Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Welcome sir
2
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
Come, we were just waiting for you
3
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
Karthik has sent you a gift
4
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
It's over, he's dead
5
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
'A few months before...'
6
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
Hello, I'm out...
I'm coming in
7
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Hi viewers, welcome back to
'Start Camera, Action'
8
00:02:31,000 --> 00:02:35,000
Now we are in the semi-final round,
and things have gotten tougher
9
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
because every contestant
have created...
10
00:02:40,000 --> 00:02:44,000
...an unique short film of its kind
on a specific genre
11
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Just before the Ad-break
12
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
We all enjoyed watching the short film
directed by our contestant Karthik
13
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
Hey, where the hell you've been?
Quick, walk fast
14
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Don't stop, keep walking
15
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Keep moving man!
16
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Before the Ad-break we
watched your short film
17
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
We have got 4 contestants in
this exciting semifinals
18
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
And only three of them
can reach the finals
19
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
One of the contestants
has to be eliminated
20
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
So Karthik, how are you
feeling at this moment?
21
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Alright! I believe you are bit tensed
22
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
Let's listen to the comments about
your film from our 2 esteemed judges
23
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
National award winning director
- Mr Mukhil
24
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
Blueberry Productions producer
- Mr Sundar
25
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
Mukhil sir, your comments
on Karthik's film
26
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
Rubbish movie
27
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
'Cold Heart'
28
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Sundar sir, your comments please
29
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
Out of all the films I watched here,
30
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
This is the best!
31
00:05:03,000 --> 00:05:07,000
It may look rubbish for
the experienced director,
32
00:05:07,000 --> 00:05:11,000
But for my eyes it looks great
This film is the best
33
00:05:11,000 --> 00:05:18,000
Because of producers like you,
Our cinema industry is on it's downfall
34
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Because of directors like you...
35
00:05:20,000 --> 00:05:24,000
commenting every movie as rubbish
is the reason for it's downfall
36
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
But I'm not a fool like you
37
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
I'm a fool to produce your movie
38
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Didn't you beg me
to make a movie?
39
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
You keep quiet
40
00:05:33,000 --> 00:05:38,000
- Did I knock at your door for a chance?
- If talks anymore, you'll get my swears
41
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Sir, please let's talk and sort it out
42
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Sir, I didn't mean that way
43
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Wait for a while, sir
44
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
He's getting sacred of me
45
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
How dare him call me a fool
46
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Why the hell did you invite me?
47
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
- Sir...
- Shut up
48
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Shut the camera!
49
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Sir, let's adjust and finish it off
50
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
This argument is more than enough for
them to show case for 10 episodes
51
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Why should I do this?
52
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
You know very well
that he is an idiot
53
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Then why did you invite such an idiot?
54
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
That lunatic is calling me a fool...
55
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
You know very well
that he is an idiot
56
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Then why did you invite such an idiot?
57
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
If you can give your judgment,
we can wrap up the show
58
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Don't irritate me
59
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
I came here because your boss invited me
But you insulted very well
60
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
Ask him to tell the judgment
61
00:06:28,000 --> 00:06:32,000
If you can give your judgment,
we can wrap up the show
62
00:06:32,000 --> 00:06:37,000
I'll give my judgment, but make sure you
don't telecast the argument we had earlier
63
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
No sir! We won't
Please come in
64
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
I wont speak one more word
65
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Sir, just come on to the stage,
we'll take care of the rest
66
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Let's finish it off and leave
67
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
We have reached the end
of this semi-final round...
68
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
...3 of the contestants here
would move on to the finals
69
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
And the winner would be given a
chance to direct a feature film
70
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
Our judges will now announce the results
71
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Let him announce
72
00:07:06,000 --> 00:07:10,000
Mukhil sir, who is gonna
be eliminated today?
73
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Given an option I would
eliminate all 4 of them
74
00:07:15,000 --> 00:07:19,000
But as the situation demands
just one elimination...
75
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
...Karthik
76
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
...I reject you
77
00:07:44,000 --> 00:07:51,000
Winning is just not about being
acclaimed by critic or reaching the finals
78
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
It's about making a profit
79
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
That is why we, producers, only can
determine the winning formula
80
00:07:56,000 --> 00:08:00,000
I am telling right away,
I am gonna produce his film
81
00:08:01,000 --> 00:08:05,000
Karthik, come by my office
tomorrow and collect your advance
82
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
I will produce your film
83
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
Idiotic semi-finals
Nonsense judgement
84
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
From today you are
a feature film director
85
00:08:25,000 --> 00:08:29,000
It has been a big day
86
00:08:29,000 --> 00:08:36,000
Today on our stage we got
a producer for Karthik's debut film
87
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
They've killed somebody
88
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
Look, what an atrocity!
89
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
No one came to help
even in middle of the day
90
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
I'm already very tensed
Just keep quiet
91
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Yesterday I just uttered a few
words out of frustration
92
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
Believing that he has come
all the way to office
93
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
There has been reports of your act
in almost all newspapers
94
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
The boy's uncle is a reporter,
hence there is a half page coverage
95
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
What to do then?
96
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
Karthik?
Sir is calling you
97
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
Be confident and narrate your story
98
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
All the best
99
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
A train traveling at high speed
100
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Let's have shots cut
at every station track
101
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
Then we 'll super impose
the title melody sound track here
102
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
Train sound...
103
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
Now he gets down
at the main train station
104
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Goes straight to her
house but its locked
105
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
He breaks in with full force-
106
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
He finds her hanging to death, Right?
107
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
- Yes, sir
- I know
108
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
Finally it boils down to
killing the Actor to bag an award
109
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Sir, it's not such an ordinary script
110
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
I have a strong message
in this movie that reflects...
111
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
...and questions the societal
problems of the world
112
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
After that, who will run
behind the law suits?
113
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
Look, you have substance
114
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
I don't want to make movies
on Social revolutions
115
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
I want...uh...uh...
116
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
I want to make a Gangster movie
117
00:10:30,000 --> 00:10:34,000
On hardcore violence and bloodshed
118
00:10:34,000 --> 00:10:38,000
A movie like Godfather, Scarface
and the likes
119
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
See like this movies
120
00:10:44,000 --> 00:10:48,000
A similar script! Am even okay
if you rip off from these scripts
121
00:10:48,000 --> 00:10:52,000
Come up with a good Gangster script
I'll produce your movie
122
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
I Guarantee
123
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
Correct...no more excuses!
124
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
I've decided to make
a Gangster movie
125
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
- Superb pal...
- But not an imaginary story
126
00:11:07,000 --> 00:11:13,000
I am going to meet them...understand them
And then make a soulful story
127
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
A Realistic movie
Based on a True story!
128
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Welding Kumar who got
life sentence got murdered
129
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Did you find anything?
130
00:11:35,000 --> 00:11:40,000
These are all that I could find
131
00:11:40,000 --> 00:11:44,000
These are the same old stories
Already made in to movies
132
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
And they are all dead
133
00:11:46,000 --> 00:11:50,000
I want to know about
a gangster who is in on the rise...
134
00:11:50,000 --> 00:11:54,000
...need to meet him, personally,
watch him closely, and then write a script
135
00:11:54,000 --> 00:11:58,000
You expect them to write an autobiography
and place it in the library
136
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Why are you wasting my time?
137
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
You are an experienced reporter
138
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
You should be knowing someone
139
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
I just cover politics and Lankan issue
140
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
Both are one and the same
141
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
During your days...
142
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
...the 'Cat eyed Actress'
was Madhuri, right?
143
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
All the gangsters life
has the same template
144
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
They will kill someone and take his place
145
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
In turn someone else
will kill him and takes his
146
00:12:27,000 --> 00:12:31,000
How long are you gonna
make the same sort of movies?
147
00:12:32,000 --> 00:12:38,000
There is a guy, like
never seen in any movie
148
00:12:38,000 --> 00:12:42,000
- An outlaw in Madurai
- Rowdy in Madurai?
149
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Great! Who is that?
150
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
His name is...
151
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
3 years ago, 4 murders were happen
in the fruit market at Madurai
152
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
- I heard of him, sir!
- He is the first accused in that
153
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
young, should be in his late thirties
154
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
Unable to retrieve his name
155
00:12:59,000 --> 00:13:04,000
Don't worry
I will get you the case file
156
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Don't ever use his name
157
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
He will find and kill you
158
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
He is a psychopath
159
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
His name is Sethu
160
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
'Assault' Sethu
161
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
What's your name?
162
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
'Hidden Tiger'
163
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
Hey, there is an article about him
164
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Shocking revelation!
165
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
That was written by uncle's friend
166
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
Right! He is writing it in his
pen name as 'Hidden Tiger'
167
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
Even he writes it spying on him
168
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
I can get you his contact details,
but you gotta be careful
169
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
You are the one, right?
170
00:14:44,000 --> 00:14:48,000
You could have published
my photo, right?
171
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Instead you drew a cartoon
172
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
How many of them
would have laughed at it?
173
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Do I look funny?
174
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Till now it was working
175
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Anyone else got a light?
176
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
That's why snatched this
177
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Do you?
178
00:15:16,000 --> 00:15:19,000
Even if he has, it would
be wet by now
179
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Hey, get the tools
180
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
Brother, I'll kill him
181
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
Why are you in such a hurry to kill?
182
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
You have not been around that long,
first watch and learn
183
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
- One step at a time
- Okay, brother
184
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
Thank God!
All that petrol would be wasted
185
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
'Sleeping Truth' by 'Hidden Tiger'
186
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
Truth hurts, do you know that?
187
00:15:55,000 --> 00:16:01,000
Especially the truth of peeping
into my house will hurt like hell
188
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Hey he may be a psycho
189
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
Not may be, he is actually a psycho
190
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
I am going to Madurai and
making a movie on Sethu's life
191
00:16:43,000 --> 00:16:49,000
All the Madurai talk strikes a bell
on someone in our college
192
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
'Oorni'
193
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Stop
194
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
That lady is my customer
195
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
That white shirt man
is my customer
196
00:17:01,000 --> 00:17:06,000
That blue T-Shirt guy,
he's my customer
197
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
Look! He is staring at me
198
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
Move aside
199
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
He is mine, move along
200
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
I said I don't need an auto
201
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
Give back my bag
202
00:17:29,000 --> 00:17:33,000
Just shut up and come with me
Brother is waiting for you
203
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
Hello, I think you have mistaken me
204
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Shut up and come
205
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
Just give me my bag
I'll leave
206
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
He is my guy
You got scared?
207
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Were you gonna pee in your pants?
208
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
Ganesh you shouldn't have
threatened him a lot
209
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
How long it's been since college
210
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
Should make a grand appearance, right?
211
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
Then why all of a sudden to Madurai?
212
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
Hey why are you settling down?
213
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
Dude, I am your guest
214
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
What plan you have come?
215
00:18:25,000 --> 00:18:28,000
Take bath, let's visit
the temple and then my shop
216
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
Let's have lunch at Amma mess and then
you can board the train back home tonight
217
00:18:33,000 --> 00:18:38,000
Oorni, just for a month! Will write
a story about Sethu and I'll leave
218
00:18:38,000 --> 00:18:42,000
They are all cold blooded murderers
219
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
We can't go close to them
220
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Let them be
221
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
You need to
take risk in life to succeed
222
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Risk?
223
00:18:48,000 --> 00:18:52,000
I am gonna have a kid in 5 months, that
itself makes my mark in the risk factor
224
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
Shame on you
So, that's your achievement in life?
225
00:18:57,000 --> 00:19:02,000
That is what most men
achieve in their life
226
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
And that is enough for me
227
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
Are you even listening?
228
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
Leave my bag
229
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
I got this only for you!
230
00:19:47,000 --> 00:19:51,000
All right, forget the night train
Leave early tomorrow
231
00:19:58,000 --> 00:20:02,000
Don't you understand
It's for your sake
232
00:20:03,000 --> 00:20:07,000
Sethu and his gang are
extremely dangerous...
233
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
...violent people
234
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
There are plenty of subjects
untapped in movies
235
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
I have a couple of stories
Hear me out
236
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Is it true?
237
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Will I actually look good on-screen?
238
00:20:26,000 --> 00:20:31,000
I'm actually a stage performer
at school! Not sure of big screens
239
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Will I look good?
240
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Second hero?
241
00:20:43,000 --> 00:20:47,000
- Don't mock me dude
- Am serious
242
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Am I a hero material?
243
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
You will make me act, right?
244
00:20:59,000 --> 00:21:03,000
Is Sethu that big a deal?
Is he impossible to reach?
245
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
Is he such a big-wig?
246
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Superb!
247
00:21:06,000 --> 00:21:11,000
We start our movie work first
thing tomorrow morning
248
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
Start it...and kill it
249
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Get on board
250
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
- Who is he?
- Friend bro!
251
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Even you're not telling anything bro
252
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
Dude, he is Sethu
253
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Don't look at him
254
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
In this city,
Sethu is a brand
255
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Happy birthday
To Sethurayan
256
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Brother, greetings
257
00:22:23,000 --> 00:22:26,000
An underworld don,
A political weapon, A Kingmaker
258
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
An Establishment by himself
259
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
You expect us to not to react?
260
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Sir we didn't start anything
261
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
I have just closed down
what he started
262
00:22:35,000 --> 00:22:39,000
Sir we didn't start anything
They murdered my brother last month
263
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
It's tit for tat, now its tallied
264
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
- Chopped his hand?
- That too in a dreadful way
265
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
- Friend bro
- Welcome
266
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
- He should have been killed 5 years ago
- How did it happen?
267
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Rasu
268
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Surround him
269
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
Kill him
270
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
What happened?
271
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
Sethu, are you alright?
272
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Sethu's best ally is Rasu
273
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
Sethu's school friend,
Now his Right-hand
274
00:23:41,000 --> 00:23:44,000
Been with him since Sethu started
275
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
Sethu's prime weapon in field
276
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
He will stare at everyone, will
hit anyone who stands up to him
277
00:23:50,000 --> 00:23:54,000
A hardcore alcoholic,
his only weakness
278
00:23:54,000 --> 00:23:57,000
After Rasu, its Senthil
279
00:23:57,000 --> 00:24:01,000
Half of Madurai is deaf
because of his slaps
280
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
Dumb but yet a strong weapon
281
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
A foodie
282
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Strange for a gangster
A teetotaler who doesn't stare at a girl
283
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
A family attached gangster
284
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
A great devotee
285
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
His only weakness...
286
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
Soft porn!
287
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
A movie a day keeps him awake
288
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
A hardcore film buff
289
00:24:20,000 --> 00:24:24,000
After them the next
alarming person is Palani
290
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Petty-shop Palani
291
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
The public is scared to
go even near his shop
292
00:24:34,000 --> 00:24:41,000
Bores the entire crowd to death
with his most annoying stories
293
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Mastered the art of killing
through story-telling
294
00:24:52,000 --> 00:24:56,000
Been in this area since Sethu's birth
295
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
A one-stop-shop for Sethu's history
296
00:24:58,000 --> 00:25:04,000
Some confidence and a whole lot
of patience can crack this weapon
297
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
Sethu is very dangerous
298
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
I can't get close to him directly
299
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
He is like a lion
Nearing him will kill us
300
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
We have got 3 monkeys to near him
301
00:25:45,000 --> 00:25:46,000
Rasu
302
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
- What do you want to eat?
- Get me some eggs
303
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
Senthil
304
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
Boys, do check
if they'll play all the scenes
305
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Don't waste money
306
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Palani
307
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
He shouldn't know we are
here to make a film on him
308
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
If he gets to know...
309
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
We are dead
310
00:26:03,000 --> 00:26:06,000
You took all these days to find that?
311
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
I told you that on Day-1
312
00:26:08,000 --> 00:26:12,000
It's takes a lot of work and
effort to write Sethu's script
313
00:26:12,000 --> 00:26:16,000
My only support in this
dangerous mission is...
314
00:26:17,000 --> 00:26:21,000
The future superstar of Tamil movies,
our movie's second hero 'Oorni'
315
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Use this trump card always
Let's see how you keep up
316
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
- They are calling you, bro
- Wait, I'll be back
317
00:26:28,000 --> 00:26:31,000
There are 3 weapons that
I can use for my mission
318
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
Rasu...Senthil...Palani
319
00:26:35,000 --> 00:26:38,000
So how did Sethu became the Sethu?
That's the question
320
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Sethu...I'm waiting!
321
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
See in that top rack
322
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
I'll take this
323
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Hello, come on...why
do you snatch all sarees that I choose?
324
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Mind your words
I'll cut your tongue
325
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
I've come to take sarees of my choice
326
00:27:38,000 --> 00:27:41,000
Not to snatch the ones
chosen by some fool
327
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
Dullard
328
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Mind your tongue
I'll show you who I am
329
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
How dare you call me like that
330
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
Please be quiet
331
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Why do you quarrel unnecessarily?
332
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
- Please don't quarrel
- Mind your business
333
00:27:52,000 --> 00:27:55,000
- Excuse me, your bag is open
- Thanks
334
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
I remember seeing you somewhere
335
00:28:00,000 --> 00:28:04,000
Me...I am a film director
You should've seen me in TV shows
336
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
Oh...Ok
337
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
We came first...you've to
give that saree to us
338
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
I saw it first
339
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
There are 2 sarees missing
340
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
Are you ladies creating a scene
and ransacking our store?
341
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
What, do we look like
petty thieves to you?
342
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
Didn't I tell you then
let us go for another shop?
343
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
But you didn't listen
344
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
Let's go
345
00:28:25,000 --> 00:28:28,000
For a month's interest,
he'll scold for 3 months
346
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
Dude, someone has stolen 2 sarees
347
00:28:33,000 --> 00:28:36,000
Very well, this is what happens
to those who cheat me
348
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
This happens frequently?
349
00:28:38,000 --> 00:28:42,000
They steal from here and sell it
at installments at a lower rate
350
00:28:42,000 --> 00:28:45,000
All those ladies are partners-in-crime
351
00:28:45,000 --> 00:28:49,000
Perfect planning and execution
That's their profession
352
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
We should show this as
a scene in our movie
353
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
Hello Ramesh bro,
Seems to be very busy nowadays
354
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
Came for shopping with my friend
355
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Do you want it?
356
00:29:17,000 --> 00:29:21,000
We'll not go to the court
357
00:29:21,000 --> 00:29:26,000
But we want all our
proposition to be sealed
358
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
Else, I'll have to take a tougher route
359
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
Don't make a fuss about it
360
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
Brother, I think it's a good proposition
361
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Probably we can get away
with the rice mill
362
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
Keep quiet
363
00:29:35,000 --> 00:29:39,000
Let's get this done right away
Let's not blew it up
364
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
- Okay
- Let's finish it
365
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
Take everything except the rice mill
366
00:29:43,000 --> 00:29:46,000
And ask your party to pay
Rs 4 million instead
367
00:29:46,000 --> 00:29:50,000
My party will give only 3 Million...not 4
368
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Let's finish it
369
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
We'll finish the registration
process on Wednesday
370
00:29:54,000 --> 00:29:58,000
Sethu, some of your men are
crossing their limits
371
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Warn them not to invite trouble
372
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
How dare you warn us?
373
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
Brother have some beer please
374
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
Don't, bro
375
00:30:05,000 --> 00:30:09,000
- You won't drink, brother
- He doesn't drink beer
376
00:30:09,000 --> 00:30:12,000
- Shut up
- Don't get angry
377
00:30:16,000 --> 00:30:19,000
Here's your cut
378
00:30:19,000 --> 00:30:22,000
Between us, you don't have to be formal
379
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
Take it
Business is Business
380
00:30:26,000 --> 00:30:29,000
These fools argument get us money
381
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
So your father is not
active in business now?
382
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Are you taking care
of the business now?
383
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Dad is not keeping well
384
00:30:42,000 --> 00:30:46,000
The stab on his intestines has
got him down completely
385
00:30:46,000 --> 00:30:50,000
I've quit my job! And taking
care of the business completely
386
00:30:51,000 --> 00:30:55,000
Take care of him
He was a legend at his time
387
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Dad asked me
to inform you something
388
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Mariappan had come to meet dad
389
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Bhupathi's right-hand
390
00:31:05,000 --> 00:31:08,000
Sekar and Ganesh gang have reconciled
391
00:31:08,000 --> 00:31:12,000
They cannot do business
when you are alive
392
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
Am not sure if that’s the truth
393
00:31:15,000 --> 00:31:21,000
But I could sense someone outside
or within us spying you
394
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Be careful!
395
00:31:42,000 --> 00:31:46,000
Why do they keep talking?
Won't they get into action?
396
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
What he said is correct
397
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Hey go and speak
398
00:31:54,000 --> 00:31:57,000
Yes, I've mediated for that
What is your problem now?
399
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
Don't buy the trouble yourself
400
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
What rubbish are you talking, dullard!
401
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
Get lost
402
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
Kuruvamma!
403
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
She is a beauty
404
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
- During childhood Sethu...
- First listen to this
405
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
I went to her house to
convey my wish to marry her
406
00:32:12,000 --> 00:32:15,000
Their parents didn't bother
to respect me, I was ashamed
407
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
But I said I won't leave home
408
00:32:17,000 --> 00:32:21,000
Until Kuruvamma comes and
says she doesn't like me
409
00:32:21,000 --> 00:32:24,000
I am telling you such
an important information
410
00:32:24,000 --> 00:32:28,000
Today we don't have porn bits
Just leave the place now
411
00:32:30,000 --> 00:32:34,000
What crap is this?
Nothing beats that german movie
412
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
That's classic
Worth an infinite watch
413
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Especially the kitchen scene
414
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
Do you have that CD?
415
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
That's the best I've ever seen!
But they speak in English
416
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
But do you have
a translated copy of this?
417
00:32:53,000 --> 00:32:56,000
- I'll try
- Let's not exchange in open
418
00:32:56,000 --> 00:33:00,000
Keep your CD in my bike
I'll watch and keep it back in yours bike
419
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
That's the worst deal in history
420
00:33:06,000 --> 00:33:09,000
It was during the sunset
Siva strolls along the street
421
00:33:09,000 --> 00:33:12,000
A beautiful girl walks towards him
422
00:33:12,000 --> 00:33:17,000
The moment she comes closer,
I realised she is Kuruvamma
423
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
That day I scolded her a lot
424
00:33:19,000 --> 00:33:23,000
She poured kerosene on her and
was about to burn herself alive
425
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
She did that because you scolded her?
426
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
- Yes, you're right
- Nonsense
427
00:33:27,000 --> 00:33:32,000
So, they say Sethu was imprisoned
for 3 years...Do you know?
428
00:33:32,000 --> 00:33:37,000
That's the day she had
cooked my brinjal fry
429
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
Brinjal fry!
430
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
So...is this movie
a sequel of yesterday's?
431
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
No dude, it's completely
a different story
432
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
Hey, just turn the bike
That's my uncle
433
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
If he looks at me,
I am done
434
00:33:48,000 --> 00:33:52,000
Isn't this where the Aadukalam
movie is screening?
435
00:33:57,000 --> 00:34:01,000
Guys that Japanese movie is excellent
436
00:34:01,000 --> 00:34:04,000
Kept in your bike
You do keep if you've got anything new
437
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
So your interest is World cinema?
438
00:34:50,000 --> 00:34:56,000
I could see
an old lady sitting there
439
00:34:59,000 --> 00:35:04,000
No one is there, but what
you see is Kuruvamma
440
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
Could you see Sivanesan on this side?
441
00:35:15,000 --> 00:35:19,000
You can't see
That's why it's called Hallucination
442
00:35:19,000 --> 00:35:22,000
If we still keep hearing
stories from that old man...
443
00:35:22,000 --> 00:35:26,000
...these characters would
be part of our life
444
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
Enough!
445
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Let's find a solution to all of this
446
00:35:40,000 --> 00:35:44,000
Will you just stop
your Kuruvamma story?
447
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
I've been asking about
Sethu all these days
448
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
- Why do you ask about Sethu?
- Why?
449
00:35:50,000 --> 00:35:53,000
Did we ever ask why you
tell Kuruvamma stories?
450
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Why do you ask us then?
451
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
I can't tell anything about Sethu
452
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Take this 100 bucks
Close our account
453
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
We are never coming back here
454
00:36:03,000 --> 00:36:06,000
Whoever comes here
will enquire about Sethu
455
00:36:06,000 --> 00:36:09,000
Even last week, there was someone
456
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
He tweaked lot of questions about Sethu
457
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
Didn't know why?
458
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
Then?
459
00:36:15,000 --> 00:36:18,000
Someone said a reporter
wanted to write about Sethu
460
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
Then...
461
00:36:19,000 --> 00:36:26,000
He went alone to the fields
tied his hands and burnt himself alive
462
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
What?
463
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
I said he was burnt
alive by Sethu's gang
464
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
Ruthless killers
465
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
How did they know
about the reporter?
466
00:36:34,000 --> 00:36:38,000
I told them
They gave me 350 bucks
467
00:36:38,000 --> 00:36:41,000
Did you guys ask about Sethu?
468
00:36:41,000 --> 00:36:45,000
No...why do we talk about him?
Ruthless killers
469
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
Dude, get me a drink
470
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
Please, give him one
471
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
You are such a waste
472
00:36:56,000 --> 00:37:00,000
We drink here everyday
Is that of any use?
473
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
That needs some smartness
474
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Tandoori chicken
475
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
Goes good with your drink
476
00:37:14,000 --> 00:37:17,000
We sit in the next table everyday
477
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
We are neighbours-in-drinks
478
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
Matter over
479
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
If he eats that chicken,
we have befriended him
480
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
Is he eating that?
481
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
Yes, he is...
482
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
That's it
483
00:37:43,000 --> 00:37:47,000
While leaving, he'll thank us
484
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
He's coming
485
00:38:00,000 --> 00:38:03,000
Don't mention it
No thanks between us
486
00:38:06,000 --> 00:38:10,000
Do you think
I can't afford a chicken?
487
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
What are you showing off for?
488
00:38:13,000 --> 00:38:16,000
- What's my account balance here?
- 5000 bucks or more
489
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
He'll settle it
He has to
490
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
Pith chicken for me?!?!
491
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
Smart move!
492
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
Senthil is our last hope
493
00:38:39,000 --> 00:38:42,000
Feels like we live to
supply porn films to him
494
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
Just observe
495
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
How are you brother?
496
00:38:47,000 --> 00:38:50,000
You guys are worse than me
Just get married soon
497
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
Definitely bro!
498
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
So how was the Korean movie?
499
00:38:54,000 --> 00:38:57,000
Korean movie? The last one
was an African movie, right?
500
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
The other day
I kept it in your bike
501
00:38:59,000 --> 00:39:02,000
Written 'Vettayadu Vilayadu'
movie name in its cover
502
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
That day when I waved to you
503
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
I thought you are telling 'bye'
504
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
Why didn't you tell me
about it that day?
505
00:39:07,000 --> 00:39:07,000
That's ok
506
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
It's in your back, tell me
how it is after watching the movie
507
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
Want some Samosa?
508
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Even the last hope flopped
509
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
- What film is that?
- Some action movie
510
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Her dad forgot and
left it on the bike
511
00:39:33,000 --> 00:39:38,000
(Tamil hero Kamal Hassan's movie song)
512
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
Stop it
Don't tease him
513
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Served hot, have it brother
514
00:40:17,000 --> 00:40:21,000
For all the trauma he went through
at least stop teasing him
515
00:40:24,000 --> 00:40:27,000
So, what happens
in the climax of the movie?
516
00:40:34,000 --> 00:40:37,000
What have you cooked?
Add more spice in it
517
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
Okay, bro
518
00:40:49,000 --> 00:40:54,000
- So, couldn't see you last week?
- Yeah, had been to a family function
519
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Greetings, bro
520
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Brother...
521
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
Have this
522
00:41:44,000 --> 00:41:47,000
Use the first toilet
I just cleaned it
523
00:41:47,000 --> 00:41:51,000
Use the first one,
I just cleaned it
524
00:41:51,000 --> 00:41:54,000
You should be paying me
for using this toilet
525
00:42:26,000 --> 00:42:30,000
Brother, Sethu chapter is closed
526
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
Wanna hear the bullet shots?
527
00:42:44,000 --> 00:42:48,000
Sethu looks very different
528
00:42:48,000 --> 00:42:51,000
He has put down a lot of
weight, since I last saw him
529
00:42:53,000 --> 00:42:57,000
Come, drag whats left of Sethu
530
00:43:31,000 --> 00:43:34,000
So, all doors are shut
What do we do now?
531
00:43:34,000 --> 00:43:37,000
There's a guy called
Pandi in Sethu's gang
532
00:43:37,000 --> 00:43:41,000
He visits the brothel everyday
Shall we follow him too?
533
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
Go back home
534
00:43:44,000 --> 00:43:47,000
Roaming with you
lost almost a months business
535
00:43:48,000 --> 00:43:51,000
Can't you guys
even clean the shop
536
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
You guys celebrate my absence
537
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
Utter loudly
and bring the customers
538
00:43:56,000 --> 00:43:59,000
Hello...what's happening?
539
00:44:00,000 --> 00:44:05,000
The girl in the Orange clothes
is eyeing me for quite some days
540
00:44:05,000 --> 00:44:09,000
- Our area saree bandit
- That's okay
541
00:44:10,000 --> 00:44:13,000
I have a brilliant idea
542
00:44:13,000 --> 00:44:17,000
The girl eyeing you,
date her
543
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
Who...that saree thief?
544
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
Just pretend to love her
545
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
Why?
546
00:44:22,000 --> 00:44:25,000
Her mom cooks food for Sethu's gang
547
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
And her mom want her
to be married to Sethu
548
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
You mean she is Sethu's would-be
549
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
May be!
550
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
That's the stupidest idea ever
551
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
Sethu doesn't even turn towards her
552
00:44:37,000 --> 00:44:40,000
But she could be the trump card
we want to know about Sethu
553
00:44:40,000 --> 00:44:43,000
Mom and Daughter will tell
you stories about Sethu
554
00:44:43,000 --> 00:44:46,000
This is the risk that
you always boast about
555
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
Taking risk is not an issue
556
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
She looks okay
557
00:44:51,000 --> 00:44:55,000
Love and work doesn't go along well
That's my concern
558
00:44:56,000 --> 00:44:57,000
Too much!
559
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
Do you want some bangles?
560
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
That sister gave you this
561
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
What's that?
562
00:45:08,000 --> 00:45:11,000
It's a letter from that girl...
563
00:45:12,000 --> 00:45:16,000
Things are falling
into place, enjoy
564
00:45:31,000 --> 00:45:35,000
Speaking the love lingo
565
00:45:35,000 --> 00:45:39,000
Communicating through eyes
566
00:45:43,000 --> 00:45:48,000
Speaking the love lingo
567
00:45:48,000 --> 00:45:52,000
Communicating through eyes
568
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
Coward! He's not attending the call
569
00:46:02,000 --> 00:46:05,000
It's surely Ganesh! Sekar
would've picked up the call
570
00:46:05,000 --> 00:46:08,000
Is this a telugu song?
571
00:46:09,000 --> 00:46:10,000
For sure it's Sekar
572
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
Who sent you?
Tell me
573
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
I won't disclose
574
00:46:15,000 --> 00:46:18,000
Look at this terrorist attitude
575
00:46:19,000 --> 00:46:23,000
It's either Sekar or Ganesh...
576
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
...want to kill me
577
00:46:25,000 --> 00:46:28,000
You eat only once, eat another idly
578
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
I don't have time to investigate
579
00:46:32,000 --> 00:46:34,000
Have this Idly
580
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
Don't you see me talking
581
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
All you do is
feed me with the left overs
582
00:46:39,000 --> 00:46:40,000
Just leave
583
00:46:40,000 --> 00:46:43,000
I make fresh food everyday
and you complain
584
00:46:43,000 --> 00:46:46,000
- Have you all eaten?
- We all had
585
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
Serve him some idly
He will eat
586
00:46:48,000 --> 00:46:50,000
Please leave now
587
00:46:50,000 --> 00:46:53,000
Why waste the food on a dead man?
588
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
Where were we?
589
00:46:59,000 --> 00:47:02,000
So...someone wants me dead
And you won't disclose them
590
00:47:02,000 --> 00:47:06,000
So...the only option is
to kill all my enemies
591
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
You'll realise only when you die
592
00:47:08,000 --> 00:47:09,000
So you die
593
00:47:09,000 --> 00:47:12,000
Just kill him...and get rid of the body
594
00:47:12,000 --> 00:47:14,000
Sethu, I'll tell the truth
What's in it for me?
595
00:47:14,000 --> 00:47:19,000
Just close his mouth...immediately
596
00:47:19,000 --> 00:47:21,000
Push it inside
597
00:47:23,000 --> 00:47:26,000
I am asking you since morning,
You didn't utter a word
598
00:47:26,000 --> 00:47:29,000
Now you offer a pity clue and
You expect me to listen
599
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
And he needs some gift
600
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
You just die
I know how to find him
601
00:47:33,000 --> 00:47:36,000
Just kill him...and give him
a horrifying death
602
00:47:36,000 --> 00:47:37,000
I'll do it
603
00:47:39,000 --> 00:47:43,000
What the hell is this shirt
look at the color
604
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
And you want to kill someone
605
00:47:45,000 --> 00:47:48,000
For 2 years I've not done anything big
Trust me and give this to me! I'll do it
606
00:47:48,000 --> 00:47:53,000
You have just joined
You'll have to mature to do it
607
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
First, change your shirt
You look like a comedian
608
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
Just because you waited
long, doesn't mean I've to
609
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
I'll do it please
610
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
Kasi bro, just leave him
I'll do it
611
00:48:01,000 --> 00:48:05,000
Rasu bro, do tell him
to give me a chance
612
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
Leave him, Rasu bro
613
00:48:14,000 --> 00:48:18,000
Early in the morning, in the middle of
the house, that too during breakfast
614
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
Does it look like
a child's play to you both?
615
00:48:21,000 --> 00:48:22,000
Just clean this up
616
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
Are you happy now?
617
00:48:26,000 --> 00:48:27,000
Clean that blood
618
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
Both of us didn't execute at the end
619
00:48:29,000 --> 00:48:32,000
Police...Police is coming
620
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
Let's take it back inside!
621
00:48:36,000 --> 00:48:37,000
Sub-Inspector is here
622
00:48:38,000 --> 00:48:40,000
What do we do now?
623
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
- Sir, how about our case?
- I'll take care
624
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
- Get a chair for sir
- Poured something down?
625
00:48:50,000 --> 00:48:53,000
Sethu, did you find the guy
who tried to kill you
626
00:48:53,000 --> 00:48:56,000
That's not a plot to kill me
It's some other problem
627
00:48:56,000 --> 00:48:59,000
I was incidentally there!
That's all
628
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
So you didn't catch him?
629
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
I told you
he didn't come to kill me
630
00:49:03,000 --> 00:49:06,000
You're the Police
Find the killer
631
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
Coffee?
632
00:49:08,000 --> 00:49:11,000
No thanks, got to leave
as I am in duty
633
00:49:11,000 --> 00:49:15,000
Take this money
and help me double it
634
00:49:15,000 --> 00:49:18,000
I plan to enroll my son in
an Engineering college next year
635
00:49:18,000 --> 00:49:22,000
No one lends money nowadays
Bank lends it if you just sign documents
636
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
Try your best
637
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
One more information
638
00:49:26,000 --> 00:49:31,000
20 days back we were asked to send your
file to the Commissioner's office
639
00:49:31,000 --> 00:49:34,000
I am not sure
if it's an encounter plan
640
00:49:34,000 --> 00:49:36,000
So, be careful
641
00:49:37,000 --> 00:49:41,000
If it's an encounter,
someone will be spying you
642
00:49:42,000 --> 00:49:46,000
I'll inform you if I get
any information from my officials
643
00:49:46,000 --> 00:49:49,000
You be careful
I'll leave now
644
00:49:57,000 --> 00:50:02,000
- Why did you drop the body, Idiot?
- Am I an idiot? You're the one...
645
00:50:02,000 --> 00:50:05,000
Fighting over a dead body
in the middle of the house
646
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
What's the prayer for?
647
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
Prayers won't be effective if shared
648
00:50:18,000 --> 00:50:22,000
But if it happens, we'll come here
again and light 2000 lamps
649
00:50:22,000 --> 00:50:23,000
What?
650
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
We light 2000 lamps
651
00:50:38,000 --> 00:50:42,000
Off late you are more
into romance I guess
652
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
Just now our plan is getting executed
653
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
I am slowly fetching details
about Sethu from her
654
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
Be careful
Don't play with her too much
655
00:50:51,000 --> 00:50:54,000
Else, I'll have to find you
a business here for a living
656
00:50:54,000 --> 00:50:56,000
I am just pretending
to be in love with her
657
00:50:56,000 --> 00:50:59,000
Will tell her the truth,
once our work is done
658
00:51:01,000 --> 00:51:03,000
What are you doing?
659
00:51:03,000 --> 00:51:04,000
Am gonna go through Sethu's street
660
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
Just turn the bike
Don't invite problems
661
00:51:08,000 --> 00:51:11,000
What's an issue to go through his streets?
He doesn't own the road
662
00:51:13,000 --> 00:51:16,000
Dude, I could see a problem
663
00:51:16,000 --> 00:51:17,000
Which house?
664
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
Not sure! I am not
familiar with this area
665
00:51:19,000 --> 00:51:22,000
At sight we can definitely find it
666
00:51:23,000 --> 00:51:26,000
That's the one
Red benz car is outside
667
00:51:27,000 --> 00:51:31,000
Just take a picture as we pass by
668
00:51:31,000 --> 00:51:32,000
Take my phone
669
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
Last week itself I've paid the bills
670
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
How could they say we haven't?
671
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
He looked at us...
Go fast
672
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
- Did you take the photograph?
- Stupid go
673
00:51:42,000 --> 00:51:44,000
Tomorrow I'll look into this payment
674
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
It's a dead end
675
00:51:50,000 --> 00:51:51,000
You didn't tell me
676
00:51:51,000 --> 00:51:53,000
I told you I am not familiar
with these streets
677
00:51:53,000 --> 00:51:55,000
For sure, we are dead today
678
00:51:56,000 --> 00:51:57,000
Just be cool
679
00:51:57,000 --> 00:52:02,000
We'll casually return! I'll take care
Don't worry
680
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
I'll call you back
681
00:52:11,000 --> 00:52:13,000
- Hey, what's up?
- Who are you both?
682
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
- My name is Karthik
- Why are you roaming here?
683
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
- We came to visit our friend
- Which house?
684
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
- Ramakrishnan
- Chandrabose
685
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
- Ramakrishna Chandrabose
- Tell the address clearly
686
00:52:23,000 --> 00:52:24,000
- Near the temple
- Near tea shop
687
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
You have a bangle shop, right?
688
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
Don't roam around here
689
00:52:30,000 --> 00:52:31,000
Get lost
690
00:52:34,000 --> 00:52:38,000
- What's the problem?
- Kids...lost their ways
691
00:52:38,000 --> 00:52:42,000
I had an issue
with them at the bar
692
00:52:42,000 --> 00:52:45,000
I was embarrassed
at my house cause of them
693
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
Are they spying on us?
694
00:52:47,000 --> 00:52:50,000
Doesn't seem like that
They were scared
695
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
One of the guys
owns a bangle shop
696
00:52:52,000 --> 00:52:56,000
Even the inspector warned us
We can't trust anyone
697
00:52:56,000 --> 00:52:58,000
Let's keep an eye on them
698
00:52:58,000 --> 00:52:59,000
I'll take care
699
00:53:00,000 --> 00:53:04,000
It's a small task anyways
700
00:53:04,000 --> 00:53:06,000
Watch them closely
701
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
If you suspect anything,
inform us! We'll close it
702
00:53:08,000 --> 00:53:09,000
Okay, bro
703
00:53:19,000 --> 00:53:23,000
Oorni, why did you switch on the TV?
704
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
Your parents have gone to Mumbai
705
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
Your wife has gone for her pregnancy
706
00:53:50,000 --> 00:53:53,000
So, you and sir have a party everyday
707
00:53:55,000 --> 00:54:00,000
He has come all the way to catch porn
movies in the day and drink all night?
708
00:54:00,000 --> 00:54:03,000
I am a Visual Communication student
I've come to take photos of Madurai
709
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
Oh photos!
710
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Can we see those photos?
711
00:54:07,000 --> 00:54:11,000
We are just going to start it today
712
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
So, shall we start then?
713
00:54:22,000 --> 00:54:25,000
Everything is over, I am going
to die without seeing my kid
714
00:54:25,000 --> 00:54:28,000
They will watch us now and
kill us in the evening
715
00:54:28,000 --> 00:54:31,000
I warned you a million times
716
00:54:31,000 --> 00:54:32,000
My family will miss me
717
00:54:34,000 --> 00:54:36,000
Did you shoot my picture?
718
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
What's your plot?
Take the film reel out
719
00:54:39,000 --> 00:54:42,000
You had a photogenic posture, that's why
720
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
Don't be sarcastic
Take the film reel out
721
00:54:44,000 --> 00:54:46,000
I swear you were looking good
722
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
I am going to break your camera
723
00:54:49,000 --> 00:54:50,000
Take the reel out first
724
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
No film reel!
It's digital
725
00:54:52,000 --> 00:54:53,000
Just look at the pictures once
726
00:54:54,000 --> 00:54:55,000
How can you show immediatel?
727
00:54:55,000 --> 00:54:58,000
Don't you have to process the reel?
Don't try to fool me
728
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
No processing is required!
729
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
Look!
730
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
If you've told me,
I would have posed with the glasses
731
00:55:10,000 --> 00:55:12,000
Can we take one more photo?
732
00:55:20,000 --> 00:55:24,000
Brilliant pictures
I've never seen me nicer
733
00:55:25,000 --> 00:55:28,000
You have a gangster like personality
734
00:55:28,000 --> 00:55:32,000
That's exactly what we do all this work
735
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
I need a rapid growth in life
736
00:55:37,000 --> 00:55:39,000
I can't wait for years
737
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
I've a 4 year old daughter
738
00:55:42,000 --> 00:55:45,000
I want to earn well...
Keep the family happy
739
00:55:45,000 --> 00:55:50,000
Then settle down with a small business
740
00:55:50,000 --> 00:55:54,000
Good drinks...and enjoy
my life to the fullest
741
00:55:54,000 --> 00:55:59,000
So, how did Sethu
become such a big shot?
742
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
Do you know any
history behind this?
743
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
About Sethu brother...
744
00:56:07,000 --> 00:56:09,000
What do you want to know about Sethu?
745
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
Ask me, I'll tell you everything
746
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
Yes
747
00:56:32,000 --> 00:56:36,000
"When the beauty of
the land falls in love"
748
00:56:36,000 --> 00:56:40,000
"The rage of bull is instigated"
749
00:56:40,000 --> 00:56:45,000
"And when the seasonal flowers blossom"
750
00:56:45,000 --> 00:56:49,000
"The legendary bull fights begin"
751
00:56:49,000 --> 00:56:55,000
"The lone lady is enthralled"
752
00:56:58,000 --> 00:57:05,000
"And caught up in the web of love..."
753
00:57:06,000 --> 00:57:07,000
- Is that Sethu?
- Yes
754
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
I took a big risk
and stole it for you
755
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
Why do you want this?
756
00:57:12,000 --> 00:57:18,000
When I make a family subject movie,
I can use this as reference
757
00:57:18,000 --> 00:57:21,000
- It's a nice dress
- New dress
758
00:57:23,000 --> 00:57:26,000
- You bought it or stole it?
- Our company only steals Sarees
759
00:57:26,000 --> 00:57:27,000
Policies, huh?
760
00:57:27,000 --> 00:57:31,000
"The seed of love is sown"
761
00:57:31,000 --> 00:57:36,000
"These are too expensive"
762
00:57:36,000 --> 00:57:40,000
"Now we leave it to time"
763
00:57:40,000 --> 00:57:45,000
"For the side it grows"
764
00:57:45,000 --> 00:57:49,000
"When the beauty of
the land falls in love"
765
00:57:49,000 --> 00:57:54,000
"The rage of bull is instigated"
766
00:57:54,000 --> 00:57:58,000
"And when the seasonal flowers blossom"
767
00:57:58,000 --> 00:58:03,000
"The legendary bull fights begin"
768
00:58:04,000 --> 00:58:07,000
He too was once a big shot
769
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
What are they doing together?
770
00:58:16,000 --> 00:58:19,000
Wastrel keeps company
with the wastrels
771
00:58:20,000 --> 00:58:24,000
"While the king is still getting ready"
772
00:58:24,000 --> 00:58:29,000
"The queen could hardly wait"
773
00:58:29,000 --> 00:58:33,000
"As the drama carries
on in its own pace"
774
00:58:33,000 --> 00:58:37,000
"The wait has become
too unbearable"
775
00:58:38,000 --> 00:58:42,000
"She is caught in her own trap"
776
00:58:42,000 --> 00:58:46,000
"In too deep, happily stuck"
777
00:58:46,000 --> 00:58:50,000
Rain! You!
Me! Ilayaraja!
778
00:58:52,000 --> 00:58:55,000
Haiku!
Awesome
779
00:58:58,000 --> 00:59:00,000
In a caste dispute-
780
00:59:00,000 --> 00:59:02,000
How dare you talk about her?
781
00:59:03,000 --> 00:59:04,000
No photos, you stupid
782
00:59:04,000 --> 00:59:10,000
"The lone lady is enthralled"
783
00:59:13,000 --> 00:59:19,000
"And caught up in the web of love..."
784
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
Is Taj Mahal back drop ok?
785
00:59:25,000 --> 00:59:28,000
Change to some foreign places
786
00:59:28,000 --> 00:59:31,000
Bombay, London, Paris and likes
787
00:59:31,000 --> 00:59:34,000
She wants to visit those places
788
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
Is it so?
789
00:59:35,000 --> 00:59:39,000
- What's her name?
- Ganga! Daughter's name is Sri Priya
790
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
- Love marriage?
- Yes
791
00:59:42,000 --> 00:59:44,000
Why do you feel shy for that?
792
00:59:48,000 --> 00:59:49,000
Sethu brother is calling me
793
00:59:50,000 --> 00:59:52,000
Hello...!
Tell me, brother
794
00:59:53,000 --> 00:59:57,000
Ya, I'm nearby
I'll be there immediately
795
00:59:59,000 --> 01:00:00,000
Sethu himself is calling me
796
01:00:01,000 --> 01:00:01,000
Why?
797
01:00:01,000 --> 01:00:04,000
We are going to kill
someone tonight
798
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
Who is that?
What for?
799
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
I am not sure who
800
01:00:09,000 --> 01:00:12,000
But am sure some
big person is the target
801
01:00:12,000 --> 01:00:15,000
They usually don't call me
for such big assignment
802
01:00:16,000 --> 01:00:20,000
Other day, I stood up for myself
this is my returns for that
803
01:00:20,000 --> 01:00:21,000
Is it?
804
01:00:22,000 --> 01:00:25,000
Just wait for 10 minutes
I'll be back
805
01:00:25,000 --> 01:00:28,000
Make it fast, I need to hurry
806
01:00:29,000 --> 01:00:33,000
Hey, where have you kept
the black box that was in my bag?
807
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
It's in the other room, why?
808
01:00:35,000 --> 01:00:39,000
We've got a great opportunity today
They are going to kill someone
809
01:00:39,000 --> 01:00:40,000
And this dumbo is also
involved in that
810
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
And we can listen
to that incident live
811
01:00:43,000 --> 01:00:46,000
Be clear! I've lot of
clothes to wash still
812
01:00:51,000 --> 01:00:57,000
My Reporter uncle
gave me this spy mic
813
01:00:57,000 --> 01:01:01,000
This audio transmitter is
to spy on people
814
01:01:01,000 --> 01:01:08,000
I can stick this device to anything
Then we can listen to what they speak
815
01:01:08,000 --> 01:01:11,000
Clearly through this
receiver from a distance
816
01:01:11,000 --> 01:01:15,000
Clear reception for at least 1KM wide
817
01:01:15,000 --> 01:01:18,000
You sound exactly like
a tele shopping sales girl
818
01:01:18,000 --> 01:01:20,000
What are you going to do with this?
819
01:02:16,000 --> 01:02:18,000
We can see photos too?
820
01:02:18,000 --> 01:02:21,000
Photos, songs, movies...
Everything
821
01:02:22,000 --> 01:02:23,000
This is amazing
822
01:02:23,000 --> 01:02:26,000
You wanted to show pictures
to your wife, right?
823
01:02:26,000 --> 01:02:26,000
Yes
824
01:02:27,000 --> 01:02:30,000
Take it tonight
and return it tomorrow
825
01:02:31,000 --> 01:02:32,000
So I'll take it
826
01:02:33,000 --> 01:02:34,000
Thanks bro!
827
01:02:34,000 --> 01:02:38,000
- You'll return it, right?
- Hey, you can trust me
828
01:02:44,000 --> 01:02:45,000
Bye
829
01:02:48,000 --> 01:02:50,000
Come fast
Let's check
830
01:03:39,000 --> 01:03:41,000
- Hi brother
- Come
831
01:03:41,000 --> 01:03:43,000
Sethu brother himself called
What's the matter?
832
01:03:44,000 --> 01:03:47,000
You cried for not calling you
for big projects, right?
833
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
So come and watch a big project
834
01:03:49,000 --> 01:03:53,000
To watch, I dreamt big for tonight
Who is the target?
835
01:03:54,000 --> 01:03:56,000
- Sekar
- Sekar!
836
01:03:59,000 --> 01:04:01,000
- Who is Sekar?
- Sekar is Sethu's rival for decades
837
01:04:01,000 --> 01:04:03,000
We suspected him all these days
838
01:04:03,000 --> 01:04:08,000
We have closed all other suspects
839
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
So we are killing Sekar tonight
840
01:04:11,000 --> 01:04:14,000
He is always guarded
He is in politics too
841
01:04:14,000 --> 01:04:17,000
He has got an affair with someone
living in SS Colony 7th street
842
01:04:17,000 --> 01:04:18,000
Every Friday he settles there
843
01:04:19,000 --> 01:04:20,000
- Do you know this place?
- Yeah!
844
01:04:20,000 --> 01:04:23,000
No security
Today is Friday
845
01:04:23,000 --> 01:04:24,000
His gang is also cornered
846
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
All his guys number
would be switched off
847
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
So what's the plot?
848
01:04:29,000 --> 01:04:32,000
Three of our men has
surrounded the streets
849
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
They alerted us when
Sekar entered the house
850
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
Oh, he is already in the house?
851
01:04:38,000 --> 01:04:40,000
Kasi has studied the house for a while
852
01:04:40,000 --> 01:04:46,000
Then punctured his vehicles
And waiting on the backyard to watch him
853
01:04:47,000 --> 01:04:49,000
SS colony is a large area
854
01:04:49,000 --> 01:04:53,000
But I have a friend's house there
Let's go and sit in the terrace
855
01:04:54,000 --> 01:04:55,000
Let's start now
856
01:04:55,000 --> 01:04:59,000
We won't get signal if we start now
We won't know their next steps
857
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
We will leave after them
858
01:05:01,000 --> 01:05:02,000
What's the time now?
859
01:05:02,000 --> 01:05:04,000
12:30!
We've half hour to go
860
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
Go fill the fuel
861
01:05:07,000 --> 01:05:10,000
- He's going to the main road
- Let's go
862
01:06:06,000 --> 01:06:08,000
Sekar brother, important information
863
01:06:08,000 --> 01:06:10,000
They have plotted
to kill you tonight
864
01:06:10,000 --> 01:06:12,000
We'll be there in 30 minutes
865
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
He's speaking to Sekar
866
01:06:14,000 --> 01:06:16,000
- What are you saying?
- You are in SS colony, right?
867
01:06:16,000 --> 01:06:17,000
Yes
868
01:06:17,000 --> 01:06:21,000
There are 3 people watching
you from your street corner
869
01:06:22,000 --> 01:06:24,000
What's happening?
870
01:06:26,000 --> 01:06:27,000
You're right
871
01:06:27,000 --> 01:06:30,000
They have flattened
your car tires
872
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
The back gate is locked too
873
01:06:32,000 --> 01:06:35,000
He has leaked the entire plan
874
01:06:35,000 --> 01:06:38,000
Its a perfect plan! Sorry
I got the news late
875
01:06:38,000 --> 01:06:39,000
Just escape somehow
876
01:06:39,000 --> 01:06:42,000
Let the lights and TV be on
be careful while you escape
877
01:06:43,000 --> 01:06:44,000
They're watching you from outside
878
01:06:44,000 --> 01:06:48,000
Don't try to bring your guys
They're all trapped too
879
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
He played a perfect double game
880
01:06:50,000 --> 01:06:54,000
Thought him to be an idiot
He's been spying on Sethu
881
01:06:54,000 --> 01:06:58,000
You've just got 30 minutes to escape
882
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
This is a mega twist
883
01:07:03,000 --> 01:07:05,000
See, he is leaving
Follow him fast
884
01:07:06,000 --> 01:07:07,000
Follow him quick
885
01:08:08,000 --> 01:08:09,000
Brother
886
01:08:09,000 --> 01:08:13,000
No police vehicle
It's just an ambulance, you can come
887
01:08:44,000 --> 01:08:47,000
- Can you hear him?
- Wait...
888
01:08:49,000 --> 01:08:50,000
Can hear now
889
01:08:50,000 --> 01:08:52,000
Looks like no one is in the house
890
01:08:52,000 --> 01:08:53,000
Break it
891
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
Sethu has reached
892
01:09:32,000 --> 01:09:33,000
He fled the house
893
01:09:35,000 --> 01:09:36,000
Sekar has escaped
894
01:09:36,000 --> 01:09:37,000
What were you all doing?
895
01:09:37,000 --> 01:09:40,000
We were alert, no one
went out of the house
896
01:09:40,000 --> 01:09:42,000
What about the ambulance?
897
01:09:43,000 --> 01:09:45,000
We thought some emergency
case in the neighborhood
898
01:09:45,000 --> 01:09:47,000
He fled by the ambulance
899
01:09:47,000 --> 01:09:50,000
Sekar is a brilliant
fellow I guess
900
01:09:50,000 --> 01:09:53,000
He made a fool of Sethu himself,
better you take Sekar's as movie
901
01:09:54,000 --> 01:09:57,000
So he fled the place
despite all of you
902
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
That too in an ambulance
903
01:10:05,000 --> 01:10:06,000
Why is he laughing?
904
01:10:13,000 --> 01:10:18,000
Sekar is brilliant
Isn't it Sounder?
905
01:10:34,000 --> 01:10:37,000
We can still catch
that ambulance, brother
906
01:10:37,000 --> 01:10:41,000
For what? We've already
caught the prey
907
01:10:53,000 --> 01:10:56,000
The plot is not for Sekar
908
01:10:56,000 --> 01:10:57,000
It's for you
909
01:11:02,000 --> 01:11:05,000
Rushing into everything
910
01:11:05,000 --> 01:11:08,000
You want to fly even
before you got wings
911
01:11:09,000 --> 01:11:15,000
When we recited the plot to you for
the first time, you should have sensed it
912
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
You've a lot to learn Sounder
913
01:11:17,000 --> 01:11:21,000
Who is brilliant now?
Sethu is a master mind
914
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
This is a brilliant scene for my movie
915
01:11:23,000 --> 01:11:26,000
He is just caught red-handed
A dumb fellow
916
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
What are they gonna do to him?
917
01:11:28,000 --> 01:11:31,000
So you have played double-game on us?
918
01:11:32,000 --> 01:11:33,000
Getting hit
919
01:11:34,000 --> 01:11:37,000
I just agreed to let him know
if there is a plot for him
920
01:11:37,000 --> 01:11:41,000
Please believe me, bro
You are like my hero
921
01:11:41,000 --> 01:11:45,000
He took care of my monthly family expenses
That's why I agreed
922
01:11:47,000 --> 01:11:51,000
I just need to inform the plot that's it
Nothing else brother
923
01:11:51,000 --> 01:11:53,000
Listen to me
924
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
Pardon me once
925
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
Please speak out Rasu brother
926
01:11:58,000 --> 01:12:00,000
I beg you, bro
927
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
He just shot him
928
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
He killed Sounder
929
01:12:44,000 --> 01:12:47,000
Sethu, we trapped him like a mouse
930
01:12:54,000 --> 01:12:57,000
Sekar, watching Titanic?
931
01:12:59,000 --> 01:13:04,000
Seem like you are doing
a research with films these days
932
01:13:06,000 --> 01:13:08,000
Looking handsome
933
01:13:08,000 --> 01:13:12,000
- Looking good?
- Believe me, Sethu
934
01:13:12,000 --> 01:13:15,000
I didn't send him to kill you
935
01:13:15,000 --> 01:13:17,000
Just a safety net for me
936
01:13:17,000 --> 01:13:21,000
Why do you build over and over?
937
01:13:27,000 --> 01:13:29,000
He shot Sekar too
938
01:13:30,000 --> 01:13:32,000
Let's leave now
I am scared
939
01:13:41,000 --> 01:13:42,000
Die...!
940
01:13:45,000 --> 01:13:48,000
Why do you think I called you all
to catch these two silly dastards?
941
01:13:48,000 --> 01:13:52,000
Think well before
you plot against me
942
01:13:56,000 --> 01:13:58,000
Take that
943
01:13:59,000 --> 01:14:01,000
Let's go now
Come on
944
01:14:02,000 --> 01:14:06,000
Some MP3 player
To listen songs
945
01:14:07,000 --> 01:14:08,000
Let's go now
946
01:14:08,000 --> 01:14:11,000
Take these dogs to our farm and
Burn them to ashes
947
01:14:13,000 --> 01:14:16,000
Brother, there is a mic stuck on this
948
01:14:19,000 --> 01:14:22,000
There is someone spying you
949
01:14:23,000 --> 01:14:26,000
It should be this dog, Sekar
950
01:14:26,000 --> 01:14:29,000
- I don't think it's him
- Then?
951
01:14:30,000 --> 01:14:32,000
This will work only in close proximity
952
01:14:33,000 --> 01:14:35,000
Its no use to him
953
01:14:35,000 --> 01:14:38,000
Also, why did he wait
until Sounder called?
954
01:14:38,000 --> 01:14:40,000
He could have fled while
you planned this plot
955
01:14:40,000 --> 01:14:43,000
It's someone else
close to the house
956
01:14:45,000 --> 01:14:49,000
Only police or reporters use this mic
957
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
They are going to kill us now
958
01:14:51,000 --> 01:14:55,000
I told you not to get in to this
959
01:14:55,000 --> 01:14:59,000
I think he might be still listening
960
01:15:00,000 --> 01:15:02,000
Let's go somewhere...please
961
01:15:02,000 --> 01:15:04,000
Wait, let me think
962
01:15:04,000 --> 01:15:06,000
There is no escape
963
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
Even the SI warned us
964
01:15:10,000 --> 01:15:11,000
Let's go
965
01:15:11,000 --> 01:15:13,000
Hey!
966
01:15:14,000 --> 01:15:18,000
The idiot at the other end listening
967
01:15:18,000 --> 01:15:21,000
Whoever you is...
968
01:15:23,000 --> 01:15:25,000
Listen carefully
969
01:15:26,000 --> 01:15:29,000
You will be dead in an hour...
970
01:15:32,000 --> 01:15:34,000
...with my own hands
971
01:15:41,000 --> 01:15:43,000
Let's just run from here
972
01:15:45,000 --> 01:15:49,000
Definitely they'll kill us
Ruthless killers
973
01:15:49,000 --> 01:15:51,000
My whole life...
974
01:15:58,000 --> 01:16:00,000
Hurry up, there is
no time to cry
975
01:16:00,000 --> 01:16:02,000
They might not have suspected us
976
01:16:02,000 --> 01:16:05,000
They will be behind
Ganesh and gang
977
01:16:05,000 --> 01:16:10,000
Let's run before it's late
We'll leave tonight
978
01:16:10,000 --> 01:16:13,000
Where...where will I go?
979
01:16:13,000 --> 01:16:16,000
I am going to die without
even seeing my kid
980
01:16:18,000 --> 01:16:22,000
Don't get scared, we can talk later
Let's pack and leave
981
01:16:22,000 --> 01:16:25,000
Come on Oorni
Let's go!
982
01:17:39,000 --> 01:17:42,000
They are not breaking the silence
983
01:17:42,000 --> 01:17:44,000
Every one we catch
are like terrorists
984
01:17:45,000 --> 01:17:48,000
Why keep bothering them,
just kill them
985
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
They are here
to keep an eye on us
986
01:17:52,000 --> 01:17:55,000
Don't know whether they are
police or some other gang
987
01:17:55,000 --> 01:17:57,000
They are police Bro
988
01:17:57,000 --> 01:18:02,000
Look they have got the case file,
as well tracked us with a mic
989
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
Definitely Police
990
01:18:04,000 --> 01:18:08,000
What are you contemplating bro?
Let's kill them quick and go home
991
01:18:08,000 --> 01:18:11,000
Have to take my dad
to the hospital in the morning
992
01:18:12,000 --> 01:18:16,000
Ok then you start now,
We'll take care
993
01:18:17,000 --> 01:18:19,000
Ok bro, I'll leave now
994
01:18:21,000 --> 01:18:25,000
Please tell them the truth
995
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
They will burn us alive
if we tell the truth
996
01:18:28,000 --> 01:18:30,000
If you don't
are they gonna treat us?
997
01:18:31,000 --> 01:18:34,000
They think we are a policemen
Do tell the truth
998
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
Look at these spy faces
999
01:18:55,000 --> 01:18:56,000
Okay
1000
01:18:58,000 --> 01:19:00,000
Finish them
1001
01:19:00,000 --> 01:19:01,000
Get the tools
1002
01:19:02,000 --> 01:19:03,000
They will kills us
Please tell the truth
1003
01:19:03,000 --> 01:19:05,000
What are you guys murmuring?
Speak out loud
1004
01:19:05,000 --> 01:19:07,000
- We are not police
- Then...?
1005
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
I came here to write a story
1006
01:19:09,000 --> 01:19:11,000
What story?
1007
01:19:11,000 --> 01:19:14,000
- A movie script
- He is a director
1008
01:19:14,000 --> 01:19:17,000
Ohh you are
a cinema director?
1009
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
Sethu brother please believe me
1010
01:19:20,000 --> 01:19:22,000
A producer found me
I came to do research...
1011
01:19:22,000 --> 01:19:24,000
...to watch you in person
Make your life a movie
1012
01:19:32,000 --> 01:19:33,000
What did you say?
1013
01:19:33,000 --> 01:19:36,000
Gonna take a movie based
on your life story
1014
01:19:37,000 --> 01:19:38,000
About my life?
1015
01:19:38,000 --> 01:19:40,000
Hence came to write
a story here
1016
01:19:40,000 --> 01:19:43,000
That's why I spied you
1017
01:19:43,000 --> 01:19:44,000
Movie?
1018
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
Like the one
which comes in TV
1019
01:19:47,000 --> 01:19:50,000
Reality shows, following criminals
1020
01:19:50,000 --> 01:19:54,000
No, It's like Godfather,
Scarface, something like that
1021
01:20:10,000 --> 01:20:13,000
How can I believe you?
1022
01:20:13,000 --> 01:20:16,000
Mahesh is also a good boy
1023
01:20:16,000 --> 01:20:17,000
How many times
should I tell you?
1024
01:20:24,000 --> 01:20:25,000
Good
1025
01:20:26,000 --> 01:20:28,000
But the movie duration is less
1026
01:20:30,000 --> 01:20:31,000
They are short films
1027
01:20:31,000 --> 01:20:34,000
But your story
would be a feature film
1028
01:20:35,000 --> 01:20:37,000
Big film, right?
1029
01:20:38,000 --> 01:20:40,000
If you need some information
you should have come directly
1030
01:20:40,000 --> 01:20:44,000
Why all these unnecessary spy
stuffs, get yourself hurt
1031
01:20:45,000 --> 01:20:48,000
You burnt a reporter alive
for writing about you
1032
01:20:48,000 --> 01:20:49,000
That's why?
1033
01:20:51,000 --> 01:20:53,000
He is a reporter
who writes the truth
1034
01:20:54,000 --> 01:20:55,000
That is very dangerous
1035
01:20:55,000 --> 01:20:57,000
You are gonna make a movie
1036
01:20:57,000 --> 01:21:00,000
Like Godfather, Scarface
1037
01:21:01,000 --> 01:21:03,000
It will be good to see
my story in theatres
1038
01:21:03,000 --> 01:21:04,000
What you say guys?
1039
01:21:04,000 --> 01:21:05,000
Yes brother
1040
01:21:09,000 --> 01:21:13,000
Hereafter any information
you need, just ask me
1041
01:21:13,000 --> 01:21:15,000
Because it's our film
1042
01:21:15,000 --> 01:21:17,000
A film about me
1043
01:21:17,000 --> 01:21:23,000
Guys...they belong to our gang
1044
01:21:28,000 --> 01:21:29,000
Let's Start
1045
01:21:30,000 --> 01:21:31,000
Just a minute
1046
01:21:32,000 --> 01:21:34,000
No...
1047
01:21:34,000 --> 01:21:36,000
Just be casual
1048
01:21:36,000 --> 01:21:38,000
- Don't want this?
- Nope
1049
01:21:40,000 --> 01:21:41,000
Rolling!
1050
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
You tell, I am feeling uneasy
1051
01:21:47,000 --> 01:21:49,000
I can't do that
1052
01:21:49,000 --> 01:21:52,000
- At least you narrate
- I can't do that
1053
01:21:52,000 --> 01:21:53,000
What is this?
1054
01:21:55,000 --> 01:21:58,000
You feel different to narrate
in front of the camera
1055
01:21:58,000 --> 01:22:00,000
I'll get the other phone,
we can do a voice recording
1056
01:22:00,000 --> 01:22:03,000
That's alright
First time before camera...
1057
01:22:04,000 --> 01:22:06,000
What should I say?
1058
01:22:06,000 --> 01:22:10,000
Today you're big shot
When and where did it all started?
1059
01:22:10,000 --> 01:22:11,000
Say that
1060
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
Right from my childhood,
my dreams, ambition...
1061
01:22:13,000 --> 01:22:16,000
...vision everything
is being a Gangster
1062
01:22:18,000 --> 01:22:21,000
During my 3rd standard we had
a stage drama in our school
1063
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
Panchali Sabatham
1064
01:22:25,000 --> 01:22:26,000
I am Droupathi
1065
01:22:26,000 --> 01:22:31,000
Durchathanan removes my saree
and Krishna failed to hold my saree
1066
01:22:31,000 --> 01:22:34,000
I stood as a shameless goose
in front of everyone
1067
01:22:34,000 --> 01:22:38,000
All those guys around
me laughed at me
1068
01:22:42,000 --> 01:22:47,000
I can never accept
anyone mocking me
1069
01:22:47,000 --> 01:22:50,000
That's when I got
powered up and beat them
1070
01:22:50,000 --> 01:22:53,000
- No...no
- Sethu, let him go
1071
01:22:53,000 --> 01:22:56,000
Out of fear, when everyone
paves way for us-
1072
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
You'll feel a high
1073
01:23:00,000 --> 01:23:04,000
Once you've felt it,
you can never get over it
1074
01:23:04,000 --> 01:23:06,000
That's where it all started
1075
01:23:06,000 --> 01:23:10,000
From then you beat
for every reason...
1076
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
...and beat every person
1077
01:23:17,000 --> 01:23:22,000
School issues, college issues,
and area issues...
1078
01:23:22,000 --> 01:23:27,000
Ego issues, Issues between
two gangs, in this race...
1079
01:23:27,000 --> 01:23:30,000
We din't even have time to
sleep, we were more into issues...
1080
01:23:31,000 --> 01:23:34,000
...problems and fights
till a point of time
1081
01:23:39,000 --> 01:23:43,000
Most of them turned to rogue
because of a love story
1082
01:23:43,000 --> 01:23:48,000
Even our life had a twist,
because of his love story
1083
01:23:50,000 --> 01:23:54,000
During our college days
To see your lover in their locality...
1084
01:23:54,000 --> 01:23:56,000
...is like a war mission
1085
01:24:02,000 --> 01:24:08,000
One day when he went to see his lover,
her brother caught us red handed
1086
01:24:09,000 --> 01:24:10,000
Who are they?
1087
01:24:10,000 --> 01:24:12,000
Finish it quick,
they're coming here
1088
01:24:14,000 --> 01:24:17,000
Let's leave now
You want us to run and hide
1089
01:24:17,000 --> 01:24:20,000
- Who is her brother?
- The one with the black scarf
1090
01:24:20,000 --> 01:24:22,000
Who are you?
1091
01:24:22,000 --> 01:24:24,000
You're from Jaihindpuram
locality, right?
1092
01:24:24,000 --> 01:24:25,000
Yes
1093
01:24:25,000 --> 01:24:26,000
What the damn
are you doing here?
1094
01:24:26,000 --> 01:24:28,000
He came to drool
with his sister
1095
01:24:28,000 --> 01:24:30,000
I came to beat black and blue
if anybody talk rude with us
1096
01:24:30,000 --> 01:24:32,000
You think you're a big...
1097
01:24:36,000 --> 01:24:39,000
At that time that locality had
a big rogue named Murugan
1098
01:24:39,000 --> 01:24:42,000
I've never seen him before
1099
01:24:42,000 --> 01:24:43,000
What's the problem guys?
1100
01:24:44,000 --> 01:24:46,000
These guys have come
to meet my sister
1101
01:24:46,000 --> 01:24:48,000
I just asked him
but he is trying to hit me
1102
01:24:48,000 --> 01:24:50,000
Which locality you guys are from?
Is it Jaihindpuram?
1103
01:24:50,000 --> 01:24:51,000
Yes
1104
01:24:51,000 --> 01:24:53,000
Won't your locality
have any girls?
1105
01:24:53,000 --> 01:24:56,000
We've got lot of women there
But we heard there isn't any men here
1106
01:24:56,000 --> 01:24:57,000
You...?
1107
01:25:05,000 --> 01:25:07,000
He struck Murugan
Let's run away
1108
01:25:08,000 --> 01:25:11,000
That incident took my name
and reputation to next level
1109
01:25:11,000 --> 01:25:14,000
Then had a peace talk
with murugan group
1110
01:25:14,000 --> 01:25:17,000
I apologised
and we closed that chapter
1111
01:25:17,000 --> 01:25:19,000
But I made
a mark on his face
1112
01:25:19,000 --> 01:25:22,000
When he sees that mark on mirror
he will always remember me
1113
01:25:23,000 --> 01:25:25,000
People like us, we never settle
1114
01:25:28,000 --> 01:25:30,000
Are you Sethu?
1115
01:25:30,000 --> 01:25:32,000
You scarred Murugan's face
1116
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
Do you think yourself
to be a big shot?
1117
01:25:34,000 --> 01:25:37,000
Don't mess with me
1118
01:25:37,000 --> 01:25:40,000
Hereafter if I get to
hear any news about you,
1119
01:25:40,000 --> 01:25:43,000
I myself will kill you
1120
01:25:45,000 --> 01:25:46,000
Look at his face
1121
01:25:47,000 --> 01:25:52,000
We can't live here
opposing Shanmugham
1122
01:25:52,000 --> 01:25:53,000
So...
1123
01:25:53,000 --> 01:25:56,000
- Let's move away now
- Did they beat you?
1124
01:25:56,000 --> 01:25:57,000
Yes
1125
01:25:58,000 --> 01:26:01,000
Sir...come and see this
1126
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
Both of them
are lying dead here, sir
1127
01:26:03,000 --> 01:26:04,000
Stay there
Don't come close
1128
01:26:05,000 --> 01:26:06,000
Is it Murugan?
1129
01:26:06,000 --> 01:26:07,000
Murugan as well
1130
01:26:07,000 --> 01:26:10,000
My death is not in his hands
1131
01:26:10,000 --> 01:26:13,000
I stabbed that
rogue to death
1132
01:26:13,000 --> 01:26:15,000
There they are, catch them
1133
01:26:23,000 --> 01:26:25,000
Move...move away
1134
01:26:25,000 --> 01:26:28,000
That's my first execution
1135
01:26:28,000 --> 01:26:32,000
But a big and best execution
1136
01:26:32,000 --> 01:26:35,000
You become a gangster,
only by killing someone
1137
01:26:35,000 --> 01:26:37,000
Way of execution
and the number of murders
1138
01:26:37,000 --> 01:26:40,000
Determines his respect,
worth and everything
1139
01:26:40,000 --> 01:26:43,000
Every murder is
like a medal of honour
1140
01:26:44,000 --> 01:26:46,000
So far how many?
1141
01:26:46,000 --> 01:26:48,000
You alone did 18
1142
01:26:48,000 --> 01:26:51,000
We all together did
1143
01:26:51,000 --> 01:26:52,000
- I am 13
- Me 5
1144
01:26:52,000 --> 01:26:53,000
I am 4
1145
01:26:54,000 --> 01:26:55,000
All together 48
1146
01:26:59,000 --> 01:27:00,000
Totally 48 murders
1147
01:27:01,000 --> 01:27:06,000
If we would have killed you both,
we could have celebrated the half century
1148
01:27:07,000 --> 01:27:08,000
What do you say?
1149
01:27:09,000 --> 01:27:10,000
Great escape
1150
01:27:16,000 --> 01:27:18,000
Then what happened?
What happened?
1151
01:27:18,000 --> 01:27:22,000
We both were taking each
other group members lives
1152
01:27:22,000 --> 01:27:24,000
In the name of revenge
1153
01:27:24,000 --> 01:27:27,000
Then spending a lot of money to get
ourselves out of police cases
1154
01:27:27,000 --> 01:27:29,000
Again to earn money getting
us involved in,
1155
01:27:29,000 --> 01:27:32,000
High interest rates lending,
politics, fruit market lease etc...
1156
01:27:32,000 --> 01:27:34,000
To safeguard us we kill 4 enemies
1157
01:27:34,000 --> 01:27:36,000
In turn they're
waiting to kill us
1158
01:27:36,000 --> 01:27:38,000
Our job runs like this
1159
01:27:38,000 --> 01:27:42,000
We enter the business taking a life,
and you have to pay with your life to get out
1160
01:27:42,000 --> 01:27:43,000
That's our profession
1161
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
Should live like a King
1162
01:27:51,000 --> 01:27:55,000
With pride and honour
1163
01:27:55,000 --> 01:27:59,000
For that to happen,
do anything, kill anyone
1164
01:27:59,000 --> 01:28:00,000
That's not wrong
1165
01:28:01,000 --> 01:28:03,000
This is our policy
1166
01:28:03,000 --> 01:28:05,000
Any more questions?
1167
01:28:07,000 --> 01:28:08,000
About your Mom and Dad?
1168
01:28:12,000 --> 01:28:15,000
My dad died
in a mill accident
1169
01:28:15,000 --> 01:28:17,000
My sibling died
at a young age
1170
01:28:17,000 --> 01:28:23,000
One who is sitting there,
that's my Mom
1171
01:28:25,000 --> 01:28:27,000
She hates my business completely
1172
01:28:27,000 --> 01:28:30,000
She said she won't speak,
if I don't quit
1173
01:28:30,000 --> 01:28:32,000
She told that 12 years ago
1174
01:28:32,000 --> 01:28:34,000
Till now haven't spoken a word
1175
01:28:36,000 --> 01:28:38,000
My Mom right?
1176
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
How do you expect then?
1177
01:28:44,000 --> 01:28:45,000
Anything else?
1178
01:28:47,000 --> 01:28:49,000
Out of all your criminal records,
1179
01:28:49,000 --> 01:28:52,000
Interesting fights,
kidnaps and murders
1180
01:28:52,000 --> 01:28:56,000
If you could elaborate, it will be easy
to be shoot as a scene in the movie
1181
01:28:58,000 --> 01:29:01,000
Which one we can say,
the bus stand incident
1182
01:29:02,000 --> 01:29:03,000
Which one?
1183
01:29:03,000 --> 01:29:07,000
The political issue for
which I was imprisoned
1184
01:29:09,000 --> 01:29:12,000
That one he had 4 cuts,
but still was alive
1185
01:29:12,000 --> 01:29:14,000
So we stomped him
by his neck
1186
01:29:14,000 --> 01:29:16,000
We had a lorry run over his body
1187
01:29:16,000 --> 01:29:19,000
The tall one we killed
in the market fight
1188
01:29:20,000 --> 01:29:21,000
You mean the love story?
1189
01:29:21,000 --> 01:29:24,000
- I gave a sharp blow
- Just one stroke he ran away
1190
01:29:28,000 --> 01:29:32,000
We get a big cut of our revenue
from settling issues
1191
01:29:32,000 --> 01:29:34,000
Sekar, tell yourself
where will we go?
1192
01:29:34,000 --> 01:29:36,000
Why did you arrange for this meeting,
what's the matter?
1193
01:29:36,000 --> 01:29:38,000
You are a big torture
1194
01:29:38,000 --> 01:29:41,000
Fear of the people
is the only investment in this
1195
01:29:41,000 --> 01:29:43,000
I'll slit you
just sit down
1196
01:29:43,000 --> 01:29:46,000
Everyone sit down please
1197
01:29:52,000 --> 01:29:54,000
Now tell me
what's the issue?
1198
01:29:54,000 --> 01:29:56,000
He is a drunkard and he has
an extra marital affair too
1199
01:29:56,000 --> 01:29:58,000
So I won't let my daughter
to live with him
1200
01:29:58,000 --> 01:30:00,000
Hey...stop
1201
01:30:00,000 --> 01:30:02,000
Every case we attend
has got a package
1202
01:30:02,000 --> 01:30:04,000
A package just to
make some noise
1203
01:30:04,000 --> 01:30:07,000
A package to hurt others
and a separate one to kill
1204
01:30:07,000 --> 01:30:09,000
If I go then it's 10 lakhs rupees
1205
01:30:09,000 --> 01:30:11,000
If it's Rasu 5 lakhs rupees
1206
01:30:11,000 --> 01:30:14,000
If it's Senthil 3 lakhs rupees
1207
01:30:14,000 --> 01:30:17,000
How can a woman
live with a drunkard?
1208
01:30:17,000 --> 01:30:19,000
Only a very few in this
world doesn't drink
1209
01:30:19,000 --> 01:30:22,000
But that doesn't mean
we have to divorce them
1210
01:30:22,000 --> 01:30:24,000
- Stop it
- Start a fight
1211
01:30:24,000 --> 01:30:26,000
- What did you say?
- Just shut up
1212
01:30:26,000 --> 01:30:29,000
Just stop it
Won't you listen you drunkard?
1213
01:30:37,000 --> 01:30:43,000
29, 30, 31, 32nd cut
can't be shown
1214
01:30:44,000 --> 01:30:46,000
This one is to hurt
and this one is to kill
1215
01:30:46,000 --> 01:30:48,000
Different weapon to kill
1216
01:30:48,000 --> 01:30:49,000
What is this?
1217
01:30:49,000 --> 01:30:52,000
- Development fund
- For which party?
1218
01:30:53,000 --> 01:30:54,000
For the winning party
1219
01:31:18,000 --> 01:31:21,000
- Chicken gravy...
- Eat well
1220
01:31:21,000 --> 01:31:23,000
How dare you pour
gravy on his hand?
1221
01:31:27,000 --> 01:31:30,000
Don't you know what to
speak and how to speak
1222
01:31:30,000 --> 01:31:32,000
Sethu bro, battery drained
Give me 5 minutes
1223
01:31:32,000 --> 01:31:34,000
He gave me a Korean
movie, amazing one
1224
01:31:34,000 --> 01:31:36,000
Don't you know what to
speak and how to speak
1225
01:31:36,000 --> 01:31:39,000
- Who is this?
- Has come from Madras
1226
01:31:39,000 --> 01:31:41,000
Here to shoot a movie about Sethu
1227
01:31:41,000 --> 01:31:43,000
So he is moving with us
1228
01:31:43,000 --> 01:31:44,000
About our Sethu!
1229
01:31:44,000 --> 01:31:46,000
All those fights and murders
1230
01:31:46,000 --> 01:31:48,000
- Yes
- Very good
1231
01:31:57,000 --> 01:31:58,000
Put your signature
1232
01:31:58,000 --> 01:32:00,000
- I won't even if I die
- Here...!
1233
01:32:00,000 --> 01:32:02,000
How long you will
threaten in the same way?
1234
01:32:02,000 --> 01:32:03,000
You have got pistol right?
1235
01:32:04,000 --> 01:32:06,000
As per company rules
shouldn't use pistols
1236
01:32:06,000 --> 01:32:09,000
Just to threaten him,
I have watched it in an English film
1237
01:32:14,000 --> 01:32:16,000
What they did in the movie?
1238
01:32:19,000 --> 01:32:21,000
Let fate decide
your chance... er
1239
01:32:21,000 --> 01:32:24,000
Let your fate decide how many
chances do you need to sign the papers
1240
01:32:24,000 --> 01:32:27,000
Let your fate decide how many
chances you get to sign the papers
1241
01:32:30,000 --> 01:32:31,000
You and your nonsense idea
1242
01:32:31,000 --> 01:32:33,000
He may die, if Sethu bro
knows this, it will be a mess
1243
01:32:33,000 --> 01:32:35,000
Get him quick
1244
01:32:36,000 --> 01:32:42,000
One day had a guy
caught by his neck,
1245
01:32:42,000 --> 01:32:46,000
Started cutting his
throat with a blade
1246
01:32:46,000 --> 01:32:51,000
The blood was shedding
like a fountain for 2 feet
1247
01:32:51,000 --> 01:32:51,000
Is it?
1248
01:32:52,000 --> 01:32:56,000
This guy will cut with a blade
and the bloodshed like a fountain
1249
01:32:56,000 --> 01:32:57,000
Who will believe this?
1250
01:32:58,000 --> 01:33:00,000
- You don't believe it
- No
1251
01:33:00,000 --> 01:33:02,000
You don't believe it!
1252
01:33:03,000 --> 01:33:04,000
Wanna watch it?
1253
01:33:06,000 --> 01:33:10,000
Just catch the neck
like this and-
1254
01:33:10,000 --> 01:33:13,000
With this blade-
1255
01:33:23,000 --> 01:33:26,000
- What happened?
- Horrible murder in my dreams
1256
01:33:26,000 --> 01:33:28,000
To show you
a demo they cut my neck
1257
01:33:30,000 --> 01:33:32,000
This is how you clapped
in my dream too
1258
01:33:32,000 --> 01:33:35,000
I could smell blood even
when I brush the teeth
1259
01:33:35,000 --> 01:33:38,000
Is it really important
to write a gangster story
1260
01:33:38,000 --> 01:33:44,000
Don't we have any other stories,
maybe on our freedom fighters
1261
01:33:44,000 --> 01:33:45,000
Brilliant script is ready
1262
01:33:46,000 --> 01:33:48,000
Just need to go
and meet the producer
1263
01:33:48,000 --> 01:33:50,000
Then we will fix
Vijay Sethupathi in the lead role
1264
01:33:50,000 --> 01:33:52,000
Then it's the shoot
1265
01:33:52,000 --> 01:33:53,000
Thank God
Leave the place
1266
01:33:58,000 --> 01:34:00,000
Who's knocking there
the back door at midnight?
1267
01:34:02,000 --> 01:34:04,000
- Go!
- You go and have a look
1268
01:34:15,000 --> 01:34:18,000
Kayal, why at this odd time?
1269
01:34:18,000 --> 01:34:20,000
You still remember my name
1270
01:34:34,000 --> 01:34:37,000
Why do you keep weeping?
1271
01:34:39,000 --> 01:34:42,000
You didn't bother to meet me
1272
01:34:42,000 --> 01:34:44,000
How many calls and SMS
1273
01:34:44,000 --> 01:34:46,000
Sorry I was busy at work
1274
01:34:48,000 --> 01:34:50,000
Leaving home tomorrow?
1275
01:34:50,000 --> 01:34:53,000
Is your work done?
1276
01:34:54,000 --> 01:34:58,000
This love was just an act
to know about Sethu, is it?
1277
01:35:06,000 --> 01:35:07,000
Tell me Karthik,
1278
01:35:08,000 --> 01:35:10,000
Did you use me?
1279
01:35:19,000 --> 01:35:21,000
Kayal...Kayal
1280
01:35:25,000 --> 01:35:26,000
You're right
1281
01:35:28,000 --> 01:35:30,000
Yes, I did use you as
a bait to get information
1282
01:35:33,000 --> 01:35:35,000
But I like you a lot Kayal
1283
01:35:37,000 --> 01:35:40,000
I don't want this
love, marriage...
1284
01:35:41,000 --> 01:35:43,000
No such ideas
1285
01:35:45,000 --> 01:35:47,000
Let's be friends
1286
01:35:57,000 --> 01:35:59,000
I loved you
1287
01:36:00,000 --> 01:36:02,000
I already have other friends
1288
01:36:31,000 --> 01:36:34,000
Just concentrate on your work
1289
01:36:34,000 --> 01:36:36,000
If you start falling for this love,
You will never make a movie
1290
01:36:36,000 --> 01:36:42,000
You'll only make it to
the theatre with your family
1291
01:36:42,000 --> 01:36:45,000
Guys, Sethu brother is calling you
1292
01:36:46,000 --> 01:36:47,000
What is the matter?
1293
01:36:47,000 --> 01:36:50,000
There is a small party
for your farewell
1294
01:36:50,000 --> 01:36:51,000
Party!
1295
01:36:58,000 --> 01:37:00,000
- Where?
- Come
1296
01:37:01,000 --> 01:37:03,000
Inside a well?
See this setup
1297
01:37:03,000 --> 01:37:06,000
How's the setup?
1298
01:37:48,000 --> 01:37:52,000
"I am the lion that creates an
impression of respect in its every form"
1299
01:37:53,000 --> 01:37:55,000
"Dare not to touch me"
1300
01:37:56,000 --> 01:37:59,000
"I am a raging bull"
1301
01:38:01,000 --> 01:38:04,000
"The city speaks of my name"
1302
01:38:04,000 --> 01:38:11,000
"My name, when spelt
Spreads an aura of strength"
1303
01:38:25,000 --> 01:38:28,000
You've just finished the first draft
Lets celebrate
1304
01:38:30,000 --> 01:38:31,000
No need
1305
01:38:31,000 --> 01:38:34,000
Drown the feelings and enjoy
1306
01:38:36,000 --> 01:38:38,000
Have it
1307
01:38:41,000 --> 01:38:42,000
Come on
1308
01:39:14,000 --> 01:39:18,000
"I’ll hunt you down"
1309
01:39:18,000 --> 01:39:23,000
"I’ll beat you straight"
1310
01:39:23,000 --> 01:39:28,000
"Every blow will echo through your life
That you shatter in every direction"
1311
01:39:32,000 --> 01:39:36,000
"Understand the strength
of my city united"
1312
01:39:36,000 --> 01:39:41,000
"Understand the strength of
punishment and violence"
1313
01:39:41,000 --> 01:39:42,000
Mom...?
1314
01:39:42,000 --> 01:39:52,000
"Spreads an aura of strength"
1315
01:39:59,000 --> 01:40:03,000
"The nook and corner
of the city respects me"
1316
01:40:03,000 --> 01:40:08,000
"Success finds me time and again"
1317
01:40:08,000 --> 01:40:13,000
"The respect and fear
for strength brings it to me"
1318
01:40:17,000 --> 01:40:22,000
"Even the mountains won't
reach farther than my fists"
1319
01:40:22,000 --> 01:40:26,000
"When I clench them even
the volcano calms down"
1320
01:40:29,000 --> 01:40:36,000
"Spreads an aura of strength"
1321
01:40:37,000 --> 01:40:41,000
"I am the lion that creates an
impression of respect in its every form"
1322
01:40:42,000 --> 01:40:48,000
"Spreads an aura of strength"
1323
01:40:56,000 --> 01:40:59,000
Karthi, you are gonna
direct my life as a movie
1324
01:41:00,000 --> 01:41:02,000
I am very happy
and excited today
1325
01:41:03,000 --> 01:41:05,000
How has it come?
1326
01:41:10,000 --> 01:41:14,000
Make sure the lead role
is played by big stars
1327
01:41:15,000 --> 01:41:18,000
Cast Super Star,
it'll be unbeatable
1328
01:41:18,000 --> 01:41:22,000
They won't even
let us near his street
1329
01:41:22,000 --> 01:41:24,000
Kamal Hasan will suit
this character
1330
01:41:24,000 --> 01:41:27,000
I am Okay!
But he should say okay right
1331
01:41:27,000 --> 01:41:31,000
Sister you tell who can
be in the lead role?
1332
01:41:31,000 --> 01:41:37,000
She knows a lot about
the movies, you suggest
1333
01:41:37,000 --> 01:41:39,000
Tell whom do you want to
act in the lead role?
1334
01:41:39,000 --> 01:41:42,000
Who will be apt for this story
Rajini, Kamal, Ajit or Vijay?
1335
01:41:42,000 --> 01:41:43,000
You choose, we'll bring them
1336
01:41:50,000 --> 01:41:54,000
If the story is about Sethu,
then why someone else should act?
1337
01:41:54,000 --> 01:41:57,000
He himself can act
He looks like a hero only
1338
01:42:02,000 --> 01:42:04,000
Don't be sarcastic Kayal
1339
01:42:04,000 --> 01:42:07,000
What's wrong in her comment?
Sethu has got all the features
1340
01:42:07,000 --> 01:42:10,000
He looks like our
old hero Jaychandran
1341
01:42:12,000 --> 01:42:14,000
Why are they laughing?
1342
01:42:28,000 --> 01:42:32,000
I am not sarcastic
Some Dick and Harry are acting,
1343
01:42:32,000 --> 01:42:34,000
Why can't you?
1344
01:42:34,000 --> 01:42:38,000
By doing this you
can become famous
1345
01:42:38,000 --> 01:42:40,000
Then this stardom will be
easy to get on to politics
1346
01:42:41,000 --> 01:42:42,000
Then all your criminal
cases can be dropped
1347
01:42:43,000 --> 01:42:45,000
We have to grow up quickly
to the next level
1348
01:42:53,000 --> 01:42:57,000
No one thought about it
Even I didn’t think about it
1349
01:43:04,000 --> 01:43:05,000
What you say Karthik?
1350
01:43:06,000 --> 01:43:09,000
I will act as a hero in our film
1351
01:43:13,000 --> 01:43:15,000
Brother!
Don't make fun of it
1352
01:43:15,000 --> 01:43:18,000
I am not cracking jokes Karthik
1353
01:43:18,000 --> 01:43:20,000
I am the Hero in our film
1354
01:43:20,000 --> 01:43:25,000
She's crazy, don't
take her seriously
1355
01:43:26,000 --> 01:43:27,000
- Acting is not-
- Stop it
1356
01:43:30,000 --> 01:43:32,000
I didn’t ask your permission,
1357
01:43:33,000 --> 01:43:34,000
I'm telling you
1358
01:43:34,000 --> 01:43:36,000
I film
I hero
1359
01:43:38,000 --> 01:43:39,000
Okay?
1360
01:43:44,000 --> 01:43:45,000
Beat the drum
1361
01:44:19,000 --> 01:44:20,000
Good morning!
1362
01:44:23,000 --> 01:44:26,000
Have blabbered a lot in the night
1363
01:44:26,000 --> 01:44:28,000
Don't keep those in your mind
1364
01:44:28,000 --> 01:44:29,000
Thank God!
1365
01:44:29,000 --> 01:44:32,000
I was afraid thinking
that to be serious
1366
01:44:32,000 --> 01:44:34,000
It's okay
Come inside
1367
01:44:34,000 --> 01:44:36,000
I have got a guest at my home
1368
01:44:36,000 --> 01:44:39,000
He wants to meet you
Please come
1369
01:44:40,000 --> 01:44:41,000
Shall we go?
1370
01:44:42,000 --> 01:44:43,000
- Have they come?
- Yes
1371
01:44:47,000 --> 01:44:51,000
Sethu bro, is he the director?
1372
01:44:51,000 --> 01:44:54,000
He is the director
1373
01:45:01,000 --> 01:45:04,000
Sir is our guest
1374
01:45:12,000 --> 01:45:13,000
Sir...?
1375
01:45:18,000 --> 01:45:20,000
Have discussed everything with Sir
1376
01:45:20,000 --> 01:45:24,000
The hero in the movie that
you gonna direct in his production
1377
01:45:25,000 --> 01:45:26,000
...will be me
1378
01:45:26,000 --> 01:45:28,000
- What sir?
- For sure!
1379
01:45:29,000 --> 01:45:34,000
I am so proud to introduce
you to the film industry
1380
01:45:40,000 --> 01:45:42,000
What's wrong in him
playing the lead role?
1381
01:45:42,000 --> 01:45:44,000
He looks good like Jayachandran
1382
01:45:46,000 --> 01:45:47,000
This is my life
1383
01:45:48,000 --> 01:45:49,000
My passion and Dream
1384
01:45:50,000 --> 01:45:52,000
Who the damn is he?
1385
01:45:52,000 --> 01:45:54,000
What the hell
he knows about acting?
1386
01:45:54,000 --> 01:45:55,000
Acting is an art
1387
01:45:56,000 --> 01:45:58,000
Who the damn
is he to perform art?
1388
01:45:58,000 --> 01:46:01,000
Cinema is not a whore house where
anyone with money can come in
1389
01:46:01,000 --> 01:46:04,000
With the time spent on an emotional speech,
better do think about the solution
1390
01:46:04,000 --> 01:46:08,000
I don't have an option
Have to escape tonight
1391
01:46:08,000 --> 01:46:09,000
How?
1392
01:46:09,000 --> 01:46:13,000
Do go by the cross streets
Be careful and take care
1393
01:46:13,000 --> 01:46:15,000
- Don't get caught
- Sorry, dude
1394
01:46:15,000 --> 01:46:17,000
I have troubled you a lot
1395
01:46:17,000 --> 01:46:19,000
I can manage these troubles
1396
01:46:19,000 --> 01:46:22,000
But I can't tolerate
seeing Sethu as a Hero
1397
01:46:23,000 --> 01:46:24,000
- See you dude
- Bye
1398
01:46:39,000 --> 01:46:42,000
I bought it just for you
1399
01:46:43,000 --> 01:46:44,000
Super!
1400
01:47:26,000 --> 01:47:29,000
Did you get caught?
1401
01:47:33,000 --> 01:47:36,000
I was emotionally driven, thinking
that we will meet after many years
1402
01:47:36,000 --> 01:47:38,000
You left during
the movie title card
1403
01:47:38,000 --> 01:47:40,000
And you are back before
the movie hero's introduction
1404
01:47:40,000 --> 01:47:42,000
Hey look at our
hero's introduction now
1405
01:47:47,000 --> 01:47:49,000
Sethu, please leave me
1406
01:47:49,000 --> 01:47:52,000
Leave me Sethu please
1407
01:47:52,000 --> 01:47:57,000
Sethu bro, please let him go
1408
01:48:01,000 --> 01:48:02,000
Let me go, please
1409
01:48:25,000 --> 01:48:28,000
Do I look like a Joker?
1410
01:48:35,000 --> 01:48:38,000
How long would it take for me
to nail you in the coffin?
1411
01:48:44,000 --> 01:48:48,000
All the fear you had looking
at me from a distance,
1412
01:48:48,000 --> 01:48:51,000
Fear goes away once I made
you part of the gang
1413
01:48:53,000 --> 01:48:58,000
Either direct a film
with me as a hero
1414
01:48:58,000 --> 01:49:02,000
Otherwise just sit there
and think about your career
1415
01:49:02,000 --> 01:49:04,000
You have got only 2 options
1416
01:49:05,000 --> 01:49:06,000
Understood?
1417
01:49:43,000 --> 01:49:46,000
Don't cry
1418
01:49:47,000 --> 01:49:48,000
Don't cry dude
1419
01:49:53,000 --> 01:49:54,000
Leave me
1420
01:49:57,000 --> 01:49:59,000
Karthi
1421
01:50:18,000 --> 01:50:20,000
Is it the director?
1422
01:50:21,000 --> 01:50:22,000
You got hurt
1423
01:50:23,000 --> 01:50:24,000
Are you crying?
1424
01:50:26,000 --> 01:50:29,000
Don't get upset
This is just the beginning
1425
01:50:30,000 --> 01:50:32,000
Irony in cinema is...
1426
01:50:32,000 --> 01:50:36,000
To make the audience laugh,
the director has to cry
1427
01:50:37,000 --> 01:50:39,000
It's been 35 years
since I started crying
1428
01:50:41,000 --> 01:50:43,000
What are you looking at?
1429
01:50:43,000 --> 01:50:49,000
40 years before, I came to chennai
with a passion for cinema
1430
01:50:49,000 --> 01:50:52,000
5 years, I still hadn't got a start
1431
01:50:53,000 --> 01:50:57,000
Then 10 years I worked as an
assistant and experienced cinema
1432
01:50:57,000 --> 01:50:59,000
Everyone gets an opportunity
1433
01:50:59,000 --> 01:51:01,000
It's like an Angel
1434
01:51:01,000 --> 01:51:05,000
If you respect it,
It comes again and again
1435
01:51:05,000 --> 01:51:08,000
But if you disrespect it,
It will never come back
1436
01:51:10,000 --> 01:51:16,000
The new directors want to be
Sathyajitray on their debut film
1437
01:51:16,000 --> 01:51:20,000
They wont compromise
for a single thing
1438
01:51:26,000 --> 01:51:28,000
They create problems
on every small issue
1439
01:51:28,000 --> 01:51:29,000
Me too of same category
1440
01:51:30,000 --> 01:51:33,000
My producer wanted his cousins
to be casted in the movie
1441
01:51:33,000 --> 01:51:35,000
I said no and stood by
1442
01:51:35,000 --> 01:51:40,000
I said go and walked out stating
I will get 1000 more producers
1443
01:51:40,000 --> 01:51:44,000
But till now I haven't met...
1444
01:51:44,000 --> 01:51:46,000
...one among the thousands
1445
01:51:48,000 --> 01:51:51,000
I will just get hold of
people coming to my shop
1446
01:51:51,000 --> 01:51:54,000
And start telling them stories in
the name of Sivanesan and Kuruvamma
1447
01:51:54,000 --> 01:51:55,000
But they don't exist
1448
01:51:56,000 --> 01:51:58,000
That's my story Kuruvamma
1449
01:51:59,000 --> 01:52:04,000
If it would have got released in that period,
It would have been a massive hit
1450
01:52:05,000 --> 01:52:08,000
Should have been like
Balachander and Bharathiraja
1451
01:52:08,000 --> 01:52:10,000
Now I am 64 years old
1452
01:52:11,000 --> 01:52:13,000
Never Uttered the word
'Action and Cut'
1453
01:52:14,000 --> 01:52:17,000
Are you scared that
you'll end up like me
1454
01:52:17,000 --> 01:52:20,000
According to you
I might have lost,
1455
01:52:20,000 --> 01:52:22,000
But for me I am successful
1456
01:52:23,000 --> 01:52:25,000
Your success and failures,
shouldn't be determined by others
1457
01:52:25,000 --> 01:52:28,000
You should know from within
1458
01:52:28,000 --> 01:52:31,000
The clever pave their own way
Go on, do your work
1459
01:52:31,000 --> 01:52:32,000
I have to open the shop
1460
01:52:32,000 --> 01:52:35,000
Can't change a thing
by crying about it
1461
01:52:59,000 --> 01:53:01,000
What?
1462
01:53:01,000 --> 01:53:03,000
Hey I am telling you
1463
01:53:03,000 --> 01:53:05,000
Hey stop
1464
01:53:05,000 --> 01:53:07,000
Leave him
1465
01:53:10,000 --> 01:53:11,000
What do you want?
1466
01:53:11,000 --> 01:53:13,000
Thought about it
1467
01:53:15,000 --> 01:53:17,000
I have decided
to keep you as a hero
1468
01:53:21,000 --> 01:53:24,000
Nothing helps like pounding
1469
01:53:31,000 --> 01:53:32,000
Congratulations!
1470
01:53:35,000 --> 01:53:37,000
I've become a hero
1471
01:53:39,000 --> 01:53:42,000
We'll be unstoppable
after 5 films
1472
01:53:42,000 --> 01:53:45,000
They'll never leave us alone
1473
01:53:45,000 --> 01:53:47,000
They might come
back at us any day
1474
01:53:47,000 --> 01:53:49,000
What else can be done?
1475
01:53:51,000 --> 01:53:53,000
He has agreed
to direct the movie
1476
01:53:53,000 --> 01:53:55,000
Ask him to finish the shoot
smoothly and come back
1477
01:53:55,000 --> 01:53:56,000
Then we can look at it,
Once he is back
1478
01:53:56,000 --> 01:54:00,000
Yes, please ask him
to do that, just a movie
1479
01:54:00,000 --> 01:54:03,000
Ashok...
1480
01:54:08,000 --> 01:54:09,000
Just a minute
1481
01:54:13,000 --> 01:54:17,000
(A film monologue)
1482
01:54:44,000 --> 01:54:46,000
Super...Super
1483
01:54:50,000 --> 01:54:51,000
Was it okay?
1484
01:54:56,000 --> 01:54:58,000
I don't have a choice
1485
01:54:58,000 --> 01:55:00,000
You have to undergo
an acting training session
1486
01:55:01,000 --> 01:55:03,000
There is an acting
guru named 'Muthu'
1487
01:55:03,000 --> 01:55:06,000
You can go for
10 days acting classes
1488
01:55:06,000 --> 01:55:08,000
Then we will look into it
1489
01:55:08,000 --> 01:55:10,000
If Guru is coming,
let me also join the class
1490
01:55:10,000 --> 01:55:13,000
In Sethu's story definitely
I will have a role to play
1491
01:55:13,000 --> 01:55:15,000
Bro, I am the second hero as well
1492
01:55:19,000 --> 01:55:24,000
Whoever wishes to act, Can go
for the classes conducted by Muthu sir
1493
01:55:24,000 --> 01:55:26,000
Once he says okay,
let me start the shoot
1494
01:55:27,000 --> 01:55:30,000
- Only if he says okay
- He will,
1495
01:55:31,000 --> 01:55:33,000
If not we will ensure
1496
01:55:58,000 --> 01:56:00,000
When you act like a King
1497
01:56:00,000 --> 01:56:05,000
Every part of your body including
the hair and nails should feel like a King
1498
01:56:06,000 --> 01:56:08,000
Only when you act like a King
1499
01:56:08,000 --> 01:56:14,000
If it's a leper then...
Sir...please help me
1500
01:56:32,000 --> 01:56:34,000
You...?
1501
01:56:35,000 --> 01:56:38,000
He is our Guru,
don't hurt him
1502
01:56:38,000 --> 01:56:40,000
Only if he says okay
we go for the shoot
1503
01:56:40,000 --> 01:56:43,000
Sethu I've told you already
Don't hurt the guru
1504
01:56:43,000 --> 01:56:44,000
Come...come
1505
01:56:46,000 --> 01:56:47,000
Sir, are you okay?
1506
01:56:48,000 --> 01:56:51,000
Apologise sir!
It's by mistake
1507
01:56:54,000 --> 01:56:57,000
You may be a don in your place
1508
01:56:58,000 --> 01:57:01,000
You can be
whomever you are
1509
01:57:01,000 --> 01:57:03,000
Still you are my student
1510
01:57:05,000 --> 01:57:08,000
You will realise it
as we move ahead
1511
01:57:15,000 --> 01:57:17,000
Didn't understand?
1512
01:57:17,000 --> 01:57:20,000
Your classes starts from
tomorrow morning 5 a.m
1513
01:57:20,000 --> 01:57:21,000
Can't come at 5 AM
1514
01:57:23,000 --> 01:57:27,000
When I speak, I don't
want anyone to interrupt
1515
01:57:31,000 --> 01:57:35,000
Your classes starts from
tomorrow morning 4 a.m
1516
01:58:05,000 --> 01:58:08,000
For an actor the most important
language is body language
1517
01:58:08,000 --> 01:58:11,000
We will enact if we have to speak to someone
who doesn't understand our language
1518
01:58:11,000 --> 01:58:15,000
As an actor the language
we need to learn is gibberish
1519
01:58:15,000 --> 01:58:17,000
What's that, gibberish?
1520
01:58:22,000 --> 01:58:23,000
Can't understand
1521
01:58:23,000 --> 01:58:25,000
What is special in Madurai?
1522
01:58:25,000 --> 01:58:31,000
Most of the shops in Madurai is famous
for Parotta and Mutton Chukka food
1523
01:58:32,000 --> 01:58:35,000
Okay, convey the same in gibberish
1524
01:58:35,000 --> 01:58:39,000
In Madhurai Parotta...
1525
01:58:50,000 --> 01:58:53,000
Now everyone speaks in gibberish
1526
01:58:56,000 --> 01:58:58,000
This is very funny
1527
01:58:59,000 --> 01:59:01,000
Are you talking in Tamil?
1528
01:59:01,000 --> 01:59:03,000
Punishment, Ten times kill and laugh
1529
01:59:03,000 --> 01:59:04,000
What is it?
1530
01:59:04,000 --> 01:59:09,000
If you bathe in Kuttralum falls,
it will be very cool
1531
01:59:23,000 --> 01:59:26,000
Sethy, have you guys gone mad?
1532
01:59:30,000 --> 01:59:33,000
How long will this go?
1533
01:59:33,000 --> 01:59:35,000
From tomorrow we will
start the main course
1534
01:59:35,000 --> 01:59:36,000
It's just a warm up session
1535
01:59:37,000 --> 01:59:39,000
What did you say?
Warm up!
1536
01:59:39,000 --> 01:59:42,000
Are we looking like clowns?
1537
01:59:55,000 --> 01:59:57,000
Karuna - Compassion
1538
01:59:57,000 --> 01:59:59,000
Shringara - Love
1539
01:59:59,000 --> 02:00:00,000
Raudra - Anger
1540
02:00:00,000 --> 02:00:02,000
Veera-Courage
1541
02:00:02,000 --> 02:00:03,000
Bhayanaka-Fear
1542
02:00:03,000 --> 02:00:05,000
Arputham - Surprise
1543
02:00:05,000 --> 02:00:07,000
Bheebhatsya-Disgust
1544
02:00:07,000 --> 02:00:09,000
Hasya-Laughter
1545
02:00:09,000 --> 02:00:11,000
Shantha-Peace
1546
02:00:11,000 --> 02:00:13,000
Mercy...
1547
02:00:13,000 --> 02:00:15,000
How do you react
when someone gets injured?
1548
02:00:15,000 --> 02:00:17,000
Look at me and act
1549
02:00:20,000 --> 02:00:22,000
Why are you staring at me?
1550
02:00:23,000 --> 02:00:26,000
Why do you howl?
I'll hit you on your mouth
1551
02:00:26,000 --> 02:00:27,000
You are looking with lust,
1552
02:00:27,000 --> 02:00:29,000
Do I look like a woman?
1553
02:00:29,000 --> 02:00:33,000
Pull, pull out your tongue
1554
02:00:33,000 --> 02:00:35,000
You'll die
1555
02:00:35,000 --> 02:00:36,000
Do Shringharam
1556
02:00:37,000 --> 02:00:38,000
Why do you bite your lips?
1557
02:00:42,000 --> 02:00:44,000
Why do you cry?
1558
02:00:52,000 --> 02:00:55,000
Cry...feel and cry
1559
02:00:55,000 --> 02:00:58,000
Others should shed tears
looking at your cry
1560
02:00:58,000 --> 02:01:01,000
How would I make you understand?
1561
02:01:02,000 --> 02:01:04,000
Come on cry
1562
02:01:04,000 --> 02:01:06,000
Don't cry, master
1563
02:01:09,000 --> 02:01:11,000
Cry Sethu...cry
1564
02:01:21,000 --> 02:01:24,000
Love, is this how you
look at a girl with love?
1565
02:01:27,000 --> 02:01:30,000
Aren't you old enough?
1566
02:01:30,000 --> 02:01:33,000
Haven't you loved
a single girl in your life?
1567
02:01:35,000 --> 02:01:37,000
Didn't your heart
skip a beat ever?
1568
02:01:39,000 --> 02:01:42,000
Haven't you heard the melodies
of Ilayaraja in the air?
1569
02:01:42,000 --> 02:01:45,000
- I'm a Shankar Ganesh fan
- Very important
1570
02:01:45,000 --> 02:01:49,000
You won't, you will never
feel love in your life
1571
02:01:50,000 --> 02:01:51,000
Karthi...
1572
02:01:52,000 --> 02:01:54,000
I'm really sorry
1573
02:01:54,000 --> 02:01:57,000
You left me crying,
1574
02:01:58,000 --> 02:02:02,000
But you were drunk and dancing
I was so furious
1575
02:02:03,000 --> 02:02:06,000
So I just wanted
to get back at you
1576
02:02:06,000 --> 02:02:07,000
Tease...?
1577
02:02:08,000 --> 02:02:10,000
You ruined my career
1578
02:02:13,000 --> 02:02:14,000
Look at this
1579
02:02:14,000 --> 02:02:16,000
Have you ever
touched someone?
1580
02:02:16,000 --> 02:02:17,000
Not me
1581
02:02:18,000 --> 02:02:21,000
Will this movie be successful
with such a heroic face?
1582
02:02:22,000 --> 02:02:23,000
I swear it won't
1583
02:02:23,000 --> 02:02:25,000
Have you ever
touched any girl?
1584
02:02:25,000 --> 02:02:27,000
If something happens, I will...
1585
02:02:31,000 --> 02:02:35,000
Didn't you fool me with your love
That’s why I set you up
1586
02:02:35,000 --> 02:02:36,000
Set up...?
1587
02:02:43,000 --> 02:02:47,000
An useless life
without a girl
1588
02:02:48,000 --> 02:02:50,000
I am talking to you,
1589
02:02:50,000 --> 02:02:52,000
Don't stand like a statue
1590
02:02:52,000 --> 02:02:55,000
Muthu sir,
don't scold him much
1591
02:02:55,000 --> 02:02:57,000
She can't bear it
1592
02:02:59,000 --> 02:03:00,000
Putting me in trouble...?
1593
02:03:05,000 --> 02:03:07,000
Don't Karthik, please
1594
02:03:07,000 --> 02:03:08,000
Sethu sir
1595
02:03:10,000 --> 02:03:12,000
She has been waiting so long
1596
02:03:12,000 --> 02:03:14,000
...and if everything
had happened in time
1597
02:03:14,000 --> 02:03:17,000
You wouldn't have to take this crap
from others is what Kayal feels
1598
02:03:17,000 --> 02:03:20,000
Could have got married
1599
02:03:20,000 --> 02:03:22,000
Even so, romance
would flood-
1600
02:03:22,000 --> 02:03:24,000
Karthik, please shut up
1601
02:03:25,000 --> 02:03:27,000
Karthik, I still love you
1602
02:03:30,000 --> 02:03:31,000
Try to understand
1603
02:03:33,000 --> 02:03:35,000
I just came to say it
1604
02:03:36,000 --> 02:03:38,000
I am not able to forget you
1605
02:03:43,000 --> 02:03:45,000
Hey Karthi,
1606
02:03:47,000 --> 02:03:50,000
She desired to
see me as an actor
1607
02:03:51,000 --> 02:03:53,000
Ask her to wait for sometime
1608
02:03:53,000 --> 02:03:56,000
Once the movie release,
immediately will marry her
1609
02:03:56,000 --> 02:03:57,000
Tell her
1610
02:04:02,000 --> 02:04:05,000
- Play that song now
- Shall I?
1611
02:04:15,000 --> 02:04:17,000
In my journey of 20 years
1612
02:04:17,000 --> 02:04:21,000
I have never come across
such a bunch of morons
1613
02:04:26,000 --> 02:04:29,000
But I have trained
them to my strength
1614
02:04:29,000 --> 02:04:31,000
So from this...
1615
02:04:31,000 --> 02:04:39,000
Oorni, Rasu, Senthil, Kasi,
Vettu Kumar you all stand aside
1616
02:04:41,000 --> 02:04:43,000
Sethu, come over here
1617
02:04:45,000 --> 02:04:48,000
We all passed the class
1618
02:04:49,000 --> 02:04:52,000
Sethu don't worry, we'll beg
and get you passed somehow
1619
02:04:52,000 --> 02:04:58,000
This whole lot here, even if they train
for eons to come, they can never act
1620
02:04:59,000 --> 02:05:01,000
Even the others could
stand in the atmosphere
1621
02:05:01,000 --> 02:05:03,000
But this one...?
1622
02:05:03,000 --> 02:05:06,000
Don't even think of placing
him in a corner of a frame
1623
02:05:06,000 --> 02:05:08,000
Total waste of time
1624
02:05:08,000 --> 02:05:09,000
Okay, sir
1625
02:05:10,000 --> 02:05:11,000
You sinner...!
1626
02:05:11,000 --> 02:05:14,000
This bugger over here
1627
02:05:14,000 --> 02:05:19,000
...is the worst actor
I have ever come across
1628
02:05:19,000 --> 02:05:22,000
But, he can act
1629
02:05:23,000 --> 02:05:28,000
Is there any scenes where
he has to cry or romance
1630
02:05:28,000 --> 02:05:29,000
Both are there
1631
02:05:30,000 --> 02:05:31,000
That's tough
1632
02:05:32,000 --> 02:05:37,000
If we could train and beat the shit out of
him, may be we can get some performance
1633
02:05:37,000 --> 02:05:41,000
But other than that
you can start the shooting
1634
02:05:45,000 --> 02:05:47,000
Producer sir, let's rock
1635
02:06:02,000 --> 02:06:03,000
Sir, first shot
1636
02:06:03,000 --> 02:06:05,000
Could you please clap,
so we can start?
1637
02:06:05,000 --> 02:06:10,000
I would be the only producer to invest,
knowing that it's a flop movie,
1638
02:06:10,000 --> 02:06:12,000
You want me to clap too?
Don't piss me off
1639
02:06:14,000 --> 02:06:16,000
Move away and stand
1640
02:06:19,000 --> 02:06:21,000
Pazhani sir, please come front
1641
02:06:22,000 --> 02:06:26,000
Please do the honor of
clapping for the first shot
1642
02:06:26,000 --> 02:06:28,000
- Should I?
- Com on, do it
1643
02:06:33,000 --> 02:06:35,000
'A.Kumar'
1644
02:06:35,000 --> 02:06:39,000
"No human in the world
is devoid of Desires"
1645
02:06:39,000 --> 02:06:42,000
"The same desire
that has split states"
1646
02:06:42,000 --> 02:06:49,000
"Only that is present,
Can be shown to the world"
1647
02:06:49,000 --> 02:06:53,000
"Doesn’t matter what
period you belong to"
1648
02:06:53,000 --> 02:06:56,000
"The craziness of love
will never wither off"
1649
02:06:56,000 --> 02:07:00,000
"The wonders that
the world has not seen Love"
1650
02:07:00,000 --> 02:07:04,000
"Will make you go in
search of, everyday!"
1651
02:07:11,000 --> 02:07:14,000
"Smiling like a weird slacker"
1652
02:07:14,000 --> 02:07:18,000
"Disrupting the harmony
of the system"
1653
02:07:18,000 --> 02:07:21,000
"Shouting like
the darkest animals"
1654
02:07:21,000 --> 02:07:26,000
"And roaming like a loafer"
1655
02:07:26,000 --> 02:07:27,000
28 times we have burnt him
1656
02:07:27,000 --> 02:07:30,000
You only did that
in your real life right?
1657
02:07:30,000 --> 02:07:32,000
Master teach him
crying exercise
1658
02:07:32,000 --> 02:07:36,000
"The wonders that
the world has not seen Love"
1659
02:07:36,000 --> 02:07:38,000
Haven't seen your
daughter for a while
1660
02:07:38,000 --> 02:07:40,000
Ask her to come over
to the shooting spot
1661
02:08:03,000 --> 02:08:05,000
Enough...enough
1662
02:08:05,000 --> 02:08:08,000
Master, teach him
crying exercise
1663
02:08:08,000 --> 02:08:10,000
It may rain
Let's go for a take
1664
02:08:10,000 --> 02:08:11,000
I told you to shoot
like the God Father movie
1665
02:08:11,000 --> 02:08:13,000
It's getting late
Let's go for the take
1666
02:08:13,000 --> 02:08:14,000
Lights off
1667
02:08:14,000 --> 02:08:16,000
What's the problem over there?
1668
02:08:16,000 --> 02:08:18,000
That Bluetooth head guy
creating problem
1669
02:08:18,000 --> 02:08:19,000
I can't do that
1670
02:08:19,000 --> 02:08:21,000
What do you want?
1671
02:08:22,000 --> 02:08:24,000
Lights on
1672
02:08:24,000 --> 02:08:26,000
After this dialogue
it's Sethu's entry
1673
02:08:26,000 --> 02:08:28,000
Where is Sethu?
Master, where is he?
1674
02:08:32,000 --> 02:08:36,000
Hey senseless goose, shot is ready
and everyone is looking for you
1675
02:08:36,000 --> 02:08:39,000
- I'll come right now
- Come quick, stupid
1676
02:08:40,000 --> 02:08:41,000
Guys take care of him
1677
02:08:41,000 --> 02:08:44,000
He is treating you
like a school student
1678
02:08:45,000 --> 02:08:46,000
Difficult to watch this
1679
02:08:47,000 --> 02:08:50,000
It is difficult to act as a gangster
than to really live like a gangster
1680
02:08:50,000 --> 02:08:53,000
"So what if you are the King,"
1681
02:08:53,000 --> 02:08:57,000
"You’ve to flex your muscles
to get things done"
1682
02:08:57,000 --> 02:09:04,000
"Taking a clown’s job will entail
making a fool of yourself"
1683
02:09:14,000 --> 02:09:18,000
Who kept the baby here?
You moron take it away
1684
02:09:18,000 --> 02:09:22,000
- Dude he is calling me a moron
- So what take it away now
1685
02:09:25,000 --> 02:09:27,000
What's all this second hero?
1686
02:09:29,000 --> 02:09:32,000
"Will make you go in
search of, everyday!"
1687
02:09:37,000 --> 02:09:39,000
He's hitting me for real
1688
02:09:39,000 --> 02:09:42,000
I'm supposed to
hit you in this scene
1689
02:09:42,000 --> 02:09:44,000
Till now no one has beat me
1690
02:09:49,000 --> 02:09:50,000
Pack up!
1691
02:09:58,000 --> 02:10:01,000
Master, what happened?
1692
02:10:02,000 --> 02:10:04,000
Slipped and fell down
1693
02:10:08,000 --> 02:10:09,000
How...how?
1694
02:10:10,000 --> 02:10:11,000
While taking bath
1695
02:10:15,000 --> 02:10:17,000
Did you all bath together?
1696
02:10:33,000 --> 02:10:36,000
In 3 months me
and Sethu will get married
1697
02:10:39,000 --> 02:10:42,000
Are you happy now?
1698
02:10:43,000 --> 02:10:46,000
If this movie flops,
you can make another
1699
02:10:48,000 --> 02:10:49,000
What about my life?
1700
02:10:52,000 --> 02:10:54,000
I loved you truly
1701
02:10:54,000 --> 02:10:57,000
You could have told me
when I proposed, right?
1702
02:11:05,000 --> 02:11:07,000
I'm not the filmy heroine type
1703
02:11:07,000 --> 02:11:10,000
Fighting everyone to marry my love
1704
02:11:11,000 --> 02:11:13,000
I will cry for few days...
1705
02:11:14,000 --> 02:11:18,000
...then will marry Sethu
and get on with my life
1706
02:11:19,000 --> 02:11:23,000
Like a breeze, you touched
my life and now you pass by
1707
02:11:25,000 --> 02:11:26,000
Go
1708
02:11:45,000 --> 02:11:47,000
Even I'm not the typical hero
1709
02:11:48,000 --> 02:11:51,000
...to fight Sethu
and take you away from him
1710
02:11:51,000 --> 02:11:53,000
I can't do all that
1711
02:11:53,000 --> 02:11:55,000
But I badly want to
1712
02:11:59,000 --> 02:12:02,000
We'll see, 3 more
months are there right
1713
02:12:24,000 --> 02:12:30,000
(Trailer on TV)
1714
02:12:41,000 --> 02:12:44,000
Whole Tamilnadu
should know my name
1715
02:12:49,000 --> 02:12:54,000
In the history of Madurai, Not just
Madurai in the history of whole India
1716
02:12:54,000 --> 02:12:58,000
For the first time a movie is getting
released in all the theatres in a city
1717
02:12:58,000 --> 02:13:00,000
Anywhere you turn,
you can only find his face
1718
02:13:00,000 --> 02:13:02,000
Entire city looks like
geared up for festival
1719
02:13:03,000 --> 02:13:05,000
Everywhere Sethu, Sethu
1720
02:13:05,000 --> 02:13:09,000
Why is the movie
named "A.Kumar"?
1721
02:13:09,000 --> 02:13:10,000
"Assault Kumar"
1722
02:13:11,000 --> 02:13:14,000
People call me
"Assault" Sethu right?
1723
02:13:14,000 --> 02:13:15,000
Since Assault is an English word
1724
02:13:15,000 --> 02:13:18,000
More tax has to be paid
That’s why just the initial
1725
02:13:19,000 --> 02:13:22,000
We'll only release
Sharukh Khan movie
1726
02:13:22,000 --> 02:13:24,000
What can you do about it?
1727
02:13:25,000 --> 02:13:26,000
Leave the place
1728
02:13:31,000 --> 02:13:34,000
The movie is going to be
released tomorrow
1729
02:13:34,000 --> 02:13:36,000
For the next one year
only our film should run
1730
02:13:36,000 --> 02:13:39,000
My film should not lose,
If so it's a shame
1731
02:13:39,000 --> 02:13:41,000
We have given token to
every house in the city
1732
02:13:41,000 --> 02:13:44,000
Friday 3 p.m
and Sunday 6 p.m show okay?
1733
02:13:44,000 --> 02:13:46,000
2 shows? Friday have to
go to work
1734
02:13:47,000 --> 02:13:48,000
That's alright put
sick leave and come
1735
02:13:48,000 --> 02:13:51,000
We have arranged vehicles
to pick and drop everyone
1736
02:13:51,000 --> 02:13:53,000
Do come and enjoy the film
1737
02:13:53,000 --> 02:13:55,000
You've to come everyday
1738
02:13:55,000 --> 02:14:00,000
We are also gonna give biriyani
and alcohol for the film goers
1739
02:14:00,000 --> 02:14:02,000
You've got 150 tickets
1740
02:14:02,000 --> 02:14:04,000
Even one not turning up,
I'll kill you
1741
02:14:04,000 --> 02:14:11,000
Kollywood is in shock by looking
at the opening for a debut actor
1742
02:14:11,000 --> 02:14:15,000
We'll get to know the results
by tomorrow after the release
1743
02:14:27,000 --> 02:14:32,000
Is this the violent
action film that I asked for?
1744
02:14:35,000 --> 02:14:37,000
This is all I could manage with him
1745
02:14:41,000 --> 02:14:42,000
How is the movie?
1746
02:14:48,000 --> 02:14:49,000
Why are you crying, sir?
1747
02:14:58,000 --> 02:15:01,000
Dad, I'm not coming in
you go ahead
1748
02:15:01,000 --> 02:15:02,000
Why?
1749
02:15:02,000 --> 02:15:04,000
You go,
I'll watch from here
1750
02:15:05,000 --> 02:15:06,000
Okay
1751
02:15:06,000 --> 02:15:08,000
Come one by one
1752
02:15:08,000 --> 02:15:10,000
Get in...get in
1753
02:15:10,000 --> 02:15:12,000
Move...move
1754
02:16:11,000 --> 02:16:14,000
"In a land of blood and death,
called the grand Madurai...
1755
02:16:15,000 --> 02:16:20,000
among the ruthless killers was
born a man called 'A.Kumar'
1756
02:16:20,000 --> 02:16:23,000
In A.Kumar,
A stands for...
1757
02:16:26,000 --> 02:16:28,000
Azukuni Kumar
(Crybaby Kumar)
1758
02:16:28,000 --> 02:16:30,000
What he does is?
1759
02:16:30,000 --> 02:16:33,000
He cries for everything
1760
02:16:33,000 --> 02:16:36,000
...and tries to become a gangster
1761
02:16:36,000 --> 02:16:38,000
Who is that Azukuni Kumar?
1762
02:16:38,000 --> 02:16:40,000
Here comes our sir
1763
02:16:58,000 --> 02:17:04,000
If you make a gangster film with
him, it would be a laughing stock
1764
02:17:20,000 --> 02:17:23,000
You are acting serious
but everyone is laughing
1765
02:17:24,000 --> 02:17:29,000
In the next scene
I'll shoot a guy,
1766
02:17:29,000 --> 02:17:32,000
You see everyone
would be shocked
1767
02:17:47,000 --> 02:17:52,000
Cry man, cry out loud
1768
02:17:52,000 --> 02:17:54,000
He made me a fool
1769
02:17:55,000 --> 02:17:57,000
Roll camera
1770
02:17:58,000 --> 02:17:59,000
Do it
1771
02:17:59,000 --> 02:18:01,000
Hey, do it man
1772
02:18:06,000 --> 02:18:08,000
Listen to me carefully
1773
02:18:12,000 --> 02:18:13,000
Did you speak this dialogue?
1774
02:18:13,000 --> 02:18:15,000
What I spoke in that
scene was different
1775
02:18:15,000 --> 02:18:17,000
It's not even my voice
They have added it separately
1776
02:18:18,000 --> 02:18:21,000
Oh, you can add things
later to the movie is it?
1777
02:18:24,000 --> 02:18:26,000
Why are you crying, sir?
1778
02:18:27,000 --> 02:18:30,000
Awesome, how did you?
1779
02:18:30,000 --> 02:18:32,000
Awesome, man
1780
02:18:34,000 --> 02:18:41,000
Everyone in the audience is
gonna enjoy every minute of it
1781
02:18:43,000 --> 02:18:45,000
First he cut the call,
Now it's switched off
1782
02:18:53,000 --> 02:18:56,000
The song was different when we
shot, now it is something else
1783
02:19:01,000 --> 02:19:04,000
I have never seen people
laughing so much for a song
1784
02:19:06,000 --> 02:19:08,000
It seems like a magic
1785
02:19:08,000 --> 02:19:11,000
It is our fault, not knowing
what could be made in cinema
1786
02:19:13,000 --> 02:19:17,000
Light it and cry
Light it...and cry
1787
02:19:19,000 --> 02:19:20,000
Now light it and cry
1788
02:19:25,000 --> 02:19:28,000
Hit your head and cry
1789
02:19:29,000 --> 02:19:30,000
Jump crying from there
1790
02:19:52,000 --> 02:19:53,000
Come, let's go
1791
02:19:55,000 --> 02:19:57,000
He ditched us
1792
02:19:57,000 --> 02:20:01,000
Eating my food, under my roof,
with my story, look what he did
1793
02:20:01,000 --> 02:20:04,000
That's why they never
to trust the educated
1794
02:20:05,000 --> 02:20:08,000
- Great job
- Superb
1795
02:20:09,000 --> 02:20:11,000
- Mom
- Movie is very good
1796
02:20:15,000 --> 02:20:16,000
Tell me, sir
1797
02:20:16,000 --> 02:20:18,000
Acted like a buffoon
feeling ashamed
1798
02:20:18,000 --> 02:20:20,000
- Tell me, boss
- Sethu...
1799
02:20:20,000 --> 02:20:22,000
Awesome, buddy
1800
02:20:22,000 --> 02:20:25,000
You made Sethu a joker,
the comedy king of the decade
1801
02:20:27,000 --> 02:20:29,000
- Thank you, sir
- I hope your next movie with me
1802
02:20:31,000 --> 02:20:35,000
Hey I'm flying to Singapore tonight
You guys too be safe, don't get caught
1803
02:20:35,000 --> 02:20:38,000
If we get caught,
that's it
1804
02:20:39,000 --> 02:20:42,000
This movie is breaking genre
and trends set here
1805
02:20:42,000 --> 02:20:44,000
A comedy gangster flick
"Azhuguni Kumar" (Crybaby Kumar)
1806
02:20:44,000 --> 02:20:46,000
How did you get the idea?
1807
02:20:46,000 --> 02:20:49,000
People are scared of these
murderers and killers
1808
02:20:49,000 --> 02:20:52,000
With a story of such
a violent murderer...
1809
02:20:52,000 --> 02:20:54,000
I wanted to make
everyone laugh
1810
02:20:54,000 --> 02:20:59,000
In fact most of these rowdies
will look like a joker up close
1811
02:20:59,000 --> 02:21:00,000
Just thought of showing that
1812
02:21:00,000 --> 02:21:04,000
How did you find the lead,
looked really funny on screen?
1813
02:21:05,000 --> 02:21:08,000
We were looking for
a guy who looks comical
1814
02:21:08,000 --> 02:21:11,000
An apt face
for Azukuni Kumar,
1815
02:21:11,000 --> 02:21:14,000
Of the 1000 faces I saw,
he fitted perfectly for the title
1816
02:21:17,000 --> 02:21:21,000
The gang in chennai is in the lookout,
but they all went hiding
1817
02:21:23,000 --> 02:21:26,000
Our biggest assets is
the fear people have seeing us
1818
02:21:28,000 --> 02:21:32,000
Have lost that all in one day
1819
02:21:33,000 --> 02:21:36,000
Find Karthik and kill him
1820
02:21:38,000 --> 02:21:40,000
Kill him with my hands
1821
02:21:56,000 --> 02:22:00,000
There is no one in this house
Looks like locked for while
1822
02:22:00,000 --> 02:22:01,000
Where is Oorni?
1823
02:22:01,000 --> 02:22:04,000
It's been 2 weeks
since sir went abroad
1824
02:22:04,000 --> 02:22:05,000
You guys are staging
a drama here
1825
02:22:06,000 --> 02:22:08,000
He is not there
1826
02:22:21,000 --> 02:22:23,000
10 lakh if Sethu should come
1827
02:22:23,000 --> 02:22:25,000
It is fine but you finish
the deal, don't need Sethu
1828
02:22:25,000 --> 02:22:29,000
If he comes, everyone would burst into
laughter and no one would take it serious
1829
02:22:48,000 --> 02:22:50,000
- He is coming
- Is he the one?
1830
02:22:57,000 --> 02:23:00,000
- Where is Karthi
- I don't know brother
1831
02:23:00,000 --> 02:23:02,000
They have thrashed him
at the Temple
1832
02:23:03,000 --> 02:23:06,000
He's is safe for now, has requested
and extended his stay in the hospital
1833
02:23:07,000 --> 02:23:09,000
Your parents have
reached Bombay safely
1834
02:23:09,000 --> 02:23:11,000
Speak to them
1835
02:23:11,000 --> 02:23:13,000
Why are we running and hiding?
1836
02:23:14,000 --> 02:23:15,000
What did I do wrong?
1837
02:23:15,000 --> 02:23:17,000
What didn't you?
1838
02:23:17,000 --> 02:23:20,000
He started beating people cause someone
laughed at him in a school drama
1839
02:23:20,000 --> 02:23:23,000
Now everyone is laughing at him
Because of you
1840
02:23:23,000 --> 02:23:25,000
I didn't pull him into this
1841
02:23:25,000 --> 02:23:28,000
He forced me to do it
1842
02:23:29,000 --> 02:23:31,000
It's me who should chase
and him for this state
1843
02:23:32,000 --> 02:23:33,000
We've got to do something
1844
02:23:34,000 --> 02:23:35,000
What can we do?
1845
02:23:37,000 --> 02:23:40,000
We caught a reporter
once and took him to...
1846
02:23:40,000 --> 02:23:42,000
- Where was that?
- Sugarcane field
1847
02:23:42,000 --> 02:23:48,000
Took him there and
planned to burn him alive
1848
02:23:48,000 --> 02:23:50,000
If you had shown this
2 months back...
1849
02:23:50,000 --> 02:23:52,000
...there would have been
no need to even make that movie
1850
02:23:52,000 --> 02:23:56,000
Just had a thought
about the evidences
1851
02:23:57,000 --> 02:23:58,000
What is the plan?
1852
02:23:58,000 --> 02:24:01,000
I spoke to ACP Raman
This proof is enough
1853
02:24:01,000 --> 02:24:05,000
We need to get this
to Dindigul police tomorrow
1854
02:24:05,000 --> 02:24:08,000
Dindigul? Why don't we go
to Madurai only? It's risky
1855
02:24:08,000 --> 02:24:12,000
Sethu is not a gang lord for
the police to come and collect the proof
1856
02:24:12,000 --> 02:24:14,000
We have to go for our needs
1857
02:24:14,000 --> 02:24:17,000
Don't worry they are
looking for you in Chennai
1858
02:24:17,000 --> 02:24:19,000
That’s why you are
hiding here near Madurai
1859
02:24:19,000 --> 02:24:23,000
It is better to hide beneath
the enemy than across him
1860
02:24:23,000 --> 02:24:26,000
But we can't stay hidden forever
1861
02:24:26,000 --> 02:24:28,000
Its been a week since my kid
was born, haven't seen him yet
1862
02:24:29,000 --> 02:24:31,000
Don't worry just another 10 days
1863
02:24:31,000 --> 02:24:33,000
Will Sethu forget everything
in 10 days?
1864
02:24:33,000 --> 02:24:34,000
No he'll be forever gone
1865
02:24:35,000 --> 02:24:38,000
They have burned the reporter alive,
will the police leave him?
1866
02:24:38,000 --> 02:24:42,000
ACP said if the proof is good,
he can move and get the order
1867
02:24:42,000 --> 02:24:44,000
- What order?
- What else?
1868
02:24:44,000 --> 02:24:46,000
For encountering Sethu
1869
02:24:47,000 --> 02:24:48,000
They will kill him?
1870
02:24:50,000 --> 02:24:51,000
Let him die
1871
02:24:55,000 --> 02:24:58,000
Every show they are
talking about Sethu
1872
02:24:59,000 --> 02:24:59,000
Yeah
1873
02:25:03,000 --> 02:25:08,000
This A.Kumar has become
the undeniable king of comedy
1874
02:25:17,000 --> 02:25:20,000
Have you gone mad?
Why are acting crazy?
1875
02:25:21,000 --> 02:25:23,000
Yes, they have made me crazy
1876
02:25:23,000 --> 02:25:28,000
The whole world is making fun of me
and you both are having your laughs
1877
02:25:28,000 --> 02:25:33,000
Its not like that Sethu,
all big stars are praising you
1878
02:25:34,000 --> 02:25:36,000
Have you ever had the courage
to talk in front of me?
1879
02:25:38,000 --> 02:25:40,000
Where did you
get the guts to talk?
1880
02:25:41,000 --> 02:25:43,000
You have lost the fear
for me, right?
1881
02:25:43,000 --> 02:25:48,000
That’s why all this,
do I look funny to you?
1882
02:25:48,000 --> 02:25:50,000
Stop this, hitting women
1883
02:25:50,000 --> 02:25:53,000
If you are stuck here in this house,
they will make you a joker for real
1884
02:25:54,000 --> 02:25:55,000
We have got close to Karthik,
1885
02:25:55,000 --> 02:25:57,000
We'll find him 2 days
1886
02:25:57,000 --> 02:25:58,000
What happened now?
1887
02:25:58,000 --> 02:26:01,000
We'll murder some
and get our name back
1888
02:26:02,000 --> 02:26:05,000
Ponram's dad expired it seems,
just got the news
1889
02:26:05,000 --> 02:26:06,000
The funeral is in Dindigul house
1890
02:26:09,000 --> 02:26:12,000
The duet song in the A.Kumar film
is the talk of the town
1891
02:26:12,000 --> 02:26:15,000
More than 5 million viewers
have seen this song on YouTube
1892
02:26:15,000 --> 02:26:21,000
The trend setting song and the comedy
performance of the hero becomes-
1893
02:26:21,000 --> 02:26:22,000
Sethu...?
1894
02:26:22,000 --> 02:26:24,000
Let's enjoy the song
1895
02:26:25,000 --> 02:26:28,000
Sethu...hey Sethu
1896
02:26:29,000 --> 02:26:31,000
Fetch some water for me
1897
02:26:39,000 --> 02:26:40,000
Would they kill everyone?
1898
02:26:41,000 --> 02:26:45,000
I don't know about all
but Sethu for sure
1899
02:26:45,000 --> 02:26:47,000
Is that really needed?
1900
02:26:47,000 --> 02:26:48,000
Isn't it wrong?
1901
02:26:48,000 --> 02:26:50,000
You prefer to die
in their hands?
1902
02:26:51,000 --> 02:26:53,000
Its a game of cat and mouse
1903
02:26:54,000 --> 02:26:56,000
We have to play cat,
like they taught us
1904
02:26:57,000 --> 02:26:59,000
Everything is right for survival
1905
02:27:00,000 --> 02:27:02,000
What is that for?
1906
02:27:02,000 --> 02:27:04,000
Just for safety, uncle gave it
1907
02:27:04,000 --> 02:27:05,000
We don't need that
1908
02:27:51,000 --> 02:27:52,000
Once he ruled
the whole Dindigul
1909
02:27:52,000 --> 02:27:55,000
What did he rule?
1910
02:27:55,000 --> 02:27:57,000
Does this look
like a king's funeral?
1911
02:27:57,000 --> 02:28:00,000
Not even a single soul that lurked
in his shadows turned to his funeral
1912
02:28:00,000 --> 02:28:05,000
We mistake all
the fear for respect
1913
02:28:05,000 --> 02:28:08,000
There are a lot who are
happy that he's gone
1914
02:28:09,000 --> 02:28:12,000
A coffee with less sugar
1915
02:28:16,000 --> 02:28:19,000
He is the hero
of the movie A.Kumar
1916
02:28:28,000 --> 02:28:30,000
You were the actor
in AKumar movie right?
1917
02:28:31,000 --> 02:28:32,000
Yes, Sethu was the hero in that
1918
02:28:32,000 --> 02:28:34,000
Heard the movie is doing well
1919
02:28:34,000 --> 02:28:36,000
Have to watch it
after all this is over
1920
02:28:36,000 --> 02:28:40,000
Watched the movie, it was so awesome
You have done a great job
1921
02:28:40,000 --> 02:28:43,000
The whole movie
was a laugh riot
1922
02:28:44,000 --> 02:28:46,000
Your dance
and fight was excellent
1923
02:28:46,000 --> 02:28:48,000
I told you right, he's that hero
1924
02:29:01,000 --> 02:29:02,000
Stop the car
1925
02:29:05,000 --> 02:29:06,000
Reverse it
1926
02:29:54,000 --> 02:29:58,000
I think this police
business is not needed
1927
02:29:58,000 --> 02:30:01,000
Everything that happened
was in our favor, isn't it?
1928
02:30:01,000 --> 02:30:03,000
Don't keep repeating the same
1929
02:30:03,000 --> 02:30:07,000
If you feel like helping me,
just keep quiet
1930
02:30:08,000 --> 02:30:11,000
We won't get caught
don't worry
1931
02:30:11,000 --> 02:30:13,000
They'll never leave us in peace
1932
02:31:46,000 --> 02:31:48,000
Just a minute
1933
02:31:50,000 --> 02:31:52,000
- Who's that?
- Sounder's wife
1934
02:31:55,000 --> 02:31:57,000
We saw your movie
it was good
1935
02:31:58,000 --> 02:32:01,000
We haven't gone out
anywhere since his death
1936
02:32:01,000 --> 02:32:06,000
But last week your people
forced us to go watch it in theaters
1937
02:32:07,000 --> 02:32:09,000
I laughed after a long time
1938
02:32:09,000 --> 02:32:12,000
She has become your fan
watching the movie
1939
02:32:12,000 --> 02:32:14,000
She wanted to watch it again,
took her again the next day
1940
02:32:17,000 --> 02:32:19,000
You wanted to say
something right, say it
1941
02:32:19,000 --> 02:32:21,000
Tell him, he has to leave
1942
02:32:21,000 --> 02:32:24,000
Uncle you had danced well
and fights were nice
1943
02:32:24,000 --> 02:32:27,000
Crybaby Kumar was superb
1944
02:32:27,000 --> 02:32:29,000
Are you done,
shall we go?
1945
02:32:34,000 --> 02:32:36,000
- Doesn't she know?
- No one knows
1946
02:32:36,000 --> 02:32:38,000
Sekar shot Sounder
and we shot him back
1947
02:32:38,000 --> 02:32:40,000
That is all
1948
02:32:40,000 --> 02:32:44,000
She wants to
shake hands with you
1949
02:32:44,000 --> 02:32:47,000
You asked right, go on
1950
02:34:32,000 --> 02:34:37,000
(Gibberish)
1951
02:35:18,000 --> 02:35:19,000
Go away
1952
02:35:27,000 --> 02:35:28,000
Get lost
1953
02:35:30,000 --> 02:35:31,000
Get lost I say
1954
02:36:09,000 --> 02:36:10,000
Come, Oorni
1955
02:36:24,000 --> 02:36:27,000
Do you have Director
Maniratnam's number?
1956
02:36:46,000 --> 02:36:47,000
'Today'
1957
02:36:57,000 --> 02:37:00,000
Sir, the target is in position
shall we move?
1958
02:37:02,000 --> 02:37:03,000
Let's move
1959
02:37:19,000 --> 02:37:20,000
What?
1960
02:37:20,000 --> 02:37:23,000
Karthik has sent you a gift
1961
02:37:35,000 --> 02:37:37,000
Sir, its over
he's dead
1962
02:37:37,000 --> 02:37:40,000
Jigarthanda means cold-heart
1963
02:37:40,000 --> 02:37:42,000
It's not a usual script
1964
02:37:42,000 --> 02:37:45,000
It's against the social violence
and about world peace
1965
02:37:45,000 --> 02:37:48,000
Just think about it again,
In this subject-
1966
02:37:48,000 --> 02:37:52,000
Hello, I understand,
your story is good
1967
02:37:53,000 --> 02:37:57,000
Maybe after 2 years
we'll see about it
1968
02:38:08,000 --> 02:38:11,000
We'll start the shoot in 2 months
You are the hero
1969
02:38:11,000 --> 02:38:13,000
Are you commanding me?
1970
02:38:13,000 --> 02:38:15,000
Who do you think you are?
1971
02:38:15,000 --> 02:38:18,000
I'll make sure you don’t
make films anymore
1972
02:38:18,000 --> 02:38:20,000
Getup, Idiot
1973
02:38:20,000 --> 02:38:21,000
Hey guards
1974
02:38:21,000 --> 02:38:22,000
Get up
1975
02:38:22,000 --> 02:38:23,000
Hey guards
1976
02:38:42,000 --> 02:38:44,000
What's all this? Ro...?
1977
02:38:45,000 --> 02:38:46,000
Rowdyism?
1978
02:38:58,000 --> 02:38:59,000
Cut
1979
02:39:01,000 --> 02:39:04,000
Okay?
Is the shot ok?
1980
02:39:04,000 --> 02:39:08,000
How was my performance?
Is it okay, sir?
1981
02:39:08,000 --> 02:39:10,000
Is the shot okay?
1982
02:39:10,000 --> 02:39:12,000
Sir, I've performed well, isn't it?
1983
02:39:13,000 --> 02:39:14,000
Sir, tell me
1984
02:39:14,000 --> 02:39:16,000
- Muthu
- Coming
1985
02:39:16,000 --> 02:39:19,000
What's this?
Is this what I asked?
1986
02:39:19,000 --> 02:39:21,000
- I'll correct it
- Make it fast
1987
02:39:21,000 --> 02:39:23,000
He can't act
even if it was real
1988
02:39:23,000 --> 02:39:25,000
This is not fair
1989
02:39:28,000 --> 02:39:32,000
Look, I am not seeking your
permission to act in my film
1990
02:39:34,000 --> 02:39:37,000
I'm telling you
to act in the film
1991
02:39:38,000 --> 02:39:39,000
Okay?
1992
02:39:39,000 --> 02:39:42,000
Okay, I'll do it but the next
will be Mani Ratnam's
1993
02:39:42,000 --> 02:39:44,000
Uncle...Uncle?
1994
02:39:44,000 --> 02:39:46,000
- Uncle?
- What?
1995
02:39:46,000 --> 02:39:48,000
Don't disturb him
1996
02:39:48,000 --> 02:39:52,000
No thanks, but call me Dad
1997
02:39:55,000 --> 02:39:57,000
Feeling romantic...?
1998
02:39:57,000 --> 02:40:01,000
Tell me dear,
Yeah I'm with him
1999
02:40:03,000 --> 02:40:05,000
He will agree
2000
02:40:05,000 --> 02:40:08,000
He has
2001
02:40:08,000 --> 02:40:09,000
I'll call you back
2002
02:40:14,000 --> 02:40:16,000
My wife is your fan
2003
02:40:17,000 --> 02:40:20,000
She wants you to act
without all these tash and beard
2004
02:40:20,000 --> 02:40:22,000
You'll look good
2005
02:40:22,000 --> 02:40:27,000
Of course, this script right?
Jigarthanda
2006
02:40:27,000 --> 02:40:31,000
About the social injustice
brought by violence
2007
02:40:31,000 --> 02:40:35,000
...and a hero who fights
back the system
2008
02:40:37,000 --> 02:40:38,000
A good message
2009
02:40:41,000 --> 02:40:42,000
A good one
2010
02:40:43,000 --> 02:40:45,000
Nothing helps like pounding
2011
02:40:46,000 --> 02:40:49,000
Ok, let's go for one more
Double up
2012
02:40:53,000 --> 02:40:54,000
Looks good on you
2013
02:40:56,000 --> 02:40:57,000
Camera
2014
02:40:59,000 --> 02:41:01,000
Action149378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.