your focus should be on me. 559 00:39:15,267 --> 00:39:17,032 I got needs to, you know. 560 00:39:17,033 --> 00:39:19,132 Be that as it may, we have a job to do. 561 00:39:19,133 --> 00:39:20,267 And so do you. 562 00:39:21,601 --> 00:39:22,601 Great. 563 00:39:24,000 --> 00:39:25,233 You sound just like your mother. 564 00:39:25,234 --> 00:39:26,967 Don't you talk about my mother like that. 565 00:39:26,968 --> 00:39:28,233 Oh, yeah, she's a saint. 566 00:39:28,234 --> 00:39:30,467 Don't you talk about my mother like that. 567 00:39:32,300 --> 00:39:33,867 Dude, let me get a cigarette. 568 00:39:33,868 --> 00:39:34,900 Dude, what the fuck, man? 569 00:39:34,901 --> 00:39:36,433 I told you no. 570 00:39:36,434 --> 00:39:38,066 I only have a few packs to get me through the whole weekend. 571 00:39:38,067 --> 00:39:39,633 Can't give any out. 572 00:39:39,634 --> 00:39:40,900 Now can you leave us alone. 573 00:39:40,901 --> 00:39:42,533 We're trying to have a conversation here. 574 00:39:42,534 --> 00:39:43,634 Longhaired faggot. 575 00:39:47,400 --> 00:39:48,600 Fuck. 576 00:39:48,601 --> 00:39:49,701 Where are you going? 577 00:39:51,801 --> 00:39:53,700 Hey, listen buddy. 578 00:39:53,701 --> 00:39:54,933 You and your shitty attitude 579 00:39:54,934 --> 00:39:56,967 are really starting to shake my dick. 580 00:39:56,968 --> 00:39:58,366 Leave me and Laura alone. 581 00:39:58,367 --> 00:39:59,367 Or what? 582 00:40:00,868 --> 00:40:03,867 Chad, I'm gonna ask you one time nicely. 583 00:40:03,868 --> 00:40:06,266 Leave us alone, please. 584 00:40:06,267 --> 00:40:08,366 I don't care if we're on this trip together, 585 00:40:08,367 --> 00:40:11,666 we're not friends and we're never going to be friends. 586 00:40:11,667 --> 00:40:13,600 Yeah, I'm glad. 587 00:40:13,601 --> 00:40:15,366 You're a fucking moron. 588 00:40:15,367 --> 00:40:18,233 Fucking moron, you're a goddamn mooch, you know that? 589 00:40:18,234 --> 00:40:21,032 Trying to bum my cigarettes every five fucking minutes. 590 00:40:21,033 --> 00:40:22,132 You know what you are? 591 00:40:22,133 --> 00:40:23,399 You're a big baby. 592 00:40:23,400 --> 00:40:24,466 You're a coward. 593 00:40:24,467 --> 00:40:25,833 You pitch a temper tantrum 594 00:40:25,834 --> 00:40:27,333 every time something doesn't go your way 595 00:40:27,334 --> 00:40:28,267 and I'm sick of it. 596 00:40:28,268 --> 00:40:29,701 And so is everybody else. 597 00:40:30,634 --> 00:40:32,200 Go in your tent and stay there. 598 00:40:33,634 --> 00:40:38,032 Mr., Mr. Big Bad Whore Guy. 599 00:40:38,033 --> 00:40:39,967 Mr. Metalhead. 600 00:40:39,968 --> 00:40:42,867 Mr. Longhaired Faggot. 601 00:40:42,868 --> 00:40:44,534 What are you gonna do with her, huh? 602 00:40:45,901 --> 00:40:47,467 You gonna fuck her? 603 00:40:48,634 --> 00:40:50,434 You're gonna fuck her. 604 00:40:51,501 --> 00:40:53,199 Or what, are you scared? 605 00:40:53,200 --> 00:40:56,199 Scared she's gonna laugh at your little dick? 606 00:40:56,200 --> 00:40:58,166 You know, I'll tell you what. 607 00:40:58,167 --> 00:40:59,700 How about you let me get in there 608 00:40:59,701 --> 00:41:01,600 and get in that pussy? 609 00:41:01,601 --> 00:41:03,300 I'll make that bitch... 610 00:41:07,767 --> 00:41:11,366 ♪ Feeding the need 611 00:41:11,367 --> 00:41:13,867 ♪ Pay the price 612 00:41:13,868 --> 00:41:16,800 ♪ Ultimate sacrifice 613 00:41:16,801 --> 00:41:18,833 ♪ Prowling sinner 614 00:41:18,834 --> 00:41:20,166 Bitch. 615 00:41:20,167 --> 00:41:23,601 ♪ When you hear the howl 616 00:41:24,767 --> 00:41:29,467 ♪ Prowling sinner 617 00:41:30,334 --> 00:41:31,734 Where are you going? 618 00:41:33,133 --> 00:41:34,299 John? 619 00:41:34,300 --> 00:41:35,300 Ah. 620 00:41:37,067 --> 00:41:41,234 Oh, hey, Laura. 621 00:41:42,567 --> 00:41:43,567 What's wrong? 622 00:41:45,501 --> 00:41:46,534 I just... 623 00:41:49,000 --> 00:41:50,900 You know, I don't like violence. 624 00:41:50,901 --> 00:41:52,399 I hate it. 625 00:41:52,400 --> 00:41:54,266 I'm not a violent person. 626 00:41:54,267 --> 00:41:55,967 My whole life, people always told me 627 00:41:55,968 --> 00:41:57,433 I would grow up to be a serial killer 628 00:41:57,434 --> 00:41:59,433 because I listen to heavy metal, 629 00:41:59,434 --> 00:42:01,099 and I watch horror movies, 630 00:42:01,100 --> 00:42:02,600 and I wrote horror stories, 631 00:42:02,601 --> 00:42:05,500 and I would draw pictures of the characters getting killed. 632 00:42:05,501 --> 00:42:08,399 And they never believed me when I said I was fine. 633 00:42:08,400 --> 00:42:10,868 When I said I didn't wanna actually hurt anybody, 634 00:42:12,167 --> 00:42:15,166 they just put me on medicine, 635 00:42:15,167 --> 00:42:16,867 and shoved me in front of doctors, 636 00:42:16,868 --> 00:42:18,868 and shut me out. 637 00:42:20,334 --> 00:42:25,000 And even now, I still don't like violence. 638 00:42:27,367 --> 00:42:28,567 But this guy, he, 639 00:42:29,734 --> 00:42:31,833 he's been fucking with me this whole time. 640 00:42:31,834 --> 00:42:35,166 He hasn't stopped running his mouth since we got here. 641 00:42:35,167 --> 00:42:38,100 And I tried to get him to back off, I mean, I really tried, 642 00:42:40,601 --> 00:42:42,767 but then he said those things about you and 643 00:42:45,167 --> 00:42:46,300 I just lost control. 644 00:42:47,334 --> 00:42:49,766 You shouldn't blame yourself. 645 00:42:49,767 --> 00:42:51,234 I'm not mad at you. 646 00:42:52,734 --> 00:42:55,466 Maybe not, but I'm mad. 647 00:42:55,467 --> 00:42:56,733 I let myself go in front of you 648 00:42:56,734 --> 00:42:58,266 and I didn't wanna do that. 649 00:42:58,267 --> 00:43:01,533 You've had people exploding in front of you your whole life. 650 00:43:01,534 --> 00:43:04,233 Now you, now you probably just think 651 00:43:04,234 --> 00:43:06,067 I'm this crazy, psycho, asshole. 652 00:43:06,934 --> 00:43:07,934 But I don't. 653 00:43:10,801 --> 00:43:12,067 Well even if you don't, 654 00:43:13,434 --> 00:43:15,701 when he said those things about you, I just... 655 00:43:19,501 --> 00:43:23,434 Look, I, I know we haven't known each other all that long, 656 00:43:24,734 --> 00:43:26,300 but I really do care about you. 657 00:43:29,234 --> 00:43:31,367 I'm never gonna let anyone hurt you. 658 00:43:32,934 --> 00:43:34,933 Or talk down to you or do anything 659 00:43:34,934 --> 00:43:36,901 like what that asshole was saying. 660 00:43:37,968 --> 00:43:39,734 I can take abuse, I don't care, 661 00:43:40,934 --> 00:43:42,834 but I'm not let him dish it to you too. 662 00:43:45,167 --> 00:43:46,167 Thanks. 663 00:43:47,300 --> 00:43:48,167 You don't have to thank me. 664 00:43:48,168 --> 00:43:50,166 I do it because I care. 665 00:43:50,167 --> 00:43:52,467 Well, thanks anyway. 666 00:43:55,868 --> 00:43:57,700 It's getting pretty late. 667 00:43:57,701 --> 00:44:00,199 We should at least try to get some sleep. 668 00:44:00,200 --> 00:44:01,200 Yeah. 669 00:44:04,300 --> 00:44:06,133 So are you bunking with me tonight? 670 00:44:35,767 --> 00:44:37,099 What do you want? 671 00:44:37,100 --> 00:44:39,333 You gonna drop me off in town now? 672 00:44:39,334 --> 00:44:40,334 No. 673 00:44:41,434 --> 00:44:43,133 You were brave to do what you did. 674 00:44:44,267 --> 00:44:45,267 What is this about? 675 00:44:46,801 --> 00:44:50,633 You know, it gets kind of lonely in here. 676 00:44:50,634 --> 00:44:52,800 In this cabin, all by myself. 677 00:44:52,801 --> 00:44:54,334 Nobody to keep me company. 678 00:44:56,534 --> 00:44:58,099 Why don't you come in with me? 679 00:44:58,100 --> 00:44:59,868 Since you're such a big, strong man. 680 00:45:01,834 --> 00:45:03,233 Yeah? 681 00:45:03,234 --> 00:45:04,767 Yeah. 682 00:46:18,033 --> 00:46:22,766 Shh, we don't wanna wake the others now, do we? 683 00:46:22,767 --> 00:46:24,567 I feel you. 684 00:46:37,501 --> 00:46:38,566 Bro? 685 00:46:38,567 --> 00:46:40,299 What the fuck, man? 686 00:46:40,300 --> 00:46:41,300 Payback. 687 00:46:45,634 --> 00:46:46,634 Wow. 688 00:46:47,934 --> 00:46:49,166 Unbelievable. 689 00:46:49,167 --> 00:46:50,868 Yeah, it really is something, right? 690 00:46:52,667 --> 00:46:55,833 Did I get catch at a special moment there, Todd? 691 00:46:55,834 --> 00:46:56,834 Hey, shut up. 692 00:46:58,434 --> 00:47:00,833 Hey, how much you wanna bet 693 00:47:00,834 --> 00:47:04,067 she's shoving a dildo up his ass? 694 00:47:06,167 --> 00:47:09,266 Ah, shit. 695 00:47:09,267 --> 00:47:12,132 Alright, buddy, I'm gonna get some sleep. 696 00:47:12,133 --> 00:47:13,333 You have yourself a good night. 697 00:47:13,334 --> 00:47:16,566 And try not to stain your underwear. 698 00:47:16,567 --> 00:47:19,100 Ah, yeah, yeah, man, goodnight. 699 00:47:23,701 --> 00:47:24,701 Good? 700 00:47:25,501 --> 00:47:26,501 Fuck yeah. 701 00:47:28,033 --> 00:47:29,033 Good. 702 00:47:30,334 --> 00:47:31,833 Now you gotta go to bed. 703 00:47:31,834 --> 00:47:33,400 We have a busy day tomorrow. 704 00:47:35,100 --> 00:47:37,666 Whoa, what about tomorrow? 705 00:47:37,667 --> 00:47:38,934 Well, we'll see, lover. 706 00:47:40,701 --> 00:47:41,967 It's getting late. 707 00:47:41,968 --> 00:47:43,868 You need to go back and get some sleep. 708 00:48:58,634 --> 00:49:00,099 Sleep well last night? 709 00:49:00,100 --> 00:49:01,868 Yeah, I guess so. 710 00:49:04,067 --> 00:49:05,067 Ah. 711 00:49:09,701 --> 00:49:12,501 So, you see anything you like? 712 00:49:15,367 --> 00:49:17,000 I thought you weren't into girls? 713 00:49:18,467 --> 00:49:19,467 I, ah, I, 714 00:49:20,434 --> 00:49:22,066 ah, I don't, 715 00:49:22,067 --> 00:49:23,433 I don't usually. 716 00:49:23,434 --> 00:49:24,734 So what's different now? 717 00:49:25,901 --> 00:49:27,266 What do you mean? 718 00:49:27,267 --> 00:49:29,266 Come on, Katrina. 719 00:49:29,267 --> 00:49:31,300 I know you were staring at me last night. 720 00:49:32,934 --> 00:49:36,399 Well, you, you were... 721 00:49:36,400 --> 00:49:37,533 Naked? 722 00:49:37,534 --> 00:49:38,933 Well, yeah, and... 723 00:49:38,934 --> 00:49:40,900 I like to sleep naked. 724 00:49:40,901 --> 00:49:42,501 There something wrong with that? 725 00:49:43,701 --> 00:49:45,199 No. 726 00:49:45,200 --> 00:49:49,500 How about you and I go and do something special? 727 00:49:49,501 --> 00:49:51,801 I, I never have. 728 00:49:53,400 --> 00:49:55,099 Not with... A girl? 729 00:49:55,100 --> 00:49:56,533 No, never. 730 00:49:56,534 --> 00:49:59,433 There's a first time for everything, sweetie. 731 00:49:59,434 --> 00:50:00,933 Yeah, I guess so. 732 00:50:00,934 --> 00:50:03,467 You didn't like how your man treated you, right? 733 00:50:05,167 --> 00:50:07,100 When he put his hands on you? 734 00:50:08,234 --> 00:50:10,700 The things he let his buddies do to you? 735 00:50:10,701 --> 00:50:12,266 Did you? 736 00:50:12,267 --> 00:50:13,566 No. 737 00:50:13,567 --> 00:50:16,701 You want something a little bit more gentler. 738 00:50:17,868 --> 00:50:19,967 Special, right? 739 00:50:19,968 --> 00:50:21,500 Yeah, I guess so. 740 00:50:21,501 --> 00:50:25,099 I've a lot of really bad experiences with guys, too. 741 00:50:25,100 --> 00:50:27,032 But girls are different. 742 00:50:27,033 --> 00:50:28,267 A bit more special. 743 00:50:30,434 --> 00:50:31,400 Really? 744 00:50:31,401 --> 00:50:33,567 Yeah, really, baby. 745 00:50:40,968 --> 00:50:42,167 Now let's go somewhere. 746 00:50:43,834 --> 00:50:44,834 Okay. 747 00:52:50,968 --> 00:52:52,601 Oh, what the fuck? 748 00:52:54,434 --> 00:52:57,133 Are you on your fucking period? 749 00:52:58,934 --> 00:53:00,334 Oh, my God. 750 00:54:11,767 --> 00:54:13,233 It's come to my attention 751 00:54:13,234 --> 00:54:14,566 that you guys let a couple of your fellow campers 752 00:54:14,567 --> 00:54:15,999 go missing this morning. 753 00:54:16,000 --> 00:54:18,166 They weren't here when we woke up. 754 00:54:18,167 --> 00:54:19,833 I couldn't find them anywhere. 755 00:54:19,834 --> 00:54:22,366 Well, that's all well and good but they haven't returned. 756 00:54:22,367 --> 00:54:24,500 Well, that much is obvious. 757 00:54:24,501 --> 00:54:28,267 I reckon those two are out huntin' for wild beaver. 758 00:54:32,000 --> 00:54:33,600 Well, I think it's pretty stupid 759 00:54:33,601 --> 00:54:35,399 that they wander off like that. 760 00:54:35,400 --> 00:54:36,700 They could get hurt. 761 00:54:36,701 --> 00:54:38,967 Look, I don't mind if you guys roam around, 762 00:54:38,968 --> 00:54:41,200 but I need you to stay in the cabin area. 763 00:54:42,634 --> 00:54:44,666 We need to stay together. 764 00:54:44,667 --> 00:54:46,567 I don't need another one of you going missing. 765 00:55:00,734 --> 00:55:02,968 Hey, where are you going? 766 00:55:04,434 --> 00:55:06,833 I'm going to look for Katrina and Christy. 767 00:55:06,834 --> 00:55:08,766 It's worrying me that they're not back yet. 768 00:55:08,767 --> 00:55:11,366 Shouldn't Angelica be looking out for them? 769 00:55:11,367 --> 00:55:13,266 This is her trip. 770 00:55:13,267 --> 00:55:17,133 Yeah, I know, but she has everyone else to look after. 771 00:55:18,701 --> 00:55:19,967 I'm not gonna be that long, 772 00:55:19,968 --> 00:55:22,533 and I wanna look for some signs of them. 773 00:55:22,534 --> 00:55:23,868 Want me to come with you? 774 00:55:25,367 --> 00:55:26,933 I don't know. 775 00:55:26,934 --> 00:55:28,434 It might get pretty dangerous. 776 00:55:30,000 --> 00:55:33,166 That's fine, I wanna come with you. 777 00:55:33,167 --> 00:55:36,233 Alright, if you can keep up. 778 00:55:36,234 --> 00:55:37,234 Okay. 779 00:55:40,767 --> 00:55:41,933 I'm pickin' up nothin' here. 780 00:55:41,934 --> 00:55:43,300 It doesn't make any sense. 781 00:55:44,367 --> 00:55:45,367 We'll find him. 782 00:55:46,434 --> 00:55:49,100 It's just gonna take a little time. 783 00:56:00,434 --> 00:56:03,333 Candy? 784 00:56:03,334 --> 00:56:04,767 Candy? 785 00:56:27,767 --> 00:56:28,767 No! 786 00:56:43,567 --> 00:56:46,400 Okay, this time it's personal. 787 00:56:54,067 --> 00:56:57,033 So, ah, you havin' fun out here? 788 00:56:58,868 --> 00:57:00,234 What do you want, Todd? 789 00:57:01,100 --> 00:57:03,166 I don't know, just, nothin'. 790 00:57:03,167 --> 00:57:05,433 Just wanted to talk. 791 00:57:05,434 --> 00:57:07,634 Look, I don't wanna talk to you right now. 792 00:57:09,634 --> 00:57:13,633 Okay, um, what about your book? 793 00:57:13,634 --> 00:57:15,199 What are you reading? 794 00:57:15,200 --> 00:57:18,032 Look, I know you're trying to hit on me. 795 00:57:18,033 --> 00:57:20,066 I'm not interested. 796 00:57:20,067 --> 00:57:22,266 I just want to read my book. 797 00:57:22,267 --> 00:57:24,233 I don't care if you hang around, 798 00:57:24,234 --> 00:57:26,901 just leave me alone, please. 799 00:57:31,367 --> 00:57:33,033 Fine, Jesus. 800 00:57:42,634 --> 00:57:44,766 Lying son of a bitch. 801 00:57:44,767 --> 00:57:46,933 Saying he doesn't have anymore fucking smokes. 802 00:57:46,934 --> 00:57:50,066 This fag's got another pack. 803 00:57:50,067 --> 00:57:51,701 Mine now, asshole. 804 00:58:06,767 --> 00:58:08,199 Where you goin'? 805 00:58:08,200 --> 00:58:09,567 Steppin' out for a smoke. 806 00:58:11,501 --> 00:58:13,299 Shouldn't take things that don't belong to you, 807 00:58:13,300 --> 00:58:14,901 you bad boy. 808 00:58:17,133 --> 00:58:18,200 I'll be right back. 809 00:58:23,434 --> 00:58:24,800 Hey, where are you goin'? 810 00:58:24,801 --> 00:58:25,967 Hey, where'd you get that smoke at? 811 00:58:25,968 --> 00:58:26,968 Fuck off. 812 00:58:33,634 --> 00:58:34,634 Asshole. 813 00:58:39,234 --> 00:58:40,834 Man, that's good. 814 00:58:48,033 --> 00:58:49,073 Who the fuck is out there? 815 00:58:52,000 --> 00:58:53,666 John, I swear if it's you, 816 00:58:53,667 --> 00:58:55,300 I'm gonna put your dick in the dirt. 817 00:58:58,234 --> 00:59:00,734 I'm not the guy you need to be fuckin' with, okay? 818 00:59:12,067 --> 00:59:13,334 Oh, wait, wait. 819 00:59:46,567 --> 00:59:48,032 So Megan, you never told me what you're reading. 820 00:59:48,033 --> 00:59:49,033 A book. 821 00:59:50,200 --> 00:59:51,933 Oh, really, let me take a look at it. 822 00:59:51,934 --> 00:59:53,199 Hmm, that's interesting. 823 00:59:53,200 --> 00:59:54,800 Hey, give that back. 824 00:59:54,801 --> 00:59:56,367 Oh, you want it, come get it. 825 01:00:01,133 --> 01:00:02,967 Hey, ah, I'll give you your book back 826 01:00:02,968 --> 01:00:05,399 if you let me take swim with you. 827 01:00:05,400 --> 01:00:06,566 What? No. 828 01:00:06,567 --> 01:00:07,833 - No, okay, okay. - Give my back back now. 829 01:00:07,834 --> 01:00:09,801 Gotta take a swim, gotta take a swim. 830 01:00:12,033 --> 01:00:13,534 Alright, Todd. 831 01:00:14,567 --> 01:00:18,399 So, if we take a swim, 832 01:00:18,400 --> 01:00:20,767 we won't be wearing clothes, right? 833 01:00:22,767 --> 01:00:24,133 We'll get them all wet. 834 01:00:33,968 --> 01:00:34,968 Hey! 835 01:00:37,400 --> 01:00:40,733 You shouldn't have done that, Megan. 836 01:00:40,734 --> 01:00:41,701 I can't swim. 837 01:00:41,702 --> 01:00:43,367 And there's alligators in here. 838 01:00:46,033 --> 01:00:47,633 I'm serious. 839 01:00:47,634 --> 01:00:49,534 Alligators are here and they eat people. 840 01:00:52,868 --> 01:00:55,667 Hmm. 841 01:01:00,067 --> 01:01:08,067 Todd? 842 01:01:10,767 --> 01:01:17,299 Todd? 843 01:01:17,300 --> 01:01:20,132 I'm the Creature from the Black Lagoon. 844 01:01:20,133 --> 01:01:22,333 Ah, get your hands off me. 845 01:01:22,334 --> 01:01:24,233 You're such a pervert. 846 01:01:24,234 --> 01:01:25,800 Oh, come one, it's a joke. 847 01:01:25,801 --> 01:01:27,333 It's just a joke. 848 01:01:27,334 --> 01:01:28,933 Look, you're such a creep. 849 01:01:28,934 --> 01:01:31,032 I don't even wanna see you right now. 850 01:01:31,033 --> 01:01:35,066 Okay, Megan, Megan, I'm sorry, okay, I'm sorry. 851 01:01:35,067 --> 01:01:36,533 Douchebag. 852 01:01:36,534 --> 01:01:37,534 Leave me alone. 853 01:01:38,968 --> 01:01:42,566 I don't like this, John. 854 01:01:42,567 --> 01:01:44,533 I don't like it either, 855 01:01:44,534 --> 01:01:46,199 but we have to keep searching. 856 01:01:46,200 --> 01:01:48,000 We have to find some trace of them. 857 01:01:49,267 --> 01:01:51,734 Hey, John, come over here. 858 01:01:53,801 --> 01:01:55,500 What do you think that is? 859 01:01:55,501 --> 01:01:57,133 Do you think they're hurt? 860 01:01:58,868 --> 01:01:59,868 I don't know, 861 01:02:01,267 --> 01:02:02,867 but we need to get back to camp, 862 01:02:02,868 --> 01:02:04,300 and bring in the authorities. 863 01:02:05,601 --> 01:02:07,467 Something really bad happened here. 864 01:02:08,467 --> 01:02:10,199 If they had just been hurt, 865 01:02:10,200 --> 01:02:12,067 they'd still be around here somewhere 866 01:02:13,000 --> 01:02:14,300 - and... - And? 867 01:02:19,000 --> 01:02:20,934 And there wouldn't be this much blood. 868 01:02:22,734 --> 01:02:23,734 I want to leave. 869 01:02:24,767 --> 01:02:25,868 I don't feel safe. 870 01:02:26,734 --> 01:02:28,733 I want to leave now. 871 01:02:28,734 --> 01:02:30,567 Alright, let's hurry back. 872 01:02:32,334 --> 01:02:34,833 Okay, fine, be that way, Jesus. 873 01:02:34,834 --> 01:02:35,834 I don't need you. 874 01:02:39,601 --> 01:02:41,433 Todd, Todd, behind you. 875 01:02:41,434 --> 01:02:42,633 Oh, very funny, 876 01:02:42,634 --> 01:02:44,032 but there's somethin' behind me, right? 877 01:02:44,033 --> 01:02:46,266 Behind you. 878 01:02:46,267 --> 01:02:47,167 Oh, very original. 879 01:02:47,168 --> 01:02:48,467 Let's see. 880 01:03:24,734 --> 01:03:26,033 What's wrong? 881 01:03:27,100 --> 01:03:29,534 It's Todd, he's dead. 882 01:03:30,634 --> 01:03:31,666 He's dead. 883 01:03:31,667 --> 01:03:32,667 What? 884 01:03:34,000 --> 01:03:38,167 There was this guy with this ax. 885 01:03:39,667 --> 01:03:40,667 And he's dead. 886 01:03:41,734 --> 01:03:42,734 What do you mean he's dead? 887 01:03:42,734 --> 01:03:43,667 How could he be dead? 888 01:03:43,668 --> 01:03:44,999 There was nobody else out here. 889 01:03:45,000 --> 01:03:47,234 No, that's the thing. 890 01:03:48,434 --> 01:03:49,601 He got him. 891 01:03:50,567 --> 01:03:52,467 And now he's gonna get us. 892 01:03:53,501 --> 01:03:55,133 Nobody's gonna get you. 893 01:03:56,067 --> 01:03:57,633 I won't let him. 894 01:03:57,634 --> 01:03:59,867 I won't let him kil me. 895 01:03:59,868 --> 01:04:00,868 I won't let him. 896 01:04:04,501 --> 01:04:06,834 Megan, what are you doing? 897 01:04:15,334 --> 01:04:16,267 What the hell? 898 01:04:16,268 --> 01:04:17,434 Give me that knife, Megan. 899 01:04:22,934 --> 01:04:23,934 Megan? 900 01:04:25,534 --> 01:04:26,534 Megan? 901 01:04:28,501 --> 01:04:30,032 Megan, what are you doing? 902 01:04:30,033 --> 01:04:32,501 Stand back or I'll do it. 903 01:04:33,400 --> 01:04:34,834 Megan, baby. 904 01:04:35,834 --> 01:04:36,834 Give me the knife. 905 01:04:40,868 --> 01:04:42,300 Come on, it's gonna be okay. 906 01:04:44,667 --> 01:04:45,667 Shh. 907 01:04:48,901 --> 01:04:49,901 Shh. 908 01:05:37,267 --> 01:05:40,033 Where are you, you motherfucker? 909 01:05:46,033 --> 01:05:47,934 I'll bring you to hell. 910 01:07:05,400 --> 01:07:06,400 Candy? 911 01:07:07,968 --> 01:07:08,968 Candy? 912 01:07:11,334 --> 01:07:13,366 Candy? 913 01:07:13,367 --> 01:07:16,132 Answer me, honey, it's your daddy. 914 01:07:16,133 --> 01:07:19,600 Candy? 915 01:07:19,601 --> 01:07:23,399 Burt, are you sure your daughter came in here? 916 01:07:23,400 --> 01:07:27,199 I saw her with that bounty hunter, that Samson Del Marr. 917 01:07:27,200 --> 01:07:29,099 She got the hots for him. 918 01:07:29,100 --> 01:07:30,633 She follows him everywhere. 919 01:07:30,634 --> 01:07:33,933 She thinks now she can be a bounty hunter just like him. 920 01:07:33,934 --> 01:07:35,533 I'm really scared because I think 921 01:07:35,534 --> 01:07:37,066 he's gonna get her in big trouble. 922 01:07:37,067 --> 01:07:38,700 We gotta find her. 923 01:07:38,701 --> 01:07:42,000 Well, she is in here, we will find her. 924 01:07:42,834 --> 01:07:44,032 I hope you're right. 925 01:07:44,033 --> 01:07:45,967 Let's get goin' 'cause she's in trouble. 926 01:07:45,968 --> 01:07:47,333 I know it. 927 01:07:47,334 --> 01:07:48,534 Candy? 928 01:07:51,767 --> 01:07:53,266 Hey, Angelica? 929 01:07:53,267 --> 01:07:55,533 Jesus, what the hell happened to you? 930 01:07:55,534 --> 01:07:57,767 Oh, I was just making dinner. 931 01:07:59,467 --> 01:08:00,967 Whatever. 932 01:08:00,968 --> 01:08:02,132 Look, we searched everywhere. 933 01:08:02,133 --> 01:08:03,466 We can't find Christy and Katrina, 934 01:08:03,467 --> 01:08:05,766 but I think something bad happened. 935 01:08:05,767 --> 01:08:08,700 We need to get everybody together and leave now. 936 01:08:08,701 --> 01:08:09,733 Well, what's the mater? 937 01:08:09,734 --> 01:08:10,900 I just told you. 938 01:08:10,901 --> 01:08:12,834 We can't find Christy and Katrina. 939 01:08:14,267 --> 01:08:15,667 Where is everyone at? 940 01:08:16,868 --> 01:08:18,633 They're out there somewhere. 941 01:08:18,634 --> 01:08:19,900 Out there somewhere? 942 01:08:19,901 --> 01:08:22,032 Weren't they supposed to stay close to the cabin? 943 01:08:22,033 --> 01:08:23,366 They're gonna do what they're gonna do. 944 01:08:23,367 --> 01:08:24,600 I can't control them. 945 01:08:24,601 --> 01:08:25,967 What if one of them goes missing? 946 01:08:25,968 --> 01:08:27,867 I mean, don't you have your career on the line 947 01:08:27,868 --> 01:08:29,132 for that or something? 948 01:08:29,133 --> 01:08:30,933 You're the one that organized this trip. 949 01:08:30,934 --> 01:08:32,667 - No. - What? 950 01:08:34,067 --> 01:08:37,132 Now is seriously not the time for sarcasm, Angelica. 951 01:08:37,133 --> 01:08:39,366 I'm not being sarcastic. 952 01:08:39,367 --> 01:08:40,734 I'm not a psychiatrist. 953 01:08:47,234 --> 01:08:48,901 I'd stay right there if I were you. 954 01:08:52,334 --> 01:08:53,800 Laura! 955 01:08:53,801 --> 01:08:55,766 One more step and I slice this bitch's throat 956 01:08:55,767 --> 01:08:56,900 here and now. 957 01:08:56,901 --> 01:08:59,967 Okay, alright, just, 958 01:08:59,968 --> 01:09:00,968 just don't hurt her. 959 01:09:02,234 --> 01:09:05,399 Don't worry, it'll all be over soon. 960 01:09:05,400 --> 01:09:07,600 Daddy's gone a huntin'. 961 01:09:07,601 --> 01:09:08,800 Daddy? 962 01:09:08,801 --> 01:09:10,299 Yes, my father. 963 01:09:10,300 --> 01:09:12,999 Who the hell are you? 964 01:09:13,000 --> 01:09:16,733 Mm, I'm someone you should have never trusted. 965 01:09:16,734 --> 01:09:18,333 Yeah, no shit. 966 01:09:18,334 --> 01:09:20,999 But who are you, why are you doing this to us? 967 01:09:21,000 --> 01:09:22,900 What do you care? 968 01:09:22,901 --> 01:09:24,666 You and the little bitch will probably 969 01:09:24,667 --> 01:09:25,867 be dead real soon, anyway. 970 01:09:25,868 --> 01:09:27,299 God, just fucking tell me. 971 01:09:27,300 --> 01:09:30,667 I'm doing this because Daddy and I need to eat. 972 01:09:33,534 --> 01:09:34,700 What are you gonna sell our bodies 973 01:09:34,701 --> 01:09:37,166 on the black market or something? 974 01:09:37,167 --> 01:09:38,666 Don't you make enough money being a counselor 975 01:09:38,667 --> 01:09:40,900 and doing trips like this? 976 01:09:40,901 --> 01:09:44,199 No, Greg was a counselor. 977 01:09:44,200 --> 01:09:46,366 Greg is a psychiatrist. 978 01:09:46,367 --> 01:09:48,633 I'm not a doctor. 979 01:09:48,634 --> 01:09:50,132 I just go out into the city 980 01:09:50,133 --> 01:09:53,100 and lure in unsuspecting victims. 981 01:09:54,367 --> 01:09:56,266 They never suspect. 982 01:09:56,267 --> 01:09:57,867 You were gonna kill him? 983 01:09:57,868 --> 01:10:01,999 No, I gave him the directions to some cabin in the woods. 984 01:10:02,000 --> 01:10:03,399 Big ole redneck lives there. 985 01:10:03,400 --> 01:10:05,132 Afraid of his own shadow. 986 01:10:05,133 --> 01:10:07,366 Greg's in pieces by now. 987 01:10:07,367 --> 01:10:09,566 Jesus, I can't believe this. 988 01:10:09,567 --> 01:10:12,032 And now with all of you here, 989 01:10:12,033 --> 01:10:13,533 Daddy and I will have enough food 990 01:10:13,534 --> 01:10:15,066 to last through the winter. 991 01:10:15,067 --> 01:10:17,501 You eat people? 992 01:10:19,801 --> 01:10:22,800 Do you wanna know what happened to my mother? 993 01:10:22,801 --> 01:10:24,199 We ate her. 994 01:10:24,200 --> 01:10:25,200 Daddy and me. 995 01:10:26,567 --> 01:10:28,466 How do you plan on getting away with all of this? 996 01:10:28,467 --> 01:10:29,933 Don't you realize? 997 01:10:29,934 --> 01:10:33,500 I've taken you all 10 miles away from civilization. 998 01:10:33,501 --> 01:10:37,032 Even if you manage to escape and tell the police, 999 01:10:37,033 --> 01:10:39,132 there's so many stories about the monster 1000 01:10:39,133 --> 01:10:41,233 that they wouldn't believe you anyway. 1001 01:10:41,234 --> 01:10:43,766 Besides, there will be no bodies left. 1002 01:10:43,767 --> 01:10:46,533 You fucking monster. 1003 01:10:46,534 --> 01:10:49,967 How could you actually kill people and eat them? 1004 01:10:49,968 --> 01:10:52,032 You tell me. 1005 01:10:52,033 --> 01:10:53,033 What? 1006 01:10:54,067 --> 01:10:55,968 What do you think you were eating last night? 1007 01:10:57,467 --> 01:10:58,587 My own secret family recipe. 1008 01:11:00,000 --> 01:11:01,400 Just like I said. 1009 01:11:10,434 --> 01:11:11,434 John, no! 1010 01:11:19,367 --> 01:11:22,066 Get back here, bitch. 1011 01:11:22,067 --> 01:11:23,367 You die now, you whore. 1012 01:11:26,834 --> 01:11:30,334 I'm gonna get you, you stupid little twat. 1013 01:11:38,701 --> 01:11:41,500 It's time, bitch. 1014 01:11:41,501 --> 01:11:44,300 I told you I was gonna get ya. 1015 01:11:45,767 --> 01:11:46,767 Bravo. 1016 01:11:47,868 --> 01:11:50,433 Bra-fucking-o. 1017 01:11:50,434 --> 01:11:52,399 Please, help me. 1018 01:11:52,400 --> 01:11:54,534 - Help me. - I told you to shut up. 1019 01:11:55,801 --> 01:11:58,399 Please allow me to introduce myself. 1020 01:11:58,400 --> 01:12:00,500 My name is Samson Del Marr, 1021 01:12:00,501 --> 01:12:03,166 and I'm your worst fucking nightmare. 1022 01:12:03,167 --> 01:12:05,534 You see, I was coming out here to hunt you down 1023 01:12:06,701 --> 01:12:07,933 because I'm the only motherfucker out there 1024 01:12:07,934 --> 01:12:09,766 that believes you exist. 1025 01:12:09,767 --> 01:12:11,500 I couldn't get any help from the cops, 1026 01:12:11,501 --> 01:12:12,666 press wouldn't listen to me, 1027 01:12:12,667 --> 01:12:14,967 so I figured what the hell? 1028 01:12:14,968 --> 01:12:18,066 I'd come out and track you down myself. 1029 01:12:18,067 --> 01:12:21,199 But you made one fatal fucking mistake, my friend. 1030 01:12:21,200 --> 01:12:22,867 You killed my partner. 1031 01:12:22,868 --> 01:12:25,333 And she was a really hot piece of ass. 1032 01:12:25,334 --> 01:12:30,334 So now you twisted fucking ghoul, I'm gonna kill you. 1033 01:12:31,501 --> 01:12:32,867 I'm gonna tear you in fucking half. 1034 01:12:32,868 --> 01:12:34,266 There ain't nothing gonna be left of you 1035 01:12:34,267 --> 01:12:36,766 but a greasy fucking smear. 1036 01:12:36,767 --> 01:12:39,933 And I'm gonna enjoy ever last fucking second of it, too. 1037 01:12:39,934 --> 01:12:41,500 Come on, motherfucker. 1038 01:12:41,501 --> 01:12:42,634 Let's do this. 1039 01:13:05,100 --> 01:13:06,167 Freeze. 1040 01:13:10,801 --> 01:13:12,666 Please, help me. 1041 01:13:12,667 --> 01:13:14,147 - Help, oh, help me. - Shut up, bitch. 1042 01:13:17,634 --> 01:13:20,366 You're both under arrest. 1043 01:13:20,367 --> 01:13:23,901 Now, Lewis, why in the hell would I do that? 1044 01:13:28,601 --> 01:13:30,200 Sheriff Parks, come in. 1045 01:13:32,801 --> 01:13:34,567 Sheriff Parks, come in. 1046 01:13:37,901 --> 01:13:42,633 Deputy Lewis, this is Officer Wilson from City. 1047 01:13:42,634 --> 01:13:45,500 The guy you got guarding the road. 1048 01:13:45,501 --> 01:13:48,200 I'm hearing shots fired, is everything okay out there? 1049 01:13:50,334 --> 01:13:51,334 Hello? 1050 01:13:52,567 --> 01:13:53,968 Man, something ain't right. 1051 01:13:55,267 --> 01:13:56,267 He's my brother. 1052 01:13:58,334 --> 01:14:01,800 That's right, and how do you kill your own flesh and blood? 1053 01:14:01,801 --> 01:14:04,500 I know ole Gene over there is a goddamn mongoloid, 1054 01:14:04,501 --> 01:14:07,333 but that don't mean you love him any less. 1055 01:14:07,334 --> 01:14:09,500 Hell, we knew he was a mess when he was a boy, 1056 01:14:09,501 --> 01:14:12,166 but no one really paid much mind 1057 01:14:12,167 --> 01:14:14,967 until the neighbors started disappearin'. 1058 01:14:14,968 --> 01:14:17,634 And then I knew I had to do somethin' to protect him. 1059 01:14:18,601 --> 01:14:20,166 Now I knew about these woods here 1060 01:14:20,167 --> 01:14:21,999 and knowing they'd ever find him, 1061 01:14:22,000 --> 01:14:24,733 so I bring him food and supplies, 1062 01:14:24,734 --> 01:14:27,967 and things went pretty well until about 20 years ago 1063 01:14:27,968 --> 01:14:30,600 when I found out his fucking urges had returned 1064 01:14:30,601 --> 01:14:32,901 and this little idiot had birthed a baby. 1065 01:14:34,734 --> 01:14:36,633 I should have put a bullet in both of their heads 1066 01:14:36,634 --> 01:14:38,333 right then and there but nope. 1067 01:14:38,334 --> 01:14:40,133 I'm a softie for family. 1068 01:14:41,033 --> 01:14:44,066 The deal was I kept you alive 1069 01:14:44,067 --> 01:14:47,733 and you stopped killing my fucking towns folk. 1070 01:14:47,734 --> 01:14:49,900 You remember that, Gene, huh? 1071 01:14:49,901 --> 01:14:51,567 You fucking remember that, Gene? 1072 01:14:56,434 --> 01:14:58,199 Do you remember our fucking deal, Gene? 1073 01:14:58,200 --> 01:14:59,700 Do you fucking remember? 1074 01:14:59,701 --> 01:15:02,867 I promised to keep you and that bitch alive, 1075 01:15:02,868 --> 01:15:04,633 and you promised no more killing 1076 01:15:04,634 --> 01:15:07,166 as long as I let you and fucking Angie live, 1077 01:15:07,167 --> 01:15:09,999 and you quit killing my fucking towns folk. 1078 01:15:10,000 --> 01:15:14,033 Daddy, no! 1079 01:15:49,801 --> 01:15:51,133 Eat this, you son of a bitch. 1080 01:15:58,534 --> 01:16:03,032 Fucking bitch. 1081 01:16:03,033 --> 01:16:05,033 We were all in this. 1082 01:16:35,367 --> 01:16:36,467 John. 1083 01:16:37,834 --> 01:16:39,700 I'm glad you're alright. 1084 01:16:39,701 --> 01:16:41,567 - Let's go. - Let's get outta here. 1085 01:16:52,067 --> 01:16:53,367 Is something wrong, Laura? 1086 01:16:58,667 --> 01:17:00,667 - John? - Laura, hang on. 1087 01:17:01,734 --> 01:17:05,100 - John? - Hang on. 1088 01:17:10,968 --> 01:17:12,167 Still hungry, you sick fuck? 1089 01:17:19,734 --> 01:17:21,601 You're not coming back from that one. 1090 01:17:33,033 --> 01:17:34,033 Wilson? 1091 01:17:34,934 --> 01:17:36,266 Hello? 1092 01:17:36,267 --> 01:17:38,801 Are you sleepin' on the job again? 1093 01:17:40,300 --> 01:17:42,233 Goddammit, boy, I thought you said 1094 01:17:42,234 --> 01:17:43,767 you were on road detail? 1095 01:17:45,334 --> 01:17:46,933 Will you quit fucking around 1096 01:17:46,934 --> 01:17:48,501 and answer me, goddammit? 1097 01:17:49,701 --> 01:17:50,967 He ain't sleepin', man. 1098 01:17:50,968 --> 01:17:52,800 Something seriously wrong. 1099 01:17:52,801 --> 01:17:54,167 I'm scared as hell. 1100 01:17:55,400 --> 01:17:56,400 You're right. 1101 01:18:03,501 --> 01:18:05,399 Jumpin' Jesus 1102 01:18:05,400 --> 01:18:07,466 on a pogo stick. 1103 01:18:07,467 --> 01:18:10,099 God, his eyes. 1104 01:18:10,100 --> 01:18:11,666 His eyes. 1105 01:18:11,667 --> 01:18:13,700 We have to find Candy now. 1106 01:18:13,701 --> 01:18:14,667 We have to. 1107 01:18:14,668 --> 01:18:16,600 We need to get to my car, 1108 01:18:16,601 --> 01:18:18,700 - radio for backup now. - Well, hurry. 1109 01:18:18,701 --> 01:18:20,967 Hurry, please. 1110 01:18:20,968 --> 01:18:21,968 Oh, my. 1111 01:18:24,601 --> 01:18:26,867 Where'd you get that shotgun? 1112 01:18:26,868 --> 01:18:29,366 I found it in the cabin when I woke up. 1113 01:18:29,367 --> 01:18:30,400 Thank God. 1114 01:18:31,667 --> 01:18:32,667 Wait a second. 1115 01:18:35,567 --> 01:18:36,734 Did you hear something? 1116 01:18:38,033 --> 01:18:39,501 Baby, eat. 1117 01:18:42,033 --> 01:18:45,700 Baby, hungry. 1118 01:18:45,701 --> 01:18:47,033 Baby, eat. 1119 01:18:54,267 --> 01:18:56,733 Laura? 1120 01:18:56,734 --> 01:18:57,968 Laura? 1121 01:18:59,567 --> 01:19:03,033 John? 1122 01:19:06,033 --> 01:19:09,766 Baby, wants food. 1123 01:19:09,767 --> 01:19:12,666 - No, please. - Gonna eat. 1124 01:19:12,667 --> 01:19:14,132 - Please. - Laura? 1125 01:19:14,133 --> 01:19:15,367 Laura. 1126 01:19:18,968 --> 01:19:21,634 I'm sick of your fucking family. 1127 01:19:37,868 --> 01:19:42,868 John. 1128 01:19:45,868 --> 01:19:46,868 Let's go. 1129 01:19:48,400 --> 01:19:49,400 It's over. 1130 01:19:55,334 --> 01:19:57,334 Candy? 1131 01:19:59,868 --> 01:20:02,399 I'm hearing some strange sounds from over there, man. 1132 01:20:02,400 --> 01:20:03,533 Keep it down. 1133 01:20:03,534 --> 01:20:05,833 It sounds like they're bumping uglies. 1134 01:20:05,834 --> 01:20:08,067 - Quiet. - I can't really... 1135 01:20:09,701 --> 01:20:13,000 Ooh, ooh, yeah, ooh, yeah. 1136 01:20:18,534 --> 01:20:21,633 Don't ya cool down on me, darlin'. 1137 01:20:21,634 --> 01:20:22,867 Who the hell are you, 1138 01:20:22,868 --> 01:20:25,434 and what the fuck are you doing out here? 1139 01:20:29,100 --> 01:20:31,433 Thank God that's not Candy. 1140 01:20:31,434 --> 01:20:33,033 I'll do the talking here. 1141 01:20:34,234 --> 01:20:36,133 I asked you a question, asshole. 1142 01:20:41,701 --> 01:20:43,133 You stay warm there, honey. 1143 01:20:44,934 --> 01:20:46,933 The name's Cletus. 1144 01:20:46,934 --> 01:20:48,466 How many people have you killed out here, 1145 01:20:48,467 --> 01:20:50,333 you sick son of a bitch? 1146 01:20:50,334 --> 01:20:52,266 I ain't killed nobody. 1147 01:20:52,267 --> 01:20:54,566 Don't play stupid, how many? 1148 01:20:54,567 --> 01:20:56,566 I done told you. 1149 01:20:56,567 --> 01:20:58,067 I ain't killed nobody. 1150 01:20:59,200 --> 01:21:01,233 I just clean up all of their messes. 1151 01:21:01,234 --> 01:21:02,466 Well if you didn't do this, 1152 01:21:02,467 --> 01:21:04,099 then who the fuck is responsible? 1153 01:21:04,100 --> 01:21:06,968 Gene, he killed 'em all. 1154 01:21:08,000 --> 01:21:10,099 I just cleanup the messes. 1155 01:21:10,100 --> 01:21:14,834 As a reward, I get to have my way with the pretty ones. 1156 01:21:16,234 --> 01:21:17,767 I do like the pretty ones. 1157 01:21:18,868 --> 01:21:21,133 They're nice and soft like bread. 1158 01:21:23,334 --> 01:21:27,466 Sure do smell good. 1159 01:21:27,467 --> 01:21:29,633 Like warm apple pie. 1160 01:21:29,634 --> 01:21:32,633 I'm taking you into the station, motherfucker. 1161 01:21:32,634 --> 01:21:33,634 Shit. 1162 01:21:41,901 --> 01:21:46,868 Goddamn showing off, son of a bitch. 1163 01:21:47,634 --> 01:21:48,634 Peek-a-boo, bitch. 1164 01:21:54,701 --> 01:21:59,501 It ain't a boar, but it'll do. 1165 01:22:30,234 --> 01:22:33,466 ♪ Cannibal hunter armed with an ax ♪ 1166 01:22:33,467 --> 01:22:35,099 ♪ Hunting for sport 1167 01:22:35,100 --> 01:22:36,733 ♪ Hunting for food 1168 01:22:36,734 --> 01:22:39,933 ♪ Armed to the teeth, death comes swift ♪ 1169 01:22:39,934 --> 01:22:43,601 ♪ Trespassers are his lunch 1170 01:22:56,334 --> 01:22:59,666 ♪ Stabbing, hacking, filleting, blood spraying ♪ 1171 01:22:59,667 --> 01:23:02,766 ♪ Ax to the crotch, knife to the throat ♪ 1172 01:23:02,767 --> 01:23:04,433 ♪ His blood lust is endless 1173 01:23:04,434 --> 01:23:06,132 ♪ His tools are the same 1174 01:23:06,133 --> 01:23:10,800 ♪ You have no chance surviving his game ♪ 1175 01:23:10,801 --> 01:23:15,801 ♪ From the scrapyard to the graveyard ♪ 1176 01:23:17,334 --> 01:23:22,334 ♪ Reduce, reuse, remove your limbs ♪ 1177 01:23:23,934 --> 01:23:28,934 ♪ From the scrapyard to the graveyard ♪ 1178 01:23:30,968 --> 01:23:34,300 ♪ Camping can be deadly 1179 01:23:49,033 --> 01:23:52,233 ♪ Deep in mother nature, macabre acts unfold ♪ 1180 01:23:52,234 --> 01:23:55,466 ♪ Silence the swine, stories go untold ♪ 1181 01:23:55,467 --> 01:23:58,633 ♪ These are his woods, you are his prey ♪ 1182 01:23:58,634 --> 01:24:03,567 ♪ Hiding, waiting, the blood's gonna spray ♪ 1183 01:24:15,133 --> 01:24:18,333 ♪ Methods normally for the beasts of the wild ♪ 1184 01:24:18,334 --> 01:24:21,566 ♪ Hunting for sport, hunting for pleasure ♪ 1185 01:24:21,567 --> 01:24:24,833 ♪ There are his woods, you are his prey ♪ 1186 01:24:24,834 --> 01:24:29,466 ♪ You're on a killer camp out today ♪ 1187 01:24:29,467 --> 01:24:34,467 ♪ From the scrapyard to the graveyard ♪ 1188 01:24:36,067 --> 01:24:41,067 ♪ Reduce, reuse, remove your limbs ♪ 1189 01:24:42,567 --> 01:24:47,567 ♪ From the scrapyard to the graveyard ♪ 1190 01:24:49,534 --> 01:24:52,868 ♪ Camping can be deadly 1191 01:25:49,033 --> 01:25:53,399 ♪ Blackwell is his name 1192 01:25:53,400 --> 01:25:58,099 ♪ And hunting is his game 1193 01:25:58,100 --> 01:26:02,667 ♪ Picked the wrong time for relaxation ♪ 82816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.