Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,714 --> 00:00:09,634
T O
2
00:02:11,370 --> 00:02:14,582
Hajde, Lori An!
Po�inje oluja!
3
00:02:39,897 --> 00:02:41,231
Zdravo!
4
00:02:57,288 --> 00:02:59,039
Lori An!
5
00:03:02,626 --> 00:03:04,169
Du�o?
6
00:03:04,419 --> 00:03:06,629
Nemoj da pla�i� mamu.
7
00:03:36,448 --> 00:03:38,992
�ef �e da odlepi ako te
vidi da nju�ka�, Majk.
8
00:03:38,992 --> 00:03:44,122
Ja mu ne�u re�i. �ta ima�, Sem?
- Nije mnogo ostalo. Isto kao zadnji put.
9
00:03:44,122 --> 00:03:46,332
Da li je neko ne�to video?
- Majka ka�e da je videla...
10
00:03:46,583 --> 00:03:50,002
Rekao sam ti da se ne me�a�, Henlone.
- Ja sam samo zabrinuti gra�anin.
11
00:03:50,169 --> 00:03:53,422
�estoro mrtve ili nestale dece,
po meni, su dovoljni za uzbunu.
12
00:03:53,464 --> 00:03:55,591
Mo�da su samo pobegli od ku�e.
Deca po�ele da vide svet.
13
00:03:55,633 --> 00:03:58,302
Petogodi�njak u de�jem
autu po�eleo da vidi svet?
14
00:03:58,302 --> 00:04:01,013
A sedmogodi�njak odskakutao
u Akapulko za vikend?
15
00:04:01,013 --> 00:04:03,181
De�aka je odveo otac.
A onaj drugi...
16
00:04:03,849 --> 00:04:07,519
U Deriju ne�to ne valja
i vi to znate.
17
00:04:07,602 --> 00:04:11,647
Ja sam policajac.
Vi ste bibliotekar.
18
00:04:12,148 --> 00:04:13,649
Je li tako?
19
00:04:35,461 --> 00:04:36,921
D�ord�i.
20
00:04:42,050 --> 00:04:45,637
28. maj.
Danas, novo ubistvo.
21
00:04:45,887 --> 00:04:50,183
Ali ovog put tu je jo� ne�to.
Ne�to od �ega mi se je�i ko�a.
22
00:04:50,433 --> 00:04:54,020
Slika koja nije smela...
ne, nije mogla da bude tamo!
23
00:04:54,311 --> 00:04:58,482
Vrijeme je da javim ostalima �ta se
de�ava. Ne mogu vi�e da odla�em.
24
00:04:58,732 --> 00:05:00,525
Ali nadam se da gre�im.
25
00:05:00,817 --> 00:05:03,445
Daj Bo�e da gre�im.
26
00:05:18,417 --> 00:05:21,628
"Tagert je zakora�io na treseti�te dok
se magla skupljala oko njegovih nogu.
27
00:05:21,628 --> 00:05:24,798
Stresao se, zakop�ao kaput i
krenuo dalje, nestaju�i u izmaglici.
28
00:05:24,839 --> 00:05:27,008
Figura puna senki izronila
je u okviru prozora
29
00:05:27,050 --> 00:05:30,261
sa koga se cedila voda i lepljivo blato. "
30
00:05:34,432 --> 00:05:37,226
Bile, posljednji put!
- Trenutak!
31
00:05:37,518 --> 00:05:40,646
To si rekao pred pola sata
i pola sata pre toga!
32
00:05:47,652 --> 00:05:50,071
Hladno je.
- Izvini.
33
00:05:50,279 --> 00:05:54,492
Svi�aju mi se promene. �udesne su.
- Reci to onom idiotu Greku.
34
00:05:54,742 --> 00:05:56,785
Govorim mu svaki dan.
35
00:05:56,952 --> 00:06:00,414
Nisi morao da prihvati� posao.
Ne treba nam novac.
36
00:06:00,455 --> 00:06:03,708
Ako si zaboravila, prihvatio
sam ga da bih bio sa tobom.
37
00:06:03,917 --> 00:06:06,211
Osim toga, ako �e da na�u
nekoga da mi izmrcvari knjigu,
38
00:06:06,211 --> 00:06:07,545
bolje da to budem ja.
39
00:06:07,545 --> 00:06:10,631
Naravno, nije ti ni palo na
pamet da uzme� odmor.
40
00:06:10,673 --> 00:06:13,592
Da visim po lokaciji sa gomilom
glumaca? To mi nije posao.
41
00:06:13,592 --> 00:06:14,885
Moj posao je da pi�em.
42
00:06:14,927 --> 00:06:17,596
Dok radi� na knjizi,
makar si dobre volje.
43
00:06:17,638 --> 00:06:20,390
Odra, mo�emo li...?
44
00:06:21,808 --> 00:06:23,935
Spavam. Osim ako nije Greko.
45
00:06:24,644 --> 00:06:26,271
Greko...
46
00:06:29,649 --> 00:06:31,609
Da?
- Bile, ti si?
47
00:06:31,901 --> 00:06:36,655
Izvini, dru�e, znamo li se?
- Ovde Majk Henlon. Iz Derija.
48
00:06:37,531 --> 00:06:38,907
Zakunite mi se...
49
00:06:39,533 --> 00:06:42,411
Zakunite se, ako nije mrtvo...
50
00:06:43,620 --> 00:06:45,664
svi �emo se vratiti.
51
00:06:48,291 --> 00:06:52,253
Izvini, Majk, za trenutak...
- Nisi znao ko sam.
52
00:06:52,545 --> 00:06:54,422
Za trenutak nisam.
53
00:06:54,839 --> 00:06:56,257
Bile...
54
00:06:57,132 --> 00:06:58,759
Vratilo se!
55
00:06:59,009 --> 00:07:01,678
S-s-siguran si?
56
00:07:01,928 --> 00:07:06,016
Jesam. Na�ao sam fotografiju.
D�ord�ijevu.
57
00:07:08,017 --> 00:07:09,352
D�ord�i...
58
00:07:15,983 --> 00:07:18,902
�ta je bilo? Ko je zvao?
59
00:07:19,903 --> 00:07:21,363
Niko.
60
00:07:21,613 --> 00:07:23,240
Pogre�an broj.
61
00:07:27,118 --> 00:07:30,788
Moram nazad na posao.
- Bile?!
62
00:07:36,085 --> 00:07:37,503
D�ord�i...
63
00:08:01,066 --> 00:08:04,027
Molim te, Bile, ispri�aj mi pri�u.
64
00:08:04,444 --> 00:08:07,739
Mo�da kasnije.
- Onu o �arobnom kamenu.
65
00:08:08,031 --> 00:08:10,575
Molim te, Bile. Molim te...
66
00:08:10,908 --> 00:08:14,370
Idi davi nekog drugog,
dosado jedna! Nije mi dobro.
67
00:08:15,079 --> 00:08:16,413
D�ord�i!
68
00:08:19,708 --> 00:08:21,168
Za mene?!
69
00:08:21,418 --> 00:08:23,295
Napravio si ga za mene?
70
00:08:23,503 --> 00:08:25,005
Mogu li da ga pustim?
71
00:08:25,505 --> 00:08:28,091
Prvo mora� da ga za�titi�.
72
00:08:28,299 --> 00:08:30,259
Sa p-parafinom.
73
00:08:30,635 --> 00:08:34,305
�ta je to? Gde je?
- U p-p-podrumu.
74
00:09:07,710 --> 00:09:11,172
Voleo bih da i ti ide�.
Brod je tvoj.
75
00:09:11,380 --> 00:09:12,840
Hvala, Bile.
76
00:09:14,133 --> 00:09:17,469
Fuj! Skroz si me umazao!
77
00:09:22,015 --> 00:09:26,603
D�ord�i. Nemoj da ostane� dugo
napolju, mama �e da po�izi.
78
00:09:26,811 --> 00:09:28,229
Ne�u.
79
00:09:34,026 --> 00:09:35,611
�uvaj se.
80
00:09:35,861 --> 00:09:37,821
Naravno.
81
00:09:43,493 --> 00:09:46,371
Ide S.S. D�ord�i, bi-bi!
82
00:09:49,248 --> 00:09:51,209
Hajde!
83
00:10:06,097 --> 00:10:08,975
Kre�e S.S. D�ord�i!
84
00:10:19,109 --> 00:10:20,152
Ne! Molim te, ne!
85
00:10:30,036 --> 00:10:32,371
Zdravo, D�ord�i!
86
00:10:35,207 --> 00:10:37,459
Zar ne�e� da ka�e�, zdravo?
87
00:10:41,004 --> 00:10:42,631
Hajde, bi�i�u!
88
00:10:42,923 --> 00:10:45,175
Ho�e� li balon?
89
00:10:46,801 --> 00:10:51,055
Ne bih trebao da uzimam stvari
od stranaca. Tako tata ka�e.
90
00:10:51,305 --> 00:10:55,976
Vrlo mudro od njega.
Stvarno vrlo mudro.
91
00:10:56,227 --> 00:11:00,731
Ja sam Penivajz, igraju�i klovn.
92
00:11:00,981 --> 00:11:03,441
Ti si D�ord�i.
93
00:11:03,650 --> 00:11:06,778
I tako se sad znamo. Ta�no?
94
00:11:07,320 --> 00:11:10,406
Valjda. Moram da idem.
- Da ide�?
95
00:11:10,782 --> 00:11:13,242
Bez ovoga?
96
00:11:13,909 --> 00:11:16,620
Moj brod!
- Ta�no!
97
00:11:16,870 --> 00:11:18,497
Hajde, mali.
98
00:11:18,747 --> 00:11:20,290
Uzmi ga.
99
00:11:24,586 --> 00:11:28,715
Ti ga �eli�, zar ne, D�ord�i?
Naravno da ga �eli�!
100
00:11:29,424 --> 00:11:33,844
A ovde dole ima �e�erne vate,
vo�nji i svakakvih iznena�enja.
101
00:11:34,095 --> 00:11:37,056
A i balona, svih boja!
102
00:11:37,264 --> 00:11:40,392
Lebde li?
- O, da!
103
00:11:41,184 --> 00:11:44,229
Lebde, D�ord�i.
104
00:11:45,188 --> 00:11:46,606
Lebde!
105
00:11:48,149 --> 00:11:51,360
A kada si sa mnom ovde dole...
106
00:11:51,569 --> 00:11:53,946
I ti lebdi�!
107
00:11:58,200 --> 00:12:02,662
"Zla se ne bojim, jer si Ti sa mnom.
�tap i palica tvoja uteha su meni.
108
00:12:02,704 --> 00:12:08,835
Trpezu preda mnom prostire� na o�i
du�manima mojim. Uljem mi glavu ma�e�.
109
00:12:08,876 --> 00:12:14,423
�a�a se moja preliva. Dobrota i
milost prati�e me sve dane �ivota moga.
110
00:12:14,632 --> 00:12:19,011
U Jahovinom �u domu prebivati zauvek. "
111
00:12:56,045 --> 00:12:57,838
O, D�ord�i.
112
00:13:21,401 --> 00:13:23,695
Jesi li dobro?
- �ta je bilo sine?!
113
00:13:23,820 --> 00:13:26,823
Slika!
D�ord�ijeva slika!
114
00:13:29,367 --> 00:13:31,077
Mama, zar ne vidi�?
115
00:13:35,122 --> 00:13:38,417
�ta si radio u D�ord�ijevoj sobi?
- Ni�ta.
116
00:13:38,625 --> 00:13:41,670
Tata, slu�aj...
- Ne�u da vi�e ikad ulazi� ovamo.
117
00:13:41,920 --> 00:13:43,672
Razume�?
118
00:13:44,214 --> 00:13:46,424
- Tata...
- Ozbiljan sam, Bile!
119
00:14:14,450 --> 00:14:16,410
Zaboravio sam.
120
00:14:16,994 --> 00:14:19,121
Kako sam mogao?
121
00:14:19,329 --> 00:14:21,456
Da ode�? Jesi li poludio?
122
00:14:21,707 --> 00:14:24,668
Usred filma smo!
- Mogu da me zamene.
123
00:14:24,918 --> 00:14:27,212
Ovo je ne�to �to moram da uradim.
124
00:14:28,421 --> 00:14:30,840
Ko je to bio na telefonu?
125
00:14:32,800 --> 00:14:35,261
Zvao je momak po imenu Majk Henlon.
126
00:14:35,511 --> 00:14:38,889
Nisam ga �uo skoro 30 godina,
otkako smo bili klinci.
127
00:14:39,139 --> 00:14:41,767
Odra, moj mrtvi brat...
128
00:14:41,975 --> 00:14:43,101
Da, D�ord�.
129
00:14:43,852 --> 00:14:45,270
On nije samo umro.
130
00:14:45,520 --> 00:14:46,855
Bio je u...
131
00:14:47,272 --> 00:14:48,606
...u-ubijen.
132
00:14:48,606 --> 00:14:50,525
Za�to mi nisi...?
- Rekao?
133
00:14:50,817 --> 00:14:53,652
Jer sam zaboravio!
134
00:14:53,903 --> 00:14:57,197
Kao da se nikad nije ni dogodilo. Znam
da nema smisla, ali moram da idem.
135
00:14:57,197 --> 00:15:01,201
Za Boga miloga, za�to?
- Jer smo obe�ali!
136
00:15:01,243 --> 00:15:04,871
Za�to muca�?
- Ne znam! Mucao sam kao klinac.
137
00:15:05,080 --> 00:15:07,415
�ta se dogodilo? Reci mi!
138
00:15:07,457 --> 00:15:10,251
Bile, razgovaraj sa mnom!
Daj da ti pomognem!
139
00:15:11,919 --> 00:15:14,422
Ako se ti vra�a�, i ja idem.
- Da ti nije palo na pamet!
140
00:15:14,588 --> 00:15:17,007
Za�to? Pla�i� me!
- Obe�aj mi da �e� ostati ovde!
141
00:15:17,007 --> 00:15:18,592
Obe�aj mi!
- Jesi li lud?
142
00:15:25,432 --> 00:15:27,016
Volim te.
143
00:16:04,134 --> 00:16:05,802
O, ne!
144
00:16:05,844 --> 00:16:09,514
Tvoja nagrada za arhitekturu!
Tek si je primio. Tragedija!
145
00:16:09,514 --> 00:16:15,394
Da, mila, eto nam prave tragedije.
Ovo je ameri�ka tragedija!
146
00:16:15,895 --> 00:16:17,938
Vidi ovo...
Pridr�i ovo.
147
00:16:24,110 --> 00:16:26,988
Evo, dobri moj �ove�e.
U recikla�u!
148
00:16:27,238 --> 00:16:30,616
�ekaj, moj �arobni...
149
00:16:43,587 --> 00:16:46,714
Ne, ne mora� da bude� tiha.
- Sve je ovo tvoje? - Aha.
150
00:16:46,714 --> 00:16:50,218
Mo�emo li da se uselimo?
- Do�i da vidimo �ta se mo�e sa tim.
151
00:16:52,428 --> 00:16:53,804
Tako je lepo.
152
00:17:13,197 --> 00:17:16,242
Do�i, lepotice.
153
00:17:17,076 --> 00:17:19,620
Ma, pogledaj se!
154
00:17:21,913 --> 00:17:25,000
Bo�e, obo�avam tvoje telo.
- I ja tvoje.
155
00:17:25,041 --> 00:17:28,169
Da li bi verovala da sam bio debeo?
- Kladim se da si bio sladak.
156
00:17:28,211 --> 00:17:32,381
Ne samo debeo, nego de�urna svinja.
Mo�e� da se kladi� u krzno.
157
00:17:32,381 --> 00:17:37,594
To smo govorili kao klinci:
"Kladi se u krzno " Bio sam d-e-b-e-o.
158
00:17:43,725 --> 00:17:45,018
�ujem zvona.
159
00:17:45,268 --> 00:17:46,978
Odmah se vra�am.
160
00:17:50,106 --> 00:17:53,567
Zdravo!
- Zdravo, Plast. Ja sam, Majk.
161
00:17:53,984 --> 00:17:55,528
Mrtav si, debeljko!
162
00:17:55,736 --> 00:17:58,197
Vreme za naplatu, svinj�e.
163
00:18:05,453 --> 00:18:08,248
Ben? Ben, jesi li tamo?
164
00:18:09,374 --> 00:18:11,834
Majk!?
- Da, stari. Slu�aj...
165
00:18:12,126 --> 00:18:14,628
Vratilo se.
166
00:18:17,006 --> 00:18:18,882
Koliko se se�a�?
167
00:18:20,300 --> 00:18:22,177
Koliko se se�a�?
168
00:18:24,095 --> 00:18:27,640
Vrlo malo. Skoro ni�ta.
169
00:18:27,807 --> 00:18:29,392
Do�i �e�?
170
00:18:31,435 --> 00:18:32,979
Ho�u.
171
00:18:49,827 --> 00:18:51,162
Jesi li dobro?
172
00:18:51,704 --> 00:18:56,292
Mislim da nisam, du�o.
Ne no�as. Nimalo.
173
00:18:56,917 --> 00:18:59,044
Ubi�e� se!?
174
00:18:59,253 --> 00:19:03,006
Ne, ne bih rekao!
Iako bi mo�da bilo bolje.
175
00:19:38,205 --> 00:19:41,041
Zovem se Ben Henskam.
176
00:19:42,417 --> 00:19:46,004
Do pro�le nedelje �iveo sam
sa majkom u Hjustonu, Teksas.
177
00:19:46,296 --> 00:19:50,425
Doselili smo se kod ro�aka.
- Vidi tu stoma�inu!
178
00:19:53,094 --> 00:19:56,263
Nastavi, Ben. Ima� li hobi?
179
00:19:56,472 --> 00:19:59,933
Volim da �itam. Naro�ito
o starim civilizacijama...
180
00:20:00,100 --> 00:20:02,811
Egip�anima, Indijancima.
181
00:20:03,019 --> 00:20:06,898
Imamo veliku biblioteku ovde.
Dobrodo�ao u Deri.
182
00:20:07,106 --> 00:20:09,817
Hvala, g�ice Daglas.
- Gic-gic...
183
00:20:20,202 --> 00:20:22,329
Kakva svinja!
184
00:20:22,954 --> 00:20:27,041
Henri Bauers, osta�e� sat vremena
posle �kole svaki dan ove nedelje.
185
00:20:27,333 --> 00:20:28,918
Otac �e da me odere.
186
00:20:28,918 --> 00:20:31,712
Trebao si o tome da misli� pre
nego �to si uvredio Bena.
187
00:20:31,754 --> 00:20:34,632
Javi se direktoru.
188
00:20:39,720 --> 00:20:41,596
Mrtav si, debeli!
189
00:20:49,395 --> 00:20:51,814
Ima�e� dobar sprovod, prijatelju.
190
00:21:00,155 --> 00:21:01,948
Dakle, deco...
191
00:21:02,282 --> 00:21:06,828
Kao �to znate, �erif je
uveo policijski �as od 7 uve�e.
192
00:21:06,911 --> 00:21:11,999
�ivimo u opasnim vremenima, de�aci
i devoj�ice. �elim da budete oprezni.
193
00:21:18,672 --> 00:21:21,466
Toliko voli� ovo mesto
da bi ostao ceo dan?
194
00:21:21,633 --> 00:21:24,678
�kola je gotova, zna�.
- Mo�emo li da pro�emo?
195
00:21:24,928 --> 00:21:27,347
Stvarno, Roni, neki ljudi nemaju stila.
196
00:21:27,347 --> 00:21:30,266
Nekima su roditelji �ista�i.
197
00:21:34,937 --> 00:21:38,607
Zdravo, Ben Henskam.
Ja sam Beverli Mar�.
198
00:21:42,527 --> 00:21:44,404
Vidimo se sutra, Beverli Mar�.
199
00:21:44,613 --> 00:21:47,240
Beverli Mar�...
200
00:21:53,537 --> 00:21:56,957
Gledaj, to je debeljko.
- Dobar dan, debeljko!
201
00:22:05,840 --> 00:22:08,217
�ta ho�e�?
- Da te nau�im ne�to!
202
00:22:08,259 --> 00:22:10,011
Voli� da u�i� nove stvari, zar ne?
203
00:22:12,346 --> 00:22:15,432
�elim da mi zapamti� ime.
- Zapamti�u, Henri, zapamti�u!
204
00:22:15,683 --> 00:22:17,643
Kako da budem siguran u to, a?
205
00:22:24,733 --> 00:22:27,610
Daj, nemoj stvarno da ga ise�e�!
- Da ga ise�em?
206
00:22:28,194 --> 00:22:29,654
Da ga ise�em?
207
00:22:30,238 --> 00:22:33,366
Da vidimo, prvo ide...
208
00:22:36,410 --> 00:22:39,371
Umre�e�!
Mrtav si, sahrani�u te!
209
00:22:39,580 --> 00:22:41,373
Umre�e�!
210
00:22:42,290 --> 00:22:43,917
Sahrani�u te!
211
00:22:56,428 --> 00:22:57,888
Umre�e�, �ove�e!
212
00:22:58,138 --> 00:23:01,183
Dr�' svinju! Mrtav je!
213
00:23:10,024 --> 00:23:12,985
�ta je ovo?
- Klinci gacaju po bari.
214
00:23:18,532 --> 00:23:24,037
I �ta vas dve curice radite ovde?
- Vidi branu! Glupa de�ja brana!
215
00:23:28,875 --> 00:23:31,002
Nisi to morao da uradi�!
Za�to si to uradio?
216
00:23:31,002 --> 00:23:33,212
Zato �to sam hteo. Daj mi to!
217
00:23:33,254 --> 00:23:36,590
To mi je za astmu!
- Ma nemoj, mlakonjo?
218
00:23:39,009 --> 00:23:42,220
Ostavi ga na miru!
- �uti, nakazo!
219
00:23:43,305 --> 00:23:45,849
Rekao sam da prekine�,
220
00:23:45,890 --> 00:23:49,769
ili �u da ti povu�em u�i
i ve�em ih pod bradom.
221
00:23:49,977 --> 00:23:51,854
Je li ovuda protr�ao neki debeljko?
222
00:23:54,482 --> 00:23:57,609
Sigurno, lajav�e?
Bolje budi siguran.
223
00:23:57,985 --> 00:23:59,319
Siguran sam.
224
00:23:59,528 --> 00:24:00,821
Hajdemo.
225
00:24:03,323 --> 00:24:04,783
Pa-pa, curice.
226
00:24:14,625 --> 00:24:15,918
Prazno!
227
00:24:20,213 --> 00:24:22,549
Ne mogu da di�em!
228
00:24:24,301 --> 00:24:25,844
Jesu li oti�li?
229
00:24:26,469 --> 00:24:30,681
Jesu. Mo�e� li da ostane� sa
mojim prijateljem dok odem po lek?
230
00:24:34,977 --> 00:24:38,605
Smiri se, sve �e biti u redu.
Bi�e� dobro.
231
00:24:38,856 --> 00:24:43,193
Jel? A �ta �emo... ako se vrate?
232
00:24:55,329 --> 00:24:58,207
Moj tata je umro od velikog R.
- �ega?
233
00:24:58,457 --> 00:25:02,586
Raka. Bio sam klinac.
- I moj tata je umro.
234
00:25:02,836 --> 00:25:05,880
Oboren je u Koreji.
- Da li ga se se�a�?
235
00:25:06,131 --> 00:25:07,674
Pomalo.
236
00:25:07,882 --> 00:25:09,425
Mislim.
237
00:25:10,551 --> 00:25:14,430
Ko je onaj drugi?
- Bil? Moj najbolji prijatelj.
238
00:25:14,680 --> 00:25:16,640
Sjajan momak.
239
00:25:18,725 --> 00:25:20,060
Vratio...
240
00:25:20,310 --> 00:25:22,020
...sam se!
241
00:25:23,104 --> 00:25:26,191
Uvek muca?
- Sve vi�e od kako mu je umro brat.
242
00:25:26,191 --> 00:25:30,486
Neko ga je ubio, otkinuo
mu je ruku kao krilo muvi.
243
00:25:30,528 --> 00:25:31,445
Grozno!
244
00:25:31,612 --> 00:25:35,991
Ako ho�e� da ti Bil bude prijatelj,
bolje da mu ne spominje� D�ord�a.
245
00:25:36,033 --> 00:25:39,369
Sav je nikakav zbog toga.
- I ja bih bio.
246
00:25:39,578 --> 00:25:43,415
�ta bi ti bio?
- Ni�ta, hvala.
247
00:25:43,623 --> 00:25:46,251
Hvala �to si ostao.
- Isuse, ba� mu je gadno.
248
00:25:46,418 --> 00:25:49,796
Upla�io sam se da ne padne
u komu, kao u "dr Kilderu"?
249
00:25:49,796 --> 00:25:53,174
I ja tako�e.
Ti si Ben.
250
00:25:53,215 --> 00:25:56,385
Da, a ti Bil.
- A on je E...
251
00:25:57,720 --> 00:26:00,889
Edi! Ve� zna.
Mrzim kad mi muca� ime.
252
00:26:01,139 --> 00:26:03,433
Zvu�i� kao Elmer.
- Izvini.
253
00:26:03,975 --> 00:26:07,187
Ne, ne Elmer ne muca.
Porki Pig muca.
254
00:26:08,771 --> 00:26:10,148
Za�to ne do�e� ovde i sutra.
255
00:26:10,314 --> 00:26:14,819
Ja i Edi poku�avamo
da napravimo b-branu.
256
00:26:15,110 --> 00:26:19,114
Trebaju vam daske. Postavite
ih u vodu jednu prema drugoj,
257
00:26:19,156 --> 00:26:22,367
kao sendvi� i...
- Ali MI...
258
00:26:23,785 --> 00:26:26,996
MI �emo to da uradimo.
- Da. MI.
259
00:26:45,305 --> 00:26:47,974
�ta radi�, ro�a�e?
- Ne�to za �kolu.
260
00:26:48,182 --> 00:26:49,976
Da vidim.
261
00:26:50,226 --> 00:26:51,727
Pesma!
- To je li�no.
262
00:26:51,978 --> 00:26:55,606
Kosa ti je zimska vatra,
januarski sjaj...
263
00:26:55,814 --> 00:26:59,568
Mama, slu�aj ovo. Beni je zaljubljen!
- Vrati mi!
264
00:27:00,193 --> 00:27:01,695
Mama, ubi�e me!
265
00:27:01,903 --> 00:27:06,407
Bend�amine Henskam!
Odmah prekini, grubijane jedan!
266
00:27:06,699 --> 00:27:11,287
Mrzim te! Tu ste samo zato �to mama
ka�e da nam je to hri��anska du�nost!
267
00:27:16,000 --> 00:27:18,377
Niko ne�e da ka�e da mi je
sestra na socijalnoj pomo�i.
268
00:27:18,377 --> 00:27:20,462
Ostanite koliko treba.
269
00:27:20,504 --> 00:27:25,633
Ali razmazila si malog, Arlin.
Treba mu �vrsta ruka. Disciplina!
270
00:27:36,268 --> 00:27:38,770
Jednoga dana ima�emo svoj
dom, Beni. Obe�avam.
271
00:27:38,812 --> 00:27:40,272
Znam, mama.
272
00:27:40,522 --> 00:27:44,192
Beni, sve dok smo gosti u ovoj
ku�i, mora� da mi pomogne�.
273
00:27:44,401 --> 00:27:47,111
Ne bi se oni ovako
pona�ali da je tata �iv.
274
00:27:47,195 --> 00:27:49,989
U�i i izvini se.
- Ali on je...
275
00:27:50,031 --> 00:27:53,868
Beni, mora�!
- Ne�u. Mrzim ovo. Mrzim!
276
00:28:18,348 --> 00:28:21,518
Bene! Beni!
Ovamo, Ben!
277
00:28:21,768 --> 00:28:23,270
Tata?
278
00:28:39,201 --> 00:28:40,535
Tata?
279
00:28:41,870 --> 00:28:44,497
Ovo mi je sada dom, sine.
280
00:28:46,332 --> 00:28:48,209
Ho�e� balon, Ben?
281
00:28:49,335 --> 00:28:51,212
Lebde!
282
00:28:51,796 --> 00:28:53,714
Svi lebde!
283
00:28:53,923 --> 00:28:57,051
Do�i, sine! Svide�e ti se tamo.
284
00:28:57,343 --> 00:28:59,595
Ne�e� nikada morati da odraste�!
285
00:29:14,442 --> 00:29:18,195
Lebde! Svi lebde!
286
00:29:18,403 --> 00:29:20,530
A kad si ovde dole sa mnom...
287
00:29:20,739 --> 00:29:22,074
...debeljko...
288
00:29:22,282 --> 00:29:25,410
...i ti �e� lebdeti!
289
00:29:32,750 --> 00:29:34,251
Molim te.
290
00:29:38,422 --> 00:29:40,215
Molim te, Bo�e.
291
00:29:44,803 --> 00:29:48,014
"Beverli Baj Hend".
Trenutak molim.
292
00:29:51,350 --> 00:29:53,060
Kancelarija g�ice Mar�.
293
00:29:53,269 --> 00:29:55,062
Pri�ekajte.
294
00:30:02,027 --> 00:30:05,196
Bev, ima� poziv iz Mejna.
Ka�e da je va�no. - Mejn?
295
00:30:05,447 --> 00:30:08,283
Pam, rekao sam bez poziva do...
- lmamo vremena. Preuze�u vezu.
296
00:30:08,491 --> 00:30:11,452
Ne. Zapi�ite broj i zatvorite vrata.
297
00:30:25,048 --> 00:30:26,925
Drhte ti ruke.
298
00:30:27,217 --> 00:30:29,344
Nasmrt sam upla�ena, Tome.
299
00:30:29,510 --> 00:30:33,222
To se �iri kao rak.
Ne�u da dozvolim to.
300
00:30:34,640 --> 00:30:37,393
Eto, savr�eno! Ne diraj.
301
00:30:37,601 --> 00:30:38,977
Slu�aj me, Bevi.
302
00:30:39,686 --> 00:30:43,481
Dole nas �eka gomila bogatih Japanaca.
303
00:30:43,607 --> 00:30:47,277
Pokaza�emo im sve, izigrava�e�
ljupku blistavu dizajnerku.
304
00:30:47,527 --> 00:30:49,987
Se��emo, sklopiti posao.
Ja �u da igram tvrdog momka.
305
00:30:49,987 --> 00:30:51,280
Kada se sve zavr�i, bi�emo bogati.
306
00:30:52,114 --> 00:30:54,825
Ako se odmah sabere�.
307
00:30:55,034 --> 00:30:56,452
Razume�?
308
00:30:56,869 --> 00:30:58,495
Poljubi me za sre�u.
309
00:31:05,126 --> 00:31:06,211
Idemo.
310
00:31:06,211 --> 00:31:11,215
I Bevi, nemoj vi�e nikada da
mi protivure�i� pred Pam. Va�i?
311
00:31:32,443 --> 00:31:34,820
Dobar dan, gospodo.
Ja sam Beverli Mar�.
312
00:31:34,820 --> 00:31:36,614
Ovo je moj partner Tom Rogan.
313
00:32:11,687 --> 00:32:14,273
Halo?
- Beverli, ovde Majk Henlon.
314
00:32:14,523 --> 00:32:16,859
Ko?
- Majk Henlon. Se�a� li me se?
315
00:32:16,900 --> 00:32:20,237
Majk Henlon?
Naravno da se se�am. Kako si?
316
00:32:20,529 --> 00:32:22,405
Dobro. Slu�aj, da li sedi�?
317
00:32:28,328 --> 00:32:30,037
Tu li si.
318
00:32:44,634 --> 00:32:46,428
Ko je zvao?
319
00:32:53,434 --> 00:32:57,604
Znam da �e� da misli� da je
ovo ludilo. I ja tako mislim.
320
00:32:57,646 --> 00:32:59,815
Ali moram u Mejn.
321
00:33:00,023 --> 00:33:01,817
Te�ko je objasniti.
322
00:33:02,109 --> 00:33:06,196
Zvao je Majk Henlon. Se�a� se poziva
danas na poslu? Stari dobri prijatelj.
323
00:33:06,404 --> 00:33:08,114
Moram...
- �uti!
324
00:33:08,406 --> 00:33:09,782
To je sve �to mora�. �uti!
325
00:33:09,782 --> 00:33:12,910
Danas sam ti sklopio posao
�ivota, a ti be�i� u Mejn
326
00:33:12,952 --> 00:33:16,705
sa starim mladi�em?
�ta ti misli� ko sam ja?
327
00:33:16,955 --> 00:33:18,749
O Bo�e, znao sam da �e do�i do ovoga.
328
00:33:19,291 --> 00:33:22,544
O, da. Zaboravlja� se, devoj�ice.
329
00:33:22,794 --> 00:33:26,840
Suprotstavlja� mi se, nadmudruje�
se sa mnom, a sad ovo!
330
00:33:28,091 --> 00:33:30,051
Zaboravlja� lekcije, Bevi.
331
00:33:31,385 --> 00:33:35,598
Previ�e je vremena pro�lo!
- Spusti to.
332
00:33:35,639 --> 00:33:38,559
Moram na O'Hare �to pre.
333
00:33:38,976 --> 00:33:42,270
Do�lo je do nevolje,
vrlo gadne nevolje.
334
00:33:42,521 --> 00:33:46,941
Vratilo se, Beverli!
Seti se obe�anja!
335
00:33:47,317 --> 00:33:49,277
Vra�aj te stvari!
- Ne.
336
00:33:49,485 --> 00:33:51,195
Nazad u krevet!
- Ne!
337
00:33:51,904 --> 00:33:53,781
I mo�da �e� oti�i iz ku�e za dva...
- NE!
338
00:33:54,031 --> 00:33:58,994
Za dva dana, umesto za dve nedelje!
- Ne! Nikad, nikad vi�e!
339
00:34:08,336 --> 00:34:13,591
Slu�aj me! Ako mi se ikada vi�e
pribli�i�, ubi�u te, razume�?!
340
00:34:14,091 --> 00:34:16,176
Ubi�u te!
341
00:34:17,678 --> 00:34:21,181
Bev, potreban sam ti! Bev!
342
00:34:34,568 --> 00:34:37,029
O'Hare, molim.
- Koji avioprevoznik?
343
00:34:40,782 --> 00:34:42,659
Moram da odem u Mejn.
344
00:34:42,868 --> 00:34:47,247
Dobro, na�i �emo onaj koji ide u Mejn.
�ta je u Mejnu? Porodica?
345
00:34:47,789 --> 00:34:49,582
Prijatelji.
346
00:34:50,166 --> 00:34:52,335
Najbolji koje sam ikada imala.
347
00:34:52,627 --> 00:34:55,379
Tata, doru�ak je spreman!
348
00:34:55,921 --> 00:34:57,965
Ja �u!
349
00:35:19,985 --> 00:35:22,779
Kosa ti je zimska vatra
350
00:35:23,029 --> 00:35:27,158
januarski sjaj.
I moje srce gori tamo.
351
00:35:27,367 --> 00:35:30,411
Ko je bio na vratima, Bevi?
�ta to ima�?
352
00:35:30,620 --> 00:35:32,455
Ni�ta.
- Da vidim.
353
00:35:35,916 --> 00:35:38,252
Radila si ne�to �to ne sme�?
354
00:35:38,502 --> 00:35:42,798
Vukla si se sa nekim de�akom?
Poezija od nekog de�aka?
355
00:35:44,591 --> 00:35:48,928
Mnogo brinem za tebe. Mnogo.
- Tata, molim te!
356
00:35:49,929 --> 00:35:52,765
Nema� ni 12, a ve� se
vu�e� sa nekim de�akom!
357
00:35:52,765 --> 00:35:54,767
Ostavi me na miru!
Samo me ostavi!
358
00:35:54,809 --> 00:35:59,021
Dolazi ovamo!
Ne teraj me da dolazim po tebe!
359
00:35:59,021 --> 00:36:00,772
Dolazi ovamo!
- Ne!
360
00:36:00,772 --> 00:36:03,900
�ta si rekla?!
- Rekla sam 'ne'!
361
00:36:08,529 --> 00:36:10,823
Vra�aj se ovamo, do�avola, Bevi!
362
00:36:10,781 --> 00:36:15,202
Ina�e �u ti odrati ko�u!
363
00:36:32,677 --> 00:36:37,598
Izvini ako sam te upla�io?
Jesi li dobro? - Jesam.
364
00:36:41,852 --> 00:36:46,272
Nema� pametnijeg posla
nego da se prikrada� ljudima?
365
00:36:47,398 --> 00:36:50,443
�ao mi je.
- I treba.
366
00:36:51,152 --> 00:36:55,406
Razmi�ljao sam, po�to je subota,
ako nema� pametnijeg posla,
367
00:36:55,698 --> 00:36:58,659
mo�e� da po�e� sa mnom do mo�vare.
368
00:36:58,951 --> 00:37:00,994
Mo�vare?
369
00:37:01,787 --> 00:37:03,580
Ovo je Edi.
370
00:37:03,788 --> 00:37:05,248
A ovo je Bil.
371
00:37:13,422 --> 00:37:15,549
Vi se ve� znate?
372
00:37:18,635 --> 00:37:23,431
Bev ho�e da pomogne. Nadam se
da mo�e. Mislim, devoj�ica je.
373
00:37:24,015 --> 00:37:25,975
Naravno.
374
00:37:26,226 --> 00:37:33,607
�ta je ovo? Svetog mi �or�a, Marta!
Reka Nil i �etiri sfinge!
375
00:37:33,649 --> 00:37:36,860
Ri�i!
- Da ne o�ekuje� Debelog Martina?
376
00:37:37,403 --> 00:37:40,280
To je Ri�i. Odve��e te do
ludila i nazad, ali je u redu.
377
00:37:40,489 --> 00:37:44,451
�uo sam to, suknjo!
Kako si, Edi-�pageti?
378
00:37:44,701 --> 00:37:48,329
Nemoj, mrzim to!
I ne zovi me Edi-�pageti!
379
00:37:48,496 --> 00:37:53,417
Svi�a se to tebi, Edi. To te �ini tako
�oko-slasnim. Ja sam Ri�i Tozier.
380
00:37:54,543 --> 00:37:57,629
A moja je fora opona�anje glasova.
Ovo je Sten Ljudina Uris.
381
00:37:57,671 --> 00:38:00,590
Steni je �idov, �to zna�i da je mnogo
pametan i da �esto ka�e 'oj'.
382
00:38:00,632 --> 00:38:03,843
Ri�i ima visok metabolizam,
�to ga �ini hiperaktivnim.
383
00:38:04,052 --> 00:38:08,097
Dakle ti, Plast, pravi� neku branu?
384
00:38:08,306 --> 00:38:09,849
Jesi li ve� napravio neku ranije?
- Nisam.
385
00:38:10,391 --> 00:38:13,352
Otkud onda zna� da �e proraditi?
- Naravno da ho�e, za�to ne bi?
386
00:38:13,561 --> 00:38:15,229
Kako zna�?
- Jednostavno znam.
387
00:38:15,396 --> 00:38:17,689
Da, jednostavno zna!
388
00:38:18,649 --> 00:38:19,691
U redu onda!
389
00:38:47,800 --> 00:38:50,178
Ti si genije, Plast.
- Nije to ni�ta.
390
00:38:50,386 --> 00:38:53,848
Jeste, sjajna je!
- Skroz smo je zaustavili!
391
00:38:54,098 --> 00:38:56,350
Mogli bi da poplavimo sve,
ako bismo hteli.
392
00:38:56,600 --> 00:38:59,228
Uspeli smo! MI!
393
00:39:05,608 --> 00:39:08,027
Idem ja na ovu stranu.
394
00:39:08,820 --> 00:39:12,865
Vidimo se, aligatore.
- Ra�unaj na to, krokodile.
395
00:39:13,824 --> 00:39:16,827
Vidimo se, Bene.
- Vidimo se, Bile.
396
00:39:17,244 --> 00:39:20,831
Hajde, Silvere, napred!
397
00:39:22,624 --> 00:39:26,169
Vidimo se, Beverli.
- Vidimo se.
398
00:39:35,594 --> 00:39:37,805
I moje srce gori tamo.
399
00:39:57,031 --> 00:39:58,991
Pomozi mi.
400
00:39:59,241 --> 00:40:02,619
Pomozi mi, molim te!
401
00:40:03,745 --> 00:40:05,580
Pomozi mi!
402
00:40:06,831 --> 00:40:11,919
Pomozi mi, Beverli!
- lma li koga tamo?
403
00:40:12,378 --> 00:40:16,090
Klovn nas je dovukao ovde.
Svi lebdimo!
404
00:40:16,340 --> 00:40:18,801
Ko ste vi?
- Ja sam Viki Burhous.
405
00:40:18,842 --> 00:40:23,305
Ja sam Metju O'Konor.
Mi smo svi mrtva deca.
406
00:40:25,056 --> 00:40:28,976
Pri�i, Beverli.
Svi �elimo da te upoznamo.
407
00:40:29,143 --> 00:40:31,187
Mi lebdimo!
408
00:40:37,401 --> 00:40:40,612
Tata!
- �ta je, za ime neba?
409
00:40:40,779 --> 00:40:44,157
Kupatilo, tata!
- Neko je virio, curo?
410
00:40:44,449 --> 00:40:46,326
Slivnik! U slivniku!
411
00:40:49,412 --> 00:40:53,749
I �ta misli�, �ta si to videla?
Govori, curo!
412
00:40:54,959 --> 00:40:59,004
Brinem za tebe, Bevi.
Ponekad mnogo brinem!
413
00:40:59,213 --> 00:41:03,091
Sada objasni!
- Bio je pauk.
414
00:41:03,800 --> 00:41:08,596
Veliki debeli pauk ispuzao je
iz odvoda. Valjda se vratio.
415
00:41:09,555 --> 00:41:13,142
Ovo zgrade su stare. Cevi su
velike kao Nizozemski tunel.
416
00:41:13,601 --> 00:41:16,186
Sada vi�e nema ni�ega.
417
00:41:19,648 --> 00:41:21,733
Idi u krevet.
418
00:41:23,985 --> 00:41:27,864
Pozdravi svoje prijatelje, Beverli!
419
00:41:28,448 --> 00:41:32,868
Umre�e� ako poku�a� da
se bori� sa nama, Beverli!
420
00:41:33,119 --> 00:41:39,791
Umre�e� ako poku�a�. Umre�e� ako
poku�a� da se bori� sa nama, Beverli!
421
00:41:40,083 --> 00:41:46,005
Umre�e� ako poku�a�...
422
00:42:05,440 --> 00:42:06,983
Edi!
423
00:42:07,233 --> 00:42:09,777
Edi, gde si?
424
00:42:15,991 --> 00:42:20,329
Edi, gde si?
- Ovde sam, mama!
425
00:42:27,252 --> 00:42:29,796
Gde ide�?
426
00:42:30,046 --> 00:42:34,216
Moram da odem na neko vreme.
- Da ode�?! Gde?
427
00:42:34,508 --> 00:42:37,720
Edi, ovo ne li�i na tebe.
Zar mi ne�e� re�i gde ide�?
428
00:42:37,720 --> 00:42:39,596
Edi, stani!
429
00:42:40,180 --> 00:42:42,641
U nevolji si, zar ne?
430
00:42:42,891 --> 00:42:49,605
Reci mi ko je zvao.
Odgovori mi!
431
00:42:49,814 --> 00:42:54,360
Mama, molim te. Ne pla�i.
- Stra�no me pla�i�.
432
00:42:54,568 --> 00:42:57,196
Mora� da mi ka�e�!
433
00:42:59,198 --> 00:43:02,367
Edi, gde ide�?!
- Moram da se vratim u Deri.
434
00:43:04,286 --> 00:43:07,247
Za�to bi se vra�ao u
taj mali prljavi grad?
435
00:43:07,247 --> 00:43:11,375
Nema tamo ni�ega za tebe,
nikada i nije bilo!
436
00:43:11,584 --> 00:43:15,004
Molim te, mama. Molim te...
437
00:43:19,716 --> 00:43:21,176
Hajdemo odavde!
438
00:43:21,426 --> 00:43:24,179
Isuse, Edi, �ta se de�ava?
- Ni�ta!
439
00:43:24,179 --> 00:43:26,181
Izgleda� kao da si video duha.
- Kreni!
440
00:43:35,773 --> 00:43:38,567
D�oji, oprosti �to te
ostavljam na cedilu.
441
00:43:38,775 --> 00:43:41,236
lmamo li dovoljno voza�a?
- Sve u redu.
442
00:43:41,403 --> 00:43:45,573
Li�no se pobrini oko Pa�ina.
On voli �iroki linkoln.
443
00:43:45,615 --> 00:43:48,785
Znam, sve je pod kontrolom.
- Sjajno.
444
00:43:49,035 --> 00:43:51,913
Ti si taj o kome brinem.
- Ja sam dobro.
445
00:43:52,121 --> 00:43:58,669
Gde onda idemo?
- �elezni�ka. Voz u 11:30 za Boston.
446
00:45:03,019 --> 00:45:06,106
Videli su me!
- Bolje da idemo.
447
00:45:06,147 --> 00:45:07,273
Mrtav sam!
448
00:45:07,315 --> 00:45:10,193
Da sam na va�em mestu ne bih pla�ao
da gledam �udovi�ta u bioskopu.
449
00:45:10,193 --> 00:45:11,485
Ostao bih kod ku�e
i gledao sebe u ogledalu!
450
00:45:24,622 --> 00:45:28,793
Hajdemo odavde!
- Da, idemo!
451
00:45:29,168 --> 00:45:32,254
Jesi li ih video?
- Video sam da si ti pogor�ao stvari!
452
00:45:32,296 --> 00:45:37,593
Ma daj, Edi-�pageti! Obi�na �ala.
- Ponekad se previ�e �ali�!
453
00:45:37,593 --> 00:45:40,262
Nekada ili zbija� �ale,
ili umire� od dosade.
454
00:45:40,345 --> 00:45:43,598
Jesmo li mu�karci, ili mi�evi?
- Mi�evi!
455
00:45:43,640 --> 00:45:46,851
Onda se tako i pona�ajmo!
- Gledajte!
456
00:45:52,315 --> 00:45:55,609
Ovo mesto ne stvarno pla�i.
Mislim da ima duhova.
457
00:45:55,901 --> 00:46:00,822
Te stvari su empirijski nemogu�e.
- Prevedeno: takve stvari ne postoje.
458
00:46:01,031 --> 00:46:04,409
Zna� da si vrlo �ustar momak
za devoj�icu, mali moj komadi�u.
459
00:46:04,701 --> 00:46:08,955
Ri�i Tozieru, je li to bio kompliment?
Na prvom sastanku!
460
00:46:10,039 --> 00:46:11,832
Za�to je Ri�i tako poseban?
461
00:46:12,083 --> 00:46:16,003
Sastanak nije bio samo
sa njim, mili. I tebe volim.
462
00:46:30,391 --> 00:46:32,351
Nemoj da padne�!
463
00:46:42,569 --> 00:46:46,990
Zna�, Edi, bilo je sjajno.
Vidimo se kasnije.
464
00:46:51,619 --> 00:46:56,206
Voleo bih da se leto nikada ne zavr�i.
Ovo je najbolje leto u mom �ivotu!
465
00:46:56,623 --> 00:47:01,837
Edi Kaspbrak! Tako sam se zabrinula
da sam zamalo zvala policiju.
466
00:47:02,087 --> 00:47:06,174
Edi je bio sa nama...
- Odlazite. Idite ku�i!
467
00:47:06,341 --> 00:47:09,052
Mama, to su mi prijatelji.
- Vidimo se sutra, Edi.
468
00:47:09,302 --> 00:47:12,555
Edi mora da se odmara sutra.
469
00:47:16,225 --> 00:47:20,103
Ne�u da se vi�e igra� sa njima.
- Ali to su mi prijatelji!
470
00:47:20,354 --> 00:47:22,814
Ne trebaju ti prijatelji.
Osim mame.
471
00:47:23,023 --> 00:47:24,858
Vru� si!
- Dobro sam.
472
00:47:25,066 --> 00:47:28,319
Nema fizi�kog ni tu�iranja sa
ostalim de�acima ove nedelje.
473
00:47:28,486 --> 00:47:31,322
Ne�u da pokupi� njihove viruse!
474
00:47:31,572 --> 00:47:36,785
Momci, dosta tr�anja!
Ovo je hodnik, ne staza!
475
00:47:39,496 --> 00:47:42,582
Jesi li se tu�irao, Kaspbrak?
- Nisam.
476
00:47:42,874 --> 00:47:45,585
Slu�aj me, objasni�u
ti jo� samo jednom.
477
00:47:45,794 --> 00:47:50,089
Kada ve�ba�, oznoji� se
i mora� pod tu�! Jasno?
478
00:49:00,570 --> 00:49:05,658
Sve je u redu, Edi.
Samo sam hteo da te pozdravim!
479
00:49:06,910 --> 00:49:10,663
Da li ti je dovoljno toplo?
480
00:49:13,249 --> 00:49:16,335
Ovo je malo nezgodno, Edi.
481
00:49:16,585 --> 00:49:19,213
Sa�ekaj malo da napravim neke izmene.
482
00:49:24,050 --> 00:49:25,802
Evo me, �kripavi!
483
00:49:28,012 --> 00:49:31,349
Svide�e ti se ovde dole.
484
00:49:34,685 --> 00:49:38,188
Ne�e ti ni�ta vredeti da be�i�, curice!
485
00:49:39,523 --> 00:49:45,362
Vidimo se u tvojim snovima. Vrati se
u svako doba. Povedi prijatelje.
486
00:51:12,149 --> 00:51:16,278
Ko do�avola zna za Beti Ford?
Na tome treba raditi, �ove�e.
487
00:51:16,528 --> 00:51:18,572
�ekaj malo...
488
00:51:19,198 --> 00:51:20,741
Evo je!
489
00:51:21,033 --> 00:51:24,202
Kako je moja najmilija ne�akinja?
490
00:51:24,452 --> 00:51:27,830
Ho�u da vidim Milera u ponedjeljak.
- Sredio sam.
491
00:51:30,374 --> 00:51:32,001
Treba mi taj novi materijal.
492
00:51:32,043 --> 00:51:36,213
Imam nekoga koga mora� da
upozna�. Ne mogu da ti ka�em...
493
00:51:37,589 --> 00:51:39,258
Da, ovde Ri�i Tozier.
Ko je tamo, Elvis?
494
00:51:39,299 --> 00:51:40,592
Majk Henlon.
- Ko?
495
00:51:42,385 --> 00:51:45,597
Ko?! - Majk Henlon,
iz Derija! Se�a� me se?
496
00:51:46,806 --> 00:51:49,600
Da. Naravno. Se�am te se, ortak.
497
00:51:49,976 --> 00:51:54,355
A �ta sa snimanjem Karsona u
ponedjeljak? Ko �e da zbija �ale?
498
00:51:54,522 --> 00:51:55,981
Leno mo�e! Nije me briga.
499
00:51:56,231 --> 00:52:01,528
Ri�i, �ta da im ka�em?
- �ta god ho�e�! Treba mi par dana.
500
00:52:01,611 --> 00:52:06,991
Za �ta? Okupljanje izvi�a�kog
kluba iz tvoje selendre? Ma hajde!
501
00:52:06,991 --> 00:52:09,118
�ta se de�ava?
502
00:52:09,202 --> 00:52:12,413
�enska? Mafija?
503
00:52:13,122 --> 00:52:17,668
Ne znam �ta je.
- Ne vre�aj moju inteligenciju!
504
00:52:18,127 --> 00:52:21,671
Obe�ao sam.
- Dosta toga smo pro�li zajedno, Ri�!
505
00:52:34,183 --> 00:52:38,395
Sjajno ti ide.
Mo�e� ti to.
506
00:52:40,188 --> 00:52:43,149
Ne, ovo je nemogu�e...
507
00:52:44,276 --> 00:52:47,570
Upomo�! Bo�e, upomo�!
508
00:53:02,626 --> 00:53:05,754
Oseti�e njegov dah, topao
i jeziv, na svojim licima.
509
00:53:05,795 --> 00:53:09,424
I u tom trenutku baci�e
kamenje i izjuri�e iz pe�ine.
510
00:53:09,674 --> 00:53:13,386
I tako sada behu kod ku�e, ali ni�ta
im nije moglo promeniti ose�anja.
511
00:53:13,427 --> 00:53:17,765
Nau�ili su kako da budu jaki zajedno.
Pobedili su zmaja �arobnim kamenjem
512
00:53:17,806 --> 00:53:20,892
i vi�e nikada ni�ta ne�e biti isto.
513
00:53:21,184 --> 00:53:24,229
Mora� tu pri�u da zapi�e�, Bile.
Ta mi je najdra�a.
514
00:53:24,229 --> 00:53:26,981
Zaista odli�na.
- Prekrasna.
515
00:53:27,190 --> 00:53:30,860
Da, Bil �e ostaviti ovu selendru,
upoznati Sandru Di
516
00:53:30,902 --> 00:53:33,779
i sve ostale komade u Holivudu.
517
00:53:34,029 --> 00:53:37,825
Sanja�, Ri�i. Nisam ba�
siguran da �elim da odrastem.
518
00:53:37,991 --> 00:53:40,994
Ja �elim! �elim da budem
kondukter u vozu i da vidim svet.
519
00:53:41,036 --> 00:53:43,872
Ako ti mama ikad dozvoli
da pre�e� ulicu.
520
00:53:44,080 --> 00:53:47,834
Ja �elim da budem prvi rock'n'roll
peva� iz Derija. Ili to, ili imitator.
521
00:53:48,042 --> 00:53:51,337
Svi tvoji glasovi su isti, Ri�i.
- Ba� ti hvala, profesore.
522
00:53:51,587 --> 00:53:55,341
A ti, Bev? - Mo�da slikarka.
Tata me u�i da crtam.
523
00:53:55,799 --> 00:53:58,510
Pilot-lovac. Kad odrastem,
idem u avijati�are.
524
00:53:58,552 --> 00:54:02,681
Ornitolog. Volim da sre�ujem
stvari, da nalazim logi�ni red.
525
00:54:02,889 --> 00:54:05,392
Mogu li ne�to da vam ka�em?
526
00:54:06,226 --> 00:54:09,228
Ako se budete smejali, nikad...
- Ne�emo, zar ne?
527
00:54:14,608 --> 00:54:17,236
Pre neko ve�e, u D�ord�ijevoj sobi...
528
00:54:17,486 --> 00:54:19,947
Za Boga miloga!
Tako mi svega!
529
00:54:20,155 --> 00:54:24,034
Kakav nered!
Sveci nas sa�uvali!
530
00:54:27,996 --> 00:54:29,205
Pozorni�e Nel.
531
00:54:29,455 --> 00:54:32,792
Nemoj ti meni "pozorni�e Nel"!
Ho�ete da poplavite sve odvode u gradu!
532
00:54:33,042 --> 00:54:36,587
�ija je to bistra ideja bila?
- Ja sam im pokazao kako. Moja.
533
00:54:36,837 --> 00:54:38,630
Bila je to moja ideja.
- I moja.
534
00:54:38,881 --> 00:54:40,507
I ja sam pomogao.
- I ja.
535
00:54:40,716 --> 00:54:43,593
Pretpostavljam da si i ti pripomogla,
curice? - Jesam.
536
00:54:43,802 --> 00:54:48,056
Slu�ajte me, svi vi. Desilo se jo�
jedno ubistvo. Mala Velma Daniels.
537
00:54:49,599 --> 00:54:52,018
Telo joj je na�eno jutros pored kanala.
538
00:54:52,059 --> 00:54:56,188
Ako dolazite ovde da se igrate,
do�ite zajedno kao sada.
539
00:54:56,980 --> 00:55:00,400
To zna�i zajedno, sve vreme!
540
00:55:01,610 --> 00:55:03,945
Ruka?
541
00:55:13,204 --> 00:55:15,748
�ta je to Bil hteo da nam ka�e ju�e?
542
00:55:15,956 --> 00:55:19,418
Ne znam. U zadnje
vreme se �udno pona�a.
543
00:55:19,668 --> 00:55:24,214
Svi su takvi, zapravo. Naravno,
uz ovu hranu ko mo�e da ih krivi?
544
00:55:27,258 --> 00:55:29,802
Zdravo, Bim i Bum.
545
00:55:30,052 --> 00:55:33,472
Bi-bip, Ri�i.
- U redu, kretenu. Ko je ono bacio?
546
00:55:33,681 --> 00:55:36,558
Ti? Ti si, zar ne?
547
00:55:36,850 --> 00:55:40,062
Priznaj i mo�da izvu�e�
�ivu glavu, �etvorooki.
548
00:55:40,604 --> 00:55:43,940
Bioskop Paramount, ko je ono bio?!
549
00:56:04,751 --> 00:56:06,628
Tako treba, bananko!
550
00:56:11,173 --> 00:56:12,800
Tozier!
551
00:56:13,050 --> 00:56:15,177
Bauers!
552
00:56:18,222 --> 00:56:22,350
Idi gore i uzmi metlu od
g. Mar�a i po�isti ovo!
553
00:56:22,642 --> 00:56:23,977
Hajde!
554
00:56:31,400 --> 00:56:33,194
G. Mar�!
555
00:56:36,989 --> 00:56:39,783
Divota jedna.
556
00:56:41,785 --> 00:56:43,954
Jeste li dole?
557
00:56:44,245 --> 00:56:46,206
Verovatno je pijan ko' �ep.
558
00:57:13,773 --> 00:57:16,775
Imao sam malu nezgodu u trpezariji.
559
00:57:23,198 --> 00:57:26,075
Ne, ovo se ne de�ava.
560
00:57:31,581 --> 00:57:32,707
Upomo�!
561
00:57:44,426 --> 00:57:47,095
Bi-bip, Ri�i!
562
00:57:47,595 --> 00:57:50,389
Vrati se u svako doba.
563
00:57:51,015 --> 00:57:55,394
Pokaza�u ti kako se lebdi ovde dole.
564
00:57:55,644 --> 00:57:59,523
Ovde dole svi lebde!
565
00:58:04,903 --> 00:58:06,404
Upomo�!
566
00:58:06,571 --> 00:58:09,615
Morate da mi pomognete! Bilo ko.
567
00:58:09,866 --> 00:58:12,368
U podrumu je... vukodlak.
568
00:59:04,124 --> 00:59:07,585
Se�am se dana kada sam to snimio.
Jedan od najboljih dana moga �ivota.
569
00:59:08,127 --> 00:59:12,006
To leto smo imali sre�e,
�to nismo glupo poginuli.
570
00:59:12,256 --> 00:59:14,592
Ili se nije radilo samo o sre�i.
571
00:59:14,633 --> 00:59:19,346
Ako je tako... Nadam se da �e
se to ne�to vratiti sa njima.
572
00:59:22,766 --> 00:59:24,726
Sre�na sedmorka.
573
00:59:28,730 --> 00:59:33,192
Doneo sam foto-album. Moj otac je
slu�io u Deriju u II. svetskom ratu.
574
00:59:33,442 --> 00:59:36,737
Po�eo je da skuplja stare slike
koje nas vra�aju u pro�lost.
575
00:59:36,779 --> 00:59:38,363
Koga zanima istorija ovog klozeta?!
576
00:59:38,363 --> 00:59:42,367
Henri, koliko jo� godina
�e� biti ovde sa mnom?
577
00:59:42,576 --> 00:59:45,370
Nastavi, Majkl.
- Ovo je stara livnica.
578
00:59:45,620 --> 00:59:49,373
Jedne nedelje 1932. tamo
su sakriveni pokloni za Uskrs.
579
00:59:49,582 --> 00:59:53,169
Ali livnica je eksplodirala
i svi ti ljudi su poginuli.
580
00:59:53,961 --> 00:59:55,629
Ovo je deriski vodovod.
581
00:59:55,629 --> 01:00:00,008
Snabdevao je ceo grad do
velike katastrofe 1900.
582
01:00:00,425 --> 01:00:06,222
A mo�da je najve�a misterija kako je
253 naseljenika nestalo bez traga.
583
01:00:06,598 --> 01:00:11,894
Hvala, Majkl, �to si rasvijetlio
tu pomalo morbidnu istoriju.
584
01:00:12,812 --> 01:00:14,021
Ko je slede�i?
585
01:00:19,318 --> 01:00:21,570
Zdravo, drugar.
586
01:00:22,696 --> 01:00:24,656
Vrati mi to!
587
01:00:26,157 --> 01:00:29,202
Ili �ta, mom�e? �ta?
588
01:00:29,744 --> 01:00:33,706
Crn�uga �ivi u istoj ulici
sa mnom i mojim ocem.
589
01:00:33,914 --> 01:00:35,082
Vrati mi!
590
01:00:35,124 --> 01:00:40,837
I stvara meni i mom ocu probleme...
ve� dugo, dugo vremena.
591
01:00:42,255 --> 01:00:44,549
Voli� li petarde, mom�e?
592
01:00:44,758 --> 01:00:49,220
�ta ka�e� na malo vatre u pantalonama.
593
01:00:53,641 --> 01:00:56,018
Hej, ti! Odmah da si prestao!
594
01:00:57,227 --> 01:00:59,396
Dr�'te ga!
595
01:01:02,315 --> 01:01:04,776
Drago mi je �to nisam
jedini koji je ne�to vidio.
596
01:01:05,068 --> 01:01:10,114
Prvo nije bio klovn, nego vukodlak.
- Nisam video vukodlaka. Samo klovna.
597
01:01:10,323 --> 01:01:13,409
Zar ne shvatate?
Za Ri�ija je bio vukodlak,
598
01:01:13,451 --> 01:01:18,288
jer smo gledali onaj glupi film.
- Ali ispod je bio klovn.
599
01:01:18,497 --> 01:01:21,666
Mo�da je to neko zlo bi�e
koje nam �ita misli i
600
01:01:21,708 --> 01:01:24,044
poprima oblik onoga
od �ega strahujemo.
601
01:01:24,294 --> 01:01:27,422
Da li se to desilo svim klincima?
- Budi ozbiljna.
602
01:01:47,440 --> 01:01:49,317
Za�to niko od nas nije ni�ta rekao?
603
01:01:49,567 --> 01:01:52,278
Mislio sam da �ete me smatrati ludim.
604
01:01:52,611 --> 01:01:55,906
I ja. Mislila sam da se radi
samo o meni. - Nisi sama.
605
01:01:56,115 --> 01:02:00,410
Takva stvar je empirijski nemogu�a.
- Stvarno. Bilo je tako stvarno.
606
01:02:00,619 --> 01:02:04,456
Skoro mi je vezao creva u �vor.
- To je samo uticaj filma.
607
01:02:04,497 --> 01:02:08,376
Da nije samo neki ludak obu�en u klovna?
608
01:02:10,628 --> 01:02:14,882
To je nekakvo �udovi�te.
I to ba� ovde u Deriju.
609
01:02:16,008 --> 01:02:19,386
Sahrani�u te!
- Bo�e, Henri Bauers!
610
01:02:22,264 --> 01:02:26,267
Bolje da zbri�emo odavde.
- Ti�ina! Svi, kamenje.
611
01:02:26,476 --> 01:02:30,021
Kamenje?
- Kamenje! Municija!
612
01:02:43,658 --> 01:02:47,412
Pomozite mi, molim vas.
613
01:02:52,416 --> 01:02:54,460
Mrtav si!
614
01:03:01,800 --> 01:03:06,179
Zamisli! Debeljko, �idov i curica.
615
01:03:06,221 --> 01:03:10,933
�etvorooki i odrpanko.
Crn�ugo, ba� zna� da odabere�.
616
01:03:11,183 --> 01:03:15,771
Klub gubitnika.
- Da, da, klub gubitnika!
617
01:03:19,775 --> 01:03:24,446
I sa vama imam posla, ali spreman
sam da zaboravim na to danas.
618
01:03:24,696 --> 01:03:26,823
Danas �elim njega!
Zato, odzujite odavde!
619
01:03:26,823 --> 01:03:29,158
A �to se vi ne izgubite odavde!
620
01:03:29,450 --> 01:03:31,244
Ko �e da me natera?
- Mi!
621
01:03:31,327 --> 01:03:34,330
�ta si rekao, Prasence?
- Izvadi vosak iz u�iju!
622
01:03:34,371 --> 01:03:38,667
Gotov si, Bauers. Odlazi!
- Nakazo mucava!
623
01:03:43,213 --> 01:03:46,174
Iznenadi�ete se vi!
O, kako �ete se iznenaditi!
624
01:03:50,678 --> 01:03:52,638
Hajde, Bauers!
625
01:04:11,322 --> 01:04:12,865
Hajde, Henri!
626
01:04:24,959 --> 01:04:26,920
Odlazi!
- �ta ako ne�u?
627
01:04:27,212 --> 01:04:31,048
Mislim da nas �estoro
mo�e da te strpa u bolnicu.
628
01:04:31,257 --> 01:04:33,384
Sedmoro.
629
01:04:39,598 --> 01:04:43,393
Sve �u da vas pobijem.
- Nabavi novi materijal, juna�ino.
630
01:04:53,986 --> 01:04:58,657
Sve �u da vas pobijem!
631
01:04:59,992 --> 01:05:01,535
Hvala.
632
01:05:02,369 --> 01:05:04,412
U svako doba.
633
01:05:05,622 --> 01:05:08,374
Ko ste vi uop�te?
634
01:05:08,583 --> 01:05:11,377
Nekakav klub.
635
01:05:13,587 --> 01:05:17,591
Da, klub gubitnika.
636
01:05:18,133 --> 01:05:23,847
Ho�e� da se pridru�i�?
- Ho�u.
637
01:05:24,097 --> 01:05:26,224
Sada nas je sedmoro.
638
01:05:26,474 --> 01:05:28,601
Sre�na sedmorka.
639
01:05:28,851 --> 01:05:31,771
�ekajte malo...
640
01:05:46,951 --> 01:05:49,203
Tata ka�e da se
ne zna otkada je ova.
641
01:05:49,370 --> 01:05:54,291
Verovatno sa po�etka ili sredine
18. veka? - �ekaj malo.
642
01:05:55,793 --> 01:05:59,379
Klovn Penivajz?
- To je on!
643
01:06:00,797 --> 01:06:05,301
Pred 200 godina? I tada je bio ovde?
- Ma, daj! To je samo crte�!
644
01:06:05,969 --> 01:06:10,181
Gledajte sada. Evo ga opet.
Isti �ovek.
645
01:06:10,431 --> 01:06:13,184
To nije �ovek.
- To...
646
01:06:13,434 --> 01:06:15,144
TO!
647
01:06:17,187 --> 01:06:20,607
To se dogodilo i u D�ord�ijevoj sobi!
648
01:06:39,416 --> 01:06:41,126
Gledajte!
649
01:06:58,267 --> 01:07:00,227
Sve �u vas pobiti!
650
01:07:01,436 --> 01:07:04,689
Izlude�u vas i sve �u vas pobiti!
651
01:07:05,565 --> 01:07:10,403
Ja sam sve va�e no�ne more.
Najgori san koji se ostvaruje!
652
01:07:10,570 --> 01:07:14,448
Ja sam sve �ega ste se ikada bojali!
653
01:07:19,995 --> 01:07:21,955
Ne!
- Da, Sten!
654
01:07:22,122 --> 01:07:23,957
Da!
- Da!
655
01:07:26,251 --> 01:07:28,002
I ti si video!
656
01:07:28,252 --> 01:07:31,797
Nisam hteo!
- Ali si video!
657
01:07:33,966 --> 01:07:36,176
Da, dobro...
658
01:07:36,427 --> 01:07:40,013
To �elite? Jesam.
659
01:07:40,263 --> 01:07:42,390
Da, to �elim. Blesane!
660
01:07:42,599 --> 01:07:45,685
�ta �emo da uradimo?
- Da uradimo? Kako to misli�?
661
01:07:46,186 --> 01:07:47,770
Ja samo �elim da zaboravim to!
662
01:07:47,770 --> 01:07:50,565
Ne radi se samo o nama
nego i o drugoj deci.
663
01:07:50,565 --> 01:07:54,568
Poput Velme Deniels. Bila je u
mom razredu. Ko je slede�i?
664
01:07:54,777 --> 01:07:58,530
U pravu je. Moramo ne�to da uradimo.
- Moramo da ka�emo nekome.
665
01:07:58,572 --> 01:08:00,282
Oni ne vide isto �to i mi.
- Za�to?
666
01:08:00,532 --> 01:08:06,079
Kada odraste�, prestane� da veruje�.
- Strpa�e nas u ludnicu.
667
01:08:06,287 --> 01:08:09,916
Ubija decu, do�avola!
- Moramo ne�to da uradimo.
668
01:08:19,466 --> 01:08:21,176
Pomozite mi.
669
01:08:28,182 --> 01:08:31,477
Ubio si mog brata D�ord�a, bitango!
670
01:08:31,978 --> 01:08:34,480
Da te sada vidimo!
671
01:08:34,688 --> 01:08:38,775
Da te vidimo.
Boji nas se, znate.
672
01:08:39,693 --> 01:08:42,904
Ose�am to, kunem se Bogom da ose�am.
673
01:08:47,367 --> 01:08:49,243
�elim da ga ubijem.
674
01:08:55,040 --> 01:08:56,500
Pomozite mi.
675
01:09:04,841 --> 01:09:06,885
Molim vas, pomozite mi.
676
01:10:35,299 --> 01:10:39,386
Danas sam dobila mamino pismo.
Pita kada �e postati baka.
677
01:10:39,386 --> 01:10:43,223
Ta �ena je neverovatna.
Ba� sam i sam o tome razmi�ljao.
678
01:10:44,516 --> 01:10:46,476
Jesam, zaista.
679
01:10:49,896 --> 01:10:54,483
Zna li ona da sam seksualni manijak,
a ti voli� "Neznance"? Obrati pa�nju.
680
01:10:59,821 --> 01:11:01,114
Ne mi�i se.
681
01:11:05,076 --> 01:11:09,831
Stan Uris. Bolje za vas da je va�no.
- Zdravo, Sten. Ovde Majk Henlon.
682
01:11:10,122 --> 01:11:11,791
Ko, ka�ete?
- Majk Henlon.
683
01:11:14,877 --> 01:11:19,089
Nek sam proklet!
- Sten. Vratilo se.
684
01:11:19,631 --> 01:11:23,843
Siguran si?
- Jesam. Razume� li? Jesam!
685
01:11:23,885 --> 01:11:27,222
Ne, razumem.
- Zna� koliko mi je te�ko da zovem...
686
01:11:27,263 --> 01:11:30,641
Imam dobru predstavu.
- Mo�e� li da do�e�? Molim te!
687
01:11:31,142 --> 01:11:35,354
Ne, ne mogu da obe�am...
- Zar se ne se�a�, Sten?
688
01:11:35,354 --> 01:11:38,899
Ali sigurno �u razmisliti o tome.
- Ne se�a� se obe�anja?
689
01:11:38,941 --> 01:11:40,734
Da, Majk.
- Obe�ao si.
690
01:11:40,734 --> 01:11:43,361
Da, se�am se.
- Nadam se da �e� do�i.
691
01:11:43,361 --> 01:11:45,989
Zdravo.
- Zdravo, Sten.
692
01:11:51,953 --> 01:11:53,829
Ko je to bio, mili?
693
01:11:56,915 --> 01:11:58,500
Sten?
694
01:11:58,876 --> 01:12:00,293
Niko.
695
01:12:01,545 --> 01:12:03,296
Niko, zaista.
696
01:12:04,547 --> 01:12:06,799
Idem da se okupam.
697
01:12:07,342 --> 01:12:08,885
Sada?
698
01:12:30,571 --> 01:12:34,492
Izvi�a� je poverljiv, odan,
uslu�an, srda�an, ljubazan,
699
01:12:34,492 --> 01:12:37,453
drag, poslu�an, veseo, bri�an
700
01:12:37,536 --> 01:12:41,081
hrabar, �ist i po�tovan.
701
01:12:41,540 --> 01:12:42,916
Jesi li dobro?
702
01:12:43,166 --> 01:12:45,293
Mislim da je ovo ludilo.
703
01:12:51,549 --> 01:12:54,927
1 od 10.
Gori si i od mene, klinac.
704
01:12:55,135 --> 01:12:58,180
Ako ovako nastavimo bolje da nas
taj prokleti klovn sredi jedno po jedno.
705
01:12:58,180 --> 01:13:02,267
Bi-bip, Ri�i!
Ko je ostao? Ben? Bev?
706
01:13:02,559 --> 01:13:04,394
Bolje bi nam bilo da je jedno
od njih dobro Bile, jer...
707
01:13:04,602 --> 01:13:09,774
Zasad ti vodi� sa pateti�nih 3 od 10.
- Ri�i, molim te, umukni!
708
01:13:09,982 --> 01:13:13,277
Zna� li da ne muca� stalno?
- Prvo dame.
709
01:13:35,714 --> 01:13:37,091
10 od 10.
710
01:13:37,341 --> 01:13:41,344
Ja i ne moram da ga�am.
- Kao da je to i trebala da bude Bev!
711
01:13:43,722 --> 01:13:46,057
Ovo je ipak ludilo!
712
01:13:46,349 --> 01:13:48,851
Ne, nije.
- Ja sam uz Stena.
713
01:13:49,060 --> 01:13:51,103
Pa �ta ako dobro ga�am?
714
01:13:51,354 --> 01:13:54,648
Mislite da �e �aka kamenja...?
- Poka�i im, Ri�i.
715
01:13:54,899 --> 01:13:57,484
Mamine min�u�e, du�o.
�isto srebro.
716
01:13:57,526 --> 01:14:00,445
To su samo filmski trikovi.
Kakva je korist od...?
717
01:14:00,487 --> 01:14:05,241
Srebro! Ono ga mo�e ubiti.
Veruj u to, Stenli. Moramo!
718
01:14:11,539 --> 01:14:17,127
Tako mi �asti, u�ini�u sve da izvr�im
du�nost prema Bogu i otad�bini.
719
01:14:17,711 --> 01:14:19,838
Da stalno poma�em drugima,
720
01:14:20,088 --> 01:14:22,382
odr�im snagu tela,
721
01:14:22,632 --> 01:14:25,677
budem bunog uma i morala...
722
01:14:25,927 --> 01:14:29,472
Mo�da ovo i nije tako pametno.
- �ta to mumla�?
723
01:14:34,351 --> 01:14:35,853
Slu�ajte...
724
01:14:36,562 --> 01:14:38,188
Ne morate ovo da radite.
725
01:14:38,188 --> 01:14:40,982
Moj tata ka�e da mora� da
zna� kada da zauzme� stav.
726
01:14:45,111 --> 01:14:47,447
Sre�na sedmorka, Stenli.
727
01:14:47,697 --> 01:14:49,073
Rekao sam da sam sa vama.
728
01:14:49,782 --> 01:14:52,410
Misli� da �emo svu zabavu
da prepustimo tebi, Bili?
729
01:14:53,285 --> 01:14:54,453
Edi?
730
01:14:54,745 --> 01:14:57,456
Ja sam sa prijateljima, je li tako?
731
01:14:59,625 --> 01:15:01,084
Daj mi to.
732
01:15:03,795 --> 01:15:06,464
Bljak, podse�a na baterisku kiselinu.
733
01:15:51,380 --> 01:15:54,133
Gde idu?
- U kanalizaciju, glupane!
734
01:15:54,300 --> 01:15:57,010
Da. I pogodite �ta!
735
01:15:58,387 --> 01:16:00,639
Ne�e se vratiti.
736
01:16:26,996 --> 01:16:28,748
Misli�, moramo dole?
737
01:16:28,748 --> 01:16:33,711
Sten, ako ne �eli� da ide�
sada je trenutak da se vrati�.
738
01:16:36,547 --> 01:16:39,299
Sjajan izbor. Hajdemo.
739
01:17:14,957 --> 01:17:17,626
Ulaze u cevi. Se�a� se kada
smo jurili onog psa ovde dole?
740
01:17:17,626 --> 01:17:20,003
Da.
- Idi tim putem.
741
01:17:20,128 --> 01:17:24,424
Iza�i �e� ispred njih, pa ih poteraj
prema nama. Ja i Bel� �emo ih sti�i.
742
01:17:24,632 --> 01:17:27,844
Po�uri, ili za tebe ne�e ostati ni�ta.
743
01:17:29,303 --> 01:17:33,307
- Da idem sam, Henri?
- "Da idem sam, Henri! " Da, idi sam!
744
01:17:33,516 --> 01:17:35,267
�ega se boji�, a?
745
01:17:35,517 --> 01:17:37,269
Babaroge?
746
01:18:04,794 --> 01:18:06,796
Bar znamo da smo mu na tragu.
747
01:18:07,046 --> 01:18:11,884
Mo�da nas i �eli ovde.
- Edi, u kom smeru je Deri?
748
01:18:14,553 --> 01:18:17,931
Dobro. Bev, ti idi napred.
Tako �e� imati prostora da ga�a�.
749
01:18:18,182 --> 01:18:21,435
Dr�imo se zajedno. Bez vrludanja.
750
01:19:43,468 --> 01:19:44,803
Zdravo, klinac.
751
01:19:45,053 --> 01:19:47,472
Ti si valjda prvi.
752
01:20:34,640 --> 01:20:35,975
Ko nedostaje?
753
01:20:36,141 --> 01:20:37,518
Sten.
754
01:20:45,775 --> 01:20:49,779
Pre nego �to umre�, seti se
svakog kamen koji si bacio.
755
01:20:50,363 --> 01:20:54,700
I svega �to si rekao.
Misli na to pre nego �to umre�!
756
01:21:03,416 --> 01:21:05,251
Henri...
757
01:21:11,007 --> 01:21:11,966
�ta je to bilo?!
758
01:21:44,954 --> 01:21:46,456
Bel�!
759
01:21:47,749 --> 01:21:49,792
Bo�e, nije vi�e tamo.
760
01:21:50,543 --> 01:21:51,877
Bel�!
761
01:22:29,036 --> 01:22:30,663
Upomo�!
762
01:22:34,542 --> 01:22:37,836
To je Sten!
- Dolazi!
763
01:22:40,756 --> 01:22:42,632
Brzo, ruke!
764
01:23:24,212 --> 01:23:26,256
To je sve? Uspeli smo?
765
01:23:26,548 --> 01:23:27,882
Gledajte!
766
01:23:43,271 --> 01:23:46,774
Brzo! Uhvatimo se za ruke,
pre nego �to se izgubimo u tome.
767
01:23:47,025 --> 01:23:48,735
�vrsto!
768
01:23:49,235 --> 01:23:50,945
Svi su tu?
769
01:23:51,487 --> 01:23:54,990
Ja sam tu. Stenli?
- Da. Ri�i?
770
01:23:55,241 --> 01:23:57,451
Da. Majk?
771
01:23:58,118 --> 01:24:00,287
Ovde! �ija je ovo ruka?
772
01:24:00,537 --> 01:24:03,081
Moja. To si ti, Bene?
773
01:24:03,373 --> 01:24:04,666
Da.
774
01:24:04,874 --> 01:24:06,668
�ta god da se desi, dr�ite se!
775
01:24:06,918 --> 01:24:09,879
Nije jako koliko smo mislili da jeste,
ili bi nas ubilo malopre.
776
01:24:10,254 --> 01:24:12,298
Moramo da se borimo!
777
01:24:13,174 --> 01:24:14,884
Bile!
778
01:24:16,969 --> 01:24:18,512
D�ord�i?
779
01:24:19,137 --> 01:24:20,847
Ne, Bile!
780
01:24:21,473 --> 01:24:24,517
To nije D�ord�! Ne razbijaj krug!
781
01:24:24,684 --> 01:24:26,477
Bevi!
782
01:24:26,769 --> 01:24:29,897
�ta radi� tu sa tim de�acima?
783
01:24:30,106 --> 01:24:31,482
Ku�i, odmah!
784
01:24:31,691 --> 01:24:34,276
Tata? Tata, ja...
785
01:24:34,485 --> 01:24:37,946
Probudi se, srce! To nije tata.
786
01:24:38,197 --> 01:24:40,073
Nema tamo ni�ega.
787
01:24:45,078 --> 01:24:46,287
Rekao sam...
788
01:24:46,579 --> 01:24:50,333
Rekao sam nema tamo ni�ega.
789
01:24:57,589 --> 01:25:03,428
Tako mi �asti, u�ini�u sve da izvr�im
du�nost prema Bogu i otad�bini.
790
01:25:18,442 --> 01:25:21,486
Sten. Stenli, mom�e.
791
01:25:21,778 --> 01:25:23,280
Bev?
792
01:25:28,576 --> 01:25:30,536
Stenli, bori se!
- Tako je!
793
01:25:30,912 --> 01:25:32,329
Prepusti se.
794
01:25:32,580 --> 01:25:34,123
Pla�i se!
795
01:25:34,331 --> 01:25:35,541
Bev, kamenje!
796
01:25:35,749 --> 01:25:39,086
Toliko ste ukusniji kada se bojite!
797
01:25:39,336 --> 01:25:42,088
Po�uri, Bev, ubij ga!
- Ubiti?
798
01:25:44,174 --> 01:25:46,509
Ti si neprocenjiv, deri�te jedno!
799
01:25:46,593 --> 01:25:49,470
Ja sam ve�an, dete!
800
01:25:50,054 --> 01:25:52,598
Ja sam �dera� svetova!
801
01:25:52,848 --> 01:25:55,059
I dece!
802
01:25:55,351 --> 01:25:57,936
A ti si slede�i!
803
01:26:03,316 --> 01:26:05,527
Ovo je bateriska kiselina, gnjido!
804
01:26:15,577 --> 01:26:17,287
Molim te, Bo�e.
805
01:26:24,461 --> 01:26:26,171
Ubij ga!
- Ubij ga, Bev!
806
01:26:27,505 --> 01:26:29,048
Ubij ga!
807
01:26:39,099 --> 01:26:41,143
Pomozite mi!
808
01:26:55,155 --> 01:26:56,365
Da li je mrtvo?
809
01:26:56,573 --> 01:26:58,075
Ne bih rekao.
- Moramo odavde!
810
01:26:58,116 --> 01:26:59,743
Moramo za njim!
- Ne, mrtav je!
811
01:26:59,785 --> 01:27:00,911
Moramo da se uverimo!
812
01:27:00,952 --> 01:27:04,497
Zvu�alo je kao da umire!
- A �ta ako nije?
813
01:27:35,276 --> 01:27:37,069
Zakunite mi se.
814
01:27:38,362 --> 01:27:41,490
Zakunite mi se, da ako nije mrtvo,
815
01:27:42,240 --> 01:27:44,034
svi �emo da se vratimo.
816
01:27:50,540 --> 01:27:52,249
Kunem se.
817
01:27:56,253 --> 01:27:57,671
Kunem se.
818
01:28:00,841 --> 01:28:02,467
Kunem se.
819
01:28:11,434 --> 01:28:13,060
Da, kunem se.
820
01:28:17,356 --> 01:28:19,066
I ja se kunem.
821
01:28:32,912 --> 01:28:34,496
Kunem se.
822
01:28:38,167 --> 01:28:39,710
Kunem se.
823
01:28:52,054 --> 01:28:53,639
Steni?
824
01:28:54,557 --> 01:28:58,143
Dolazim gore da ti izribam le�a,
825
01:28:58,435 --> 01:29:00,562
i grudi,
826
01:29:00,937 --> 01:29:02,689
i...
827
01:29:07,318 --> 01:29:09,278
Stenli?
828
01:29:56,405 --> 01:29:57,781
TO
829
01:30:00,781 --> 01:30:04,781
Preuzeto sa www.titlovi.com
62423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.